1 00:00:21,057 --> 00:00:30,228 ‫[[ وحشـــــي ]] 2 00:00:48,786 --> 00:01:02,707 ‫(( تحذيـــر هـــام جــدا )) ‫هذا الفيلم للكبـار أقويــاء القلوب فقط و غــير مناسـب إطلاقـــا لصغــار السـن أو للمشـاهدة العائليـة ، ‫أو حتى للأشخاص الطبيعيين، لما يحتوية من مشاهد صـادمة و غاية فى العنف و الدموية و الوحشية . 3 00:01:02,707 --> 00:01:25,453 ‫ ‫ترجمة : م./ چورچ أنور زكري 4 00:01:02,707 --> 00:01:25,453 ‫{\an8}My Facebook pageGeorge Anwar Zekry Subtitles 5 00:01:26,236 --> 00:01:34,476 ‫الفصل الأول : ( الرجـــل ) 6 00:02:48,669 --> 00:02:50,438 ‫أنت ... 7 00:02:50,462 --> 00:02:54,462 ‫هل تفهمين ما أفعله ؟ 8 00:03:07,771 --> 00:03:10,471 ‫إهدأى ! 9 00:03:20,701 --> 00:03:24,701 ‫أرجوك ، اتركنى ! 10 00:04:53,877 --> 00:04:56,577 ‫أنت ! 11 00:05:15,607 --> 00:05:18,259 ‫لا تتحركى . 12 00:05:54,896 --> 00:05:58,896 ‫أرجوك ، لا ، أرجوك ... ! 13 00:06:01,611 --> 00:06:03,714 ‫مارس الجنس معى ، ‫إذا كان هذا ما تريده ! 14 00:06:03,738 --> 00:06:05,842 ‫سأفعل كل ما تريد . 15 00:06:05,866 --> 00:06:10,666 ‫لن أقول أي شئ عن هذا لأى شخص . 16 00:06:12,747 --> 00:06:14,016 ‫هل أنت ... 17 00:06:14,040 --> 00:06:17,144 ‫... تفهمين ما أفعله ؟ 18 00:06:17,168 --> 00:06:19,772 ‫أفهم أنك قوي . 19 00:06:19,796 --> 00:06:23,796 ‫أنا أحب الرجال أمثالك . 20 00:06:27,429 --> 00:06:29,115 ‫هل تريدينني ؟ 21 00:06:29,139 --> 00:06:31,325 ‫نعم ، أريدك أن تضاجعني . 22 00:06:31,349 --> 00:06:33,077 ‫أنت رجل قوي ... 23 00:06:33,101 --> 00:06:36,350 ‫أريد ذلك الآن . 24 00:06:38,565 --> 00:06:40,167 ‫أرجوك تعال ... 25 00:06:40,191 --> 00:06:42,591 ‫... بداخلي ! 26 00:06:49,326 --> 00:06:50,845 ‫لن ... 27 00:06:50,869 --> 00:06:53,201 ‫لن أدخل داخلك ... 28 00:07:10,513 --> 00:07:14,513 ‫يا له من فم قذر ! 29 00:07:18,521 --> 00:07:22,521 ‫إغلقى فمك . 30 00:07:49,052 --> 00:07:53,052 ‫عاهرة لعينة . 31 00:07:54,975 --> 00:07:57,586 ‫لا أحد ... 32 00:08:00,063 --> 00:08:03,549 ‫يفهم ... ! 33 00:12:01,471 --> 00:12:04,200 ‫كيف يمكنه أن يفعل هذا الشئ ؟ 34 00:12:04,224 --> 00:12:06,452 ‫يمكنني أن أفهمه إلى حد ما . 35 00:12:06,476 --> 00:12:09,205 ‫حقاً ؟ ‫لا أستطيع أن أصدق ذلك . 36 00:12:09,229 --> 00:12:11,707 ‫ألا تراه مخيفا جدا ؟ 37 00:12:11,731 --> 00:12:13,918 ‫أتعتقدين ذلك ؟ 38 00:12:13,942 --> 00:12:16,712 ‫أنت لا تفهمين قلب الرجل . 39 00:12:16,736 --> 00:12:18,713 ‫- لا ، لا أفهم . ‫- حقا ؟ 40 00:12:18,738 --> 00:12:20,674 ‫لا ، حدثنى عنه . 41 00:12:20,698 --> 00:12:22,426 ‫حسنا ... 42 00:12:22,450 --> 00:12:24,428 ‫الرجال ليسوا بتلك القوة . 43 00:12:24,452 --> 00:12:27,806 ‫أعلم أنك تعتقدين أن الرجال أقوياء ... 44 00:12:27,830 --> 00:12:30,768 ‫... و يمكنك الإعتماد عليهم . 45 00:12:30,792 --> 00:12:32,519 ‫هذا ما تعتقده الفتيات . 