1 00:00:22,623 --> 00:00:26,368 No matter how large the world is 2 00:00:26,369 --> 00:00:34,703 I believe that one day we will meet again no matter where we are 3 00:00:35,813 --> 00:00:39,843 Time is sometimes a miracle 4 00:00:39,844 --> 00:00:43,085 It lets me forget the pain 5 00:00:43,086 --> 00:00:49,173 And smile the next day 6 00:00:49,174 --> 00:00:53,152 This is the coming of a new beginning 7 00:00:53,153 --> 00:00:57,629 for you and I to write a new sweet love story 8 00:00:57,630 --> 00:01:00,672 And I believe we will always be with each other 9 00:01:00,673 --> 00:01:04,021 No matter how long life is with so many wonderful things, 10 00:01:04,022 --> 00:01:08,251 I am only a small starlight in the sky. 11 00:01:08,252 --> 00:01:13,893 Meeting again was magical and there was a long way to go 12 00:01:13,894 --> 00:01:17,425 After waiting for a long time, the day we got back together, 13 00:01:17,426 --> 00:01:21,676 that day you saw me smiling in a white dress 14 00:01:21,677 --> 00:01:28,206 Being side by side is just beginning. Our destiny belongs to each other. 15 00:01:28,207 --> 00:01:32,760 I will love you forever. 16 00:01:54,469 --> 00:01:56,456 Why didn't you let me send it to Hai Vy? 17 00:01:56,457 --> 00:02:00,487 I will use an IP that is untraceable. 18 00:02:00,488 --> 00:02:03,206 Wow, you are amazing. 19 00:02:03,207 --> 00:02:04,884 Do you want to accept a disciple? 20 00:02:04,885 --> 00:02:06,206 No. 21 00:02:06,717 --> 00:02:08,900 But you can learn a different way. 22 00:02:08,901 --> 00:02:10,245 How? 23 00:02:11,241 --> 00:02:13,086 Give yourself to me. 24 00:02:18,273 --> 00:02:22,211 I have asked Gia Khang to prepare a contract with Empire for you. 25 00:02:23,525 --> 00:02:25,169 You want to bring me into Empire? 26 00:02:25,170 --> 00:02:27,744 So? Do you agree? 27 00:02:33,870 --> 00:02:35,333 Happy collaboration. 28 00:02:39,490 --> 00:02:41,180 Happy collaboration. 29 00:02:46,849 --> 00:02:47,796 Take it. 30 00:02:49,305 --> 00:02:50,585 Hello? 31 00:02:50,633 --> 00:02:52,682 Sister Nha Dan, are you okay? 32 00:02:52,683 --> 00:02:54,106 Are you being bullied? 33 00:02:54,107 --> 00:02:57,074 I read from the paper that they are making more problems for you. 34 00:02:57,075 --> 00:03:00,516 Don't worry, your sister isn't a useless rice cake. 35 00:03:00,517 --> 00:03:02,214 They can't do anything to me. 36 00:03:02,215 --> 00:03:04,640 Don't you trust me? 37 00:03:04,641 --> 00:03:08,043 You're my sister, why wouldn't I trust you? Should I trust a stranger instead? 38 00:03:08,044 --> 00:03:10,790 You really have good eyesight. 39 00:03:10,791 --> 00:03:14,952 Dat, how is Grandma and Dad and Mom? 40 00:03:15,255 --> 00:03:18,778 They're well. Dad even mentioned you a while back. 41 00:03:18,779 --> 00:03:21,003 He wonders how you've been. 42 00:03:21,004 --> 00:03:26,438 On your birthday, I sent you a congratulation text, but I didn't see you reply. 43 00:03:28,851 --> 00:03:31,384 There have been so many issues here that I didn't notice. 44 00:03:31,385 --> 00:03:33,341 Send my regards to Mom and Dad. 45 00:03:33,342 --> 00:03:36,840 Yes. Remember not to pay attention to the nonsense on the internet. 