1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 jmg subs 2 00:00:46,214 --> 00:00:49,467 (CELTIC FLUTE MUSIC PLAYING) 3 00:01:10,488 --> 00:01:11,906 (BIRDSONG) 4 00:01:18,788 --> 00:01:22,308 Where are you? Come out! 5 00:01:22,333 --> 00:01:24,419 Come out! (LAUGHS) 6 00:01:25,295 --> 00:01:27,313 Come on out. 7 00:01:27,338 --> 00:01:28,648 (GIGGLES) 8 00:01:28,673 --> 00:01:32,343 - I'm coming to get you. - (GIGGLES) 9 00:01:33,636 --> 00:01:36,698 Where are you, you little rascal? I'm coming to get you. 10 00:01:36,723 --> 00:01:38,742 Hm. (CHUCKLES) 11 00:01:38,767 --> 00:01:41,478 Where is my little birthday girl, hm? 12 00:01:42,353 --> 00:01:45,665 I'm going to gobble her up when I find her. 13 00:01:45,690 --> 00:01:47,542 - Oh! (LAUGHS) (SQUEALS) 14 00:01:47,567 --> 00:01:49,586 I'm going to eat you. I am. 15 00:01:49,611 --> 00:01:51,629 (MAKES MUNCHING NOISES) 16 00:01:51,654 --> 00:01:55,175 Och, Fergus, no weapons on the table. 17 00:01:55,200 --> 00:01:57,469 Can I shoot an arrow? Can I? Can I? Can I? Can I? 18 00:01:57,494 --> 00:01:59,763 Please? Can I? (LAUGHS) 19 00:01:59,788 --> 00:02:02,849 - Not with that. Why not... - (GIGGLES) 20 00:02:02,874 --> 00:02:04,267 use your very own? 21 00:02:04,292 --> 00:02:07,587 (GASPS) - Happy Birthday, my wee darling! 22 00:02:08,213 --> 00:02:09,214 (BOW BEING PLUCKED) 23 00:02:11,466 --> 00:02:13,568 - Now, there's a good girl. - (STRAINS) 24 00:02:13,593 --> 00:02:16,179 Draw all the way back now to your cheek. That's right. 25 00:02:17,472 --> 00:02:19,474 Keep both eyes open. 26 00:02:20,433 --> 00:02:22,435 And, loose! 27 00:02:24,562 --> 00:02:26,564 - I missed. - Go and fetch it, then. 28 00:02:28,900 --> 00:02:31,861 A bow, Fergus? She's a lady. 29 00:02:32,112 --> 00:02:33,988 - Ooh! You! - (LAUGHS) 30 00:02:42,372 --> 00:02:44,666 (BIRDS CALLING) 31 00:02:57,512 --> 00:02:59,514 (CREAKING) 32 00:03:01,724 --> 00:03:03,601 (LONE BIRD CALLS) 33 00:03:04,435 --> 00:03:06,271 (HEAVY BREATHING) 34 00:03:08,189 --> 00:03:10,191 (HIGH-PITCHED CALL) 35 00:03:11,401 --> 00:03:12,443 A will-o-the-wisp. 36 00:03:15,113 --> 00:03:16,698 (GROWLING) 37 00:03:20,743 --> 00:03:22,871 They are real. 38 00:03:30,837 --> 00:03:33,481 ELINOR: Merida, come along, sweetheart. 39 00:03:33,506 --> 00:03:35,675 - We're leaving now. - MERIDA: I saw a wisp. 40 00:03:37,677 --> 00:03:39,821 - I saw a wisp. - A wisp? 41 00:03:39,846 --> 00:03:45,243 You know, some say that will-o-the-wisps lead you to your fate. 42 00:03:45,268 --> 00:03:47,787 - Oh, aye. Or an arrow. - Och! 43 00:03:47,812 --> 00:03:50,874 Come on, let's be off before we see a dancing Tatty Bogle. 44 00:03:50,899 --> 00:03:53,376 Or a giant having a jigger in the bluebells. 45 00:03:53,401 --> 00:03:55,336 Your father doesn't believe in magic. 46 00:03:55,361 --> 00:03:57,839 Well, he should. Because it's true. 47 00:03:57,864 --> 00:03:59,299 (GASPS) (SCREAMS) 48 00:03:59,324 --> 00:04:00,800 (GROWLS) 49 00:04:00,825 --> 00:04:02,594 Mor'du! Elinor, run! 50 00:04:02,619 --> 00:04:04,637 (ROARS) - Sire! 51 00:04:04,662 --> 00:04:06,664 (YELLS) 52 00:04:09,792 --> 00:04:11,792 (SNARLS) 53 00:04:13,254 --> 00:04:14,397 Come on, you! 54 00:04:14,422 --> 00:04:16,422 (ROARS) 55 00:04:27,852 --> 00:04:30,980 MERIDA: Some say our destiny is tied to the land... 56 00:04:32,023 --> 00:04:34,525 as much a pan' of us as we are of it. 57 00:04:37,862 --> 00:04:41,758 Others say fate is woven together like a cloth. 