46 00:12:32,543 --> 00:12:35,654 ‫نعم ، بالضبط ، ‫هذا ما نريده . 47 00:12:35,713 --> 00:12:37,149 ‫لكن الحقيقة هي ... 48 00:12:37,173 --> 00:12:38,609 ‫... العكس تماما . 49 00:12:38,633 --> 00:12:41,528 ‫الرجال ضعفاء ، 50 00:12:41,552 --> 00:12:43,280 ‫حتى المصارعين المحترفين . 51 00:12:43,304 --> 00:12:44,365 ‫المصارعون المحترفون ؟ 52 00:12:44,389 --> 00:12:46,533 ‫الملاكمين ، و كل مقاتلي ‫فنون الدفاع عن النفس ... 53 00:12:46,557 --> 00:12:48,534 ‫- جميعهم كذلك . ‫- ماذا تقصد ؟ 54 00:12:48,559 --> 00:12:51,747 ‫يتحولون إلى قطة صغيرة ‫عندما يكونون مع فتياتهم . 55 00:12:51,771 --> 00:12:53,965 ‫- أنا متأكد تماما . ‫- قطة صغيرة ؟ 56 00:12:53,982 --> 00:12:57,044 ‫الرجال ضعفاء ، لكن أنتم جميعا ‫تتوقعون منا أن نكون أقوياء ! 57 00:12:57,068 --> 00:13:00,005 ‫لذا نتظاهر دائما بأننا كذلك ! 58 00:13:00,029 --> 00:13:02,675 ‫هل تقولين أنني أجعلك متعبة ؟ 59 00:13:02,699 --> 00:13:05,010 ‫مساء الخير . 60 00:13:05,034 --> 00:13:09,034 ‫هل تريد بعض الطعام الساخن ؟ 61 00:13:33,555 --> 00:13:37,655 ‫( الجحيم ) 62 00:15:13,037 --> 00:15:17,037 ‫أنت ... أنظر إلي . 63 00:15:18,668 --> 00:15:22,564 ‫هيا ، إلتفت إلي . 64 00:15:22,588 --> 00:15:25,352 ‫ماذا تشاهد ؟ 65 00:15:30,012 --> 00:15:33,648 ‫أرجوك ، لا تتجاهلني . 66 00:15:44,110 --> 00:15:45,587 ‫ماذا دهاك ؟ 67 00:15:45,611 --> 00:15:48,832 ‫لماذا تشاهد هذا ؟ 68 00:15:49,740 --> 00:15:52,511 ‫إحدى العاهرات اللاتي قتلتهن اليوم ... 69 00:15:52,535 --> 00:15:54,930 ‫... طلبت مني أن أضاجعها . 70 00:15:54,954 --> 00:15:57,057 ‫يا لها من عاهرة قذرة . 71 00:15:57,081 --> 00:16:01,081 ‫لكنك أنقذتها ، إذا هي بخير الآن . 72 00:16:02,503 --> 00:16:06,503 ‫حسنا ، أين هي الآن ؟ 73 00:16:07,341 --> 00:16:09,628 ‫لقد هجرتها . 74 00:16:10,928 --> 00:16:12,990 ‫ذلك ... 75 00:16:13,014 --> 00:16:15,586 ‫... سيء جدا . 76 00:16:19,312 --> 00:16:22,040 ‫هل أنا حقا أريد أن أمارس الجنس ؟ 77 00:16:22,064 --> 00:16:23,959 ‫لا تقل ذلك . 78 00:16:23,983 --> 00:16:26,378 ‫أنت تعرف الإجابة . 79 00:16:26,402 --> 00:16:30,215 ‫هل نسيت ما علمتنا إياه ؟ 80 00:16:30,239 --> 00:16:32,009 ‫ما هو ؟ 81 00:16:32,033 --> 00:16:38,099 ‫لقد علمتنا كيف نعرف ‫ما هو الحب الحقيقي ! 82 00:16:38,414 --> 00:16:41,935 ‫أنت الذى أرشدتنا إلى ذلك . 83 00:16:41,959 --> 00:16:47,970 ‫لذا سوف نبقي أعيننا عليك أنت فقط . 84 00:16:48,424 --> 00:16:52,424 ‫سوف نحبك أنت فقط . 85 00:16:56,098 --> 00:16:57,993 ‫فعلا . 86 00:16:58,017 --> 00:17:03,179 ‫جميعكم ستحبونني أنا فقط . 87 00:17:03,564 --> 00:17:05,125 ‫فعلا . 88 00:17:05,149 --> 00:17:07,586 ‫أنت فقط . 89 00:17:07,610 --> 00:17:11,173 ‫أنا فقط ... 90 00:17:11,197 --> 00:17:15,197 ‫يجب أن تخبر الكثير من العاهرات ... 