1
00:00:22,623 --> 00:00:26,368
No matter how large the world is
2
00:00:26,369 --> 00:00:34,703
I believe that one day we will meet again
no matter where we are
3
00:00:35,813 --> 00:00:39,843
Time is sometimes a miracle
4
00:00:39,844 --> 00:00:43,085
It lets me forget the pain
5
00:00:43,086 --> 00:00:49,173
And smile the next day
6
00:00:49,174 --> 00:00:53,152
This is the coming of a new beginning
7
00:00:53,153 --> 00:00:57,629
for you and I to write a new sweet love story
8
00:00:57,630 --> 00:01:00,672
And I believe we will always be with each other
9
00:01:00,673 --> 00:01:04,021
No matter how long life is
with so many wonderful things,
10
00:01:04,022 --> 00:01:08,251
I am only a small starlight in the sky.
11
00:01:08,252 --> 00:01:13,893
Meeting again was magical
and there was a long way to go
12
00:01:13,894 --> 00:01:17,425
After waiting for a long time,
the day we got back together,
13
00:01:17,426 --> 00:01:21,676
that day you saw me smiling in a white dress
14
00:01:21,677 --> 00:01:28,206
Being side by side is just beginning.
Our destiny belongs to each other.
15
00:01:28,207 --> 00:01:32,760
I will love you forever.
16
00:01:54,469 --> 00:01:56,456
Why didn't you let me send it to Hai Vy?
17
00:01:56,457 --> 00:02:00,487
I will use an IP that is untraceable.
18
00:02:00,488 --> 00:02:03,206
Wow, you are amazing.
19
00:02:03,207 --> 00:02:04,884
Do you want to accept a disciple?
20
00:02:04,885 --> 00:02:06,206
No.
21
00:02:06,717 --> 00:02:08,900
But you can learn a different way.
22
00:02:08,901 --> 00:02:10,245
How?
23
00:02:11,241 --> 00:02:13,086
Give yourself to me.
24
00:02:18,273 --> 00:02:22,211
I have asked Gia Khang to prepare
a contract with Empire for you.
25
00:02:23,525 --> 00:02:25,169
You want to bring me into Empire?
26
00:02:25,170 --> 00:02:27,744
So? Do you agree?
27
00:02:33,870 --> 00:02:35,333
Happy collaboration.
28
00:02:39,490 --> 00:02:41,180
Happy collaboration.
29
00:02:46,849 --> 00:02:47,796
Take it.
30
00:02:49,305 --> 00:02:50,585
Hello?
31
00:02:50,633 --> 00:02:52,682
Sister Nha Dan, are you okay?
32
00:02:52,683 --> 00:02:54,106
Are you being bullied?
33
00:02:54,107 --> 00:02:57,074
I read from the paper that
they are making more problems for you.
34
00:02:57,075 --> 00:03:00,516
Don't worry, your sister isn't a useless rice cake.
35
00:03:00,517 --> 00:03:02,214
They can't do anything to me.
36
00:03:02,215 --> 00:03:04,640
Don't you trust me?
37
00:03:04,641 --> 00:03:08,043
You're my sister, why wouldn't I trust you?
Should I trust a stranger instead?
38
00:03:08,044 --> 00:03:10,790
You really have good eyesight.
39
00:03:10,791 --> 00:03:14,952
Dat, how is Grandma and Dad and Mom?
40
00:03:15,255 --> 00:03:18,778
They're well. Dad even mentioned you a while back.
41
00:03:18,779 --> 00:03:21,003
He wonders how you've been.
42
00:03:21,004 --> 00:03:26,438
On your birthday, I sent you a congratulation text, but I didn't see you reply.
43
00:03:28,851 --> 00:03:31,384
There have been so many issues here that I didn't notice.
44
00:03:31,385 --> 00:03:33,341
Send my regards to Mom and Dad.
45
00:03:33,342 --> 00:03:36,840
Yes. Remember not to pay
attention to the nonsense on the internet.