46 00:03:36,841 --> 00:03:40,647 - Then, I'm going to school now. - Okay, I know. Bye bye. 47 00:03:40,648 --> 00:03:42,010 Bye, Sister. 48 00:03:43,244 --> 00:03:44,816 Was it your brother? 49 00:03:44,817 --> 00:03:46,323 It looks like you two are close. 50 00:03:46,324 --> 00:03:47,441 Yes. 51 00:03:48,663 --> 00:03:53,093 Even though we are blood related, our relationship is really close. 52 00:03:53,094 --> 00:03:57,852 I remember when we were young, he would bring me anything that is tasty. 53 00:03:57,853 --> 00:04:00,364 My grandma's house separated the male and females. 54 00:04:00,365 --> 00:04:03,237 I couldn't eat with her. 55 00:04:03,238 --> 00:04:06,099 Anything tasty, she would only give to Dat. 56 00:04:07,214 --> 00:04:11,096 Often when I'm yelled at, only he would be on my side. 57 00:04:12,774 --> 00:04:18,962 I feel that Dat really loves me more than any of my blood family. 58 00:04:25,331 --> 00:04:27,971 You will have better experiences from now on. 59 00:04:31,950 --> 00:04:36,086 Oh right, do you know where the clip Little Bun gave me is? 60 00:04:49,913 --> 00:04:51,403 Thank you. 61 00:04:59,326 --> 00:05:01,526 Little Bun, you're here? 62 00:05:10,453 --> 00:05:12,906 Are you testing my temperature? 63 00:05:14,297 --> 00:05:18,744 Don't worry. I feel better now after seeing you. 64 00:05:18,745 --> 00:05:21,983 I'm all well now, so don't worry, okay? 65 00:05:25,837 --> 00:05:27,589 Did you miss me? 66 00:05:28,459 --> 00:05:30,193 Let's take a walk. 67 00:05:31,161 --> 00:05:32,803 Let's go. 68 00:05:41,327 --> 00:05:45,082 Hai Vy, can I ask if you've spoken to Nha Dan? 69 00:05:45,735 --> 00:05:49,544 Nha Dan has disappeared for a few days now. What do you think about it? 70 00:05:51,164 --> 00:05:55,732 I haven't spoken to her, but I also don't believe she did it. 71 00:05:55,733 --> 00:06:00,296 Are the companies, Eva and Than Phuc, withdrawing the investment from the movie 72 00:06:00,297 --> 00:06:03,121 in order to have Nha Dan replaced, correct? 73 00:06:03,941 --> 00:06:06,038 You need to ask that to film crew. 74 00:06:06,175 --> 00:06:09,754 If Nha Dan apologies to you will you accept her apology? 75 00:06:13,194 --> 00:06:17,921 If she accept her wrong, then I will forgive her. 76 00:06:17,922 --> 00:06:21,983 - Nha Dan is here. - Nha Dan? Nha Dan? 77 00:06:26,727 --> 00:06:29,489 - Nha Dan! - Nha Dan! Can you turn around? 78 00:06:29,490 --> 00:06:30,987 Is it you, Nha Dan? 79 00:06:30,988 --> 00:06:35,038 - Nha Dan! / - Nha Dan! - Nha Dan, can we ask a few questions? 80 00:06:35,039 --> 00:06:38,911 - Nha Dan! - Nha Dan! 81 00:06:40,162 --> 00:06:43,141 What do you mean it's Nha Dan? It was clearly a family of three. 82 00:06:43,142 --> 00:06:44,742 Maybe I got the wrong person. 83 00:06:44,743 --> 00:06:48,375 I even saw bodyguards. I'm guessing the family is not ordinary. 84 00:06:58,212 --> 00:07:03,525 Huy, I heard that the reporters saw Nha Dan outside. 85 00:07:05,720 --> 00:07:06,871 Is that so? 86 00:07:08,695 --> 00:07:13,092 But they saw her going with a man and a little boy. 87 00:07:13,905 --> 00:07:17,277 I don't know if he is someone she loves. 88 00:07:20,413 --> 00:07:21,950 I don't know either. 