58 00:04:41,783 --> 00:04:43,301 (THUNDER RUMBLES) 59 00:04:43,326 --> 00:04:46,537 So that one's destiny intertwines with many others. 60 00:04:50,750 --> 00:04:55,546 It's the one thing we search for or fight to change. 61 00:04:57,340 --> 00:04:59,342 Some never find it. 62 00:05:01,594 --> 00:05:04,722 But there are some who are led. 63 00:05:09,644 --> 00:05:10,703 (YELLS) 64 00:05:10,728 --> 00:05:12,480 The story of how my father lost his leg 65 00:05:13,564 --> 00:05:15,084 to the demon bear Mor'du became legend. 66 00:05:16,150 --> 00:05:17,318 (GROANING) 67 00:05:18,319 --> 00:05:20,880 I became a sister to three new brothers. 68 00:05:20,905 --> 00:05:23,908 The princes. Hamish, Hubert and Harris. 69 00:05:24,575 --> 00:05:26,970 Wee devils, more like. 70 00:05:26,995 --> 00:05:29,555 They get away with murder. 71 00:05:29,580 --> 00:05:31,833 I can never get away with anything. 72 00:05:33,793 --> 00:05:35,895 I'm the Princess. 73 00:05:35,920 --> 00:05:37,563 - Oh! - (BAGPIPES PLAYING) 74 00:05:37,588 --> 00:05:39,590 MERIDA: I'm the example. 75 00:05:40,550 --> 00:05:41,609 (SLURPS) 76 00:05:41,634 --> 00:05:44,654 I've got duties, responsibilities, expectations. 77 00:05:44,679 --> 00:05:46,531 My whole life is planned out, 78 00:05:46,556 --> 00:05:48,574 preparing for the day I become... 79 00:05:48,599 --> 00:05:50,076 Well, my mother. 80 00:05:50,101 --> 00:05:52,996 She's in charge of every single day of my life. 81 00:05:53,021 --> 00:05:55,023 (BAGPIPES CEASE) (SIGHS) 82 00:05:56,399 --> 00:05:59,919 "Aye, Robin, Jolly Robin, and thou shalt know of mine." 83 00:05:59,944 --> 00:06:01,070 Project! 84 00:06:01,320 --> 00:06:03,072 "And thou shalt know of mine!" 85 00:06:03,322 --> 00:06:06,759 Enunciate. You must be understood from anywhere in the room, 86 00:06:06,784 --> 00:06:08,428 or it's all for naught. 87 00:06:08,453 --> 00:06:11,014 - This is all for naught. - I heard that! 88 00:06:11,039 --> 00:06:12,598 (SIGHS) - From the top. 89 00:06:12,623 --> 00:06:15,585 A Princess must be knowledgeable about her kingdom. 90 00:06:17,128 --> 00:06:19,130 She does not doodle. 91 00:06:19,672 --> 00:06:21,733 (PLAYS NOTES) 92 00:06:21,758 --> 00:06:23,760 That's a C, dear. 93 00:06:26,429 --> 00:06:28,614 (SCREECHES) (SCREAMS) 94 00:06:28,639 --> 00:06:30,450 (LAUGHS AND SNORTS) 95 00:06:30,475 --> 00:06:32,618 A Princess does not chortle. 96 00:06:32,643 --> 00:06:34,746 - Mm! - Does not stuff her gob! 97 00:06:34,771 --> 00:06:36,539 Rises early. 98 00:06:36,564 --> 00:06:38,416 - Is compassionate... - (CHICKEN SQUAWKS) 99 00:06:38,441 --> 00:06:39,917 patient, cautious, 100 00:06:39,942 --> 00:06:40,960 clean. 101 00:06:40,985 --> 00:06:47,992 And above all, a Princess strives for... Well, perfection. 102 00:06:49,619 --> 00:06:51,162 MERIDA: But every once in a while, 103 00:06:51,412 --> 00:06:56,000 there's a day when I don't have to be a Princess. 104 00:06:58,628 --> 00:07:01,147 No lessons, no expectations. 