1 00:00:01,784 --> 00:00:05,135 ["O Come All Ye Faithful"] 2 00:01:46,758 --> 00:01:49,718 [gentle guitar music] 3 00:02:31,368 --> 00:02:31,977 - [Katherine] You ready to go? 4 00:02:32,152 --> 00:02:33,196 Where's your hat? 5 00:02:33,370 --> 00:02:34,676 - Do I gotta go to school? 6 00:02:34,850 --> 00:02:36,765 - Yes, you have to go to school, 7 00:02:36,939 --> 00:02:38,723 and I thought we agreed you would ask 8 00:02:38,897 --> 00:02:40,856 before using my computer, sir. 9 00:02:41,030 --> 00:02:43,467 - If I had my own, I wouldn't have to ask. 10 00:02:43,641 --> 00:02:44,773 - You know, the closer we get to Christmas, 11 00:02:44,947 --> 00:02:46,296 the less subtle you get, Zack. 12 00:02:46,470 --> 00:02:47,906 [video game beeping] Where's your homework? 13 00:02:48,080 --> 00:02:49,212 Got it? - Yes. 14 00:02:49,386 --> 00:02:51,432 - [Katherine] How 'bout your cleats? 15 00:02:51,606 --> 00:02:53,869 - Maybe soccer will be canceled because all the snow. 16 00:02:54,043 --> 00:02:58,090 - Yeah, highly unlikely, considering you play indoors. 17 00:02:58,265 --> 00:02:59,875 - Are you really coming this time? 18 00:03:00,049 --> 00:03:03,008 - I cannot be the only mom that's ever missed a game before. 19 00:03:03,183 --> 00:03:05,010 - True, Billy's mom missed it last week. 20 00:03:05,185 --> 00:03:07,752 - Okay. - But his dad came instead. 21 00:03:10,102 --> 00:03:12,931 - All right, I will be at your game. 22 00:03:13,105 --> 00:03:13,845 I promise. 23 00:03:15,064 --> 00:03:16,761 We do okay, just you and me. 24 00:03:16,935 --> 00:03:18,459 We always have. 25 00:03:18,633 --> 00:03:19,329 Right? 26 00:03:21,679 --> 00:03:23,159 You seen mommy's phone? 27 00:03:23,333 --> 00:03:24,726 - Blue towel. - Yes. 28 00:03:25,770 --> 00:03:26,467 Okay. 29 00:03:27,816 --> 00:03:29,034 Chop-chop. 30 00:03:29,209 --> 00:03:30,122 We are late. 31 00:03:31,559 --> 00:03:32,777 - We're always late. 32 00:03:32,951 --> 00:03:35,389 [upbeat music] 33 00:03:43,223 --> 00:03:44,354 - Good morning! 34 00:03:44,528 --> 00:03:45,225 - Hey. 35 00:03:48,402 --> 00:03:49,272 - Hi! 36 00:03:49,446 --> 00:03:50,404 Please tell me you got it. 37 00:03:50,578 --> 00:03:51,927 - I didn't get it. - What? 38 00:03:52,101 --> 00:03:52,884 Where did you look? 39 00:03:53,058 --> 00:03:53,929 - I went to four different stores. 40 00:03:54,103 --> 00:03:55,670 Everywhere is sold out. 41 00:03:55,844 --> 00:03:58,586 - Well, I mean, I know it's a popular gift this season, 42 00:03:58,760 --> 00:04:00,109 but somebody's gotta have it. 43 00:04:00,283 --> 00:04:01,719 - Every place I went to 44 00:04:01,893 --> 00:04:03,808 had the newest tablet on back-order since October. 45 00:04:03,982 --> 00:04:05,854 You can make a ritual sacrifice to the retail gods, 46 00:04:06,028 --> 00:04:08,596 and it still wouldn't arrive before new year's. 47 00:04:08,770 --> 00:04:10,467 That's what the sales clerk at the third store said. 48 00:04:10,641 --> 00:04:12,730 She was very firm. - All right. 49 00:04:12,904 --> 00:04:14,384 Please keep looking. 50 00:04:17,213 --> 00:04:20,521 Your target market is constantly on the go. 51 00:04:20,695 --> 00:04:23,045 I mean, this is a generation that DVR's through commercials, 52 00:04:23,219 --> 00:04:24,873 am I right? 53 00:04:25,047 --> 00:04:27,484 Most of them have never even picked up a newspaper before. 54 00:04:27,658 --> 00:04:29,007 [computer chimes] 55 00:04:29,181 --> 00:04:32,228 You need to catch their eyes where you can grab them. 56 00:04:32,402 --> 00:04:34,274 But people don't speak face-to-face anymore, 57 00:04:34,448 --> 00:04:36,537 this is how they communicate. 58 00:04:36,711 --> 00:04:38,582 It is time to innovate, adapt. 59 00:04:38,756 --> 00:04:40,671 It's a whole new modality. 60 00:04:40,845 --> 00:04:42,107 This is your demographic. 61 00:04:42,282 --> 00:04:43,326 - Mom! 62 00:04:43,500 --> 00:04:44,371 - And we are the firm-- Hello Mom! 63 00:04:44,545 --> 00:04:46,111 - To help you reach them. 64 00:04:46,286 --> 00:04:48,375 - That's a little younger than we discussed, isn't it? 65 00:04:48,549 --> 00:04:49,811 - Can you see me? 66 00:04:49,985 --> 00:04:52,379 Mom? - Oh, I am, oh, oh, oh! 67 00:04:52,553 --> 00:04:54,381 I'm so sorry, this is my son, it's Zack. 68 00:04:54,555 --> 00:04:55,773 He was watching a movie-- - You want me to repeat that? 69 00:04:55,947 --> 00:04:57,035 - On my computer last night. - Yeah, might be time 70 00:04:57,209 --> 00:04:59,995 to get him one of his own. - Don't forget my game. 71 00:05:00,169 --> 00:05:01,431 You promised you would go. 72 00:05:01,605 --> 00:05:03,607 - I got my kids a new tablet for Hanukkah, 73 00:05:03,781 --> 00:05:04,869 and now I'm a hero. 74 00:05:05,043 --> 00:05:06,784 - I'm so sorry, I have to go. 75 00:05:06,958 --> 00:05:07,785 He's got this soccer game. 76 00:05:07,959 --> 00:05:09,004 I promised I would be there. 77 00:05:09,178 --> 00:05:11,354 You have kids, you, no, okay. 78 00:05:11,528 --> 00:05:13,051 You guys, please forgive me. 79 00:05:13,225 --> 00:05:14,618 I'll take over, she-- - I just completely forgot. 80 00:05:14,792 --> 00:05:15,663 - Every Wednesday, she has-- - Do you guys have everything 81 00:05:15,837 --> 00:05:16,620 you need, I mean-- - Yeah, go, go, go-- 82 00:05:16,794 --> 00:05:18,056 - That was the, just, you have it, okay. 83 00:05:18,230 --> 00:05:19,841 - Go go go, I'll take over. - Thank you so much. 84 00:05:20,015 --> 00:05:21,973 - Just go. - I just forgot. 85 00:05:22,147 --> 00:05:22,800 I'm so embarrassed. 86 00:05:22,974 --> 00:05:23,627 - No, it's-- 87 00:05:23,801 --> 00:05:24,454 - I'm sorry. 88 00:05:24,628 --> 00:05:25,499 [plucky music] 89 00:05:25,673 --> 00:05:27,196 I am so embarrassed. 90 00:05:31,461 --> 00:05:34,072 [elevator dings] 91 00:05:45,910 --> 00:05:46,650 Boots. 92 00:05:48,348 --> 00:05:49,174 - I hate soccer! 93 00:05:49,349 --> 00:05:51,133 - No, you don't. 94 00:05:51,307 --> 00:05:52,874 - I hate it. 95 00:05:53,048 --> 00:05:55,267 I don't get to play, and Trex Peters called me a spaz. 96 00:05:55,442 --> 00:05:57,182 - Oh, honey, he lost all credibility 97 00:05:57,357 --> 00:05:59,141 when his parents named him Trex. 98 00:05:59,315 --> 00:06:00,272 [phone chimes] - I hate it! 99 00:06:00,447 --> 00:06:02,100 I have no friends, and I hate school. 100 00:06:02,274 --> 00:06:03,319 I don't wanna go. 101 00:06:03,493 --> 00:06:05,539 - Honey, it's third grade. 102 00:06:05,713 --> 00:06:06,540 You're not allowed to be miserable 103 00:06:06,714 --> 00:06:08,411 till at least high school. 104 00:06:08,585 --> 00:06:11,240 - You never listen to me! 105 00:06:11,414 --> 00:06:13,373 Hate soccer, I hate soccer! 106 00:06:13,547 --> 00:06:18,334 I hate soccer! 107 00:06:23,513 --> 00:06:26,473 [soft acoustic music] 108 00:06:38,615 --> 00:06:40,487 - Pretty angry, huh, bud? 109 00:06:42,532 --> 00:06:43,794 Look, if you don't wanna play soccer, 110 00:06:43,968 --> 00:06:46,667 I'm not gonna force you to go back. 111 00:06:48,016 --> 00:06:49,409 - And then what about school? 112 00:06:49,583 --> 00:06:51,541 [Katherine laughs] 113 00:06:51,715 --> 00:06:52,455 - Nice try. 114 00:06:54,152 --> 00:06:55,937 - Look, I do like soccer, 115 00:06:56,111 --> 00:06:58,766 but you never play with me. 116 00:06:58,940 --> 00:07:03,205 How am I gonna get better if I have no one to play with? 117 00:07:05,033 --> 00:07:07,035 - Hey, why don't we get excited about something, okay? 118 00:07:07,209 --> 00:07:10,081 We've got Christmas coming up. 119 00:07:10,255 --> 00:07:12,910 It's gonna be fun, I'm gonna get you a big tree. 120 00:07:13,084 --> 00:07:14,869 And some presents. 121 00:07:15,043 --> 00:07:17,741 We'll have a nice dinner. 122 00:07:17,915 --> 00:07:19,613 - Oh yeah, with who? 123 00:07:20,440 --> 00:07:22,485 - What do you mean, you and me. 124 00:07:22,659 --> 00:07:24,182 It's perfect, right? 125 00:07:44,638 --> 00:07:47,118 [phone chimes] 126 00:08:06,573 --> 00:08:07,312 Hey. 127 00:08:09,053 --> 00:08:11,665 Yeah, of course everything's okay. 128 00:08:14,102 --> 00:08:17,366 How'd you like some company for Christmas? 129 00:08:19,020 --> 00:08:20,456 Josh, hey, hi, I'm, 130 00:08:20,630 --> 00:08:22,284 I wanted to apologize to you about yesterday. 131 00:08:22,458 --> 00:08:23,372 - It was a not a problem. 132 00:08:23,546 --> 00:08:25,113 I'm a man who values substance, not style. 133 00:08:25,287 --> 00:08:26,506 - Are you saying that I lack style? 134 00:08:26,680 --> 00:08:28,116 - Oh, definitely, but you compensate. 135 00:08:28,290 --> 00:08:29,900 - Okay, Josh-- 136 00:08:30,074 --> 00:08:31,685 - I can tell by the tone in your voice that something's up. 137 00:08:31,859 --> 00:08:32,990 What do you want, now are you quitting on me? 138 00:08:33,164 --> 00:08:34,862 - No! [laughs] 139 00:08:35,036 --> 00:08:36,124 - I can never tell with you 'cause you always seem 140 00:08:36,298 --> 00:08:37,604 like you're looking for something better. 141 00:08:37,778 --> 00:08:38,996 - Well, uh-- - It's not a bad thing, 142 00:08:39,170 --> 00:08:39,997 just give it to me straight, what do you want? 143 00:08:40,171 --> 00:08:40,955 More money? 144 00:08:41,129 --> 00:08:41,999 - Sure. 145 00:08:42,173 --> 00:08:44,393 But I will settle for a holiday. 146 00:08:44,567 --> 00:08:45,873 I just gotta spend some more time with my kid. 147 00:08:46,047 --> 00:08:47,875 [Josh groans] I have two weeks saved up. 148 00:08:48,049 --> 00:08:49,398 - You're gonna miss the holiday party. 149 00:08:49,572 --> 00:08:51,705 - I'm no fun at parties. [laughs] 150 00:08:51,879 --> 00:08:53,054 - Fine, take your holiday. 151 00:08:53,228 --> 00:08:54,446 Go someplace amazing for Christmas. 152 00:08:54,621 --> 00:08:56,623 Relax, and work on the Turner account. 153 00:08:56,797 --> 00:08:58,189 - What was that last part? 154 00:08:58,363 --> 00:09:00,583 - Nothing, seriously, take as much time as you need. 155 00:09:00,757 --> 00:09:01,453 - Thank-- - Where you thinkin' of goin'? 156 00:09:01,628 --> 00:09:02,977 - St. Martinville, it's Louisiana. 157 00:09:03,151 --> 00:09:04,456 Right south of Baton Rouge on the bayou. 158 00:09:04,631 --> 00:09:05,675 - Gah, that sounds horrible. 159 00:09:05,849 --> 00:09:07,198 - It's home, and I think that's 160 00:09:07,372 --> 00:09:09,549 what Zack and I need right now. 161 00:09:09,723 --> 00:09:10,724 - Well, then, get outta here. 162 00:09:10,898 --> 00:09:12,987 And go get you some of that Southern love. 163 00:09:13,161 --> 00:09:14,336 - Thank you. 164 00:09:14,510 --> 00:09:17,165 - Oh, and on a completely unrelated note, 165 00:09:17,339 --> 00:09:18,862 Turner file's on your desk. [elevator dings] 166 00:09:19,036 --> 00:09:20,908 Happy holidays. 167 00:09:21,082 --> 00:09:26,000 ["One Foot in the Bayou" by David Egan] 168 00:09:26,174 --> 00:09:30,004 ♪ Diamond rings, limousines ♪ 169 00:09:30,178 --> 00:09:34,138 ♪ Down home girl, uptown dream ♪ 170 00:09:34,312 --> 00:09:38,186 ♪ Penthouse suites, Broadway shows ♪ 171 00:09:38,360 --> 00:09:41,972 ♪ Just don't move her like that zydeco ♪ 172 00:09:42,146 --> 00:09:46,673 ♪ She's goin up to the city, now she don't know what to do ♪ 173 00:09:49,676 --> 00:09:51,808 ♪ She got one foot in New York City ♪ 174 00:09:51,982 --> 00:09:55,420 ♪ And one foot in the bayou ♪ 175 00:10:00,861 --> 00:10:02,863 - It doesn't look very Christmas-y. 176 00:10:03,037 --> 00:10:03,994 There's no snow. 177 00:10:04,168 --> 00:10:05,735 - Look, I know it's not New York. 178 00:10:05,909 --> 00:10:08,564 But you can't knock a Southern Christmas. 179 00:10:08,738 --> 00:10:11,567 We even have our very own special Santa Claus. 180 00:10:11,741 --> 00:10:14,309 - Mom, I am seven years old now. 181 00:10:14,483 --> 00:10:18,705 I know for a fact there's no such thing as Santa Claus. 