89 00:07:22,645 --> 00:07:24,078 You're hungry, aren't you? 90 00:07:24,079 --> 00:07:26,374 - I'll go out and get you some food. - Okay. 91 00:07:37,685 --> 00:07:40,736 - My daughter. - Why are you two here? 92 00:07:43,271 --> 00:07:45,901 Your dad and mom read in the paper that you were injured, 93 00:07:45,902 --> 00:07:47,562 so we came to visit you. 94 00:07:47,563 --> 00:07:49,478 How are you feeling? Better? 95 00:07:49,479 --> 00:07:53,469 That's right. We came immediately after we heard. 96 00:07:53,470 --> 00:07:59,252 But we didn't know what to bring. We brought a little bit of fruits for you. 97 00:07:59,702 --> 00:08:01,229 Visit me? 98 00:08:01,608 --> 00:08:04,413 I'm like this because of the daughter you raised. 99 00:08:05,310 --> 00:08:08,731 Vy, you must have misunderstood. 100 00:08:09,410 --> 00:08:11,505 Also, you are my daughter. 101 00:08:11,506 --> 00:08:14,019 Enough. Who is your daughter? 102 00:08:15,431 --> 00:08:20,547 Let me tell you, it was very difficult to get the position as the daughter of the Dinh family. 103 00:08:20,548 --> 00:08:23,199 Don't stay here and claim relations randomly. 104 00:08:24,588 --> 00:08:28,867 If people see me with you people I would lose face. 105 00:08:29,963 --> 00:08:34,630 What are you saying? We as your parents would make you lose face? 106 00:08:34,631 --> 00:08:36,416 - Enough, enough. - If not, then what? 107 00:08:36,417 --> 00:08:37,440 You... 108 00:08:37,441 --> 00:08:40,858 You and everyone back there, please stay away from me. 109 00:08:40,859 --> 00:08:42,442 The further away, the better. 110 00:08:42,443 --> 00:08:44,819 Did you hear her? She doesn't need us! Let's go home! 111 00:08:44,820 --> 00:08:48,247 - Please dear, let me see my daughter. - Go home! / - Wait. 112 00:08:49,080 --> 00:08:51,458 Bring this fruit basket with you. 113 00:08:52,339 --> 00:08:53,885 Don't make me clean up the mess. 114 00:08:53,886 --> 00:08:58,355 - Did you hear? Go home! Home! - Enough. 115 00:09:01,056 --> 00:09:02,439 Hurry up! 116 00:09:37,045 --> 00:09:38,134 Nha Dan. 117 00:09:46,358 --> 00:09:49,720 You are not well. Have some milk and go to sleep. 118 00:09:49,721 --> 00:09:51,741 I've helped you contact Hai Vy already. 119 00:09:51,742 --> 00:09:54,567 I know. I will go sleep soon. 120 00:09:54,568 --> 00:09:56,473 But what did you write? 121 00:10:01,400 --> 00:10:03,997 Two billion in 24 hours. 122 00:10:04,730 --> 00:10:09,282 It is exactly your style Short, clean, and to the point. 123 00:10:09,851 --> 00:10:13,424 After you receive the money, bring the contract cancellation to Eva. 124 00:10:13,741 --> 00:10:18,737 After you sign onto Empire, the company shall bring this evidence out to help you. 125 00:10:20,857 --> 00:10:24,316 But... I don't need to do anything? 126 00:10:24,317 --> 00:10:25,608 You do. 127 00:10:25,609 --> 00:10:27,762 Eat, drink, and sleep. 128 00:10:27,763 --> 00:10:29,507 Keep your health. 129 00:10:30,358 --> 00:10:31,987 Drink the milk. 130 00:10:44,827 --> 00:10:51,415 Hai Vy, these days Nha Dan has disappeared. It is like she turned into a puff of smoke. 