46
00:03:36,841 --> 00:03:40,647
- Then, I'm going to school now.
- Okay, I know. Bye bye.
47
00:03:40,648 --> 00:03:42,010
Bye, Sister.
48
00:03:43,244 --> 00:03:44,816
Was it your brother?
49
00:03:44,817 --> 00:03:46,323
It looks like you two are close.
50
00:03:46,324 --> 00:03:47,441
Yes.
51
00:03:48,663 --> 00:03:53,093
Even though we are blood related,
our relationship is really close.
52
00:03:53,094 --> 00:03:57,852
I remember when we were young,
he would bring me anything that is tasty.
53
00:03:57,853 --> 00:04:00,364
My grandma's house separated
the male and females.
54
00:04:00,365 --> 00:04:03,237
I couldn't eat with her.
55
00:04:03,238 --> 00:04:06,099
Anything tasty, she would only give to Dat.
56
00:04:07,214 --> 00:04:11,096
Often when I'm yelled at,
only he would be on my side.
57
00:04:12,774 --> 00:04:18,962
I feel that Dat really loves me
more than any of my blood family.
58
00:04:25,331 --> 00:04:27,971
You will have better experiences from now on.
59
00:04:31,950 --> 00:04:36,086
Oh right, do you know where
the clip Little Bun gave me is?
60
00:04:49,913 --> 00:04:51,403
Thank you.
61
00:04:59,326 --> 00:05:01,526
Little Bun, you're here?
62
00:05:10,453 --> 00:05:12,906
Are you testing my temperature?
63
00:05:14,297 --> 00:05:18,744
Don't worry. I feel better now after seeing you.
64
00:05:18,745 --> 00:05:21,983
I'm all well now, so don't worry, okay?
65
00:05:25,837 --> 00:05:27,589
Did you miss me?
66
00:05:28,459 --> 00:05:30,193
Let's take a walk.
67
00:05:31,161 --> 00:05:32,803
Let's go.
68
00:05:41,327 --> 00:05:45,082
Hai Vy, can I ask if you've spoken to Nha Dan?
69
00:05:45,735 --> 00:05:49,544
Nha Dan has disappeared for a few
days now. What do you think about it?
70
00:05:51,164 --> 00:05:55,732
I haven't spoken to her,
but I also don't believe she did it.
71
00:05:55,733 --> 00:06:00,296
Are the companies, Eva and Than Phuc,
withdrawing the investment from the movie
72
00:06:00,297 --> 00:06:03,121
in order to have Nha Dan replaced, correct?
73
00:06:03,941 --> 00:06:06,038
You need to ask that to film crew.
74
00:06:06,175 --> 00:06:09,754
If Nha Dan apologies to you
will you accept her apology?
75
00:06:13,194 --> 00:06:17,921
If she accept her wrong,
then I will forgive her.
76
00:06:17,922 --> 00:06:21,983
- Nha Dan is here.
- Nha Dan? Nha Dan?
77
00:06:26,727 --> 00:06:29,489
- Nha Dan!
- Nha Dan! Can you turn around?
78
00:06:29,490 --> 00:06:30,987
Is it you, Nha Dan?
79
00:06:30,988 --> 00:06:35,038
- Nha Dan! / - Nha Dan!
- Nha Dan, can we ask a few questions?
80
00:06:35,039 --> 00:06:38,911
- Nha Dan!
- Nha Dan!
81
00:06:40,162 --> 00:06:43,141
What do you mean it's Nha Dan?
It was clearly a family of three.
82
00:06:43,142 --> 00:06:44,742
Maybe I got the wrong person.
83
00:06:44,743 --> 00:06:48,375
I even saw bodyguards.
I'm guessing the family is not ordinary.
84
00:06:58,212 --> 00:07:03,525
Huy, I heard that the reporters saw Nha Dan outside.
85
00:07:05,720 --> 00:07:06,871
Is that so?