182 00:10:18,879 --> 00:10:22,883 ♪ Taxi cabs, traffic jams ♪ 183 00:10:23,057 --> 00:10:26,843 ♪ I sure do miss her candied yams ♪ 184 00:10:27,017 --> 00:10:31,152 ♪ She packed her bag, you shoulda seen ♪ 185 00:10:31,326 --> 00:10:34,677 ♪ That big suitcase full of hopes and dreams ♪ 186 00:10:34,851 --> 00:10:39,421 ♪ She's goin up to the city, she still got mud on her shoes ♪ 187 00:10:42,424 --> 00:10:45,340 ♪ She got one foot in New York City ♪ 188 00:10:45,514 --> 00:10:50,475 ♪ And one foot in the bayou ♪ 189 00:10:50,650 --> 00:10:53,783 ♪ She got one foot in New York City, yeah ♪ 190 00:10:53,957 --> 00:10:57,874 ♪ And one foot in the bayou, yeah ♪ 191 00:11:08,189 --> 00:11:11,105 [Gentle guitar music] 192 00:11:37,914 --> 00:11:39,089 [video game beeping] 193 00:11:39,263 --> 00:11:42,049 - Sorry, baby, I just need a minute. 194 00:11:50,231 --> 00:11:52,407 - [Zack] Has it been a minute yet? 195 00:11:52,581 --> 00:11:54,017 - Yes. [chuckles] 196 00:11:54,191 --> 00:11:54,931 Come on. 197 00:11:57,455 --> 00:11:58,805 Pretty cool? - Yeah. 198 00:12:05,594 --> 00:12:08,423 [Lilly squeals and laughs] 199 00:12:08,597 --> 00:12:10,207 - Wait a minute, who are you? 200 00:12:10,381 --> 00:12:12,035 - Grandma, it's me, Zack. 201 00:12:12,209 --> 00:12:13,123 - No, I don't think so. 202 00:12:13,297 --> 00:12:15,212 You cannot possibly be my baby grandson. 203 00:12:15,386 --> 00:12:17,084 - But it's me! - Oh, well, whoever you are, 204 00:12:17,258 --> 00:12:18,955 you'll just have to do. - Oh, ma, come on, be careful. 205 00:12:19,129 --> 00:12:21,088 - [laughs] Oh hi, honey. 206 00:12:21,262 --> 00:12:22,567 Come on, you guys, come on inside 207 00:12:22,742 --> 00:12:25,657 and get some decent Southern food in your belly. 208 00:12:25,832 --> 00:12:27,050 Let's go! 209 00:12:27,224 --> 00:12:28,530 We got so many wonderful things planned. 210 00:12:28,704 --> 00:12:29,792 You're gonna love it. 211 00:12:29,966 --> 00:12:30,793 I know! 212 00:12:30,967 --> 00:12:34,623 [upbeat acoustic guitar music] 213 00:13:30,766 --> 00:13:33,334 [water running] 214 00:13:37,425 --> 00:13:41,995 [chuckles] Hey, little darlin'. [laughs] 215 00:13:42,169 --> 00:13:45,825 [gentle acoustic guitar music] 216 00:14:05,714 --> 00:14:07,629 - Better watch out. 217 00:14:07,803 --> 00:14:09,370 Alligators love kids. 218 00:14:11,328 --> 00:14:12,242 For breakfix. 219 00:14:21,948 --> 00:14:25,952 [upbeat harmonica and guitar music] 220 00:14:33,263 --> 00:14:37,137 My daddy said, when you hear a splash in the bayou, 221 00:14:38,965 --> 00:14:40,880 a gator ain't far behind. 222 00:14:43,143 --> 00:14:43,970 Who are you? 223 00:14:45,014 --> 00:14:45,972 - Zack. 224 00:14:46,146 --> 00:14:47,147 Who are you? 225 00:14:47,321 --> 00:14:48,191 - Sienna. 226 00:14:48,365 --> 00:14:49,236 I live here. 227 00:14:50,672 --> 00:14:51,891 You sound funny. 228 00:14:52,892 --> 00:14:53,805 - So do you. 229 00:14:56,156 --> 00:15:00,029 - Anyhoo, you goin' to the Christmas Eve bonfire? 230 00:15:00,203 --> 00:15:01,422 - I don't know. 231 00:15:01,596 --> 00:15:04,033 - Bonfire's where Pere Noel comes. 232 00:15:04,207 --> 00:15:05,469 - Who's Pere Noel? 233 00:15:05,643 --> 00:15:07,776 - [scoffs] Papa Noel. 234 00:15:07,950 --> 00:15:09,473 He comes every year. 235 00:15:11,693 --> 00:15:12,563 Santa Claus. 236 00:15:13,738 --> 00:15:15,740 - I don't believe in Santa Claus. 237 00:15:15,915 --> 00:15:17,133 - Suit yourself. 238 00:15:18,439 --> 00:15:22,225 - [Zack] Why are you dressed like that? 239 00:15:22,399 --> 00:15:23,487 - I'm an angel. 240 00:15:26,099 --> 00:15:27,578 - [Man] Sienna Grace, 241 00:15:27,752 --> 00:15:30,059 your mama's lookin' for that tablecloth. 242 00:15:30,233 --> 00:15:31,017 - Gotta go. 243 00:15:40,765 --> 00:15:41,897 [video game beeping] 244 00:15:42,071 --> 00:15:43,638 - Ah, there you are. 245 00:15:43,812 --> 00:15:45,422 I thought we could decorate the Christmas tree tonight. 246 00:15:45,596 --> 00:15:47,859 Zack? - No, grandma, level five. 247 00:15:48,034 --> 00:15:48,991 - What is that? - I don't know. 248 00:15:49,165 --> 00:15:50,819 I stopped asking. [phone chimes] 249 00:15:50,993 --> 00:15:52,603 - Katty, I don't wanna be hanging tinsel on Christmas Eve. 250 00:15:52,777 --> 00:15:53,561 - I know, mom. 251 00:15:53,735 --> 00:15:55,389 We will do it, I promise. 252 00:15:55,563 --> 00:15:57,652 But, right now, it is bedtime, sir. 253 00:15:57,826 --> 00:15:58,783 Come on. - Level five, Mom! 254 00:15:58,958 --> 00:16:00,394 - Level five, I know. 255 00:16:00,568 --> 00:16:02,526 You got there once, I bet you can get there again. 256 00:16:02,700 --> 00:16:03,919 Can you say good night? - Good night. 257 00:16:04,093 --> 00:16:07,270 - Good night, sweetheart. - Good night, mama. 258 00:16:11,144 --> 00:16:12,667 - I'll get the door. 259 00:16:17,715 --> 00:16:19,848 Hi, Katty. - Hello, mama. 260 00:16:20,022 --> 00:16:24,331 - [sighs] I just put Zack to bed. 261 00:16:25,723 --> 00:16:28,552 - Mommy, I'm 30 years old, you don't have to tuck me in. 262 00:16:28,726 --> 00:16:31,599 - I'm just so glad you came home. 263 00:16:31,773 --> 00:16:34,080 Honey, it's gonna be lovely. 264 00:16:34,254 --> 00:16:35,995 - I'm sorry it was so last-minute. 265 00:16:36,169 --> 00:16:38,084 - Oh, well, you know like I told you 266 00:16:38,258 --> 00:16:40,303 when you went away to college? 267 00:16:40,477 --> 00:16:43,524 Home is a place where they'll always take you in. 268 00:16:43,698 --> 00:16:45,613 - Now, why do you make it sound like we're destitute? 269 00:16:45,787 --> 00:16:49,312 Zack and I have a really nice life in New York. 270 00:16:49,486 --> 00:16:51,401 - Then why'd you come home? 271 00:16:51,575 --> 00:16:53,316 Good night, sweetheart. 272 00:16:54,926 --> 00:16:55,710 Good night. 273 00:16:57,451 --> 00:17:00,367 Christmas is gonna be lovely! 274 00:17:00,541 --> 00:17:01,890 - Good night. 275 00:17:02,064 --> 00:17:05,720 [gentle acoustic guitar music] 276 00:17:13,032 --> 00:17:15,817 Wow, one thing I didn't miss about Louisiana was this heat. 277 00:17:15,991 --> 00:17:17,253 I don't know how you're workin' out here. 278 00:17:17,427 --> 00:17:18,994 - Mm, not that hot. 279 00:17:19,168 --> 00:17:20,126 You're getting soft, Katty. 280 00:17:20,300 --> 00:17:21,214 - Yeah, I know. 281 00:17:21,388 --> 00:17:22,780 What do you got there? 282 00:17:22,954 --> 00:17:23,694 Mint? 283 00:17:23,868 --> 00:17:25,609 - Lemon verbena. 284 00:17:25,783 --> 00:17:27,481 I sell it over at Mr. Greenhall's store. 285 00:17:27,655 --> 00:17:29,744 He says it does very well. 286 00:17:29,918 --> 00:17:31,528 - What do you charge for somethin' like that? 287 00:17:31,702 --> 00:17:32,616 - Oh, it doesn't matter. 288 00:17:32,790 --> 00:17:35,054 Every little bit helps. 289 00:17:35,228 --> 00:17:36,098 - Hey, mama, if you need money, 290 00:17:36,272 --> 00:17:37,404 all you have to do is say the word. 291 00:17:37,578 --> 00:17:38,579 - Oh, honey, no. [laughs] 292 00:17:38,753 --> 00:17:39,623 That's very sweet of you. 293 00:17:39,797 --> 00:17:41,930 But I can take care of myself. 294 00:17:42,104 --> 00:17:44,324 I don't mind a little hard work. 295 00:17:44,498 --> 00:17:46,195 [phone chimes] - Oh. 296 00:17:46,369 --> 00:17:47,805 - That is one persistent little bugger. 297 00:17:47,979 --> 00:17:49,111 - All right. 298 00:17:49,938 --> 00:17:52,201 I know what you're gonna say. 299 00:17:52,375 --> 00:17:53,463 That I work too hard. 300 00:17:53,637 --> 00:17:54,986 - [Lilly] I did not say that. 301 00:17:55,161 --> 00:17:55,987 - [Katherine] You didn't have to. 302 00:17:56,162 --> 00:17:59,034 I can read you like a book, lady. 303 00:17:59,208 --> 00:18:00,644 - A good book, I hope. 304 00:18:00,818 --> 00:18:01,732 - Oh, I don't know. 305 00:18:01,906 --> 00:18:03,256 I can't get past the chapter on judging 306 00:18:03,430 --> 00:18:05,606 your daughter's life choices. 307 00:18:08,217 --> 00:18:08,957 - Well... 308 00:18:10,611 --> 00:18:11,742 First, there was that divorce. 309 00:18:11,916 --> 00:18:13,179 [Katherine groans] 310 00:18:13,353 --> 00:18:14,832 But even before that, there was all that work. 311 00:18:15,006 --> 00:18:16,182 You are so busy. 312 00:18:17,400 --> 00:18:18,445 And it affects the boy. 313 00:18:18,619 --> 00:18:19,968 - Oh, mom. 314 00:18:20,142 --> 00:18:21,012 - Don't even get me started on that big city, 315 00:18:21,187 --> 00:18:22,449 livin' all alone. 316 00:18:25,626 --> 00:18:27,106 You know, things would be so much better if you'd just-- 317 00:18:27,280 --> 00:18:28,411 - Mom, come on. 318 00:18:30,196 --> 00:18:31,371 - Sorry. 319 00:18:31,545 --> 00:18:32,241 I'm sorry. 320 00:18:33,634 --> 00:18:36,245 You know me, I just speak my mind. 321 00:18:40,293 --> 00:18:41,903 Oh, Katty? 322 00:18:42,077 --> 00:18:42,947 Would you mind getting those satchels on the shelf in there 323 00:18:43,122 --> 00:18:45,559 and take 'em to Mr. Greenhall's? 324 00:18:47,387 --> 00:18:48,083 - Hey. 325 00:18:50,216 --> 00:18:50,999 I love you. 326 00:18:52,479 --> 00:18:53,523 - I know that. 327 00:18:56,265 --> 00:18:57,005 - Okay. 328 00:19:00,617 --> 00:19:01,836 - Oh, Katty? 329 00:19:02,010 --> 00:19:05,100 You might wanna wash your face. 330 00:19:05,274 --> 00:19:08,016 [Katherine sighs] 331 00:19:08,190 --> 00:19:11,150 [gentle banjo music] 332 00:19:17,939 --> 00:19:19,767 - Well, hello there. - Hello, young man. 333 00:19:19,941 --> 00:19:21,116 - Isn't it a beautiful day? - You take care 334 00:19:21,290 --> 00:19:22,596 of your mother, now. 335 00:19:22,770 --> 00:19:23,423 - Thanks. - Have a good one. 336 00:19:23,597 --> 00:19:25,120 - Bye-bye. 337 00:19:25,294 --> 00:19:27,731 - Why is everybody smiling like that? 338 00:19:27,905 --> 00:19:30,908 - Because scowling is very un-Southern. 339 00:19:32,345 --> 00:19:33,172 - [Beth] All right now, over and out. 340 00:19:33,346 --> 00:19:34,347 - It's pretty cool, right? 341 00:19:34,521 --> 00:19:37,001 - Yeah. - Whoop, sorry, ma'am. 342 00:19:37,176 --> 00:19:38,699 - I'm not a ma'am. - All right, pardon me. 343 00:19:38,873 --> 00:19:39,482 - Katherine would do. 344 00:19:39,656 --> 00:19:41,615 - All right, Kath... 345 00:19:41,789 --> 00:19:43,138 Kat Phillips? 346 00:19:43,312 --> 00:19:44,444 Kat Phillips. 347 00:19:44,618 --> 00:19:45,619 I didn't even recognize you. 348 00:19:45,793 --> 00:19:47,925 - Well, clearly. - You look incredible. 349 00:19:48,099 --> 00:19:49,797 I mean, you know, for someone who's aged 350 00:19:49,971 --> 00:19:51,755 as much as you have. - Oh, stop. [laughs] 351 00:19:51,929 --> 00:19:54,193 - I can't believe this is you. 352 00:19:55,890 --> 00:19:57,152 Wow. 353 00:19:57,326 --> 00:19:59,241 It's been a long time. 354 00:19:59,415 --> 00:20:00,416 - Yep. 355 00:20:00,590 --> 00:20:01,504 - How long are you in town for? 356 00:20:01,678 --> 00:20:02,331 - Oh-- - We should get 357 00:20:02,505 --> 00:20:03,463 a coffee or something. 358 00:20:03,637 --> 00:20:05,204 - We're pretty busy here. 359 00:20:05,378 --> 00:20:06,553 - Hey, big guy. 360 00:20:06,727 --> 00:20:07,510 What's your name? 361 00:20:07,684 --> 00:20:09,077 - I'm Zack. - Zack? 362 00:20:09,251 --> 00:20:10,034 It's very nice to meet you. 363 00:20:10,209 --> 00:20:10,948 I'm Caleb. 364 00:20:12,167 --> 00:20:13,777 Now, let me ask you somethin', Zack. 365 00:20:13,951 --> 00:20:15,518 Does your mom drink coffee? 366 00:20:15,692 --> 00:20:16,389 - No. - Yes. 367 00:20:16,563 --> 00:20:17,694 - She does? - No. 368 00:20:17,868 --> 00:20:18,608 - Yes you do! - I'll take that as a yes. 369 00:20:18,782 --> 00:20:20,131 - We have to go by Greenhall's store. 370 00:20:20,306 --> 00:20:21,785 - That's perfect, Mr. Greenhall's store's right down here. 371 00:20:21,959 --> 00:20:23,178 It's on the way. 372 00:20:23,352 --> 00:20:25,833 Kat Phillips, and young Zachary. 373 00:20:28,749 --> 00:20:29,967 Now this is somethin'. 374 00:20:30,141 --> 00:20:32,187 [Katherine laughs] 375 00:20:32,361 --> 00:20:33,710 - Impressive, you got a badge and everything. 376 00:20:33,884 --> 00:20:35,321 - Oh, yeah. 377 00:20:35,495 --> 00:20:36,191 A lot of power comes with this kind of thing. 378 00:20:36,365 --> 00:20:37,148 - I'm sure. 379 00:20:40,935 --> 00:20:43,546 - Caleb, have you ever seen a alligator? 380 00:20:43,720 --> 00:20:44,460 - Oh, tons. 381 00:20:46,984 --> 00:20:49,204 - Have you ever wrestled one? 382 00:20:49,378 --> 00:20:52,860 - Have I ever wrestled an alligator? 