91 00:17:15,284 --> 00:17:17,718 ‫... بأنك ... 92 00:17:20,998 --> 00:17:23,669 ‫نعم ... 93 00:17:24,293 --> 00:17:26,271 ‫أنا ماذا ؟ 94 00:17:26,295 --> 00:17:28,440 ‫هيا . 95 00:17:28,464 --> 00:17:30,526 ‫أنني ماذا ؟ 96 00:17:30,550 --> 00:17:32,694 ‫أنت ! ‫إنطقيها ! 97 00:17:32,718 --> 00:17:34,446 ‫أنت ! 98 00:17:34,470 --> 00:17:35,822 ‫أجيبيني ! 99 00:17:35,846 --> 00:17:36,823 ‫من أنا ؟ 100 00:17:36,847 --> 00:17:38,867 ‫بماذا يجب أن أخبرهم ؟ 101 00:17:38,891 --> 00:17:41,960 ‫أخبريني ! 102 00:18:13,742 --> 00:18:16,089 ‫اللعنة عليك ! 103 00:18:16,839 --> 00:18:19,039 ‫اللعنة عليك ! 104 00:18:20,936 --> 00:18:23,136 ‫تبا لك ! 105 00:18:32,665 --> 00:18:34,665 ‫انزع عنى هذه الأشياء اللعينة ! 106 00:18:34,853 --> 00:18:36,445 ‫أيها اللعين ! 107 00:18:36,485 --> 00:18:37,985 ‫أجبنى ! 108 00:18:38,168 --> 00:18:40,739 ‫اللعنة عليك ! 109 00:18:40,872 --> 00:18:44,014 ‫فلتذهب إلى الجحيم ! 110 00:18:48,878 --> 00:18:51,278 ‫أنا ... 111 00:18:53,716 --> 00:18:57,716 ‫ماذا أكون ؟ 112 00:18:58,038 --> 00:19:00,538 ‫ألا تفهم ... ؟ 113 00:19:01,102 --> 00:19:02,819 ‫اللعنة عليك . 114 00:19:04,226 --> 00:19:07,626 ‫هل تفهمن ما أفعله ؟ 115 00:19:07,628 --> 00:19:09,427 ‫هل يمكنك أن تحلى وثاقى ؟ 116 00:19:09,471 --> 00:19:11,551 ‫لا ، أنا لا أستطيع التحرك ! 117 00:19:11,582 --> 00:19:15,700 ‫أنا لا أستطيع فعل شئ حيال ذلك ، ‫إنها فكرتك اللعينة . 118 00:19:15,705 --> 00:19:18,474 ‫قلت أن تريدين مضاجعة شخص ما ، ‫لم أكن أعتقد أن ذلك سيحدث ! 119 00:19:18,474 --> 00:19:19,474 ‫ماذا ؟ 120 00:19:19,481 --> 00:19:20,948 ‫اللعنة عليك يا عاهرة . 121 00:19:23,871 --> 00:19:27,871 ‫إخرسي أيتها العاهرة الأمريكية . 122 00:19:43,599 --> 00:19:47,599 ‫لا تلمسني أيها المسخ اللعين . 123 00:19:50,773 --> 00:19:53,765 ‫لا أحد يفهم . 124 00:19:59,986 --> 00:20:01,886 ‫أنت وغد ! 125 00:20:02,540 --> 00:20:05,814 ‫و أنا لست عاهرة أمريكية ! 126 00:20:06,664 --> 00:20:08,364 ‫يا (يسوع) ! 127 00:20:11,963 --> 00:20:12,963 ‫ساعدينى ! 128 00:20:13,116 --> 00:20:15,987 ‫- يجب أن نذهب من هنا ! ‫- أعلم ، أعلم ! 129 00:20:16,179 --> 00:20:18,175 ‫ساعدينى ! 130 00:20:47,621 --> 00:20:49,840 ‫سأقتلك ! 131 00:21:16,442 --> 00:21:19,639 ‫هل تشعرين بقوتي ؟ 132 00:21:47,018 --> 00:21:49,455 ‫أنت مختل عقليا ! 133 00:22:49,867 --> 00:22:51,926 ‫اللعنة عليك . 134 00:22:52,511 --> 00:22:55,869 ‫لماذا تفعل بى هذا ؟ 135 00:22:56,375 --> 00:23:00,375 ‫هل تشعرين بألمي ؟ 136 00:23:00,477 --> 00:23:02,650 ‫أرجوك ! 137 00:23:04,109 --> 00:23:06,161 ‫أرجوك ! 138 00:23:06,552 --> 00:23:08,552 ‫هل تشعرين بغضبي ؟ 139 00:23:08,591 --> 00:23:13,058 ‫أرجوك ، أريد أن أذهب إلى بيتى ! 140 00:23:14,518 --> 00:23:18,518 ‫هل تشعرين بي أيتها العاهرة اللعينة ؟ ! 141 00:23:37,917 --> 00:23:40,638 ‫لا أحد ... 142 00:23:41,462 --> 00:23:45,020 ‫يفهم ... 143 00:23:51,805 --> 00:24:00,177 ‫الفصل الثانى : ( المـــرأة ) 144 00:25:32,322 --> 00:25:34,944 ‫لا بأس ... 145 00:25:35,868 --> 00:25:38,786 ‫... أليس كذلك ؟ 146 00:26:10,319 --> 00:26:15,105 ‫( الجحيم ) 147 00:26:35,448 --> 00:26:38,616 ‫( الجحيم ) 148 00:27:13,932 --> 00:27:19,134 ‫( الجحيم ) 149 00:27:50,711 --> 00:27:53,273 ‫يا هلا ، يا هلا ... 150 00:27:53,297 --> 00:27:55,817 ‫جميل . 151 00:27:55,841 --> 00:27:57,779 ‫مرحبا . 152 00:27:59,303 --> 00:28:01,406 ‫حسنا ، حسنا ... 153 00:28:01,430 --> 00:28:04,284 ‫لقد وجدت فتاة جميلة أخيرا ! 154 00:28:04,308 --> 00:28:07,120 ‫من الرائع أن نعرف بعضنا البعض . 155 00:28:07,144 --> 00:28:10,165 ‫أحب هذه المشاعر الجديدة . 156 00:28:10,189 --> 00:28:13,501 ‫إسمحى لى أن أجلس هنا ، ‫و أرجوك أن تستمعى إلى . 157 00:28:13,525 --> 00:28:15,920 ‫الآن أنا فى غاية النشوة . 158 00:28:15,944 --> 00:28:18,965 ‫أنت فتاتى المثالية . 159 00:28:18,989 --> 00:28:22,093 ‫أنت رائعة حتى عندما تبدين غير سعيدة . 160 00:28:22,117 --> 00:28:26,055 ‫دعينا نجرب مشاعر الحب معا . 161 00:28:26,079 --> 00:28:28,933 ‫ستكون عطلة نهاية ‫الأسبوع رائعة معك . 162 00:28:28,957 --> 00:28:31,311 ‫أنت جميلة حقا . 163 00:28:31,335 --> 00:28:35,335 ‫أنا سعيد جدا لأننى ‫قابلت إمرأة مثلك . 164 00:28:36,673 --> 00:28:40,403 ‫أتمنى أن أكون ذلك الوشاح ... 165 00:28:40,427 --> 00:28:42,614 ‫ألن يكون ذلك لطيفا ؟ 166 00:28:42,638 --> 00:28:43,823 ‫حسنا ... 167 00:28:43,847 --> 00:28:46,492 ‫لدي دراجة بخارية . 168 00:28:46,516 --> 00:28:49,329 ‫الجو بارد ، لذا ارتديت سترتين جلديتين ... 169 00:28:49,353 --> 00:28:52,373 ‫لذا لا يمكننى تحريك رقبتي مثل هذا . 170 00:28:52,397 --> 00:28:55,168 ‫كان هذا مثيرا نوعا ما . 171 00:28:55,192 --> 00:28:58,338 ‫حسنا ، كان هذا عرضي التقديمي ... 172 00:28:58,362 --> 00:29:01,562 ‫هيا ، هيا ، هيا . 173 00:29:43,532 --> 00:29:45,385 ‫(ري) . 174 00:29:45,409 --> 00:29:49,409 ‫الرجال والنساء كائنات ‫حية مختلفة تماما ! 175 00:29:49,454 --> 00:29:50,431 ‫أجل . 176 00:29:50,455 --> 00:29:54,455 ‫ألا تعتقدين أنهم لا يمكنهم ‫أن يفهموا بعضهم البعض ؟ 177 00:29:55,377 --> 00:29:57,582 ‫ربما . 178 00:29:59,006 --> 00:30:02,360 ‫إذا أنت تعتقد أن الأمر ‫كذلك بالنسبة لنا ؟ 179 00:30:02,384 --> 00:30:05,154 ‫لا ، لا ، لا ، نحن على ما يرام . 180 00:30:05,178 --> 00:30:07,657 ‫لأنني أفهمك . 181 00:30:07,681 --> 00:30:10,952 ‫و أعرف كل شيء عنك . 182 00:30:10,976 --> 00:30:12,620 ‫ماذا ، حقا ؟ 183 00:30:12,644 --> 00:30:14,914 ‫- هل أنت متأكد ؟ ‫- نعم . 184 00:30:14,938 --> 00:30:16,582 ‫أشك في ذلك . 185 00:30:16,606 --> 00:30:17,417 ‫أجل ، أنا كذلك . 