131 00:10:53,748 --> 00:10:57,750 Could it be she is looking for evidence to pay us back? 132 00:10:59,222 --> 00:11:02,491 Even if she sleep with 100 people, she can't do anything to me. 133 00:11:03,794 --> 00:11:05,433 I think so too. 134 00:11:05,434 --> 00:11:08,925 The scandal this time is enough to ruin her life. 135 00:11:08,926 --> 00:11:11,079 How can it be easy to come back from this? 136 00:11:13,200 --> 00:11:17,595 I also sent her an email telling her to show up at the company at 4:00pm. 137 00:11:17,596 --> 00:11:19,902 Otherwise, she will be let go immediately. 138 00:11:19,903 --> 00:11:24,150 But a person like her, I don't think she won't show up. 139 00:11:25,730 --> 00:11:28,044 Remember to invite reporters. 140 00:11:45,521 --> 00:11:46,891 What is it? 141 00:11:49,584 --> 00:11:50,937 You look at it! 142 00:11:52,046 --> 00:11:55,514 How do you work that you can be discovered so easily? 143 00:11:55,515 --> 00:11:57,375 Why did you send the email in my home? 144 00:11:57,376 --> 00:11:58,327 What? 145 00:11:58,328 --> 00:12:02,263 Didn't I tell you to use a fake account to send the money? 146 00:12:02,264 --> 00:12:07,151 This? No, it's not my fault. 147 00:12:07,152 --> 00:12:10,828 I definitely used a fake account to send it. 148 00:12:11,708 --> 00:12:16,784 That's right. You were there when I sent it and you didn't say anything. 149 00:12:18,529 --> 00:12:21,965 I didn't say because I didn't know. Everything is all your fault! 150 00:12:29,902 --> 00:12:31,280 Who is this? 151 00:12:32,823 --> 00:12:34,174 Is it Cuong? 152 00:12:37,498 --> 00:12:41,161 He just graduated middle school. How does he know how to do this? 153 00:12:42,846 --> 00:12:45,183 He has already escaped. What should we do now? 154 00:12:45,184 --> 00:12:47,109 What the point of speaking so much? 155 00:12:47,110 --> 00:12:50,576 The important part is how are we going to solve this problem? 156 00:12:58,864 --> 00:13:03,661 Vy, he sent us an email and asked for 2 billion VND. 157 00:13:03,662 --> 00:13:06,114 He clearly needs money. 158 00:13:06,115 --> 00:13:08,352 If so, let's just send it to him. 159 00:13:08,780 --> 00:13:11,581 Anything that can be solved by money is no issues. 160 00:13:11,582 --> 00:13:14,259 Be quiet! Are you putting up the money? 161 00:13:14,260 --> 00:13:16,247 How can I get that in a day? 162 00:13:31,606 --> 00:13:35,373 Fine, I'll take care of the money. 163 00:13:35,374 --> 00:13:39,392 Tomorrow, you must make it a big matter. Force her out of the entertainment industry. 164 00:13:40,359 --> 00:13:42,698 If she want to cancel the contract, then do not accept it. 165 00:13:43,720 --> 00:13:46,331 Make her stay at the company and repay her entire life! 166 00:13:46,834 --> 00:13:48,706 Okay, I understand. 167 00:13:49,060 --> 00:13:53,342 In case something comes up tomorrow, I will find you a good lawyer. 168 00:13:53,343 --> 00:13:57,283 Find a few more newspaper and give them money to blow this story up more. 169 00:13:58,416 --> 00:14:01,532 You must make sure that she becomes paralyzed. 170 00:14:09,177 --> 00:14:10,991 Yes, I am on my way. 171 00:14:10,992 --> 00:14:13,686 I have Hai Vy's money here. 172 00:14:13,687 --> 00:14:15,822 But I am still worried. 173 00:14:15,823 --> 00:14:18,863 The lawyer beside you is the best in the business. 174 00:14:18,864 --> 00:14:20,415 Rest assured. 