383 00:20:53,034 --> 00:20:54,209 Check that out. 384 00:20:54,383 --> 00:20:55,515 - [Zack] Whoa! 385 00:20:55,689 --> 00:20:56,777 - Wow. - Whoa! 386 00:20:56,951 --> 00:20:58,474 - Huh? - Hey, I'm goin' inside 387 00:20:58,648 --> 00:21:00,259 to drop these off, are you coming with me? 388 00:21:00,433 --> 00:21:01,956 - Nah. - Nah, all right. 389 00:21:02,130 --> 00:21:04,306 Hang out here in the corner please, where I can see you. 390 00:21:04,480 --> 00:21:05,481 - Okay. - Okay. 391 00:21:10,312 --> 00:21:11,879 [video game beeping] 392 00:21:12,053 --> 00:21:13,228 - Where did you really get that thing? 393 00:21:13,402 --> 00:21:16,013 - Oh, I fell off my bicycle. 394 00:21:16,187 --> 00:21:17,276 Cute kid. 395 00:21:17,450 --> 00:21:18,015 - Thanks. - He's got your nose. 396 00:21:18,189 --> 00:21:18,842 [Katherine groans] 397 00:21:19,016 --> 00:21:20,148 And your scowl. 398 00:21:21,454 --> 00:21:22,716 Yep, that's the one. 399 00:21:22,890 --> 00:21:24,718 - All right. - So, 400 00:21:24,892 --> 00:21:26,415 are you and your husband just in town for the holiday, 401 00:21:26,589 --> 00:21:27,677 or y'all just-- 402 00:21:28,809 --> 00:21:29,592 [door creaks] 403 00:21:29,766 --> 00:21:30,767 Mr. Greenhall. 404 00:21:32,247 --> 00:21:33,640 - Hey, Caleb. 405 00:21:33,814 --> 00:21:34,510 - Hi. 406 00:21:35,816 --> 00:21:36,860 - Kat Phillips? 407 00:21:37,034 --> 00:21:38,471 - Yes, sir. 408 00:21:38,645 --> 00:21:40,081 - Welcome back. - Thanks. 409 00:21:40,255 --> 00:21:41,561 - Heard you got married. 410 00:21:41,735 --> 00:21:42,779 - I did. 411 00:21:42,953 --> 00:21:44,694 - Didn't take, huh? 412 00:21:44,868 --> 00:21:46,522 - No, sir, it did not. 413 00:21:48,698 --> 00:21:51,701 [upbeat guitar music] 414 00:21:53,834 --> 00:21:55,444 - Your lights came in. 415 00:21:57,272 --> 00:21:59,013 [Caleb chuckles] 416 00:21:59,187 --> 00:22:00,797 [Katherine clears her throat] 417 00:22:00,971 --> 00:22:04,105 They said the white ones should be in tomorrow. 418 00:22:04,279 --> 00:22:05,628 - Okay. 419 00:22:05,802 --> 00:22:07,717 The town's decorating budget got slashed, 420 00:22:07,891 --> 00:22:10,285 as I'm sure you can see, so I'm just 421 00:22:10,459 --> 00:22:12,592 tryin' to help out as much as I can on a ranger's budget. 422 00:22:12,766 --> 00:22:13,897 - Yeah. 423 00:22:14,898 --> 00:22:17,423 Were you flirtin' with me, when you thought I was married? 424 00:22:17,597 --> 00:22:18,902 - No! 425 00:22:19,076 --> 00:22:21,340 No, I was just catchin' up with an old friend. 426 00:22:21,514 --> 00:22:25,387 But I mean, this opens up a world of possibilities. 427 00:22:27,520 --> 00:22:28,869 - [Beth] Caleb, meet me at the Boudreaux's. 428 00:22:29,043 --> 00:22:31,306 The duck's gone missin' again. 429 00:22:32,873 --> 00:22:33,961 - You need to get that? - No, we-- 430 00:22:34,135 --> 00:22:36,529 - [Beth] Let's go, let's go, let's go. 431 00:22:36,703 --> 00:22:37,791 Beth to Caleb. - Rain check on 432 00:22:37,965 --> 00:22:40,097 that coffee, Katty. - All right. 433 00:22:40,271 --> 00:22:41,316 - Mr. Greenhall. - See you later, Caleb. 434 00:22:41,490 --> 00:22:42,752 - [Beth] Caleb, we don't have all day. 435 00:22:42,926 --> 00:22:44,885 - Yeah, on my way, Beth. 436 00:22:45,059 --> 00:22:46,756 - Well, sir, it looks like you still have 437 00:22:46,930 --> 00:22:48,541 a whole bunch of these. 438 00:22:48,715 --> 00:22:50,499 - [Mr. Greenhall] Oh, we can always use more. 439 00:22:50,673 --> 00:22:52,283 - Yeah? 440 00:22:52,458 --> 00:22:53,676 - There's a whole bunch of stuff. 441 00:22:53,850 --> 00:22:55,417 There's a big crowd. 442 00:22:59,813 --> 00:23:00,640 - [Mr. Greenhall] Remember when you used to work here 443 00:23:00,814 --> 00:23:01,467 on Saturdays? 444 00:23:01,641 --> 00:23:03,207 - Of course I do. 445 00:23:04,121 --> 00:23:05,471 - [Mr. Greenhall] I could use some help now. 446 00:23:05,645 --> 00:23:06,646 - Oh, really? 447 00:23:06,820 --> 00:23:08,387 - Well, I mean, 448 00:23:08,561 --> 00:23:12,173 Christmas rush is comin', you know, any day now. 449 00:23:12,347 --> 00:23:14,697 - You are too sweet, thank you. 450 00:23:17,396 --> 00:23:18,658 [cash register dings] 451 00:23:18,832 --> 00:23:19,485 All right. 452 00:23:20,834 --> 00:23:23,706 - Tell your mom I sold another one. 453 00:23:23,880 --> 00:23:25,926 - Thank you so much. 454 00:23:26,100 --> 00:23:27,710 - [Mr. Greenhall] Oh, before you go. 455 00:23:27,884 --> 00:23:29,364 - I missed this. 456 00:23:30,365 --> 00:23:31,540 See you around. [glass jar clinks] 457 00:23:31,714 --> 00:23:33,673 - [Mr. Greenhall] Bye-bye. 458 00:23:35,152 --> 00:23:35,936 - Hey, pal. 459 00:23:46,120 --> 00:23:47,687 You make a friend? 460 00:23:47,861 --> 00:23:48,557 - Maybe. 461 00:23:52,822 --> 00:23:55,216 Sienna says they don't have a Santa Claus down here. 462 00:23:55,390 --> 00:23:57,610 - Well, that's true. 463 00:23:57,784 --> 00:24:00,047 - But didn't you say he was real? 464 00:24:00,221 --> 00:24:02,876 - Yeah, honey, down here they've got Papa Noel. 465 00:24:03,050 --> 00:24:05,008 - Mm-kay, but what's the difference? 466 00:24:05,182 --> 00:24:06,619 - Difference, all right, well, 467 00:24:06,793 --> 00:24:09,448 Santa rides in a sleigh pulled by-- 468 00:24:10,884 --> 00:24:12,233 - Reindeer. - Yes, very good. 469 00:24:12,407 --> 00:24:14,322 But down here, they don't have sleighs or reindeer. 470 00:24:14,496 --> 00:24:15,671 And do you know why? 471 00:24:15,845 --> 00:24:17,412 - There's no snow. - Exactly. 472 00:24:17,586 --> 00:24:19,849 You are so smart. 473 00:24:20,023 --> 00:24:22,199 Do you know how Papa Noel gets all the presents 474 00:24:22,373 --> 00:24:24,332 to the good little girls and boys? 475 00:24:24,506 --> 00:24:25,551 - No. 476 00:24:25,725 --> 00:24:29,076 - He rides in a boat pulled by alligators. 477 00:24:29,250 --> 00:24:30,860 - Whoa. - Whoa. 478 00:24:31,034 --> 00:24:33,167 And every Christmas Eve, they light bonfires 479 00:24:33,341 --> 00:24:36,823 all along the bayou here to light the way for him. 480 00:24:36,997 --> 00:24:37,737 - Why? 481 00:24:37,911 --> 00:24:40,391 - So he doesn't get lost. 482 00:24:40,566 --> 00:24:43,960 - Why can't his elves just make him a GPS? 483 00:24:44,134 --> 00:24:48,748 - That's a great question, Zack. [laughs] 484 00:24:52,795 --> 00:24:53,753 Hi, ma. 485 00:24:53,927 --> 00:24:54,623 - Hey, hi. 486 00:24:55,842 --> 00:24:56,756 How was town? 487 00:24:57,887 --> 00:24:59,019 - You know, it was really nice. 488 00:24:59,193 --> 00:25:00,673 - Yeah. 489 00:25:00,847 --> 00:25:02,588 You know, I think Zack's havin' a great time here. 490 00:25:02,762 --> 00:25:04,198 - I hope so. 491 00:25:04,372 --> 00:25:05,895 He's havin' such a hard time in school. 492 00:25:06,069 --> 00:25:07,114 I just think this change of scenery 493 00:25:07,288 --> 00:25:09,812 is good for him, you know. 494 00:25:09,986 --> 00:25:11,553 - You know, you really oughta put that thing away. 495 00:25:11,727 --> 00:25:14,817 - I wish, this is all work stuff. 496 00:25:14,991 --> 00:25:16,471 - I thought you came here for vacation. 497 00:25:16,645 --> 00:25:19,126 You know, spend a little time with me and Zack. 498 00:25:19,300 --> 00:25:20,475 - Yeah, that's exactly what I'm doing, 499 00:25:20,649 --> 00:25:24,261 but I'd still like a job when I get back home. 500 00:25:24,435 --> 00:25:26,960 - 'Kay, well, put that away for now. 501 00:25:27,134 --> 00:25:28,222 Put it away. - Hmm, all right. 502 00:25:28,396 --> 00:25:29,745 - Take this out to the table. 503 00:25:29,919 --> 00:25:30,616 Mm-hmm. 504 00:25:34,489 --> 00:25:37,448 [plucky banjo music] 505 00:25:51,941 --> 00:25:53,247 Thank you, sweetie. 506 00:25:53,421 --> 00:25:55,292 - Why is this table set for four? 507 00:25:55,466 --> 00:25:56,772 - Is it? 508 00:25:56,946 --> 00:25:58,687 - Mom, who'd you invite? 509 00:25:58,861 --> 00:25:59,645 - Oh, just a friend. 510 00:25:59,819 --> 00:26:00,559 - A friend. 511 00:26:01,560 --> 00:26:02,343 - Margaret. 512 00:26:02,517 --> 00:26:03,779 - Margaret, oh yes. 513 00:26:03,953 --> 00:26:06,086 Margaret, who has been dead for four years? 514 00:26:06,260 --> 00:26:08,131 That Margaret? 515 00:26:08,305 --> 00:26:10,090 - Well, in that case, she won't eat much, will she? 516 00:26:10,264 --> 00:26:11,004 - Hmm. 517 00:26:12,440 --> 00:26:13,746 Mama, who'd you invite? 518 00:26:13,920 --> 00:26:15,878 - [Zack] Caleb, look! 519 00:26:16,052 --> 00:26:16,792 - Well. 520 00:26:21,362 --> 00:26:22,015 What? 521 00:26:22,189 --> 00:26:22,929 - Great. 522 00:26:34,027 --> 00:26:37,421 - Caleb wanted to know if you had a boyfriend. 523 00:26:37,596 --> 00:26:38,858 - He did, did he? 524 00:26:41,600 --> 00:26:43,776 - That was supposed to be between us guys, buddy. 525 00:26:43,950 --> 00:26:44,646 - Huh. 526 00:26:48,955 --> 00:26:50,826 - [Caleb] Oh, you think you can get it by me? 527 00:26:51,000 --> 00:26:52,480 Is that the way you think this is gonna go? 528 00:26:52,654 --> 00:26:54,177 Can you do this, oh! 529 00:26:55,222 --> 00:26:56,745 - I did it! 530 00:26:56,919 --> 00:26:58,268 - Good work! - Dang! 531 00:26:58,442 --> 00:26:59,618 - Did you see that, Mom? 532 00:26:59,792 --> 00:27:01,576 [Caleb roars] - I did. [laughs] 533 00:27:01,750 --> 00:27:03,230 - [Caleb] Zack, Zack, 534 00:27:03,404 --> 00:27:04,231 Zack, Zack! 535 00:27:06,276 --> 00:27:07,582 All right, that's good. 536 00:27:07,756 --> 00:27:09,192 Let's try it again. 537 00:27:11,412 --> 00:27:12,935 Oh! 538 00:27:13,109 --> 00:27:14,720 - That boy likes you. 539 00:27:14,894 --> 00:27:17,766 - Well he better, I gave birth to him. 540 00:27:17,940 --> 00:27:19,463 - I meant Caleb. 541 00:27:19,638 --> 00:27:20,769 - I know. - Nobody saw that, 542 00:27:20,943 --> 00:27:23,729 nobody saw that! - I was artfully dodging. 543 00:27:23,903 --> 00:27:27,646 [gentle acoustic guitar music] 544 00:27:29,778 --> 00:27:31,214 Mind if I join you? 545 00:27:44,184 --> 00:27:46,055 - You know, you're gonna be here for two weeks. 546 00:27:46,229 --> 00:27:47,796 Why don't you just spend some time with him? 547 00:27:47,970 --> 00:27:49,406 - Mom, it's not about me. 548 00:27:49,580 --> 00:27:51,408 I gotta worry about Zack, okay? 549 00:27:51,582 --> 00:27:52,714 And I'm not gonna march a parade 550 00:27:52,888 --> 00:27:54,107 of men in and out of his life. 551 00:27:54,281 --> 00:27:54,977 It's not fair. 552 00:27:55,151 --> 00:27:56,936 - Honey, it's just a date. 553 00:27:57,110 --> 00:27:58,154 I think it'd be good for ya. 554 00:27:58,328 --> 00:27:59,982 - I don't know. 555 00:28:00,156 --> 00:28:01,505 I'm not interested in what's good for me. 556 00:28:01,680 --> 00:28:03,638 Just what's good for Zack. 557 00:28:04,770 --> 00:28:06,380 - Who says you can't have both? 558 00:28:06,554 --> 00:28:09,513 [upbeat banjo music] 559 00:28:37,585 --> 00:28:39,195 - What do we have here, grits? 560 00:28:39,369 --> 00:28:41,067 - Uh-huh, and sweet tea. 561 00:28:41,241 --> 00:28:42,503 Boy fits right in. 562 00:28:42,677 --> 00:28:44,244 - Mom, can I go outside and play now? 563 00:28:44,418 --> 00:28:45,593 - Mm, should we let him? 564 00:28:45,767 --> 00:28:46,942 [Lilly laughs] Yes. 565 00:28:47,116 --> 00:28:48,204 - Yes. - But don't go far, okay? 566 00:28:48,378 --> 00:28:49,640 If you can't see the house, I can't see you. 567 00:28:49,815 --> 00:28:50,598 - Okay, okay, mom. 568 00:28:50,772 --> 00:28:51,512 Goodbye. 569 00:28:52,513 --> 00:28:53,732 - He'll be fine. 570 00:28:55,777 --> 00:28:56,735 - These your cheesy ones? 571 00:28:56,909 --> 00:28:57,866 - Yeah. [Katherine growls] 572 00:28:58,040 --> 00:28:58,737 Aw. 573 00:29:01,043 --> 00:29:04,003 [gentle guitar music] 574 00:29:15,101 --> 00:29:17,930 [tribal drum music] 575 00:29:35,469 --> 00:29:38,515 [stick swatting weeds] 576 00:29:43,912 --> 00:29:45,696 [Zack gasps] 577 00:29:45,871 --> 00:29:46,610 - Aah! 578 00:29:47,960 --> 00:29:49,526 Aah, I can't swim! 579 00:29:49,700 --> 00:29:51,137 Somebody help me! 580 00:29:51,311 --> 00:29:53,574 Please, I can't swim! 581 00:29:53,748 --> 00:29:54,531 Help me! 582 00:29:55,750 --> 00:29:56,795 Somebody help! 583 00:30:02,322 --> 00:30:04,454 [Zack gasps] 584 00:30:04,628 --> 00:30:06,979 [Zack coughs] 585 00:30:11,635 --> 00:30:12,462 Where am I? 586 00:30:13,637 --> 00:30:15,509 - Well, you fell in the bayou 587 00:30:15,683 --> 00:30:17,250 in front of my house. 