186 00:30:17,441 --> 00:30:19,127 ‫- حقا ؟ ‫- نعم . 187 00:30:19,151 --> 00:30:21,713 ‫حسنا ، على سبيل المثال ... 188 00:30:21,737 --> 00:30:23,881 ‫أنا أعرف ما يدور في ذهنك الآن ! 189 00:30:23,905 --> 00:30:25,300 ‫حقاً ؟ 190 00:30:25,324 --> 00:30:27,844 ‫إذا فيما أفكر الآن ؟ 191 00:30:27,868 --> 00:30:30,138 ‫"أنها محادثة مملة قليلا ." 192 00:30:30,162 --> 00:30:31,222 ‫فعلا ! 193 00:30:31,246 --> 00:30:33,434 ‫أرأيت ؟ 194 00:30:34,458 --> 00:30:35,601 ‫لقد أخبرتك . 195 00:30:35,625 --> 00:30:37,645 ‫إذا لنتحدث عن شيء مضحك . 196 00:30:37,669 --> 00:30:39,147 ‫نعم ، أستطيع أن أفعل ذلك . 197 00:30:39,171 --> 00:30:41,065 ‫هل أنا الوحيد فقط ... 198 00:30:41,089 --> 00:30:43,901 ‫... الذي يريد أن يقول (باي يونغ جون) أحيانا ؟ 199 00:30:43,925 --> 00:30:44,694 ‫أنا لست كذلك . 200 00:30:44,718 --> 00:30:45,486 ‫لا ؟ 201 00:30:45,510 --> 00:30:48,114 ‫(باي يونغ جون) ! 202 00:30:48,138 --> 00:30:50,238 ‫لقد فهمت . 203 00:31:14,456 --> 00:31:16,559 ‫المحيط جميل ... 204 00:31:16,583 --> 00:31:18,783 ‫... لأنه أزرق . 205 00:31:21,004 --> 00:31:23,059 ‫ماذا ؟ 206 00:31:24,383 --> 00:31:26,694 ‫ذلك الشراب . 207 00:31:26,718 --> 00:31:29,155 ‫يبدو كمحيط جميل . 208 00:31:29,179 --> 00:31:31,449 ‫هذا ؟ 209 00:31:31,473 --> 00:31:35,078 ‫ماذا لو لم يكن المحيط أزرق ؟ 210 00:31:35,102 --> 00:31:37,580 ‫أحمر على سبيل المثال ... 211 00:31:37,604 --> 00:31:40,124 ‫كيف سيكون شعورنا ؟ 212 00:31:40,148 --> 00:31:41,876 ‫أحمر ؟ 213 00:31:41,900 --> 00:31:46,900 ‫هل كنا سنشعر بالراحة مثل المحيط الأزرق ؟ 214 00:31:47,447 --> 00:31:51,947 ‫إن لم يكن ، فهذا يعني أننا لا نشعر ‫بالراحة من المحيط فى حد ذاته ... 215 00:31:52,077 --> 00:31:57,009 ‫و لكن من لونه ، على ما أعتقد ! 216 00:32:03,630 --> 00:32:05,650 ‫لكن ... 217 00:32:05,674 --> 00:32:07,693 ‫إذا ... 218 00:32:07,717 --> 00:32:11,517 ‫كان المحيط أحمر ... 219 00:32:11,930 --> 00:32:15,030 ‫كنا سنتساءل ... 220 00:32:17,769 --> 00:32:21,249 ‫عن ماذا ؟ 221 00:32:21,273 --> 00:32:24,377 ‫لو كان المحيط لونه أزرق ... 222 00:32:24,401 --> 00:32:28,401 ‫كيف سيكون شعورنا ؟ 223 00:32:31,032 --> 00:32:35,632 ‫في الواقع ، أنا فقط أتساءل ‫ما هو الكوكتيل الذي تشربيه ؟ 224 00:32:35,787 --> 00:32:38,266 ‫هذا ؟ 225 00:32:38,290 --> 00:32:40,435 ‫أتريد أن تجربه ؟ 226 00:32:40,459 --> 00:32:44,147 ‫لا ، لا ، ليس عليك فعل ذلك . 227 00:32:44,171 --> 00:32:46,232 ‫لكن ... 228 00:32:46,256 --> 00:32:49,856 ‫إذا كانت هذه رغبتك . 229 00:32:52,554 --> 00:32:55,854 ‫تبا ، لقد فعلتها للتو . 230 00:32:56,808 --> 00:32:58,286 ‫فعلت ماذا ؟ 231 00:32:58,310 --> 00:33:04,005 ‫أنا ، (ريوهي) ، إرتكبت أول ‫خطيئة في حياتي ... 232 00:33:04,608 --> 00:33:06,210 ‫ماذا ؟ 