175 00:14:22,725 --> 00:14:24,455 Okay, I understand. 176 00:14:40,419 --> 00:14:43,123 Hey, come listen. 177 00:14:43,124 --> 00:14:46,069 - Did you see Nha Dan? - Of course I did. 178 00:14:46,113 --> 00:14:48,320 She appears even in this situation. 179 00:14:48,724 --> 00:14:54,114 If I were her, I wouldn't show up here. It is such a big matter. 180 00:14:54,115 --> 00:14:56,875 But did you see the guy beside her? 181 00:14:56,876 --> 00:14:58,841 I did, why? 182 00:14:59,297 --> 00:15:01,999 I can tell he isn't a normal person. 183 00:15:02,000 --> 00:15:03,732 But who can he be? 184 00:15:03,733 --> 00:15:07,340 Looking at it, it looks like he was employed by her. Maybe her assistant? 185 00:15:07,341 --> 00:15:09,694 - No. - Then what? 186 00:15:09,994 --> 00:15:13,856 What if he is a rich man that is her sponsor? 187 00:15:14,374 --> 00:15:20,697 Let me tell you. Who has enough influence in order to resolve a case as big as this? 188 00:15:21,134 --> 00:15:22,765 Enough, I'll go work. 189 00:15:35,195 --> 00:15:38,178 In the end, the queen is finally here. 190 00:15:39,777 --> 00:15:40,770 Who is he? 191 00:15:40,771 --> 00:15:42,454 My lawyer. 192 00:15:42,693 --> 00:15:44,350 Your lawyer? 193 00:15:47,893 --> 00:15:50,060 Tomorrow, the company will hold a press conference. 194 00:15:50,061 --> 00:15:53,170 You will stand up and apologize, and also withdraw from the film. 195 00:15:53,171 --> 00:15:56,530 Hai Vy will be generous and won't take you to court. 196 00:15:58,868 --> 00:16:04,328 The only thing is, an artist with a bad reputation like you... 197 00:16:05,060 --> 00:16:10,387 But don't worry. The company is looking for several large film for you to act in. 198 00:16:10,388 --> 00:16:13,333 As long as you do well, there is no problem. 199 00:16:13,434 --> 00:16:14,967 Large films? 200 00:16:16,830 --> 00:16:18,284 Afraid I'm lying to you? 201 00:16:18,285 --> 00:16:21,228 The film of Dan Van is soon going into production. 202 00:16:21,784 --> 00:16:27,101 Producer Dan Van? Do you know what he's like that you are recommending me to him? 203 00:16:27,300 --> 00:16:30,272 If you want me to sell my body, say so outright. Don't go in circle. 204 00:16:30,273 --> 00:16:32,010 What body selling? 205 00:16:32,011 --> 00:16:36,920 Be careful with your words. A person like you would not be wanted anyways. 206 00:16:36,921 --> 00:16:39,524 A large film like that I wouldn't accept either. 207 00:16:39,525 --> 00:16:44,969 Let me tell you. You have to accept the film even if you don't want to. 208 00:16:44,970 --> 00:16:47,857 You have to follow the order of your manager. 209 00:16:51,164 --> 00:16:52,714 My manager? 210 00:16:53,373 --> 00:16:55,878 In a half an hour, that will end. 211 00:16:58,535 --> 00:17:00,482 You want to change manager? 212 00:17:00,483 --> 00:17:03,957 Let's see who at Eva would accept to be your manager? 213 00:17:06,110 --> 00:17:09,501 What I want to change is the company. 214 00:17:24,406 --> 00:17:26,319 You want to cancel the contract? 215 00:17:26,320 --> 00:17:29,972 Do you know what the cancellation fee is? Two billion VND. 216 00:17:38,361 --> 00:17:42,127 It is only 2 billion. You can go ahead and count it. 217 00:17:42,128 --> 00:17:44,100 Where did you get so much money? 