588 00:30:18,991 --> 00:30:19,861 Fortunately, I got to you 589 00:30:20,035 --> 00:30:21,732 before the gators did. 590 00:30:27,695 --> 00:30:29,436 You feelin' better now? 591 00:30:32,308 --> 00:30:33,527 - [sighs] Yeah. 592 00:30:33,701 --> 00:30:35,137 - Well, when you get home, 593 00:30:35,311 --> 00:30:38,619 you get your mama to sign you up for swimmin' lessons. 594 00:30:38,793 --> 00:30:42,144 Yeah, when the soccer season's done. 595 00:30:42,318 --> 00:30:44,364 - How'd you know about that? 596 00:30:44,538 --> 00:30:47,193 - Oh, I know lots of t'ings. 597 00:30:47,367 --> 00:30:48,063 Yeah. 598 00:30:52,154 --> 00:30:53,547 Your mama 599 00:30:53,721 --> 00:30:54,809 used to play around my house 600 00:30:54,983 --> 00:30:57,029 when she was a little girl. 601 00:30:57,203 --> 00:30:58,465 All the kids did. 602 00:30:59,945 --> 00:31:02,382 They don't come around much anymore. 603 00:31:02,556 --> 00:31:04,166 They just seem too busy. 604 00:31:04,340 --> 00:31:05,776 Too busy. 605 00:31:05,951 --> 00:31:08,649 Starin' at the little glass screen. 606 00:31:10,433 --> 00:31:12,783 - That's what I want for Christmas. 607 00:31:12,958 --> 00:31:14,524 But my mom couldn't find me one. 608 00:31:14,698 --> 00:31:16,875 But maybe my grandma Lilly will. 609 00:31:17,049 --> 00:31:19,573 - Maybe Santa Claus will find it for you. 610 00:31:19,747 --> 00:31:22,576 - There's no such thing as Santa Claus. 611 00:31:22,750 --> 00:31:24,578 Santa Claus is not real. 612 00:31:26,058 --> 00:31:28,321 - You seem awful sure of that. 613 00:31:31,411 --> 00:31:33,979 - [sighs] Can I call my mom to come and get me? 614 00:31:34,153 --> 00:31:34,893 - No. 615 00:31:36,068 --> 00:31:38,113 I don't got me no telephone. 616 00:31:38,287 --> 00:31:40,289 - Well then, how do you talk to people? 617 00:31:40,463 --> 00:31:41,812 - Ahh. 618 00:31:41,987 --> 00:31:45,425 The good old-fashioned Southern way, my boy. 619 00:31:45,599 --> 00:31:46,556 Face to face. 620 00:31:47,601 --> 00:31:48,515 Face to face. 621 00:31:51,866 --> 00:31:55,000 What's this generation comin' to? 622 00:31:55,174 --> 00:31:55,914 My, my, my. 623 00:32:18,066 --> 00:32:19,807 Young Zack, time to go! 624 00:32:22,766 --> 00:32:24,594 Zack, come on, let's go. 625 00:32:27,032 --> 00:32:28,120 Now, look here. 626 00:32:29,251 --> 00:32:30,992 You see that road there? 627 00:32:31,166 --> 00:32:32,646 - Yeah. - See the bend there? 628 00:32:32,820 --> 00:32:34,300 You go around that bend. 629 00:32:34,474 --> 00:32:36,258 Then you hit some dipsy-doodles. 630 00:32:36,432 --> 00:32:37,303 Not big, 631 00:32:37,477 --> 00:32:39,131 little dipsy-doodles. 632 00:32:39,305 --> 00:32:40,480 And it straightens out. 633 00:32:40,654 --> 00:32:43,962 And ends up right at your grandmama's house. 634 00:32:45,093 --> 00:32:46,312 - I will? 635 00:32:46,486 --> 00:32:47,574 But I thought it was-- 636 00:32:47,748 --> 00:32:48,531 - What? 637 00:32:48,705 --> 00:32:50,011 No, you thought wrong. 638 00:32:50,185 --> 00:32:52,100 I'm doin' the thinkin' right now, bub. 639 00:32:52,274 --> 00:32:53,623 Okay? 640 00:32:53,797 --> 00:32:55,582 All right, you end up at your grandmama's house, 641 00:32:55,756 --> 00:32:59,151 and that's where you better go, without fail. 642 00:33:01,153 --> 00:33:02,719 - Okay. Thanks, Nick. 643 00:33:02,893 --> 00:33:07,115 - Well, it's always great to meet new friends, you know? 644 00:33:07,289 --> 00:33:09,204 And you are a new friend. 645 00:33:09,378 --> 00:33:11,772 Now, y'all stay away around water, you hear me? 646 00:33:11,946 --> 00:33:13,078 Be careful. 647 00:33:13,252 --> 00:33:14,122 - [Zack] Yes, sir. 648 00:33:14,296 --> 00:33:15,471 - Hey, hey. 649 00:33:15,645 --> 00:33:17,125 Now, you be good. 650 00:33:17,299 --> 00:33:19,736 - Yes, sir. - Christmas is comin'. 651 00:33:21,695 --> 00:33:23,436 Goodbye, my new friend! 652 00:33:31,052 --> 00:33:32,097 - Oh my gosh, Zack! 653 00:33:32,271 --> 00:33:33,533 Are you okay? 654 00:33:33,707 --> 00:33:35,535 What in the world happened to you? 655 00:33:35,709 --> 00:33:37,537 - I fell in, I was catching frogs, 656 00:33:37,711 --> 00:33:40,105 but Nick saved me-- - Baby! 657 00:33:40,279 --> 00:33:41,280 - Caleb! 658 00:33:41,454 --> 00:33:42,020 - Hey, buddy, whoa. - Caleb! 659 00:33:42,194 --> 00:33:42,977 - Did you take a dip-- 660 00:33:43,151 --> 00:33:43,847 - We need to get you in the bath. 661 00:33:44,022 --> 00:33:44,544 - I'll take him up there. 662 00:33:44,718 --> 00:33:45,545 - Mom, is he okay? 663 00:33:45,719 --> 00:33:46,633 - Of course he's okay. 664 00:33:46,807 --> 00:33:48,243 A little bayou water never hurt anybody. 665 00:33:48,417 --> 00:33:49,331 Good to see you, Caleb. 666 00:33:49,505 --> 00:33:51,725 - And you, Ms. Lilly. 667 00:33:51,899 --> 00:33:53,727 - [sighs] Well, what is this about? 668 00:33:53,901 --> 00:33:55,076 - Well, I couldn't take you to coffee, 669 00:33:55,250 --> 00:33:56,773 so I thought I'd take the coffee to you. 670 00:33:56,947 --> 00:33:58,688 I live to serve. 671 00:33:58,862 --> 00:34:00,560 - I think he likes you, mom. 672 00:34:00,734 --> 00:34:01,691 - Zack, Zack! 673 00:34:03,171 --> 00:34:04,433 Thank you, Caleb. 674 00:34:09,351 --> 00:34:11,788 - [laughs] Hi. 675 00:34:16,880 --> 00:34:17,620 Okay. 676 00:34:19,318 --> 00:34:20,406 Hi, sleepy-boy. 677 00:34:22,408 --> 00:34:23,670 Are you all cozy? 678 00:34:25,193 --> 00:34:25,846 - Yeah. 679 00:34:26,020 --> 00:34:26,760 - Good. 680 00:34:26,934 --> 00:34:28,022 - Mom. - Mm-hmm? 681 00:34:30,633 --> 00:34:31,852 - I like it here. 682 00:34:34,550 --> 00:34:35,247 - Good. 683 00:34:37,858 --> 00:34:38,685 I love you. 684 00:34:50,784 --> 00:34:53,613 [crickets chirping] 685 00:35:01,273 --> 00:35:02,361 - [Lilly] Here you go, honey. 686 00:35:02,535 --> 00:35:04,885 - Oh, thanks, mama. - You're welcome. 687 00:35:07,453 --> 00:35:11,196 - That was quite an adventure for him today. 688 00:35:12,284 --> 00:35:16,462 - I think it was harder on his mama than it was on him. 689 00:35:18,507 --> 00:35:21,206 That boy has quite an imagination. 690 00:35:21,380 --> 00:35:22,120 - Yeah? 691 00:35:23,773 --> 00:35:25,558 I worry about him every day. 692 00:35:25,732 --> 00:35:26,515 - Oh, honey. 693 00:35:27,734 --> 00:35:29,823 What's the point in worrying? 694 00:35:29,997 --> 00:35:32,478 Worrying doesn't get you anywhere. 695 00:35:32,652 --> 00:35:33,566 I should know. 696 00:35:33,740 --> 00:35:38,658 I worry about you every day. [laughs] 697 00:35:38,832 --> 00:35:40,921 He is right about one thing, though. 698 00:35:41,095 --> 00:35:42,444 I do think Caleb has a thing for you. 699 00:35:42,618 --> 00:35:44,272 - Oh, stop. [laughs] 700 00:35:44,446 --> 00:35:45,708 - He does. 701 00:35:45,882 --> 00:35:47,101 - I am not interested 702 00:35:47,275 --> 00:35:49,234 in that man's thing, okay? 703 00:35:50,365 --> 00:35:52,150 - You used to like him. 704 00:35:53,107 --> 00:35:54,195 - I was 12. 705 00:35:55,153 --> 00:35:56,458 - You had better taste in men when you were 12, 706 00:35:56,632 --> 00:35:58,156 than when you were 20. [Katherine laughs] 707 00:35:58,330 --> 00:35:59,722 Sorry. - You'd dare. 708 00:36:02,116 --> 00:36:03,335 All right, then. 709 00:36:04,292 --> 00:36:05,728 What about you? 710 00:36:06,773 --> 00:36:10,385 Why are you still single after all these years? 711 00:36:12,692 --> 00:36:16,348 [gentle acoustic guitar music] 712 00:36:18,219 --> 00:36:21,440 - I never met a man as good as your daddy. 713 00:36:24,573 --> 00:36:28,273 [upbeat acoustic guitar music] 714 00:36:40,023 --> 00:36:42,896 [upbeat banjo music] 715 00:36:58,346 --> 00:36:59,260 - [Katherine] Good morning. 716 00:36:59,434 --> 00:37:01,567 - Hey. Change your mind? 717 00:37:01,741 --> 00:37:02,437 - [Katherine] No, sir, I just came 718 00:37:02,611 --> 00:37:04,874 to check on my mom's herbs here. 719 00:37:05,048 --> 00:37:05,745 How're they selling? 720 00:37:05,919 --> 00:37:07,007 - Great. 721 00:37:07,964 --> 00:37:09,923 - Business could probably be a little better, huh? 722 00:37:10,097 --> 00:37:13,056 - Well, you know, business could always be better. 723 00:37:13,231 --> 00:37:15,015 But as for your mom's herbs, 724 00:37:15,189 --> 00:37:17,844 they're selling like catfish. 725 00:37:18,018 --> 00:37:21,500 - Are you the only one who's buying these things, 726 00:37:21,674 --> 00:37:23,153 Mr. Greenhall? 727 00:37:23,328 --> 00:37:25,939 What about the jam over here? 728 00:37:26,113 --> 00:37:30,378 - [chuckles] Ms. Ellsworth has four kids at home 729 00:37:30,552 --> 00:37:31,945 and an out-of-work husband. 730 00:37:32,119 --> 00:37:33,381 - And the quilts? 731 00:37:35,427 --> 00:37:38,125 - Ms. Alison's mother's not doing well. 732 00:37:38,299 --> 00:37:40,562 - Sir, you are not a shopkeeper. 733 00:37:40,736 --> 00:37:41,694 You're a Saint. 734 00:37:41,868 --> 00:37:42,390 [door creaks] [bell jingles] 735 00:37:42,564 --> 00:37:44,000 - [Caleb] Hey, Kat? 736 00:37:44,174 --> 00:37:45,698 Mr. Greenhall. 737 00:37:45,872 --> 00:37:48,048 Looks like a man that could use a satchel of oregano. 738 00:37:48,222 --> 00:37:49,005 - Oh, I'll take 'em all. 739 00:37:49,179 --> 00:37:50,659 - Yeah, you cook? 740 00:37:50,833 --> 00:37:54,228 - No, but the oregano helps hide that little fact. 741 00:37:54,402 --> 00:37:55,882 Hey, I was gonna ask ya, 742 00:37:56,056 --> 00:37:58,450 you wouldn't happen to be free next Tuesday, would ya? 743 00:37:58,624 --> 00:37:59,494 - Why? 744 00:37:59,668 --> 00:38:02,671 - I think he's about to ask you out. 745 00:38:02,845 --> 00:38:03,803 - I was actually. 746 00:38:03,977 --> 00:38:04,717 - Okay, well don't do that. 747 00:38:04,891 --> 00:38:05,718 I'm leavin' right after Christmas, 748 00:38:05,892 --> 00:38:06,893 I don't want it to get weird. 749 00:38:07,067 --> 00:38:08,155 - I know, which is every time I see you. 750 00:38:08,329 --> 00:38:09,156 - All right, maybe it's better 751 00:38:09,330 --> 00:38:10,723 if we don't see each other, then. 752 00:38:10,897 --> 00:38:11,593 - [Caleb] Well, it's kind of a small town for that. 753 00:38:11,767 --> 00:38:12,812 - All right, so I won't go where you go, 754 00:38:12,986 --> 00:38:14,117 and you just don't go where I go, 755 00:38:14,292 --> 00:38:16,337 starting with this store. 756 00:38:16,511 --> 00:38:17,251 - But I like to shop here. 757 00:38:17,425 --> 00:38:18,644 - Sorry, dibs. 758 00:38:18,818 --> 00:38:19,949 - Well, all right, what about the hardware? 759 00:38:20,123 --> 00:38:20,907 - That's all yours. 760 00:38:21,081 --> 00:38:21,864 - The diner, you know I'm a sucker 761 00:38:22,038 --> 00:38:22,865 for Julia's peach cobbler. 762 00:38:23,039 --> 00:38:23,823 - Yours. If I get the store, 763 00:38:23,997 --> 00:38:24,693 that seems like a fair trade. 764 00:38:24,867 --> 00:38:25,868 - Well, I prefer the store. 765 00:38:26,042 --> 00:38:27,609 - Sorry, you can't have the store. 766 00:38:27,783 --> 00:38:29,263 - How about bingo, you know I like my bingo. 767 00:38:29,437 --> 00:38:31,047 - Bingo belongs to you. 768 00:38:31,221 --> 00:38:34,137 - How about a map of the town for you? 769 00:38:35,356 --> 00:38:37,315 - No, I think this about settles it. 770 00:38:37,489 --> 00:38:38,272 Deal? 771 00:38:38,446 --> 00:38:39,229 - Deal. 772 00:38:44,583 --> 00:38:48,238 [Mr. Greenhall clears throat] 773 00:38:49,457 --> 00:38:50,066 - Hi, honey. 774 00:38:50,240 --> 00:38:50,980 - Hi, mom. 775 00:38:54,854 --> 00:38:57,509 [computer chimes] 776 00:39:00,163 --> 00:39:02,078 - You know, I was just thinking. 777 00:39:02,252 --> 00:39:04,342 You should learn how to relax. 778 00:39:04,516 --> 00:39:05,430 - Well, I am relaxed. 779 00:39:05,604 --> 00:39:08,258 As you can see, I am currently reclined. 780 00:39:08,433 --> 00:39:10,304 - Well, if you can't let go of work 781 00:39:10,478 --> 00:39:12,001 when you're 1,000 miles away from the office, 782 00:39:12,175 --> 00:39:14,352 I can only imagine what it must be like in that city. 783 00:39:14,526 --> 00:39:15,831 - Well, if I can deliver this account 784 00:39:16,005 --> 00:39:16,963 by the end of the year, 785 00:39:17,137 --> 00:39:18,225 then there's no way Josh is gonna be able 786 00:39:18,399 --> 00:39:19,835 to overlook me for that promotion. 