86
00:07:08,695 --> 00:07:13,092
But they saw her going with
a man and a little boy.
87
00:07:13,905 --> 00:07:17,277
I don't know if he is someone she loves.
88
00:07:20,413 --> 00:07:21,950
I don't know either.
89
00:07:22,645 --> 00:07:24,078
You're hungry, aren't you?
90
00:07:24,079 --> 00:07:26,374
- I'll go out and get you some food.
- Okay.
91
00:07:37,685 --> 00:07:40,736
- My daughter.
- Why are you two here?
92
00:07:43,271 --> 00:07:45,901
Your dad and mom read in
the paper that you were injured,
93
00:07:45,902 --> 00:07:47,562
so we came to visit you.
94
00:07:47,563 --> 00:07:49,478
How are you feeling? Better?
95
00:07:49,479 --> 00:07:53,469
That's right. We came immediately after we heard.
96
00:07:53,470 --> 00:07:59,252
But we didn't know what to bring.
We brought a little bit of fruits for you.
97
00:07:59,702 --> 00:08:01,229
Visit me?
98
00:08:01,608 --> 00:08:04,413
I'm like this because of the daughter you raised.
99
00:08:05,310 --> 00:08:08,731
Vy, you must have misunderstood.
100
00:08:09,410 --> 00:08:11,505
Also, you are my daughter.
101
00:08:11,506 --> 00:08:14,019
Enough. Who is your daughter?
102
00:08:15,431 --> 00:08:20,547
Let me tell you, it was very difficult to get
the position as the daughter of the Dinh family.
103
00:08:20,548 --> 00:08:23,199
Don't stay here and claim relations randomly.
104
00:08:24,588 --> 00:08:28,867
If people see me with you people
I would lose face.
105
00:08:29,963 --> 00:08:34,630
What are you saying? We as your
parents would make you lose face?
106
00:08:34,631 --> 00:08:36,416
- Enough, enough.
- If not, then what?
107
00:08:36,417 --> 00:08:37,440
You...
108
00:08:37,441 --> 00:08:40,858
You and everyone back there,
please stay away from me.
109
00:08:40,859 --> 00:08:42,442
The further away, the better.
110
00:08:42,443 --> 00:08:44,819
Did you hear her? She doesn't
need us! Let's go home!
111
00:08:44,820 --> 00:08:48,247
- Please dear, let me see my daughter.
- Go home! / - Wait.
112
00:08:49,080 --> 00:08:51,458
Bring this fruit basket with you.
113
00:08:52,339 --> 00:08:53,885
Don't make me clean up the mess.
114
00:08:53,886 --> 00:08:58,355
- Did you hear? Go home! Home!
- Enough.
115
00:09:01,056 --> 00:09:02,439
Hurry up!
116
00:09:37,045 --> 00:09:38,134
Nha Dan.
117
00:09:46,358 --> 00:09:49,720
You are not well.
Have some milk and go to sleep.
118
00:09:49,721 --> 00:09:51,741
I've helped you contact Hai Vy already.
119
00:09:51,742 --> 00:09:54,567
I know. I will go sleep soon.
120
00:09:54,568 --> 00:09:56,473
But what did you write?
121
00:10:01,400 --> 00:10:03,997
Two billion in 24 hours.
122
00:10:04,730 --> 00:10:09,282
It is exactly your style
Short, clean, and to the point.
123
00:10:09,851 --> 00:10:13,424
After you receive the money,
bring the contract cancellation to Eva.
124
00:10:13,741 --> 00:10:18,737
After you sign onto Empire, the company
shall bring this evidence out to help you.
125
00:10:20,857 --> 00:10:24,316
But... I don't need to do anything?
126
00:10:24,317 --> 00:10:25,608
You do.
127
00:10:25,609 --> 00:10:27,762
Eat, drink, and sleep.
128
00:10:27,763 --> 00:10:29,507
Keep your health.
129
00:10:30,358 --> 00:10:31,987
Drink the milk.