105 00:07:01,172 --> 00:07:03,508 A day where anything can happen. 106 00:07:05,093 --> 00:07:08,154 A day I can change my fate. 107 00:07:08,179 --> 00:07:09,388 Yeah! 108 00:07:18,022 --> 00:07:20,024 (LIVELY MUSIC PLAYING) 109 00:07:20,233 --> 00:07:26,297 When cold wind is a' calling, and the sky is clear and bright. 110 00:07:26,322 --> 00:07:31,994 Misty mountains sing and beckon, lead me out into the light. 111 00:07:32,370 --> 00:07:35,348 I will ride, I will fly. 112 00:07:35,373 --> 00:07:38,392 Chase the wind and touch the sky. 113 00:07:38,417 --> 00:07:44,090 I will fly Chase the wind and touch the sky. 114 00:07:49,220 --> 00:07:51,222 Wooh-hoo! 115 00:07:58,396 --> 00:07:59,539 (EAGLE CALLS) 116 00:07:59,564 --> 00:08:05,628 Where dark woods hide secrets and mountains are fierce and bold. 117 00:08:05,653 --> 00:08:11,676 Deep waters hold reflections of times lost long ago. 118 00:08:11,701 --> 00:08:15,721 I will read every story, take hold of my own dream. 119 00:08:15,746 --> 00:08:17,765 - Oh! - (HORSE WHINNIES) 120 00:08:17,790 --> 00:08:20,935 Be as strong as the seas are Stormy. 121 00:08:20,960 --> 00:08:23,771 And proud as an eagle's scream. 122 00:08:23,796 --> 00:08:26,816 I will ride, I will fly. 123 00:08:26,841 --> 00:08:29,819 Chase the wind and touch the sky. 124 00:08:29,844 --> 00:08:35,600 I will fly Chase the wind and touch the sky 125 00:08:44,192 --> 00:08:46,252 (SCREAMS EXCITEDLY) 126 00:08:46,277 --> 00:08:48,171 And touch the sky. 127 00:08:48,196 --> 00:08:50,198 Wooh! 128 00:08:51,991 --> 00:08:53,467 Chase the wind. 129 00:08:53,492 --> 00:08:56,554 Chase the wind. 130 00:08:56,579 --> 00:09:01,751 Touch the sky 131 00:09:09,008 --> 00:09:10,193 (WHINNIES) 132 00:09:10,218 --> 00:09:13,512 I'm starving. You hungry too, Angus? 133 00:09:13,971 --> 00:09:15,031 Pfft! 134 00:09:15,056 --> 00:09:17,016 - Oats it is, then. - (SNORTS) 135 00:09:19,227 --> 00:09:20,953 Good day, Princess. 136 00:09:20,978 --> 00:09:22,914 I cannot find the salt. Where did you put it? 137 00:09:22,939 --> 00:09:25,339 It was over there a minute ago, the last time I looked at it. 138 00:09:25,942 --> 00:09:30,963 And then, out of nowhere, the biggest bear you've ever seen! 139 00:09:30,988 --> 00:09:34,175 His hide littered with the weapons of fallen warriors. 140 00:09:34,200 --> 00:09:37,828 His face scarred with one dead eye. 141 00:09:38,621 --> 00:09:40,306 I drew my sword and... 142 00:09:40,331 --> 00:09:41,933 Whoosh! 143 00:09:41,958 --> 00:09:44,143 One swipe, his sword shattered. 144 00:09:44,168 --> 00:09:47,296 Then "chomp"! Dad's leg was clean off. 145 00:09:47,672 --> 00:09:50,107 Down the monster's throat it went. 146 00:09:50,132 --> 00:09:53,110 Oh, that's my favorite part. 147 00:09:53,135 --> 00:09:56,389 Mor'du has never been seen since, 148 00:09:56,514 --> 00:10:01,994 and is roaming the wilds waiting his chance of revenge. 149 00:10:02,019 --> 00:10:04,580 (ROARING) - Let him return. 150 00:10:04,605 --> 00:10:06,707 I'll finish what I guddled in the first place. 151 00:10:06,732 --> 00:10:10,586 Merida, a Princess does not place her weapons on the table. 