787 00:39:20,009 --> 00:39:20,836 - Oh, I see. 788 00:39:22,055 --> 00:39:23,578 [computer chimes] 789 00:39:23,752 --> 00:39:26,276 - It's a really big deal, you know. 790 00:39:26,451 --> 00:39:27,626 I mean, if I can make this happen, 791 00:39:27,800 --> 00:39:29,845 then I'll finally be on track. 792 00:39:30,019 --> 00:39:30,803 - For what? 793 00:39:32,457 --> 00:39:33,196 - Well, 794 00:39:34,328 --> 00:39:35,851 my life? 795 00:39:36,025 --> 00:39:36,896 - Oh, honey. 796 00:39:37,984 --> 00:39:39,507 You can't chase happiness. 797 00:39:39,681 --> 00:39:42,162 You gotta find it where you are. 798 00:39:54,217 --> 00:39:57,133 [upbeat banjo music] 799 00:40:01,355 --> 00:40:02,487 - Let me guess! 800 00:40:03,836 --> 00:40:06,186 You come here for another swim? 801 00:40:06,360 --> 00:40:08,710 [Zack laughs] 802 00:40:08,884 --> 00:40:11,234 [Nick laughs] 803 00:40:13,236 --> 00:40:15,717 [Nick humming] 804 00:40:41,569 --> 00:40:42,309 Hey, Zack! 805 00:40:43,832 --> 00:40:44,529 Zack! 806 00:40:49,359 --> 00:40:51,579 - Did you make all those toys? 807 00:40:51,753 --> 00:40:52,450 - I did. 808 00:40:54,364 --> 00:40:57,237 - Whoa. [chuckles] 809 00:41:03,548 --> 00:41:04,897 - Your mama know you're here? 810 00:41:05,071 --> 00:41:05,724 - Yeah. 811 00:41:05,898 --> 00:41:06,594 - Mm-hmm. 812 00:41:07,987 --> 00:41:08,683 Well. 813 00:41:09,945 --> 00:41:12,078 You want somethin' to drink? 814 00:41:15,908 --> 00:41:18,911 - Can I please have some hot chocolate? 815 00:41:20,869 --> 00:41:24,873 - How is it I know that you don't come from here? 816 00:41:25,047 --> 00:41:27,267 - I always drink hot chocolate at Christmastime. 817 00:41:27,441 --> 00:41:29,574 - Well, I can't argue with that, I guess. 818 00:41:29,748 --> 00:41:32,054 Let's see what we can arrange. 819 00:41:33,186 --> 00:41:34,230 Hot chocolate. 820 00:41:50,682 --> 00:41:53,075 [bells chiming] 821 00:41:53,249 --> 00:41:54,729 - How'd you do that? 822 00:41:59,604 --> 00:42:01,562 - Because I'm Santa Claus. 823 00:42:06,001 --> 00:42:07,002 - Pfft. 824 00:42:07,176 --> 00:42:08,047 Yeah, right. 825 00:42:09,831 --> 00:42:11,267 You're Santa Claus. 826 00:42:15,924 --> 00:42:17,535 - Now, how'd you like to learn that song 827 00:42:17,709 --> 00:42:19,101 that I've been hummin' all morning? 828 00:42:19,275 --> 00:42:22,104 It'd be good to present for yourself 829 00:42:22,278 --> 00:42:24,193 at the pageant audition that your mama 830 00:42:24,367 --> 00:42:25,847 signed you up for. 831 00:42:26,021 --> 00:42:28,328 - My mom did not sign me up for any pageant. 832 00:42:28,502 --> 00:42:30,286 - Mm-hmm, mm-hmm. 833 00:42:30,460 --> 00:42:32,462 It goes like this. 834 00:42:32,637 --> 00:42:35,465 ♪ Down, down on the bayou ♪ 835 00:42:35,640 --> 00:42:37,685 ♪ With my nanc chauz ♪ 836 00:42:37,859 --> 00:42:41,559 ♪ Here comes good old Santa Claus ♪ 837 00:42:41,733 --> 00:42:43,604 ♪ Jumped off the bateau ♪ 838 00:42:43,778 --> 00:42:46,520 ♪ With lots of toys ♪ 839 00:42:46,694 --> 00:42:48,391 ♪ All for the little one's ♪ 840 00:42:48,566 --> 00:42:50,524 ♪ Christmas joys ♪ 841 00:42:50,698 --> 00:42:58,619 ♪ Ca c'est bon who wouldn't go ♪ 842 00:42:58,793 --> 00:42:59,446 - Wow. 843 00:42:59,620 --> 00:43:00,360 - Hmm? 844 00:43:01,491 --> 00:43:02,623 [Zack hums] 845 00:43:02,797 --> 00:43:03,885 - That's a catchy tune, bud. 846 00:43:04,059 --> 00:43:05,104 Where'd you learn that? 847 00:43:05,278 --> 00:43:05,887 - Nick taught me! 848 00:43:06,061 --> 00:43:06,932 - Oh, Nick. 849 00:43:07,106 --> 00:43:08,629 - Did you guys have fun today? 850 00:43:08,803 --> 00:43:11,110 - Yeah. He said he was Santa Claus. 851 00:43:11,284 --> 00:43:11,937 Did you know that? 852 00:43:12,111 --> 00:43:12,894 - Well, he is, yeah. 853 00:43:13,068 --> 00:43:14,417 At the bonfires, I told you that. 854 00:43:14,592 --> 00:43:15,680 - Oh. Right. - Hey! 855 00:43:15,854 --> 00:43:17,290 [upbeat music] 856 00:43:17,464 --> 00:43:18,770 Was in the neighborhood, I'm heading into town. 857 00:43:18,944 --> 00:43:19,988 Y'all need a ride? 858 00:43:20,162 --> 00:43:21,903 - Yeah! - No, thank you. 859 00:43:28,780 --> 00:43:32,348 - Oh, I don't think we made the truck out of bounds, did we? 860 00:43:32,522 --> 00:43:33,915 - Right after this, it's the first thing on my list. 861 00:43:34,089 --> 00:43:35,438 - Hmm, okay. 862 00:43:35,613 --> 00:43:37,136 Where you guys goin'? 863 00:43:37,310 --> 00:43:39,181 - I signed Zack up for the pageant. 864 00:43:39,355 --> 00:43:40,269 - You did? 865 00:43:40,443 --> 00:43:42,620 - I did, it was gonna be a surprise. 866 00:43:42,794 --> 00:43:44,186 Surprise! 867 00:43:44,360 --> 00:43:46,319 - All right, it's the pageant, huh? 868 00:43:46,493 --> 00:43:47,799 Man, I was in that every year. 869 00:43:47,973 --> 00:43:49,931 I was the best elf this town ever saw, actually. 870 00:43:50,105 --> 00:43:51,280 - Yeah, I'll give him that. 871 00:43:51,454 --> 00:43:52,586 He was pretty cute in his little pointy shoes. 872 00:43:52,760 --> 00:43:53,631 - What were you again? 873 00:43:53,805 --> 00:43:54,893 You were a Shepherd, or was it a lamb? 874 00:43:55,067 --> 00:43:55,763 A little baby cow? 875 00:43:55,937 --> 00:43:56,677 - I was not a cow, sir. 876 00:43:56,851 --> 00:43:58,331 I was head angel. 877 00:43:58,505 --> 00:44:00,159 - I don't think there was a head angel-- 878 00:44:00,333 --> 00:44:02,422 - There was, and it was me. 879 00:44:02,596 --> 00:44:03,510 - Well. [phone chimes] 880 00:44:03,684 --> 00:44:04,903 - Hold on, I gotta take this. 881 00:44:05,077 --> 00:44:05,773 - Why? 882 00:44:05,947 --> 00:44:07,166 - It's work. 883 00:44:07,340 --> 00:44:08,080 - Come on, you're on holiday. 884 00:44:08,254 --> 00:44:09,168 Yeah. 885 00:44:09,342 --> 00:44:11,126 - Yeah, mom, you're on a holiday. 886 00:44:11,300 --> 00:44:12,127 - Yeah, mom. 887 00:44:12,301 --> 00:44:13,738 Dude! - Not cool. 888 00:44:13,912 --> 00:44:14,913 Hey, okay. 889 00:44:15,087 --> 00:44:15,827 Caleb! 890 00:44:16,001 --> 00:44:16,958 Come on, okay. 891 00:44:17,132 --> 00:44:18,220 That's hilarious. 892 00:44:18,394 --> 00:44:20,832 Zack, please give me the phone. 893 00:44:21,006 --> 00:44:22,050 - Oh! 894 00:44:22,224 --> 00:44:23,182 - Please, come on, be a grown-up! 895 00:44:23,356 --> 00:44:24,618 Be a grown-up! 896 00:44:24,792 --> 00:44:25,619 - [Zack] It's for your own good, mom! 897 00:44:25,793 --> 00:44:27,186 - I am your mother! 898 00:44:27,360 --> 00:44:30,102 Can you just give me the phone! 899 00:44:30,276 --> 00:44:31,190 Stop! [laughs] 900 00:44:31,364 --> 00:44:32,844 You guys, come on. 901 00:44:33,018 --> 00:44:34,062 - You seem so stressed out, 902 00:44:34,236 --> 00:44:35,411 I just think if we-- - Yeah. 903 00:44:35,585 --> 00:44:36,238 - Got rid of the phone-- - Yeah, you know what. 904 00:44:36,412 --> 00:44:37,196 I wasn't stressed out before. 905 00:44:37,370 --> 00:44:38,458 I'm a little stressed out right now. 906 00:44:38,632 --> 00:44:40,503 Zack, please give mom the phone. 907 00:44:40,678 --> 00:44:42,027 - Nope! - Please. 908 00:44:42,201 --> 00:44:43,245 Zack! 909 00:44:43,419 --> 00:44:44,203 - Oh! - I can't believe 910 00:44:44,377 --> 00:44:45,770 you just did that! 911 00:44:45,944 --> 00:44:47,946 - For your own good, mom. 912 00:44:48,120 --> 00:44:48,816 - Okay. 913 00:44:48,990 --> 00:44:51,384 [upbeat music] 914 00:44:57,085 --> 00:45:00,828 You are very lucky this is not broken, young man. 915 00:45:04,440 --> 00:45:05,572 Fine. 916 00:45:05,746 --> 00:45:06,442 You win. 917 00:45:10,055 --> 00:45:17,889 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 918 00:45:18,063 --> 00:45:21,109 ♪ And a happy new year ♪ 919 00:45:27,289 --> 00:45:30,205 [audience applauds] 920 00:45:32,512 --> 00:45:33,731 - Wow. 921 00:45:33,905 --> 00:45:35,297 You ready, bud? 922 00:45:36,211 --> 00:45:39,780 Aw, come on, look, we're here, all right? 923 00:45:39,954 --> 00:45:41,608 So you just get up there, you give it a shot. 924 00:45:41,782 --> 00:45:43,392 What's the worst thing that could happen? 925 00:45:43,566 --> 00:45:44,263 - Please, mom. 926 00:45:44,437 --> 00:45:46,308 Don't make me do this. 927 00:45:46,482 --> 00:45:48,049 - [Janelle] In the key of C, elves. 928 00:45:48,223 --> 00:45:49,485 One, two, three-- 929 00:45:50,878 --> 00:45:52,358 - Zack, come on, honey, it's not that bad. 930 00:45:52,532 --> 00:45:53,838 You can still go back in there. 931 00:45:54,012 --> 00:45:54,926 - I wanna go home. 932 00:45:55,100 --> 00:45:56,884 I told you, I couldn't do this. 933 00:45:57,058 --> 00:45:57,885 - Zack. - Oh. 934 00:45:59,147 --> 00:46:03,238 [gentle acoustic guitar music] 935 00:46:04,283 --> 00:46:08,896 ["We Wish You a Merry Christmas" acoustic guitar] 936 00:46:20,516 --> 00:46:22,649 - [Katherine] All right. 937 00:46:22,823 --> 00:46:23,693 You got everything, honey? 938 00:46:23,868 --> 00:46:25,217 - All right! - Oh! 939 00:46:25,391 --> 00:46:26,435 Thanks. 940 00:46:26,609 --> 00:46:27,959 - Mm-hm. - Come on, pal. 941 00:46:28,133 --> 00:46:29,177 [Zack sighs] 942 00:46:29,351 --> 00:46:30,135 - [Caleb] Got it, buddy? 943 00:46:30,309 --> 00:46:31,571 - Thank you so much for the ride. 944 00:46:31,745 --> 00:46:33,486 - Oh, you haven't heard? 945 00:46:33,660 --> 00:46:35,444 Been invited for supper. 946 00:46:35,618 --> 00:46:36,750 Sound good, Zack? 947 00:46:36,924 --> 00:46:37,882 - Cool. 948 00:46:38,056 --> 00:46:38,796 - Yeah. 949 00:46:46,238 --> 00:46:49,067 - When we were negotiating places that were off limits, 950 00:46:49,241 --> 00:46:51,286 I did mean to add my house. 951 00:46:53,419 --> 00:46:53,854 - [Caleb] That's an oversight on your part, I think. 952 00:46:54,028 --> 00:46:57,031 - [chuckles] Shut up. 953 00:46:59,860 --> 00:47:00,687 Sorry about my mother. 954 00:47:00,861 --> 00:47:02,297 She's not very subtle, is she? 955 00:47:02,471 --> 00:47:03,995 - Ah, no, I remember. 956 00:47:06,475 --> 00:47:07,650 - Yes. 957 00:47:07,825 --> 00:47:10,349 Yes, she always had a sweet-spot for you. 958 00:47:10,523 --> 00:47:11,916 Remember prom? 959 00:47:12,090 --> 00:47:13,395 [laughs] 960 00:47:13,569 --> 00:47:14,657 Prom night, she's trying to get you to take me 961 00:47:14,832 --> 00:47:16,268 with my sad, little date standing right there. 962 00:47:16,442 --> 00:47:17,225 [Caleb laughs] 963 00:47:17,399 --> 00:47:18,270 David. 964 00:47:18,444 --> 00:47:19,401 - David! 965 00:47:19,575 --> 00:47:21,012 - He was so sweet. 966 00:47:21,186 --> 00:47:22,361 - He did not like that. 967 00:47:22,535 --> 00:47:24,319 - No. - No he did not. 968 00:47:24,493 --> 00:47:27,453 [bullfrogs ribbeting] 969 00:47:33,938 --> 00:47:36,766 You wanna catch some frogs? 970 00:47:36,941 --> 00:47:39,421 - I thought you would never ask. 971 00:47:41,293 --> 00:47:42,120 - Okay, let me ask you this. 972 00:47:42,294 --> 00:47:43,425 When we find one-- 973 00:47:43,599 --> 00:47:44,774 - If we find one. - When we find one! 974 00:47:44,949 --> 00:47:45,950 - If, come on! 975 00:47:47,081 --> 00:47:48,866 - When we find one, are you 976 00:47:49,040 --> 00:47:50,041 gonna pick it up with your hands, 977 00:47:50,215 --> 00:47:51,694 or are you gonna be too afraid, city girl? 978 00:47:51,869 --> 00:47:54,828 - Don't even. I was so much better at this than you were. 979 00:47:55,002 --> 00:47:56,525 - Oh, what? 980 00:47:56,699 --> 00:47:58,571 - I'm just saying. 981 00:47:58,745 --> 00:48:00,878 - Oh, wait, wait, wait. 982 00:48:02,096 --> 00:48:05,012 - You got somethin'? - I think I'm seein' eyes. 983 00:48:05,186 --> 00:48:06,274 - Where? - Oh, look right there. 984 00:48:06,448 --> 00:48:07,667 I think there's some. [Katherine laughs] 985 00:48:07,841 --> 00:48:09,277 You don't see it right there? 986 00:48:09,451 --> 00:48:11,018 - No! 987 00:48:11,192 --> 00:48:12,454 Where are you lookin'? 988 00:48:12,628 --> 00:48:13,716 - Oh, that's just a snake. - Aah! 989 00:48:13,891 --> 00:48:15,849 Shut up! [both laughing] 990 00:48:16,023 --> 00:48:17,459 You're such a punk! 991 00:48:21,550 --> 00:48:24,466 [gentle piano music] 992 00:48:47,881 --> 00:48:48,621 Caleb... 