233 00:33:06,234 --> 00:33:10,234 ‫... القيادة و أنا في حالة ثمالة . 234 00:33:10,697 --> 00:33:12,175 ‫في الواقع ... 235 00:33:12,199 --> 00:33:14,888 ‫... هذه ليست المرة الأولى . 236 00:33:16,953 --> 00:33:22,866 ‫حينما أفكر بنفسي , ‫أجدنى كنت شريرا بالفعل ، 237 00:33:24,961 --> 00:33:28,649 ‫لقد خنت الكثير من الناس ... 238 00:33:28,673 --> 00:33:32,570 ‫... وجعلتهم حزينين ... 239 00:33:32,594 --> 00:33:35,574 ‫... و جعلتهم يبكون . 240 00:33:36,306 --> 00:33:39,937 ‫لقد كنت أناني ... 241 00:33:40,393 --> 00:33:43,836 ‫... عشت حياتي بالطريقة التي أردتها ، 242 00:33:44,898 --> 00:33:46,959 ‫أعتقد أن ... 243 00:33:46,983 --> 00:33:50,254 ‫... هذا حال الجميع . 244 00:33:50,278 --> 00:33:52,507 ‫أتعتقدين ذلك ؟ 245 00:33:52,531 --> 00:33:54,967 ‫أنت أيضا كذلك ؟ 246 00:33:57,702 --> 00:34:01,182 ‫بعدما أصبحت أنانيا ... 247 00:34:01,206 --> 00:34:04,435 ‫... كل شيء من أجلى ! 248 00:34:04,459 --> 00:34:07,897 ‫هكذا هي الحياة ، 249 00:34:07,921 --> 00:34:11,317 ‫كل مرة ، كنت أعتقد فيها أنني يمكن أن ‫أكون أفضل من المرة السابقة ... 250 00:34:11,341 --> 00:34:15,341 ‫... لكنني فقدت الطاقة شيئا فشيئا . 251 00:34:17,013 --> 00:34:19,613 ‫هذا غريب ! 252 00:34:21,142 --> 00:34:23,704 ‫ما هو ؟ 253 00:34:23,728 --> 00:34:26,123 ‫كلماتي تخرج ... 254 00:34:26,147 --> 00:34:28,459 ‫... تلقائية جدا ! 255 00:34:28,483 --> 00:34:30,962 ‫ألا تحاول أن تجعلني التالية ؟ 256 00:34:30,986 --> 00:34:34,986 ‫... التى تبكى من أجلك ؟ 257 00:34:35,490 --> 00:34:39,467 ‫لا أعلم حتى الآن . 258 00:34:39,661 --> 00:34:44,987 ‫لكنني لا أستطيع أن ‫أتخيل وجهك و هو يبكي ! 259 00:34:45,667 --> 00:34:48,467 ‫ها أنت ذا . 260 00:34:52,882 --> 00:34:56,882 ‫قد لا أنجح هذه المرة . 261 00:34:57,429 --> 00:34:59,574 ‫لكن ... 262 00:34:59,598 --> 00:35:01,993 ‫... هذا هو سبب شعورى أنني بحالة جيدة . 263 00:35:02,017 --> 00:35:03,904 ‫ربما . 264 00:35:05,228 --> 00:35:06,747 ‫مهلا ... 265 00:35:06,771 --> 00:35:08,624 ‫ماذا ؟ 266 00:35:08,648 --> 00:35:12,746 ‫لنذهب إلى مكان ما ... 267 00:35:15,030 --> 00:35:16,924 ‫ماذا ؟ 268 00:35:16,948 --> 00:35:20,011 ‫إلى أين ؟ 269 00:35:20,035 --> 00:35:23,472 ‫إلى مكان ما .. 270 00:35:23,496 --> 00:35:27,496 ‫... حيث يمكننا أن نختفي تماما . 271 00:35:30,420 --> 00:35:32,815 ‫أنا آسفة . 272 00:35:32,839 --> 00:35:36,068 ‫لقد قلت شيئا غريبا أيضا ! 273 00:35:36,092 --> 00:35:38,154 ‫لا بأس . 274 00:35:38,178 --> 00:35:41,115 ‫أستطيع أن أتفهم ذلك . 275 00:35:41,139 --> 00:35:42,783 ‫ها هو ... 276 00:35:42,807 --> 00:35:45,328 ‫إنه المحيط ... 277 00:35:45,352 --> 00:35:48,914 ‫ياله من مشهد بديع في النهار ... 278 00:35:48,938 --> 00:35:52,209 ‫لكن ليس الآن ... 279 00:35:52,233 --> 00:35:55,533 ‫إنه مظلم ... 