218 00:17:44,289 --> 00:17:47,342 I don't have to tell you. 219 00:17:48,630 --> 00:17:52,022 Did you get this money from sleeping around? 220 00:17:53,543 --> 00:17:55,744 You thought this is enough? 221 00:18:07,647 --> 00:18:09,317 12 billion? 222 00:18:12,155 --> 00:18:14,860 I just found out I was that expensive. 223 00:18:14,861 --> 00:18:16,938 Why don't just go rob me too? 224 00:18:18,970 --> 00:18:21,245 This was the amount that the lawyer brought out. 225 00:18:21,246 --> 00:18:25,404 The contract is clear. The 2 billion is only part of the compensation. 226 00:18:25,405 --> 00:18:28,931 What happened this time caused great damage to the company. 227 00:18:28,932 --> 00:18:32,113 Because of you, the project had to be put on hold. 228 00:18:32,114 --> 00:18:36,333 The investments was cut off, and our highest grossing actress was seriously injured. 229 00:18:36,334 --> 00:18:40,225 The amount here is the lowest already. 230 00:18:40,226 --> 00:18:44,201 If you don't have enough money, let's take it to court. 231 00:18:48,072 --> 00:18:51,887 Nha Dan, I think you should consider it carefully. 232 00:18:51,888 --> 00:18:54,942 It not like this situation can't be resolved amicably. 233 00:18:54,943 --> 00:19:00,014 If you don't want to do the movie of Dan Van, I will find another project for you. 234 00:19:00,015 --> 00:19:03,998 In my hands are several large movie deals. 235 00:19:03,999 --> 00:19:06,625 You can choose want you like. 236 00:19:17,482 --> 00:19:20,400 Let me introduce them. These are the 3 lawyers representing Eva. 237 00:19:22,931 --> 00:19:25,732 Can you please do something? 238 00:19:26,347 --> 00:19:31,154 Nha Dan, it isn't too late to change your mind. 239 00:19:38,540 --> 00:19:45,767 First, from what I know, the company withdrew the investment in order to pressure the filmmaker. 240 00:19:45,768 --> 00:19:48,601 It has nothing to do with my client. 241 00:19:50,466 --> 00:19:56,244 Second, my client and the company, Than Phuc, have no relations. 242 00:19:56,245 --> 00:20:02,282 So actions by that company cannot be blamed on my client. 243 00:20:04,063 --> 00:20:08,146 Third, your actress was injured during filming. 244 00:20:08,147 --> 00:20:13,903 The responsibility to compensate falls under the company and the filming crew. 245 00:20:13,904 --> 00:20:20,198 Furthermore, my client was not found at fault so she cannot be held accountable for it. 246 00:20:21,164 --> 00:20:27,909 Also, following the medical diagnosis, the injury sustained by Miss Hai Vy was only a flesh wound. 247 00:20:27,910 --> 00:20:31,164 The highest compensation that can be demanded is 250,000 VND. 248 00:20:32,185 --> 00:20:37,539 In addition, the cost of unlimited high-end services and a private room 249 00:20:37,540 --> 00:20:40,020 has nothing to do with my client. 250 00:20:40,021 --> 00:20:44,188 Due to all the reasons stated, as the representative for my client, 251 00:20:44,189 --> 00:20:49,233 request that the company sign the termination agreement with my client. 252 00:21:08,211 --> 00:21:10,665 - Nha Dan! - Did you come here to fill the paperwork? 