993 00:48:54,627 --> 00:48:55,367 I can't. 994 00:49:00,938 --> 00:49:02,113 - I know, I know, I know. 995 00:49:02,287 --> 00:49:04,506 - I'm sorry. - I know. 996 00:49:04,680 --> 00:49:06,639 I'm sorry. - No, I'm sorry. 997 00:49:08,206 --> 00:49:08,946 I can't. 998 00:49:11,861 --> 00:49:13,863 - [sighs] No, I know. 999 00:49:14,038 --> 00:49:14,734 I'm sorry. 1000 00:49:17,780 --> 00:49:18,694 - I'm sorry. 1001 00:49:51,989 --> 00:49:53,555 - Why didn't you try? 1002 00:49:54,817 --> 00:49:56,689 - [Zack] I don't know. 1003 00:49:56,863 --> 00:49:58,778 - You wanna be in the pageant? 1004 00:49:58,952 --> 00:50:00,084 - Doesn't matter. 1005 00:50:00,258 --> 00:50:02,564 I never get the things I want. 1006 00:50:04,958 --> 00:50:07,569 - There was a Christmas some few years ago, 1007 00:50:07,743 --> 00:50:09,571 your mama really, really 1008 00:50:11,051 --> 00:50:13,967 wanted a kitten for Christmas. 1009 00:50:14,141 --> 00:50:17,797 She told everybody that she wanted a kitten. 1010 00:50:17,971 --> 00:50:18,711 Well... 1011 00:50:20,756 --> 00:50:24,064 And finally, when the kitten didn't come, 1012 00:50:24,238 --> 00:50:25,065 she said she didn't believe 1013 00:50:25,239 --> 00:50:28,764 in Pere Noel or Santa Claus anymore. 1014 00:50:28,938 --> 00:50:32,029 And then a few weeks after that, 1015 00:50:32,203 --> 00:50:34,074 a stray kitten found her. 1016 00:50:35,510 --> 00:50:37,164 - What'd she do with it? 1017 00:50:37,338 --> 00:50:38,818 - What, she kept it! 1018 00:50:39,993 --> 00:50:41,647 In the neighbor's shed. 1019 00:50:41,821 --> 00:50:44,737 The Bienvenue family, I believe. 1020 00:50:44,911 --> 00:50:46,347 Cutest little thing. 1021 00:50:46,521 --> 00:50:48,567 [chuckles] 1022 00:50:48,741 --> 00:50:50,917 Yeah, she didn't tell a soul. 1023 00:50:52,092 --> 00:50:53,876 - Then how do you know? 1024 00:50:56,531 --> 00:50:57,793 - Don't you know? 1025 00:50:58,881 --> 00:50:59,926 I'm Pere Noel. 1026 00:51:03,147 --> 00:51:05,932 You still don't believe me, do you? 1027 00:51:06,106 --> 00:51:06,846 - No. 1028 00:51:08,891 --> 00:51:09,849 - Okay, okay. 1029 00:51:12,373 --> 00:51:16,073 Last Christmas you wrote a letter to Santa Claus 1030 00:51:17,378 --> 00:51:19,511 on green construction paper. 1031 00:51:21,426 --> 00:51:24,951 And you even included two stamps just in case. 1032 00:51:26,300 --> 00:51:28,259 You only wanted one thing. 1033 00:51:30,348 --> 00:51:31,088 [Sighs] 1034 00:51:34,178 --> 00:51:35,048 - My dad. 1035 00:51:35,222 --> 00:51:36,005 - Mm-hm. 1036 00:51:37,094 --> 00:51:38,660 - But he never came! 1037 00:51:38,834 --> 00:51:39,792 - Mm-hm. - I mean, 1038 00:51:39,966 --> 00:51:42,186 I was so good that whole year! 1039 00:51:42,360 --> 00:51:45,319 - I know, yeah. - And that's all I wanted. 1040 00:51:45,493 --> 00:51:46,929 Why didn't he come? 1041 00:51:49,106 --> 00:51:52,587 - Well, sometimes we want things we can't get. 1042 00:51:54,850 --> 00:51:55,547 Don't get. 1043 00:51:57,679 --> 00:51:59,725 So we go to other t'ings... 1044 00:52:02,249 --> 00:52:03,685 that make us happy. 1045 00:52:12,694 --> 00:52:13,434 My pal. 1046 00:52:18,091 --> 00:52:18,787 - [Katherine] Hi. 1047 00:52:18,961 --> 00:52:20,006 - Oh, good. Hi. 1048 00:52:20,180 --> 00:52:21,181 - They didn't have baking soda 1049 00:52:21,355 --> 00:52:22,226 so I just got baking powder. 1050 00:52:22,400 --> 00:52:24,837 That's, like, the same thing, right? 1051 00:52:25,011 --> 00:52:25,968 - I've failed you miserably. 1052 00:52:26,143 --> 00:52:26,969 - Where's Zack? 1053 00:52:27,144 --> 00:52:29,668 - [Zack] Mom, mom, come see! 1054 00:52:29,842 --> 00:52:31,452 - Well, let's go look. 1055 00:52:31,626 --> 00:52:33,933 - [laughs] Okay. 1056 00:52:34,107 --> 00:52:35,717 [door closing] 1057 00:52:35,891 --> 00:52:36,979 - Here they come, here they come, here they come, you ready? 1058 00:52:37,154 --> 00:52:38,764 [Katherine laughs] - [Lilly] Step, step, step. 1059 00:52:38,938 --> 00:52:39,895 You used to count there. - I know there's steps! 1060 00:52:40,069 --> 00:52:41,114 - [Lilly] I know, I know. 1061 00:52:41,288 --> 00:52:42,159 - Give you the best seat in the house. 1062 00:52:42,333 --> 00:52:43,160 - [Lilly] Quit asking questions. 1063 00:52:43,334 --> 00:52:45,118 Because it's a surprise! 1064 00:52:45,292 --> 00:52:45,988 - All right. - Look who's here! 1065 00:52:46,163 --> 00:52:47,033 - Hey! - Hey. 1066 00:52:48,121 --> 00:52:50,689 All right, one, two, Zach! 1067 00:52:50,863 --> 00:52:51,820 [lights click] 1068 00:52:51,994 --> 00:52:53,387 [both women gasping] 1069 00:52:53,561 --> 00:52:55,563 - You guys! - How's it look? 1070 00:52:56,825 --> 00:52:57,652 What do you guys think? 1071 00:52:57,826 --> 00:53:01,482 [gentle banjo music] 1072 00:53:01,656 --> 00:53:03,571 - It's perfect. 1073 00:53:03,745 --> 00:53:05,007 - It's Christmas. 1074 00:53:10,535 --> 00:53:12,363 - Hey, we okay? 1075 00:53:12,537 --> 00:53:13,973 - Yeah, we're okay. 1076 00:53:15,496 --> 00:53:16,845 - Okay, all right. 1077 00:53:18,369 --> 00:53:21,154 [sighs] All right. 1078 00:53:25,419 --> 00:53:27,247 Well, hey, skippy-pants. 1079 00:53:27,421 --> 00:53:29,075 Where you headed off to so fast? 1080 00:53:29,249 --> 00:53:31,469 - It's a secret, mom. 1081 00:53:31,643 --> 00:53:32,948 - What, you're really not gonna tell me? 1082 00:53:33,122 --> 00:53:34,167 - [Zack] Nope! 1083 00:53:35,168 --> 00:53:35,908 - Caleb? 1084 00:53:37,475 --> 00:53:38,171 - Bye, mom! - Nope, we're not 1085 00:53:38,345 --> 00:53:39,955 gonna tell you. 1086 00:53:40,129 --> 00:53:42,175 - Bye, mom! See you soon! 1087 00:53:42,349 --> 00:53:44,482 [Katherine laughs] 1088 00:53:44,656 --> 00:53:45,309 Bye, mom! 1089 00:53:50,792 --> 00:53:54,187 [rolling snare drum music] 1090 00:53:57,799 --> 00:54:02,021 - [clears throat] You ready for this? 1091 00:54:02,195 --> 00:54:03,240 - Yeah. 1092 00:54:03,414 --> 00:54:06,591 - [chuckles] All right, buddy. 1093 00:54:06,765 --> 00:54:08,201 Game-face on, okay? 1094 00:54:09,246 --> 00:54:11,552 [Zack sighs] 1095 00:54:41,974 --> 00:54:42,931 - Okay, Zack? 1096 00:54:45,325 --> 00:54:47,022 - You can do it, Zack. 1097 00:55:01,080 --> 00:55:02,951 - He's not singing. - Ssh. 1098 00:55:13,048 --> 00:55:15,573 [kids giggling] 1099 00:55:19,054 --> 00:55:20,969 - I can't do this. 1100 00:55:21,143 --> 00:55:22,406 - It's okay, honey. 1101 00:55:22,580 --> 00:55:23,581 Take a breath. 1102 00:55:25,234 --> 00:55:26,192 Wait, Zack... 1103 00:55:30,283 --> 00:55:32,807 - Don't worry, you'll still get a part. 1104 00:55:32,981 --> 00:55:35,462 - Yeah, but it won't have any words! [chuckles] 1105 00:55:35,636 --> 00:55:37,638 - No one asked you, Bryce. 1106 00:55:37,812 --> 00:55:39,205 - Bryce, Sienna, you're up. 1107 00:55:39,379 --> 00:55:41,425 - Nice try, Zack. 1108 00:55:41,599 --> 00:55:42,948 - [Janelle] Bryce! 1109 00:55:47,082 --> 00:55:49,911 Are you two ready with your song now? 1110 00:56:13,239 --> 00:56:15,807 - [Girl] That was so much fun. 1111 00:56:15,981 --> 00:56:19,680 [upbeat acoustic guitar music] 1112 00:56:43,400 --> 00:56:44,792 - How long ago did he leave? 1113 00:56:44,966 --> 00:56:47,316 - Miss Janelle said she last saw him 20 minutes ago. 1114 00:56:47,491 --> 00:56:48,796 I don't know how I missed him. 1115 00:56:48,970 --> 00:56:50,276 - [Katherine] I'll be right there. 1116 00:56:50,450 --> 00:56:52,452 - All right, see you here. 1117 00:56:52,626 --> 00:56:56,238 - Hey, mom, I gotta go look for Zack. 1118 00:56:56,413 --> 00:56:58,327 Can you just stay here in case he comes back? 1119 00:56:58,502 --> 00:56:59,372 - Yeah, of course. 1120 00:56:59,546 --> 00:57:03,071 - Thank you! [engine revving] 1121 00:57:10,557 --> 00:57:11,906 Zack? 1122 00:57:12,080 --> 00:57:12,951 Caleb, hey. 1123 00:57:13,125 --> 00:57:14,692 Any word? - Kat, 1124 00:57:14,866 --> 00:57:15,432 I don't want you to worry-- - I can't believe he did this, 1125 00:57:15,606 --> 00:57:16,737 he was so happy-- - Okay? 1126 00:57:16,911 --> 00:57:17,172 - When he left today. - He can't be far, 1127 00:57:17,346 --> 00:57:18,217 I'm telling you. 1128 00:57:18,391 --> 00:57:19,131 I think I know where he might be. 1129 00:57:19,305 --> 00:57:21,002 Let's start down by the water. 1130 00:57:21,176 --> 00:57:22,613 - Zack! 1131 00:57:22,787 --> 00:57:23,875 Did you see him with the other kids? 1132 00:57:24,049 --> 00:57:24,919 - [Caleb] No, no they had all left, 1133 00:57:25,093 --> 00:57:26,921 and he was gone already. 1134 00:57:27,095 --> 00:57:28,445 - [Katherine] Zack! 1135 00:57:56,211 --> 00:57:58,475 How can I make it better, bud? 1136 00:58:00,215 --> 00:58:02,043 - [Zack] Will you tell me a story? 1137 00:58:02,217 --> 00:58:04,045 - [Katherine] Yeah. 1138 00:58:04,219 --> 00:58:07,048 - [Zack] Tell me about your kitten. 1139 00:58:07,222 --> 00:58:08,789 - Who told you about that? 1140 00:58:08,963 --> 00:58:10,051 - Nick told me. 1141 00:58:11,313 --> 00:58:14,099 - I didn't think I ever told anybody. 1142 00:58:15,404 --> 00:58:16,188 Okay, yeah, 1143 00:58:18,016 --> 00:58:20,061 well, it was the beginning of the school year. 1144 00:58:20,235 --> 00:58:22,934 And I was havin' kind of a rough time. 1145 00:58:23,108 --> 00:58:25,806 Wasn't very good at makin' friends. 1146 00:58:27,852 --> 00:58:29,070 - Kinda like me. 1147 00:58:33,335 --> 00:58:36,643 - But then this thing just came into my life 1148 00:58:36,817 --> 00:58:38,471 and made it better. 1149 00:58:39,428 --> 00:58:41,300 He was this little gray and white tabby. 1150 00:58:41,474 --> 00:58:43,563 He was awesome. [chuckles] 1151 00:58:43,737 --> 00:58:44,477 - What'd you name him? 1152 00:58:44,651 --> 00:58:46,087 - Kitty. 1153 00:58:46,261 --> 00:58:48,002 I know it's not terribly original, 1154 00:58:48,176 --> 00:58:49,961 but I was, like, seven, 1155 00:58:50,135 --> 00:58:53,007 so you're gonna have to cut me some slack. 1156 00:58:53,181 --> 00:58:54,705 But for, like, a whole year, 1157 00:58:54,879 --> 00:58:56,533 he was just the best friend 1158 00:58:56,707 --> 00:58:58,622 I could ask for. 1159 00:58:58,796 --> 00:59:01,146 I'd sneak him food after school, 1160 00:59:01,320 --> 00:59:03,844 and just play with him for hours. 1161 00:59:06,107 --> 00:59:08,762 - [Zack] What happened to him? 1162 00:59:08,936 --> 00:59:11,330 - You know, I don't know. 1163 00:59:11,504 --> 00:59:13,419 I went to the shed one day and he was gone. 1164 00:59:13,593 --> 00:59:15,290 And I just figured the Bienvenues got wise 1165 00:59:15,464 --> 00:59:17,423 and took him to a shelter. 1166 00:59:19,904 --> 00:59:21,819 - Were you sad? 1167 00:59:21,993 --> 00:59:23,037 - Yes. 1168 00:59:23,908 --> 00:59:27,172 But by that point, school was a lot better. 1169 00:59:28,390 --> 00:59:29,566 You know? 1170 00:59:29,740 --> 00:59:31,698 I'd make a couple buddies. 1171 00:59:33,134 --> 00:59:36,964 - Maybe Papa Noel brought you that kitten. 1172 00:59:37,138 --> 00:59:40,577 - Maybe. [chuckles] 1173 00:59:40,751 --> 00:59:42,230 He was exactly the right thing 1174 00:59:42,404 --> 00:59:45,059 at exactly the right time. 1175 00:59:45,233 --> 00:59:46,234 Just like you. 1176 00:59:47,801 --> 00:59:49,107 - I'm way better than any kitten. 1177 00:59:49,281 --> 00:59:51,457 [Katherine laughs] 1178 00:59:51,631 --> 00:59:52,589 - Yes, Zack, [chuckles] you are. 1179 00:59:52,763 --> 00:59:56,505 [gentle acoustic guitar music] 1180 01:00:09,780 --> 01:00:13,653 ["Deck the Halls" accordion music] 1181 01:00:13,827 --> 01:00:15,873 Sir, I have been thinking a lot about your situation, 1182 01:00:16,047 --> 01:00:17,483 and I know that I can help. 1183 01:00:17,657 --> 01:00:18,919 Now, you said Christmas was your busiest 1184 01:00:19,093 --> 01:00:20,007 time of year, right? 1185 01:00:20,181 --> 01:00:22,401 So let's just make that your focus. 1186 01:00:22,575 --> 01:00:24,272 - People 'round here don't have a lot of use 1187 01:00:24,446 --> 01:00:25,622 for tinsel in August. 1188 01:00:25,796 --> 01:00:28,015 - Oh, that's okay, we're gonna think bigger. 1189 01:00:28,189 --> 01:00:29,974 - Bigger? - An online presence. 1190 01:00:30,148 --> 01:00:32,193 Now, we're gonna cater to the scores of people 1191 01:00:32,367 --> 01:00:34,369 that want a little taste of the south, all year round. 