130
00:10:44,827 --> 00:10:51,415
Hai Vy, these days Nha Dan has disappeared.
It is like she turned into a puff of smoke.
131
00:10:53,748 --> 00:10:57,750
Could it be she is looking for
evidence to pay us back?
132
00:10:59,222 --> 00:11:02,491
Even if she sleep with 100 people,
she can't do anything to me.
133
00:11:03,794 --> 00:11:05,433
I think so too.
134
00:11:05,434 --> 00:11:08,925
The scandal this time is enough to ruin her life.
135
00:11:08,926 --> 00:11:11,079
How can it be easy to come back from this?
136
00:11:13,200 --> 00:11:17,595
I also sent her an email telling her
to show up at the company at 4:00pm.
137
00:11:17,596 --> 00:11:19,902
Otherwise, she will be let go immediately.
138
00:11:19,903 --> 00:11:24,150
But a person like her,
I don't think she won't show up.
139
00:11:25,730 --> 00:11:28,044
Remember to invite reporters.
140
00:11:45,521 --> 00:11:46,891
What is it?
141
00:11:49,584 --> 00:11:50,937
You look at it!
142
00:11:52,046 --> 00:11:55,514
How do you work that
you can be discovered so easily?
143
00:11:55,515 --> 00:11:57,375
Why did you send the email in my home?
144
00:11:57,376 --> 00:11:58,327
What?
145
00:11:58,328 --> 00:12:02,263
Didn't I tell you to use a fake
account to send the money?
146
00:12:02,264 --> 00:12:07,151
This? No, it's not my fault.
147
00:12:07,152 --> 00:12:10,828
I definitely used a fake account to send it.
148
00:12:11,708 --> 00:12:16,784
That's right. You were there when
I sent it and you didn't say anything.
149
00:12:18,529 --> 00:12:21,965
I didn't say because I didn't know.
Everything is all your fault!
150
00:12:29,902 --> 00:12:31,280
Who is this?
151
00:12:32,823 --> 00:12:34,174
Is it Cuong?
152
00:12:37,498 --> 00:12:41,161
He just graduated middle school.
How does he know how to do this?
153
00:12:42,846 --> 00:12:45,183
He has already escaped.
What should we do now?
154
00:12:45,184 --> 00:12:47,109
What the point of speaking so much?
155
00:12:47,110 --> 00:12:50,576
The important part is how are
we going to solve this problem?
156
00:12:58,864 --> 00:13:03,661
Vy, he sent us an email
and asked for 2 billion VND.
157
00:13:03,662 --> 00:13:06,114
He clearly needs money.
158
00:13:06,115 --> 00:13:08,352
If so, let's just send it to him.
159
00:13:08,780 --> 00:13:11,581
Anything that can be solved by money is no issues.
160
00:13:11,582 --> 00:13:14,259
Be quiet! Are you putting up the money?
161
00:13:14,260 --> 00:13:16,247
How can I get that in a day?
162
00:13:31,606 --> 00:13:35,373
Fine, I'll take care of the money.
163
00:13:35,374 --> 00:13:39,392
Tomorrow, you must make it a big matter.
Force her out of the entertainment industry.
164
00:13:40,359 --> 00:13:42,698
If she want to cancel the contract,
then do not accept it.
165
00:13:43,720 --> 00:13:46,331
Make her stay at the company
and repay her entire life!
166
00:13:46,834 --> 00:13:48,706
Okay, I understand.
167
00:13:49,060 --> 00:13:53,342
In case something comes up tomorrow,
I will find you a good lawyer.
168
00:13:53,343 --> 00:13:57,283
Find a few more newspaper and give
them money to blow this story up more.
169
00:13:58,416 --> 00:14:01,532
You must make sure that
she becomes paralyzed.
170
00:14:09,177 --> 00:14:10,991
Yes, I am on my way.
171
00:14:10,992 --> 00:14:13,686
I have Hai Vy's money here.