152 00:10:10,611 --> 00:10:13,839 Mum! It's just my bow. 153 00:10:13,864 --> 00:10:16,884 A Princess should not have weapons in my opinion. 154 00:10:16,909 --> 00:10:18,244 FERGUS: Leave her be. 155 00:10:18,536 --> 00:10:21,264 Princess or not, learning to fight is essential. 156 00:10:21,289 --> 00:10:24,141 Mum? You'll never guess what I did today. 157 00:10:24,166 --> 00:10:26,335 - Hm? - I climbed the Crone's Tooth, 158 00:10:26,585 --> 00:10:27,878 and drank from the Fire Falls. 159 00:10:28,421 --> 00:10:29,855 Fire Falls? 160 00:10:29,880 --> 00:10:33,693 They say only the ancient kings were brave enough to drink the fire. 161 00:10:33,718 --> 00:10:34,777 (LAUGHS) 162 00:10:34,802 --> 00:10:37,655 - What did you do, dear? - Nothing, Mum. 163 00:10:37,680 --> 00:10:39,198 Hungry, aren't we? 164 00:10:39,223 --> 00:10:41,659 - Mum! - You'll get dreadful collywobbles. 165 00:10:41,684 --> 00:10:44,704 Oh, Fergus, will you look at your daughter's plate? 166 00:10:44,729 --> 00:10:46,747 (DOGS BARKING) - So what? 167 00:10:46,772 --> 00:10:49,333 - Oh, you great... - Don't let them lick... (SIGHS) 168 00:10:49,358 --> 00:10:50,710 Boys, you're naughty. 169 00:10:50,735 --> 00:10:52,820 Don't just play with your haggis. 170 00:10:53,070 --> 00:10:55,881 - Urgh! (GAGGING) - Och, how do you know you don't like it, 171 00:10:55,906 --> 00:10:58,050 if you won't try it? 172 00:10:58,075 --> 00:10:59,969 That's just a wee sheep's stomach. 173 00:10:59,994 --> 00:11:02,680 It's delicious. Mm! (SMACKS LIPS) 174 00:11:02,705 --> 00:11:05,057 - My lady. - Thank you, Maudie. 175 00:11:05,082 --> 00:11:08,082 FERGUS: You're getting too big, the two of you. 176 00:11:10,963 --> 00:11:12,315 ELINOR: Aha. 177 00:11:12,340 --> 00:11:14,734 From the Lords Macintosh, MacGuffin and Dingwall. 178 00:11:14,759 --> 00:11:16,193 Their responses, no doubt. 179 00:11:16,218 --> 00:11:17,778 Aye, aye! 180 00:11:17,803 --> 00:11:19,805 FERGUS: Hey, hey! (LAUGHS) (MUNCHING LOUDLY) 181 00:11:20,681 --> 00:11:23,351 Stay out of my food, you greedy mongrels. 182 00:11:24,018 --> 00:11:26,203 Chew on that, you manky dogs! 183 00:11:26,228 --> 00:11:28,272 (FERGUS LAUGHS) - Fergus? 184 00:11:30,816 --> 00:11:32,084 They've all accepted. 185 00:11:32,109 --> 00:11:34,111 (DOGS SLOBBERING) 186 00:11:34,779 --> 00:11:37,048 Who's accepted what, Mother? 187 00:11:37,073 --> 00:11:39,283 Boys, you are excused. 188 00:11:39,992 --> 00:11:41,035 (GIGGLING) 189 00:11:42,119 --> 00:11:43,245 - Oof! - (DOGS BARKING) 190 00:11:43,913 --> 00:11:45,206 Hey! (LAUGHS) 191 00:11:46,165 --> 00:11:49,060 What did I do now? 192 00:11:49,085 --> 00:11:51,295 Your father has something to discuss with you. 193 00:11:53,798 --> 00:11:54,965 Fergus? 194 00:11:55,800 --> 00:11:57,735 Oh. (CLEARS THROAT) 195 00:11:57,760 --> 00:11:59,428 (COUGHS) 196 00:11:59,678 --> 00:12:02,890 Er... Merida. 197 00:12:05,935 --> 00:12:11,123 (SIGHS) The lords are presenting their sons as suitors for your betrothal. 198 00:12:11,148 --> 00:12:13,984 - What? - The clans have accepted. 199 00:12:14,652 --> 00:12:17,171 - Dad! - What? (STAMMERS) I... 200 00:12:17,196 --> 00:12:19,423 You... She... Elinor? 