1192 01:00:34,543 --> 01:00:37,416 We are going to make you a destination, sir. 1193 01:00:37,590 --> 01:00:39,766 We can tweet when any new product comes in, 1194 01:00:39,940 --> 01:00:41,246 and I have already set up 1195 01:00:41,420 --> 01:00:45,032 a brand-spanking-new website for you. 1196 01:00:45,206 --> 01:00:46,512 - You're sayin' a lot of words that mean 1197 01:00:46,686 --> 01:00:48,557 absolutely nothing to me. 1198 01:00:48,732 --> 01:00:51,822 - Mr. Greenhall, do you trust me? 1199 01:00:51,996 --> 01:00:55,216 [Mr. Greenhall chuckles] 1200 01:01:02,136 --> 01:01:04,661 - [Zack] Could you make it snow? 1201 01:01:04,835 --> 01:01:06,401 - Can I make it snow? 1202 01:01:06,575 --> 01:01:07,315 - Yeah. 1203 01:01:09,361 --> 01:01:12,190 Because if you're really Papa Noel, 1204 01:01:12,364 --> 01:01:13,887 couldn't you make it snow? 1205 01:01:14,061 --> 01:01:14,758 Like... 1206 01:01:16,411 --> 01:01:18,675 Like a Christmas miracle. 1207 01:01:19,893 --> 01:01:23,680 - Well, snow in the bayou may do more harm than good. 1208 01:01:23,854 --> 01:01:25,725 But I'll make a deal with you. 1209 01:01:25,899 --> 01:01:27,684 - What kind of deal? 1210 01:01:28,597 --> 01:01:30,643 - I'll give you your Christmas miracle 1211 01:01:30,817 --> 01:01:33,951 if you promise to go back to the pageant. 1212 01:01:35,213 --> 01:01:37,694 - But everyone laughed at me. 1213 01:01:37,868 --> 01:01:40,827 - Are you gonna let a couple of naughty kids stop you? 1214 01:01:41,001 --> 01:01:41,698 Stop you? 1215 01:01:43,351 --> 01:01:44,091 - Yes. 1216 01:01:47,094 --> 01:01:49,880 - Is the pageant important for you? 1217 01:01:50,054 --> 01:01:52,578 - Well, it was a gift for my mom. 1218 01:01:54,058 --> 01:01:54,754 So... 1219 01:01:57,235 --> 01:02:01,543 - That's an amazing gift to be able to give to somebody. 1220 01:02:01,718 --> 01:02:02,762 Be a shame if, 1221 01:02:04,546 --> 01:02:06,070 if she didn't get it. 1222 01:02:07,854 --> 01:02:09,377 - It's too late now. 1223 01:02:11,205 --> 01:02:12,903 - Says who? 1224 01:02:13,077 --> 01:02:17,429 [hammer tapping wood] [gentle piano music] 1225 01:02:17,603 --> 01:02:18,778 - All right, one, 1226 01:02:18,952 --> 01:02:19,736 two, three, four. [children giggling] 1227 01:02:19,910 --> 01:02:21,738 Okay, theater, we're short an alligator. 1228 01:02:21,912 --> 01:02:23,435 There should be eight. 1229 01:02:23,609 --> 01:02:25,089 Wait a minute, hey, hey, ssh! 1230 01:02:25,263 --> 01:02:26,525 Easy, off the ground, please. 1231 01:02:26,699 --> 01:02:28,135 Absolutely not, no. 1232 01:02:28,309 --> 01:02:30,921 Listen, guys, we are having a run through, please. 1233 01:02:31,095 --> 01:02:32,183 Run through! 1234 01:02:32,357 --> 01:02:33,706 15 minutes! 1235 01:02:33,880 --> 01:02:36,056 Is anyone listening? 1236 01:02:36,230 --> 01:02:37,579 Aah! 1237 01:02:37,754 --> 01:02:38,537 That's enough. 1238 01:02:38,711 --> 01:02:40,539 - Miss Janelle? 1239 01:02:40,713 --> 01:02:42,889 - Oh, [sighs] Hi, Zack. 1240 01:02:43,063 --> 01:02:44,195 Hey, ssh! 1241 01:02:44,369 --> 01:02:45,457 Hey, hey, hey! 1242 01:02:45,631 --> 01:02:47,938 - Could I try again? 1243 01:02:48,112 --> 01:02:49,766 - Oh, I'm sorry, Zack. 1244 01:02:49,940 --> 01:02:51,680 Everyone's got their part, sweetheart. 1245 01:02:51,855 --> 01:02:54,074 - Could I try something else? 1246 01:02:54,248 --> 01:02:55,902 - What did you have in mind, sweetheart? 1247 01:02:56,076 --> 01:02:58,122 - Something special. 1248 01:02:58,296 --> 01:02:59,123 ["Deck the Halls" acoustic guitar music] 1249 01:02:59,297 --> 01:03:02,213 [audience applauds] 1250 01:03:07,479 --> 01:03:09,350 - Is Zack still in the bathroom? 1251 01:03:09,524 --> 01:03:10,699 Should I go get him? - Oh, honey, 1252 01:03:10,874 --> 01:03:12,832 give the boy some privacy. 1253 01:03:19,186 --> 01:03:21,493 - Next up, from New York City, 1254 01:03:22,755 --> 01:03:25,758 singing a Cajun favorite, Zack! 1255 01:03:25,932 --> 01:03:28,065 [audience applauds] 1256 01:03:28,239 --> 01:03:29,544 - Zack, our Zack? 1257 01:03:29,718 --> 01:03:32,634 - How does Zack know a Cajun favorite? 1258 01:03:35,463 --> 01:03:38,684 [gentle acoustic guitar] 1259 01:03:49,521 --> 01:03:51,175 - You can do it, Zack. 1260 01:03:57,964 --> 01:04:00,227 [Zack sighs] 1261 01:04:03,230 --> 01:04:06,059 [audience applauds] 1262 01:04:10,759 --> 01:04:13,023 [Zack sighs] 1263 01:04:14,981 --> 01:04:16,548 - This is for my mom. 1264 01:04:22,815 --> 01:04:25,818 ♪ Down on the bayou ♪ 1265 01:04:25,992 --> 01:04:31,084 ♪ With my nanc chauz ♪ 1266 01:04:31,389 --> 01:04:35,393 ♪ Here comes good old Santa Claus ♪ 1267 01:04:50,712 --> 01:04:53,150 ♪ Jumps out the bateau with lots of toys ♪ 1268 01:04:53,324 --> 01:04:56,240 ♪ All for the little ones Christmas joys ♪ 1269 01:04:56,414 --> 01:05:01,114 ♪ Ca c'est bon who wouldn't go ♪ 1270 01:05:01,288 --> 01:05:03,943 ♪ Down to the bayou swish, swish, swish ♪ 1271 01:05:04,117 --> 01:05:06,859 ♪ To pass a good time with old Saint Nick ♪ 1272 01:05:07,033 --> 01:05:10,080 ♪ First is the house of little Nell ♪ 1273 01:05:10,254 --> 01:05:12,865 ♪ Filling it with goodies is Papa Noel ♪ 1274 01:05:13,039 --> 01:05:15,302 ♪ A new pair of shrimp boots to walk the weeds ♪ 1275 01:05:15,476 --> 01:05:18,088 ♪ A fishing pole and some Mardi Gras beads ♪ 1276 01:05:18,262 --> 01:05:23,397 ♪ Ca c'est bon who wouldn't go ♪ 1277 01:05:23,571 --> 01:05:26,009 ♪ Down on the bayou swish, swish, swish ♪ 1278 01:05:26,183 --> 01:05:29,621 ♪ To pass a good time with old Saint Nick ♪ 1279 01:05:29,795 --> 01:05:33,538 [audience cheers and applauds] 1280 01:05:52,905 --> 01:05:54,863 - I just can't even, did you have fun? 1281 01:05:55,038 --> 01:05:56,300 - Great job, buddy! - You were really good. 1282 01:05:56,474 --> 01:05:58,563 - Could I steal my grandson and his friend Bryce? 1283 01:05:58,737 --> 01:06:00,130 - Oh. - I've got a town 1284 01:06:00,304 --> 01:06:01,044 full of people who wanna meet the stars of the show. 1285 01:06:01,218 --> 01:06:02,828 - Okay. 1286 01:06:03,002 --> 01:06:04,830 - Hey, come here for a sec. 1287 01:06:05,004 --> 01:06:06,092 - Where are we going? 1288 01:06:06,266 --> 01:06:07,920 - Well, it's been a 1289 01:06:08,094 --> 01:06:09,661 pretty good night, but, 1290 01:06:09,835 --> 01:06:11,706 I wanna make it perfect. 1291 01:06:11,880 --> 01:06:13,186 - What about Zack? 1292 01:06:13,360 --> 01:06:14,971 - Oh, he's good, he's got his fans over there. 1293 01:06:15,145 --> 01:06:15,580 [Katherine laughs] We'll be right back. 1294 01:06:15,754 --> 01:06:16,494 Come on. 1295 01:06:20,324 --> 01:06:22,195 - I mean, I'm just sayin'. 1296 01:06:22,369 --> 01:06:24,328 He's pretty good. 1297 01:06:24,502 --> 01:06:25,242 So where are we going? 1298 01:06:25,416 --> 01:06:26,025 - Hold on, well, I'll show you. 1299 01:06:26,199 --> 01:06:26,983 Look over there! - Okay. 1300 01:06:27,157 --> 01:06:28,854 - Don't ruin my surprise! 1301 01:06:29,028 --> 01:06:32,162 I'll tell you when, I'll tell you when. 1302 01:06:32,336 --> 01:06:33,728 All right. - All right? 1303 01:06:33,902 --> 01:06:34,642 - And... 1304 01:06:37,950 --> 01:06:38,907 Look at that. 1305 01:06:41,388 --> 01:06:42,520 Huh? 1306 01:06:42,694 --> 01:06:44,304 - Wow. 1307 01:06:44,478 --> 01:06:46,176 - It's a boat! - I know, I get it. [laughs] 1308 01:06:46,350 --> 01:06:49,353 - No, I know, but you know, it's... 1309 01:06:49,527 --> 01:06:50,658 [Katherine [laughs] 1310 01:06:50,832 --> 01:06:53,705 Okay, look, so I've been, 1311 01:06:53,879 --> 01:06:55,794 I've thought about you a lot since you've been gone. 1312 01:06:55,968 --> 01:06:57,404 And I was thinkin', 1313 01:06:58,971 --> 01:07:00,016 what do you think would have happened to us 1314 01:07:00,190 --> 01:07:02,540 if I had kissed you at that bonfire. 1315 01:07:02,714 --> 01:07:04,063 - [laughs] Oh, no. 1316 01:07:04,237 --> 01:07:05,847 - Well, no, 'cause it's like 1317 01:07:06,022 --> 01:07:07,545 that night jinxed us. 1318 01:07:07,719 --> 01:07:10,026 You know, it's like I couldn't 1319 01:07:10,200 --> 01:07:10,896 get it together after that. 1320 01:07:11,070 --> 01:07:13,246 - Oh, Caleb, we're buddies! 1321 01:07:13,420 --> 01:07:15,379 - Yes, but what if, you know, 1322 01:07:15,553 --> 01:07:17,642 what if we're supposed to be more. 1323 01:07:17,816 --> 01:07:19,165 I finally got my second chance, 1324 01:07:19,339 --> 01:07:20,732 and since, you know, 1325 01:07:20,906 --> 01:07:22,212 this is our first official date-- 1326 01:07:22,386 --> 01:07:24,431 - Stop! - I figured I should 1327 01:07:24,605 --> 01:07:25,954 make it memorable. 1328 01:07:27,782 --> 01:07:28,653 Come on, let's just get in for a second. 1329 01:07:28,827 --> 01:07:29,871 - No, I can't. 1330 01:07:31,743 --> 01:07:33,005 - It's totally safe. - It's not the boat. 1331 01:07:33,179 --> 01:07:34,702 No, I can't do this, Caleb. 1332 01:07:34,876 --> 01:07:37,009 I just, I cant do this. - 'Cause... 1333 01:07:37,183 --> 01:07:38,010 I'll drive. 1334 01:07:39,664 --> 01:07:43,015 - Zack's dad left us, and it crushed my kid. 1335 01:07:45,409 --> 01:07:46,932 I'm not ever gonna put him through anything 1336 01:07:47,106 --> 01:07:48,238 like that ever again, okay? 1337 01:07:48,412 --> 01:07:49,630 I just, I can't. 1338 01:07:51,328 --> 01:07:53,547 - Well, I mean, I'm not him though. 1339 01:07:53,721 --> 01:07:55,506 - Right, you aren't, 1340 01:07:55,680 --> 01:07:58,074 but I don't take risks anymore. 1341 01:07:59,205 --> 01:08:00,989 I'm just not that person. 1342 01:08:01,164 --> 01:08:03,862 [Caleb chuckles] 1343 01:08:05,994 --> 01:08:06,952 I'm sorry. 1344 01:08:07,126 --> 01:08:09,041 - No, no, it's, you know. 1345 01:08:14,046 --> 01:08:14,829 Okay, okay. 1346 01:08:21,053 --> 01:08:22,315 No, it's, it's... 1347 01:08:24,143 --> 01:08:26,145 All right, I'm gonna head back. 1348 01:08:26,319 --> 01:08:28,452 - Yes, we're good, yes. 1349 01:08:28,626 --> 01:08:29,888 - You can, no shame if you want to take it out. 1350 01:08:30,062 --> 01:08:31,716 - [laughs] Thank you. 1351 01:08:31,890 --> 01:08:32,760 - All right. 1352 01:08:34,719 --> 01:08:35,502 Night. - Goodnight. 1353 01:08:35,676 --> 01:08:39,376 [gentle acoustic guitar music] 1354 01:09:00,701 --> 01:09:03,617 [gentle piano music] 1355 01:09:50,186 --> 01:09:52,144 - [Lilly] Katty! 1356 01:09:52,318 --> 01:09:53,058 Katty. 1357 01:09:58,281 --> 01:10:00,021 Good morning! [Katherine grunts] 1358 01:10:00,196 --> 01:10:01,240 - I'll give you morning. 1359 01:10:01,414 --> 01:10:03,547 I don't know how good it is. 1360 01:10:05,505 --> 01:10:07,855 - You know, there's a very disappointed little boy 1361 01:10:08,029 --> 01:10:09,030 who's missing his new best friend right now. 1362 01:10:09,205 --> 01:10:11,032 - Mom, Caleb is busy. 1363 01:10:11,207 --> 01:10:12,338 He's got a job. 1364 01:10:14,732 --> 01:10:15,950 - What'd you do? 1365 01:10:17,909 --> 01:10:20,651 - Why do you assume I did something? 1366 01:10:23,784 --> 01:10:24,524 Fine. 1367 01:10:26,526 --> 01:10:27,266 I hurt him. 1368 01:10:30,443 --> 01:10:32,750 - And now you're ignorin' him? 1369 01:10:33,794 --> 01:10:35,405 Oh, Katty, talk to him! 1370 01:10:35,579 --> 01:10:36,623 - He does not wanna talk to me. 1371 01:10:36,797 --> 01:10:38,495 - Of course he wants to talk to you! 1372 01:10:38,669 --> 01:10:39,757 - I can't, mom. 1373 01:10:39,931 --> 01:10:41,149 I just, I can't. 1374 01:10:42,325 --> 01:10:45,937 [gentle acoustic guitar music] 1375 01:10:48,679 --> 01:10:49,941 - There's coffee. 1376 01:10:53,074 --> 01:10:55,512 [bell jingles] 1377 01:11:09,961 --> 01:11:12,746 [bell jingles] 1378 01:11:12,920 --> 01:11:14,748 - And come again. [upbeat country music] 1379 01:11:14,922 --> 01:11:16,533 - [Katherine] Hi, Mr. Greenhall. 1380 01:11:16,707 --> 01:11:17,969 - Hey, Katherine. 1381 01:11:21,146 --> 01:11:22,713 Could you believe this? 1382 01:11:22,887 --> 01:11:24,454 People have been comin' in here all morning, 1383 01:11:24,628 --> 01:11:25,977 from places I've never even heard of. 1384 01:11:26,151 --> 01:11:27,892 - Oh, that's wonderful. 1385 01:11:29,850 --> 01:11:32,418 - Sure I can't offer you that job? 1386 01:11:32,592 --> 01:11:34,725 It'd sure be nice to have you here all the time. 1387 01:11:34,899 --> 01:11:36,509 - I'm sorry. 