172
00:14:13,687 --> 00:14:15,822
But I am still worried.
173
00:14:15,823 --> 00:14:18,863
The lawyer beside you
is the best in the business.
174
00:14:18,864 --> 00:14:20,415
Rest assured.
175
00:14:22,725 --> 00:14:24,455
Okay, I understand.
176
00:14:40,419 --> 00:14:43,123
Hey, come listen.
177
00:14:43,124 --> 00:14:46,069
- Did you see Nha Dan?
- Of course I did.
178
00:14:46,113 --> 00:14:48,320
She appears even in this situation.
179
00:14:48,724 --> 00:14:54,114
If I were her, I wouldn't show
up here. It is such a big matter.
180
00:14:54,115 --> 00:14:56,875
But did you see the guy beside her?
181
00:14:56,876 --> 00:14:58,841
I did, why?
182
00:14:59,297 --> 00:15:01,999
I can tell he isn't a normal person.
183
00:15:02,000 --> 00:15:03,732
But who can he be?
184
00:15:03,733 --> 00:15:07,340
Looking at it, it looks like he was
employed by her. Maybe her assistant?
185
00:15:07,341 --> 00:15:09,694
- No.
- Then what?
186
00:15:09,994 --> 00:15:13,856
What if he is a rich man that is her sponsor?
187
00:15:14,374 --> 00:15:20,697
Let me tell you. Who has enough influence
in order to resolve a case as big as this?
188
00:15:21,134 --> 00:15:22,765
Enough, I'll go work.
189
00:15:35,195 --> 00:15:38,178
In the end, the queen is finally here.
190
00:15:39,777 --> 00:15:40,770
Who is he?
191
00:15:40,771 --> 00:15:42,454
My lawyer.
192
00:15:42,693 --> 00:15:44,350
Your lawyer?
193
00:15:47,893 --> 00:15:50,060
Tomorrow, the company will hold a press conference.
194
00:15:50,061 --> 00:15:53,170
You will stand up and apologize,
and also withdraw from the film.
195
00:15:53,171 --> 00:15:56,530
Hai Vy will be generous
and won't take you to court.
196
00:15:58,868 --> 00:16:04,328
The only thing is, an artist
with a bad reputation like you...
197
00:16:05,060 --> 00:16:10,387
But don't worry. The company is looking
for several large film for you to act in.
198
00:16:10,388 --> 00:16:13,333
As long as you do well, there is no problem.
199
00:16:13,434 --> 00:16:14,967
Large films?
200
00:16:16,830 --> 00:16:18,284
Afraid I'm lying to you?
201
00:16:18,285 --> 00:16:21,228
The film of Dan Van is soon
going into production.
202
00:16:21,784 --> 00:16:27,101
Producer Dan Van? Do you know what he's
like that you are recommending me to him?
203
00:16:27,300 --> 00:16:30,272
If you want me to sell my body,
say so outright. Don't go in circle.
204
00:16:30,273 --> 00:16:32,010
What body selling?
205
00:16:32,011 --> 00:16:36,920
Be careful with your words. A person
like you would not be wanted anyways.
206
00:16:36,921 --> 00:16:39,524
A large film like that I wouldn't accept either.
207
00:16:39,525 --> 00:16:44,969
Let me tell you. You have to accept
the film even if you don't want to.
208
00:16:44,970 --> 00:16:47,857
You have to follow the order of your manager.
209
00:16:51,164 --> 00:16:52,714
My manager?
210
00:16:53,373 --> 00:16:55,878
In a half an hour, that will end.
211
00:16:58,535 --> 00:17:00,482
You want to change manager?
212
00:17:00,483 --> 00:17:03,957
Let's see who at Eva would
accept to be your manager?
213
00:17:06,110 --> 00:17:09,501
What I want to change is the company.
214
00:17:24,406 --> 00:17:26,319
You want to cancel the contract?
215
00:17:26,320 --> 00:17:29,972
Do you know what the
cancellation fee is? Two billion VND.