253 00:21:10,666 --> 00:21:13,591 Is it true that you wanted to harm Hai Vy? 254 00:21:13,592 --> 00:21:16,620 I heard that you are being forced to apologize. Do you feel like you've lost face? 255 00:21:16,621 --> 00:21:18,546 What happened to Ha Uyen before was also caused by you, right? 256 00:21:18,547 --> 00:21:23,000 I heard you want to terminate your contract with Eva so they are blacklisting you. 257 00:21:23,001 --> 00:21:27,561 - Miss Dan, give us a response. - Nha Dan! / - Nha Dan! 258 00:21:27,562 --> 00:21:31,446 - Give us a response. / - Nha Dan! - How are you feeling? / - Nha Dan! 259 00:21:31,447 --> 00:21:35,679 - Miss Dan! / - Is it right? - Answer us. / - Miss Dan! Miss Dan! 260 00:21:37,103 --> 00:21:41,609 First, it was not my fault, so I don't need to repay anymore or feel ashamed. 261 00:21:41,610 --> 00:21:46,250 Second, the situation with Ha Uyen was determined long ago. Please don't try to rewrite the story. 262 00:21:46,251 --> 00:21:49,726 Third, it is true I came here to settle paperwork with Eva. 263 00:21:49,727 --> 00:21:52,813 But I am the one ending the contract, it is not a termination. 264 00:21:52,814 --> 00:21:56,655 Fourth, want to blacklist me? Go ahead and try. 265 00:22:12,346 --> 00:22:18,085 Out of all the managers in Empire, how come you can't choose anyone? 266 00:22:23,675 --> 00:22:25,971 How about we choose Vi Minh? He is really competent. 267 00:22:25,972 --> 00:22:27,617 He also knows Nha Dan. 268 00:22:27,618 --> 00:22:29,658 He is Jason's manager. 269 00:22:33,644 --> 00:22:36,343 Then how about Quoc Dung? He doesn't know Jason. 270 00:22:37,140 --> 00:22:38,837 I won't choose males. 271 00:22:40,954 --> 00:22:43,263 Who then? Who to choose? 272 00:22:43,264 --> 00:22:45,534 Kelly! Let's choose Kelly! 273 00:22:45,979 --> 00:22:47,329 Her preferences are unclear. 274 00:22:47,330 --> 00:22:50,326 That's not true. She likes woman. 275 00:22:55,264 --> 00:22:58,542 Mai Phuong! She is also the manager of Jessi Trinh. 276 00:22:59,151 --> 00:23:01,015 Integrity also matters. 277 00:23:05,112 --> 00:23:09,658 This is choosing a manager, not choosing a concubine. 278 00:23:09,659 --> 00:23:11,522 Why are you so difficult? 279 00:23:16,538 --> 00:23:18,594 Why don't I see Vu Yen? 280 00:23:19,250 --> 00:23:22,980 She is taking some time off. Also, she has issues with Jason. 281 00:23:23,788 --> 00:23:25,385 Then choose her. 282 00:23:26,127 --> 00:23:29,593 No, we can't. She doesn't accept new people. 283 00:23:29,594 --> 00:23:31,182 I'm home. 284 00:23:33,813 --> 00:23:35,423 Did it go well? 285 00:23:35,983 --> 00:23:37,851 The lawyer today was very skillful. 286 00:23:37,852 --> 00:23:40,025 Three against one and he overpowered them all. 287 00:23:40,026 --> 00:23:45,655 At first, they wanted me to pay 10 billion VND more, but in the end, I only had to pay 250,000 VND. 288 00:23:45,656 --> 00:23:47,753 The lawyer for Empire is excellent. 289 00:23:49,323 --> 00:23:54,045 What lawyer for Empire? He is the senior lawyer for the Pham Gia Group. 290 00:23:56,581 --> 00:23:58,667 It was only to avoid any problems. 291 00:23:59,445 --> 00:24:02,111 Let me know when you enter the company. 292 00:24:03,614 --> 00:24:05,031 I will. 293 00:24:15,536 --> 00:24:20,401 Fourth, want to blacklist me? Go ahead and try.