201 00:12:19,448 --> 00:12:22,093 Honestly, Merida, I don't know why you're reacting this way. 202 00:12:22,118 --> 00:12:23,135 (SIGHS IN FRUSTRATION) 203 00:12:23,160 --> 00:12:27,181 This year, each clan will present a suitor to compete in the games for your hand. 204 00:12:27,206 --> 00:12:29,975 I suppose a Princess just does what she's told? 205 00:12:30,000 --> 00:12:32,420 A Princess does not raise her voice. 206 00:12:33,254 --> 00:12:36,298 Merida, this is what you've been preparing for your whole life. 207 00:12:36,841 --> 00:12:40,319 No, it's what you've been preparing me for my whole life. 208 00:12:40,344 --> 00:12:42,738 I won't go through with it. You can't make me. 209 00:12:42,763 --> 00:12:44,890 Merida! 210 00:12:45,099 --> 00:12:46,934 Huh? Merida! 211 00:12:49,687 --> 00:12:50,746 - Urgh! - (DOGS BARKING) 212 00:12:50,771 --> 00:12:53,023 Boys! 213 00:12:53,983 --> 00:12:55,985 (GRUNTING) 214 00:12:57,194 --> 00:13:00,965 Mother. Suitors? Marriage? 215 00:13:00,990 --> 00:13:03,384 Once there was an ancient kingdom... 216 00:13:03,409 --> 00:13:06,095 Oh, Mum! 217 00:13:06,120 --> 00:13:07,805 Ancient kingdom. 218 00:13:07,830 --> 00:13:09,874 It's name long forgotten, 219 00:13:10,458 --> 00:13:14,462 ruled by a wise and fair King who was much beloved. 220 00:13:14,962 --> 00:13:20,025 And when he grew old he divided the kingdom among his four sons, 221 00:13:20,050 --> 00:13:24,430 that they should be the pillars on which the peace of the land rested. 222 00:13:25,806 --> 00:13:30,870 But the oldest Prince wanted to rule the land for himself. 223 00:13:30,895 --> 00:13:34,482 He followed his own path and the kingdom fell 224 00:13:35,774 --> 00:13:38,794 to war, and chaos and ruin. 225 00:13:38,819 --> 00:13:40,796 That's a nice story. 226 00:13:40,821 --> 00:13:43,132 It's not just a story, Merida. 227 00:13:43,157 --> 00:13:46,260 Legends are lessons. They ring with truths. 228 00:13:46,285 --> 00:13:47,803 Och, Mum. 229 00:13:47,828 --> 00:13:50,055 I would advise you to make your peace with this. 230 00:13:50,080 --> 00:13:51,974 The clans are coming to present their suitors. 231 00:13:51,999 --> 00:13:54,393 - It's not fair. - Och, Merida. 232 00:13:54,418 --> 00:13:57,171 It's marriage. It's not the end of the world. 233 00:13:58,255 --> 00:13:59,256 (SIGHS IN DISBELIEF) 234 00:14:01,217 --> 00:14:03,219 (ELINOR MUTTERING) 235 00:14:05,930 --> 00:14:08,641 FERGUS: - You're muttering. - I don't mutter. 236 00:14:09,266 --> 00:14:12,561 Aye, you do. You mutter, lass, when something's troubling you. 237 00:14:12,811 --> 00:14:14,914 I blame you. Stubbornness. 238 00:14:14,939 --> 00:14:16,624 It's entirely from your side of the family. 239 00:14:16,649 --> 00:14:19,527 (LAUGHS) I take it the talk didn't go too well, then? 240 00:14:20,110 --> 00:14:22,171 Ooh, I don't know what to do. 241 00:14:22,196 --> 00:14:25,257 - Speak to her, dear. - I do speak to her. 242 00:14:25,282 --> 00:14:28,577 - She just doesn't listen. - Come on, now. 243 00:14:28,827 --> 00:14:31,263 Pretend I'm Merida. Speak to me. 244 00:14:31,288 --> 00:14:33,265 What would you say? 245 00:14:33,290 --> 00:14:35,851 Ooh... I can't do this. 246 00:14:35,876 --> 00:14:37,520 Sure you can. 247 00:14:37,545 --> 00:14:40,189 There, there. That's my Queen. 