216
00:17:38,361 --> 00:17:42,127
It is only 2 billion.
You can go ahead and count it.
217
00:17:42,128 --> 00:17:44,100
Where did you get so much money?
218
00:17:44,289 --> 00:17:47,342
I don't have to tell you.
219
00:17:48,630 --> 00:17:52,022
Did you get this money from sleeping around?
220
00:17:53,543 --> 00:17:55,744
You thought this is enough?
221
00:18:07,647 --> 00:18:09,317
12 billion?
222
00:18:12,155 --> 00:18:14,860
I just found out I was that expensive.
223
00:18:14,861 --> 00:18:16,938
Why don't just go rob me too?
224
00:18:18,970 --> 00:18:21,245
This was the amount that the lawyer brought out.
225
00:18:21,246 --> 00:18:25,404
The contract is clear. The 2 billion
is only part of the compensation.
226
00:18:25,405 --> 00:18:28,931
What happened this time caused
great damage to the company.
227
00:18:28,932 --> 00:18:32,113
Because of you, the project had to be put on hold.
228
00:18:32,114 --> 00:18:36,333
The investments was cut off, and our highest
grossing actress was seriously injured.
229
00:18:36,334 --> 00:18:40,225
The amount here is the lowest already.
230
00:18:40,226 --> 00:18:44,201
If you don't have enough money,
let's take it to court.
231
00:18:48,072 --> 00:18:51,887
Nha Dan, I think you should consider it carefully.
232
00:18:51,888 --> 00:18:54,942
It not like this situation can't be resolved amicably.
233
00:18:54,943 --> 00:19:00,014
If you don't want to do the movie of
Dan Van, I will find another project for you.
234
00:19:00,015 --> 00:19:03,998
In my hands are several large movie deals.
235
00:19:03,999 --> 00:19:06,625
You can choose want you like.
236
00:19:17,482 --> 00:19:20,400
Let me introduce them. These are
the 3 lawyers representing Eva.
237
00:19:22,931 --> 00:19:25,732
Can you please do something?
238
00:19:26,347 --> 00:19:31,154
Nha Dan, it isn't too late to change your mind.
239
00:19:38,540 --> 00:19:45,767
First, from what I know, the company withdrew
the investment in order to pressure the filmmaker.
240
00:19:45,768 --> 00:19:48,601
It has nothing to do with my client.
241
00:19:50,466 --> 00:19:56,244
Second, my client and the company,
Than Phuc, have no relations.
242
00:19:56,245 --> 00:20:02,282
So actions by that company
cannot be blamed on my client.
243
00:20:04,063 --> 00:20:08,146
Third, your actress was injured during filming.
244
00:20:08,147 --> 00:20:13,903
The responsibility to compensate falls
under the company and the filming crew.
245
00:20:13,904 --> 00:20:20,198
Furthermore, my client was not found at fault
so she cannot be held accountable for it.
246
00:20:21,164 --> 00:20:27,909
Also, following the medical diagnosis, the injury
sustained by Miss Hai Vy was only a flesh wound.
247
00:20:27,910 --> 00:20:31,164
The highest compensation that
can be demanded is 250,000 VND.
248
00:20:32,185 --> 00:20:37,539
In addition, the cost of unlimited
high-end services and a private room
249
00:20:37,540 --> 00:20:40,020
has nothing to do with my client.
250
00:20:40,021 --> 00:20:44,188
Due to all the reasons stated,
as the representative for my client,
251
00:20:44,189 --> 00:20:49,233
request that the company sign the
termination agreement with my client.
252
00:21:08,211 --> 00:21:10,665
- Nha Dan!
- Did you come here to fill the paperwork?
253
00:21:10,666 --> 00:21:13,591
Is it true that you wanted to harm Hai Vy?
254
00:21:13,592 --> 00:21:16,620
I heard that you are being forced to
apologize. Do you feel like you've lost face?