280 00:35:56,404 --> 00:35:59,091 ‫المحيط ... 281 00:35:59,115 --> 00:36:02,215 ‫إنه أسود . 282 00:36:22,931 --> 00:36:25,076 ‫هل أنت بخير ؟ 283 00:36:25,100 --> 00:36:30,000 ‫أشعر بشعور غريب بعض الشئ ! 284 00:36:31,940 --> 00:36:33,918 ‫و أنا كذلك . 285 00:36:33,942 --> 00:36:35,670 ‫حقا ؟ 286 00:36:35,694 --> 00:36:40,897 ‫عندما أنظر إليك ، أشعر ‫أننى أنظر إلى نفسي ! 287 00:36:42,992 --> 00:36:46,992 ‫و لا أستطيع أن أكون هادئا . 288 00:36:52,043 --> 00:36:55,758 ‫لا أعرف ماذا ينبغى أن أفعل ؟ 289 00:36:57,298 --> 00:37:00,486 ‫خذى وقتك . 290 00:37:00,510 --> 00:37:04,510 ‫أريدك أن تتقبليننى . 291 00:37:05,432 --> 00:37:08,369 ‫أعتقد ... 292 00:37:08,393 --> 00:37:13,037 ‫... أنه بوسعى أن أفعل معك نفس الشئ . 293 00:37:15,734 --> 00:37:18,963 ‫إستمع إلى ... 294 00:37:18,987 --> 00:37:21,787 ‫أنا ... 295 00:37:31,166 --> 00:37:34,019 ‫... في الواقع ... 296 00:37:34,043 --> 00:37:37,143 ‫... حقا أنا ... 297 00:37:40,925 --> 00:37:43,425 ‫نعم ؟ 298 00:37:49,142 --> 00:37:51,620 ‫إستمري ... 299 00:37:51,644 --> 00:37:55,644 ‫أخرجى كل ما بداخلك . 300 00:37:55,690 --> 00:37:59,690 ‫سأوافق على كل شيء . 301 00:38:03,323 --> 00:38:06,677 ‫لن يكون لديك أية أعذار ... 302 00:38:06,701 --> 00:38:10,055 ‫لقد إنتهى كل شيء الآن ... 303 00:38:10,079 --> 00:38:12,725 ‫لقد قتلت ... 304 00:38:12,749 --> 00:38:16,749 ‫... الكثير من الرجال بوحشية ... 305 00:38:17,921 --> 00:38:21,921 ‫هناك أناس لا يمكنهم القيام بعملهم ... 306 00:38:23,676 --> 00:38:27,676 ‫هل تعرفين ماذا يعني هذا ؟ 307 00:38:39,984 --> 00:38:42,463 ‫هذا اللون ... 308 00:38:42,487 --> 00:38:45,800 ‫جميل ، أليس كذلك ؟ 309 00:38:45,824 --> 00:38:49,220 ‫هذا الأحمر النقي ... 310 00:38:49,244 --> 00:38:53,244 ‫... إنه لوني المفضل ... 311 00:38:54,499 --> 00:38:58,499 ‫و أنت أيضا ، أليس كذلك ؟ 312 00:39:06,678 --> 00:39:10,306 ‫سوف أحررك ... 313 00:39:13,059 --> 00:39:17,059 ‫سوف أقبلك ... 314 00:40:24,130 --> 00:40:27,630 ‫ أنت جميلة جدا ... 315 00:41:44,293 --> 00:41:48,293 ‫جميعكم متشابهون ... 316 00:41:59,559 --> 00:42:02,538 ‫مؤلم ، أليس كذلك ؟ 317 00:42:02,562 --> 00:42:08,040 ‫من المؤلم أن يضاجعك أحد ... ! 318 00:42:33,134 --> 00:42:35,234 ‫لا بأس ... 319 00:42:37,722 --> 00:42:39,910 ‫لا بأس ... 320 00:42:41,434 --> 00:42:44,246 ‫حقا ... ؟ 321 00:42:44,270 --> 00:42:48,270 ‫أليس كذلك ؟ 322 00:42:56,199 --> 00:43:02,684 ‫الفصل الثالث : ( رجـــل و إمـــرأة ) 323 00:44:12,483 --> 00:44:15,963 ‫ماذا ؟ أليس هذا رائعا ؟ ‫هذا ما كنت على وشك قوله ! 324 00:44:15,987 --> 00:44:18,006 ‫حقاً ؟ ‫هذا رائع . 325 00:44:18,030 --> 00:44:21,593 ‫لابد و أن أرواحنا متصلة ! 326 00:44:21,617 --> 00:44:24,179 ‫أليس هذا غريبا بعض الشئ ؟ 