248 00:14:40,214 --> 00:14:42,233 Right, here we go. 249 00:14:42,258 --> 00:14:44,026 "I don't want to get married." 250 00:14:44,051 --> 00:14:46,570 "I want to stay single and let my hair flow in the wind" 251 00:14:46,595 --> 00:14:50,516 "as I ride through the Glen firing arrows into the sunset." 252 00:14:53,477 --> 00:14:55,913 (BREATHES DEEPLY) 253 00:14:55,938 --> 00:15:00,960 Merida, all this work, all the time spent preparing you, 254 00:15:00,985 --> 00:15:04,613 schooling you, giving you everything we never had. 255 00:15:04,863 --> 00:15:08,384 I ask you, what do you expect us to do? 256 00:15:08,409 --> 00:15:11,554 Call off the gathering. Would that kill them? 257 00:15:11,579 --> 00:15:12,972 You're the Queen. 258 00:15:12,997 --> 00:15:16,350 You can just tell the lords the Princess is not ready for this. 259 00:15:16,375 --> 00:15:20,104 In fact, she might not ever be ready for this, so that's that. 260 00:15:20,129 --> 00:15:24,233 Good day to you. We'll expect your declarations of war in the morning. 261 00:15:24,258 --> 00:15:27,987 I understand this must all seem unfair. 262 00:15:28,012 --> 00:15:30,364 Even I had reservations when I faced betrothal. 263 00:15:30,389 --> 00:15:33,951 But we can't just run away from who we are. 264 00:15:33,976 --> 00:15:36,495 I don't want my life to be over. 265 00:15:36,520 --> 00:15:37,997 I want my freedom! 266 00:15:38,022 --> 00:15:41,333 But are you willing to pay the price your freedom will cost? 267 00:15:41,358 --> 00:15:43,502 I'm not doing any of this to hurt you. 268 00:15:43,527 --> 00:15:49,133 If you could just try to see what I do, I do out of love. 269 00:15:49,158 --> 00:15:52,119 But it's my life, it's... (SIGHS) 270 00:15:52,536 --> 00:15:54,346 I'm just not ready. 271 00:15:54,371 --> 00:15:56,307 I think you'd see, if you could just... 272 00:15:56,332 --> 00:15:59,435 I think I could make you understand if you would just... 273 00:15:59,460 --> 00:16:01,103 - listen. - Listen. 274 00:16:01,128 --> 00:16:02,463 (WHINNIES) 275 00:16:04,381 --> 00:16:07,551 I swear, Angus, this isn't going to happen. 276 00:16:08,552 --> 00:16:10,179 Not if I have any say in it. 277 00:16:12,097 --> 00:16:14,725 (EXERTIVE GRUNTING) (DRUMS POUNDING) 278 00:16:16,977 --> 00:16:18,312 (MEN STRAINING) 279 00:16:22,316 --> 00:16:24,318 (DRUMS BEATING RHYTHMICALLY) 280 00:16:26,904 --> 00:16:28,547 MacGuffin! 281 00:16:28,572 --> 00:16:30,074 MEN: MacGuffin! 282 00:16:32,993 --> 00:16:34,995 - Dingwall! MEN: - Dingwall! 283 00:16:36,705 --> 00:16:39,625 - Macintosh! MEN: - Macintosh! 284 00:16:45,422 --> 00:16:47,424 Ooh! Aah! 285 00:16:48,008 --> 00:16:49,009 Oh. 286 00:16:50,302 --> 00:16:51,303 (SIGHS) 287 00:16:51,595 --> 00:16:52,613 (GRUNTS) 288 00:16:52,638 --> 00:16:56,158 You look absolutely beautiful. 289 00:16:56,183 --> 00:16:57,534 I can't breathe. 290 00:16:57,559 --> 00:16:59,561 Och, shush! Give us a turn. 291 00:17:01,021 --> 00:17:03,374 (GROANS) I can't move. 292 00:17:03,399 --> 00:17:05,501 It's too tight. 293 00:17:05,526 --> 00:17:08,337 (STRAINS) - It's perfect. 294 00:17:08,362 --> 00:17:10,280 (GROANS) 295 00:17:10,948 --> 00:17:12,616 (STRAINS) 296 00:17:20,666 --> 00:17:23,210 - Merida? - Mum? 297 00:17:26,130 --> 00:17:28,132 Just... 298 00:17:30,759 --> 00:17:33,011 Remember to smile. 