1388 01:11:36,683 --> 01:11:37,641 - All right. - Hey, you haven't seen Caleb, 1389 01:11:37,815 --> 01:11:38,990 have you? 1390 01:11:39,164 --> 01:11:40,078 - Hm, no, I haven't. 1391 01:11:40,252 --> 01:11:41,297 - Oh, all right. 1392 01:11:41,471 --> 01:11:43,821 We'll keep askin', buddy. 1393 01:11:43,995 --> 01:11:45,431 Thanks. - All right, I'll see you. 1394 01:11:45,605 --> 01:11:46,519 - I'll see you around. 1395 01:11:46,693 --> 01:11:47,564 [door creaks] [bell jingles] 1396 01:11:47,738 --> 01:11:52,133 ["Silent Night" acoustic guitar music] 1397 01:12:05,146 --> 01:12:06,322 He passed out as soon as 1398 01:12:06,496 --> 01:12:09,020 his little head hit the pillow. 1399 01:12:09,194 --> 01:12:10,674 - Well, that boy had a rough day. 1400 01:12:10,848 --> 01:12:11,588 - Yeah. 1401 01:12:12,850 --> 01:12:14,678 How about this, though? 1402 01:12:14,852 --> 01:12:15,722 You like it? 1403 01:12:17,028 --> 01:12:20,597 As promised, done before Christmas Eve. 1404 01:12:20,771 --> 01:12:23,469 - Well, you certainly cut it close. 1405 01:12:26,820 --> 01:12:30,215 [doorbell rings] 1406 01:12:30,389 --> 01:12:32,130 Can you get that? - Yeah. 1407 01:12:39,877 --> 01:12:40,530 - Hey. 1408 01:12:40,704 --> 01:12:43,402 - Hi. [chuckles] 1409 01:12:53,543 --> 01:12:56,241 - Listen, I was out Christmas shopping, 1410 01:12:56,415 --> 01:13:00,550 and I have this I wanted to give you before you leave. 1411 01:13:01,899 --> 01:13:03,683 - [chuckles] What is it? 1412 01:13:03,857 --> 01:13:07,644 - It's a gift, it's one of those fancy tablets. 1413 01:13:07,818 --> 01:13:08,819 It's for Zack. 1414 01:13:10,821 --> 01:13:12,605 - Where did you find this? 1415 01:13:12,779 --> 01:13:15,608 - Oh, just because your big city's out, 1416 01:13:15,782 --> 01:13:18,132 doesn't mean little old St. Martinville is. [chuckles] 1417 01:13:18,306 --> 01:13:19,003 - Oh, you. 1418 01:13:22,833 --> 01:13:24,965 - He's a good kid. 1419 01:13:25,139 --> 01:13:26,793 I'm really gonna miss him. 1420 01:13:26,967 --> 01:13:30,623 [gentle acoustic guitar music] 1421 01:13:42,026 --> 01:13:42,766 What? 1422 01:13:55,779 --> 01:13:58,434 - You're a really good man, Caleb. 1423 01:14:18,497 --> 01:14:21,369 - Well, [chuckles] 1424 01:14:21,544 --> 01:14:23,589 tell him I said, all right. 1425 01:14:43,783 --> 01:14:46,743 - Josh, that is great news, yes. 1426 01:14:46,917 --> 01:14:49,876 Yeah, I can be there tomorrow. 1427 01:14:50,050 --> 01:14:51,661 Of course, I mean, I would have to leave today, 1428 01:14:51,835 --> 01:14:53,837 but I can make that happen. 1429 01:14:54,011 --> 01:14:55,316 Oh, I know it's Christmas Eve. 1430 01:14:55,491 --> 01:14:58,406 Just means Christmas in New York, after all. 1431 01:14:58,581 --> 01:14:59,886 Well, great! 1432 01:15:00,060 --> 01:15:01,322 In the meantime, I've had some new thoughts 1433 01:15:01,497 --> 01:15:02,410 about the Turner account. 1434 01:15:02,585 --> 01:15:03,411 So I'll just email them to you 1435 01:15:03,586 --> 01:15:05,718 ahead of time so you have 'em. 1436 01:15:05,892 --> 01:15:07,633 Great, yeah, and if there's anything else, 1437 01:15:07,807 --> 01:15:10,593 please do not hesitate to call me on my cell. 1438 01:15:10,767 --> 01:15:13,030 We'll both be working Christmas, huh? 1439 01:15:13,204 --> 01:15:14,640 All right, I'll see you soon. 1440 01:15:14,814 --> 01:15:15,554 Bye. 1441 01:15:21,995 --> 01:15:25,042 [gentle ukulele music] 1442 01:16:23,056 --> 01:16:23,753 - Whoa. 1443 01:16:26,103 --> 01:16:26,973 Oh, my gosh. 1444 01:16:34,111 --> 01:16:35,547 - Zack, I am not telling you again. 1445 01:16:35,721 --> 01:16:37,897 You do not run off like that, okay? 1446 01:16:38,071 --> 01:16:38,724 - I'm sorry. 1447 01:16:38,898 --> 01:16:41,379 - Yeah, I'm sorry, too. 1448 01:16:41,553 --> 01:16:43,207 - I don't wanna go home today. 1449 01:16:43,381 --> 01:16:44,077 I like it here. 1450 01:16:44,251 --> 01:16:45,165 - I know you do. 1451 01:16:45,339 --> 01:16:47,341 But vacations don't last forever, bud. 1452 01:16:47,515 --> 01:16:48,429 And this is good. 1453 01:16:48,604 --> 01:16:50,257 This promotion means more money, okay? 1454 01:16:50,431 --> 01:16:51,563 - I don't want more money. 1455 01:16:51,737 --> 01:16:53,173 I want more of you! 1456 01:17:14,455 --> 01:17:16,588 That's what I really want for Christmas. 1457 01:17:16,762 --> 01:17:18,155 I want more of you. 1458 01:17:32,125 --> 01:17:34,432 - What you got in that bag? 1459 01:17:34,606 --> 01:17:36,173 - Nick gave it to me. 1460 01:17:46,052 --> 01:17:46,749 Mom... 1461 01:17:48,881 --> 01:17:52,319 Is it okay that I believe in Santa Claus now? 1462 01:17:52,493 --> 01:17:54,234 - Of course it is. 1463 01:17:55,235 --> 01:17:59,370 It is always okay to do the things that make you happy. 1464 01:18:02,242 --> 01:18:04,070 - That goes for you too. 1465 01:18:17,518 --> 01:18:20,391 [suitcase lid slams] 1466 01:18:25,439 --> 01:18:29,139 [gentle acoustic guitar music] 1467 01:18:50,943 --> 01:18:54,207 - Honey, can I convince you to stay one more day? 1468 01:18:54,381 --> 01:18:55,731 It's Christmas Eve. 1469 01:19:00,953 --> 01:19:04,174 - Hey, can you watch Zack for a minute? 1470 01:19:04,348 --> 01:19:05,566 I just have to go see about something. 1471 01:19:05,741 --> 01:19:07,090 - Yeah, of course. 1472 01:19:08,961 --> 01:19:12,660 [gentle guitar music] 1473 01:19:12,835 --> 01:19:14,488 - Hey, Caleb. 1474 01:19:14,662 --> 01:19:15,533 - Hey, Beth. 1475 01:19:17,187 --> 01:19:18,710 - So I heard an ugly rumor 1476 01:19:18,884 --> 01:19:20,843 that you were skipping out on the bonfire tonight. 1477 01:19:21,017 --> 01:19:22,279 - Yes, afraid so. 1478 01:19:24,020 --> 01:19:26,849 - Caleb, you never miss the bonfire. 1479 01:19:27,023 --> 01:19:31,288 - I know, it's just, heart's not really in it this year. 1480 01:19:34,421 --> 01:19:35,596 - Suit yourself. 1481 01:19:40,079 --> 01:19:41,559 - [Katherine] Hi, Mr. Greenhall. 1482 01:19:41,733 --> 01:19:42,865 - Hey, Katherine. 1483 01:19:43,039 --> 01:19:44,127 Looks like we're in for a great night 1484 01:19:44,301 --> 01:19:45,432 for the bonfire, doesn't it? 1485 01:19:45,606 --> 01:19:46,433 - Yes, sir. 1486 01:19:47,652 --> 01:19:49,480 Hey, about that job offer. 1487 01:19:49,654 --> 01:19:52,439 Is that still on the table? 1488 01:19:52,613 --> 01:19:54,180 - What about New York? 1489 01:19:54,354 --> 01:19:55,529 - I love what I do, 1490 01:19:55,703 --> 01:19:57,749 but that's not the only place I can do it from. 1491 01:19:57,923 --> 01:20:00,839 So I'm here to work if you'll have me. 1492 01:20:03,842 --> 01:20:05,104 - Step into my office. 1493 01:20:05,278 --> 01:20:06,453 - Yeah? 1494 01:20:06,627 --> 01:20:08,151 - Our office. - [laughs] Our office! 1495 01:20:08,325 --> 01:20:09,021 Great! 1496 01:20:09,195 --> 01:20:10,980 [upbeat banjo music] 1497 01:20:11,154 --> 01:20:12,938 [bell jingles] 1498 01:20:13,112 --> 01:20:14,548 Oh, thank you, sir. 1499 01:20:30,434 --> 01:20:31,739 Hi, mama. 1500 01:20:31,914 --> 01:20:32,784 - Hey, baby. 1501 01:20:34,133 --> 01:20:36,614 - So looks like I got a new job. 1502 01:20:37,963 --> 01:20:40,009 - Oh, that fancy promotion? 1503 01:20:41,140 --> 01:20:42,185 - Mm, no. 1504 01:20:42,359 --> 01:20:45,710 I bought half of Mr. Greenhall's store. 1505 01:20:46,754 --> 01:20:50,497 Looks like Zack and I are gonna need a place to live. 1506 01:20:50,671 --> 01:20:52,108 You got any ideas? 1507 01:20:52,282 --> 01:20:52,978 - Maybe. 1508 01:20:54,110 --> 01:20:56,155 [gasps] Welcome home, baby! 1509 01:20:56,329 --> 01:20:57,765 Oh, welcome home. 1510 01:20:57,940 --> 01:21:02,683 [upbeat music] [Katherine laughs] 1511 01:21:13,912 --> 01:21:17,873 ["Joy to the World" fiddle music] 1512 01:21:31,756 --> 01:21:32,496 Oh! 1513 01:21:34,498 --> 01:21:36,587 - [Katherine] This is even better than I remembered! 1514 01:21:36,761 --> 01:21:37,414 What do you think, Zack? 1515 01:21:37,588 --> 01:21:38,632 - [Zack] Whoa! 1516 01:21:39,938 --> 01:21:41,809 - [Katherine] Who did this? 1517 01:21:41,984 --> 01:21:44,073 - [Lilly] Never question a Christmas miracle. 1518 01:21:44,247 --> 01:21:45,465 - Hi, Zack, merry Christmas. 1519 01:21:45,639 --> 01:21:47,380 - Hey, mom, can I go play with my friend? 1520 01:21:47,554 --> 01:21:48,904 - Yeah, of course! 1521 01:21:50,514 --> 01:21:52,908 - Hey, Sienna, merry Christmas. 1522 01:21:55,040 --> 01:21:55,911 - Hey! 1523 01:21:56,085 --> 01:21:57,086 Can I go play with my friends? 1524 01:21:57,260 --> 01:21:58,783 - Of course! - Okay, I'll be back. 1525 01:21:58,957 --> 01:22:00,785 Bye, mama. - I'll see you. 1526 01:22:08,445 --> 01:22:09,185 - Josh? 1527 01:22:10,490 --> 01:22:12,188 Hi. 1528 01:22:12,362 --> 01:22:13,580 It's Katherine, look, I hate to call you on Christmas Eve, 1529 01:22:13,754 --> 01:22:14,581 but, I just 1530 01:22:16,105 --> 01:22:17,323 wanted to say that I'm gonna have 1531 01:22:17,497 --> 01:22:20,457 to extend my trip for a very long time. 1532 01:22:21,893 --> 01:22:23,547 Happy, happy holidays. 1533 01:22:40,999 --> 01:22:45,090 ["Jingle Bells" upbeat fiddle music] 1534 01:22:54,099 --> 01:22:55,100 Hi! 1535 01:22:55,274 --> 01:22:56,275 - Hey. 1536 01:22:56,449 --> 01:22:57,755 - Do you know where I could find Caleb? 1537 01:22:57,929 --> 01:22:59,931 - I'm sorry, he's not comin' tonight. 1538 01:23:00,105 --> 01:23:01,628 - He's not? - Uh-uh. 1539 01:23:01,802 --> 01:23:02,803 You have a merry Christmas. 1540 01:23:02,978 --> 01:23:03,891 - Thank you. 1541 01:23:26,131 --> 01:23:29,395 [music fading into echo] 1542 01:23:46,847 --> 01:23:47,587 You came. 1543 01:23:49,111 --> 01:23:50,503 - Ah, you know I couldn't stay away. 1544 01:23:50,677 --> 01:23:53,680 [Katherine chuckles] 1545 01:23:55,813 --> 01:23:58,903 - Hey, do you wanna take a walk with me? 1546 01:24:00,470 --> 01:24:01,906 - Last time I left this spot with you, 1547 01:24:02,080 --> 01:24:04,169 it didn't go so well for me. 1548 01:24:07,738 --> 01:24:09,348 - How about a do-over? 1549 01:24:16,877 --> 01:24:17,791 - All right. 1550 01:24:22,057 --> 01:24:24,929 [Katherine giggles] 1551 01:24:27,801 --> 01:24:28,889 - So... 1552 01:24:29,934 --> 01:24:33,503 I've been thinking a lot about what I want in my life, 1553 01:24:33,677 --> 01:24:36,462 and everything I want is right here. 1554 01:24:39,596 --> 01:24:42,077 Right here with my mom and Zack. 1555 01:24:43,687 --> 01:24:44,427 And you. 1556 01:24:50,302 --> 01:24:52,087 You're not looking away. 1557 01:24:54,045 --> 01:24:54,785 - No. 1558 01:24:57,048 --> 01:24:58,397 I mean, is there something really interesting 1559 01:24:58,571 --> 01:24:59,355 I should look at? 1560 01:24:59,529 --> 01:25:00,225 - No. 1561 01:25:03,228 --> 01:25:03,968 Caleb. 1562 01:25:05,056 --> 01:25:05,926 - Yeah, Kat? 1563 01:25:07,145 --> 01:25:09,147 - Are you gonna kiss me? 1564 01:25:10,366 --> 01:25:13,064 [Caleb laughs] 1565 01:25:13,238 --> 01:25:14,152 - Yes, ma'am. 1566 01:25:18,896 --> 01:25:22,552 [gentle acoustic guitar music] 1567 01:25:43,834 --> 01:25:46,793 [children chattering] 1568 01:26:07,031 --> 01:26:08,163 - [Katherine] Merry Christmas! 1569 01:26:08,337 --> 01:26:10,948 - [Caleb] Merry Christmas! 1570 01:26:11,122 --> 01:26:11,992 - Papa Noel! 1571 01:26:13,124 --> 01:26:13,907 Bye! 1572 01:26:17,128 --> 01:26:18,085 - [Nick] Love! 1573 01:26:18,260 --> 01:26:20,740 Love, it makes the world go round, no? 1574 01:26:20,914 --> 01:26:21,698 A-ha! 1575 01:26:21,872 --> 01:26:25,223 ["O Come All Ye Faithful"] 1576 01:26:29,358 --> 01:26:31,142 Merry Christmas to you! 1577 01:26:40,151 --> 01:26:44,764 ♪ City lights fade into dark prairie nights ♪ 1578 01:26:46,636 --> 01:26:49,726 ♪ A darkness unfolds ♪ 1579 01:26:49,900 --> 01:26:53,208 ♪ The moon shining bright ♪ 1580 01:26:53,382 --> 01:26:58,038 ♪ But will she remember how close we came ♪ 1581 01:27:00,084 --> 01:27:04,784 ♪ Or will she come find me and whisper my name ♪ 1582 01:27:06,917 --> 01:27:10,007 ♪ Sweet goes the whisper ♪ 1583 01:27:10,181 --> 01:27:13,489 ♪ Sweet goes the steam ♪ 1584 01:27:13,663 --> 01:27:18,233 ♪ Sweet goes the birds on the backs of my dreams ♪ 1585 01:27:20,235 --> 01:27:22,759 [mellow music]