327 00:44:24,203 --> 00:44:28,203 ‫لا تقولى هذا ، أعتقد أنه القدر ! 328 00:44:28,833 --> 00:44:30,644 ‫حقا ؟ 329 00:44:30,668 --> 00:44:34,022 ‫ألسنا من نوع واحد ؟ 330 00:44:34,046 --> 00:44:36,191 ‫لا ، نحن من المفترض أن نكون معا . 331 00:44:36,215 --> 00:44:38,152 ‫ما الذي يجعلك متأكدا ؟ 332 00:44:38,176 --> 00:44:39,278 ‫أخبرني . 333 00:44:39,302 --> 00:44:41,071 ‫ها هى الإجابة ... 334 00:44:41,095 --> 00:44:43,490 ‫لقد تقابلنا هنا للتو ، إنه قدرنا . 335 00:44:43,514 --> 00:44:45,701 ‫هل الأمر بهذه البساطة ؟ 336 00:44:45,725 --> 00:44:48,954 ‫صدقيني ، أنا لا أمزح . 337 00:44:48,978 --> 00:44:50,914 ‫أنت تعرفين ذلك ، أليس كذلك ؟ 338 00:44:50,938 --> 00:44:52,166 ‫لا ، أنت لست كذلك . 339 00:44:52,190 --> 00:44:53,208 ‫هذا ليس ما تقوله ، 340 00:44:53,232 --> 00:44:54,293 ‫أنت سطحي جدا . 341 00:44:54,317 --> 00:44:55,544 ‫و ولد لعوب . 342 00:44:55,568 --> 00:44:56,461 ‫ولد لعوب ؟ 343 00:44:56,485 --> 00:44:58,130 ‫نعم ، أنت كذلك . 344 00:44:58,154 --> 00:45:01,884 ‫ولد ... لعوب ! 345 00:45:01,908 --> 00:45:05,122 ‫أنت تلعبين مع نفسك . 346 00:51:04,979 --> 00:51:07,870 ‫عاهرة لعينة ... 347 00:51:35,759 --> 00:51:38,488 ‫هل ... 348 00:51:38,512 --> 00:51:42,079 ‫... تفهمين ما أفعله ؟ 349 00:52:28,562 --> 00:52:31,162 ‫أنت ... 350 00:52:40,991 --> 00:52:43,591 ‫أنا ... 351 00:52:45,162 --> 00:52:47,762 ‫أنا ... 352 00:52:52,336 --> 00:52:54,936 ‫أنا ... 353 00:56:43,483 --> 00:56:45,378 ‫لا أستطيع ... 354 00:56:45,402 --> 00:56:47,589 ‫... أن أدخل ... 355 00:56:47,613 --> 00:56:51,086 ‫... بداخلك ... 356 00:56:52,284 --> 00:56:54,883 ‫أعرف . 357 00:56:55,662 --> 00:56:57,348 ‫أنا ... 358 00:56:57,372 --> 00:57:00,151 ‫... حقا ... 359 00:57:00,667 --> 00:57:03,688 ‫... أريد ذلك ! 360 00:57:03,712 --> 00:57:06,482 ‫لا بأس . 361 00:57:06,506 --> 00:57:08,526 ‫أنت الآن ... 362 00:57:08,550 --> 00:57:11,789 ‫... بداخلي ... 363 00:57:14,348 --> 00:57:18,049 ‫يمكنني أن أشعر بك ... ! 364 01:02:27,735 --> 01:02:30,435 ‫لا بأس ... 365 01:02:34,167 --> 01:02:36,967 ‫لا بأس ... 366 01:02:40,507 --> 01:02:43,307 ‫ستكون ... 367 01:02:46,346 --> 01:02:49,176 ‫بخير ... 368 01:02:50,100 --> 01:02:52,900 ‫لا بأس ... 369 01:03:03,446 --> 01:03:06,176 ‫حقا ؟ 370 01:03:06,700 --> 01:03:10,175 ‫أليس كذلك ؟ 371 01:03:10,295 --> 01:03:13,427 ‫ ‫ترجمة : م./ چورچ أنور زكري 372 01:03:10,295 --> 01:03:13,427 ‫{\an8}My Facebook pageGeorge Anwar Zekry Subtitles 373 01:03:13,427 --> 01:03:34,319 ‫ترجمة : م./ چورچ أنور زكري 374 01:03:13,427 --> 01:03:34,319 ‫{\an8}My Facebook pageGeorge Anwar Zekry Subtitles 375 01:05:51,321 --> 01:06:00,936 ‫[[ وحشـــــي ]] 376 01:06:30,093 --> 01:06:36,239 ‫[[ وحشـــــي ]]