255
00:21:16,621 --> 00:21:18,546
What happened to Ha Uyen before was also caused by you, right?
256
00:21:18,547 --> 00:21:23,000
I heard you want to terminate your contract
with Eva so they are blacklisting you.
257
00:21:23,001 --> 00:21:27,561
- Miss Dan, give us a response.
- Nha Dan! / - Nha Dan!
258
00:21:27,562 --> 00:21:31,446
- Give us a response. / - Nha Dan!
- How are you feeling? / - Nha Dan!
259
00:21:31,447 --> 00:21:35,679
- Miss Dan! / - Is it right?
- Answer us. / - Miss Dan! Miss Dan!
260
00:21:37,103 --> 00:21:41,609
First, it was not my fault, so I don't
need to repay anymore or feel ashamed.
261
00:21:41,610 --> 00:21:46,250
Second, the situation with Ha Uyen was determined
long ago. Please don't try to rewrite the story.
262
00:21:46,251 --> 00:21:49,726
Third, it is true I came here
to settle paperwork with Eva.
263
00:21:49,727 --> 00:21:52,813
But I am the one ending the
contract, it is not a termination.
264
00:21:52,814 --> 00:21:56,655
Fourth, want to blacklist me?
Go ahead and try.
265
00:22:12,346 --> 00:22:18,085
Out of all the managers in Empire,
how come you can't choose anyone?
266
00:22:23,675 --> 00:22:25,971
How about we choose Vi Minh?
He is really competent.
267
00:22:25,972 --> 00:22:27,617
He also knows Nha Dan.
268
00:22:27,618 --> 00:22:29,658
He is Jason's manager.
269
00:22:33,644 --> 00:22:36,343
Then how about Quoc Dung?
He doesn't know Jason.
270
00:22:37,140 --> 00:22:38,837
I won't choose males.
271
00:22:40,954 --> 00:22:43,263
Who then? Who to choose?
272
00:22:43,264 --> 00:22:45,534
Kelly! Let's choose Kelly!
273
00:22:45,979 --> 00:22:47,329
Her preferences are unclear.
274
00:22:47,330 --> 00:22:50,326
That's not true. She likes woman.
275
00:22:55,264 --> 00:22:58,542
Mai Phuong! She is also the manager of Jessi Trinh.
276
00:22:59,151 --> 00:23:01,015
Integrity also matters.
277
00:23:05,112 --> 00:23:09,658
This is choosing a manager,
not choosing a concubine.
278
00:23:09,659 --> 00:23:11,522
Why are you so difficult?
279
00:23:16,538 --> 00:23:18,594
Why don't I see Vu Yen?
280
00:23:19,250 --> 00:23:22,980
She is taking some time off.
Also, she has issues with Jason.
281
00:23:23,788 --> 00:23:25,385
Then choose her.
282
00:23:26,127 --> 00:23:29,593
No, we can't. She doesn't accept new people.
283
00:23:29,594 --> 00:23:31,182
I'm home.
284
00:23:33,813 --> 00:23:35,423
Did it go well?
285
00:23:35,983 --> 00:23:37,851
The lawyer today was very skillful.
286
00:23:37,852 --> 00:23:40,025
Three against one and he overpowered them all.
287
00:23:40,026 --> 00:23:45,655
At first, they wanted me to pay 10 billion VND more,
but in the end, I only had to pay 250,000 VND.
288
00:23:45,656 --> 00:23:47,753
The lawyer for Empire is excellent.
289
00:23:49,323 --> 00:23:54,045
What lawyer for Empire? He is the senior
lawyer for the Pham Gia Group.
290
00:23:56,581 --> 00:23:58,667
It was only to avoid any problems.
291
00:23:59,445 --> 00:24:02,111
Let me know when you enter the company.
292
00:24:03,614 --> 00:24:05,031
I will.
293
00:24:15,536 --> 00:24:20,401
Fourth, want to blacklist me?
Go ahead and try.