299 00:17:36,974 --> 00:17:38,976 (SNORING) 300 00:17:42,104 --> 00:17:44,106 (PRINCES LAUGHING) 301 00:17:46,567 --> 00:17:48,544 (CONTINUES SNORING) - Aye, they're coming. 302 00:17:48,569 --> 00:17:50,921 Places, everyone. Places. 303 00:17:50,946 --> 00:17:52,448 (PEOPLE CLAMORING) (DOGS BARKING) 304 00:17:52,948 --> 00:17:54,950 Oh! 305 00:18:03,417 --> 00:18:05,419 (PRINCES GRUNTING) 306 00:18:05,711 --> 00:18:07,730 (FERGUS CHUCKLES) 307 00:18:07,755 --> 00:18:10,340 I look fine, woman! Leave me be! 308 00:18:10,674 --> 00:18:12,067 GUARD: My Lord! 309 00:18:12,092 --> 00:18:15,362 I want to announce the arrival of the lords... 310 00:18:15,387 --> 00:18:17,489 - Ow! - Who goes there? Who goes there? 311 00:18:17,514 --> 00:18:19,516 (BAGPIPES PLAYING) 312 00:18:34,156 --> 00:18:36,158 Boy! 313 00:18:36,825 --> 00:18:39,136 (ALL CRY OUT) 314 00:18:39,161 --> 00:18:40,746 (SHOUTING) 315 00:18:44,374 --> 00:18:45,375 (SILENCE) 316 00:18:46,335 --> 00:18:49,254 So, here we are... Er... 317 00:18:50,047 --> 00:18:52,274 the four clans. MAN: - Aye. 318 00:18:52,299 --> 00:18:54,301 - Er... Gathering... - Oh. 319 00:18:55,093 --> 00:18:57,279 - For... - (DISCONTENTED MURMURS) 320 00:18:57,304 --> 00:19:00,849 - the presentation of the suitors. - The presentation of the suitors. 321 00:19:01,099 --> 00:19:03,702 (ALL CHEERING) FERGUS: - Clan Macintosh. 322 00:19:03,727 --> 00:19:06,121 MEN: Macintosh! 323 00:19:06,146 --> 00:19:09,708 Your Majesty, I present my heir and scion, 324 00:19:09,733 --> 00:19:13,295 who defended our land from the northern invaders, 325 00:19:13,320 --> 00:19:17,549 and with his own sword, Stab Blooder, 326 00:19:17,574 --> 00:19:19,760 vanquished 1,000 foes. 327 00:19:19,785 --> 00:19:21,787 MEN: Macintosh! 328 00:19:23,038 --> 00:19:25,057 (SCOFFS) FERGUS: - Clan MacGuffin! 329 00:19:25,082 --> 00:19:26,750 MEN: MacGuffin! 330 00:19:27,543 --> 00:19:31,814 Good Majesty, I present my eldest son, 331 00:19:31,839 --> 00:19:34,691 who scuttled the Viking longships 332 00:19:34,716 --> 00:19:39,429 and with his bare hands vanquished 2,000 foes. 333 00:19:39,680 --> 00:19:41,682 MEN: MacGuffin! 334 00:19:44,434 --> 00:19:45,744 Clan Dingwall. 335 00:19:45,769 --> 00:19:47,771 MEN: Dingwall! 336 00:19:48,856 --> 00:19:51,942 I present my only son 337 00:19:53,443 --> 00:19:57,589 who was besieged by 10,000 Romans 338 00:19:57,614 --> 00:20:01,869 and he took out a whole armada singlehandedly. 339 00:20:01,994 --> 00:20:03,453 With one arm, he was... 340 00:20:04,746 --> 00:20:07,474 With one arm he was steering the ship 341 00:20:07,499 --> 00:20:10,686 and with the other he held his mighty sword 342 00:20:10,711 --> 00:20:13,480 and struck down a whole attacking fleet. 343 00:20:13,505 --> 00:20:15,883 MAN: - Lies! - What? I heard that. 344 00:20:16,133 --> 00:20:18,135 (MEN SNICKERING) - Go on. Say it to my face. 345 00:20:18,468 --> 00:20:21,196 Or are ye scared, simpering jackanapes, 346 00:20:21,221 --> 00:20:23,574 afraid to muss your pretty hair? 347 00:20:23,599 --> 00:20:26,785 - At least we have hair. - And all our teeth. 348 00:20:26,810 --> 00:20:29,454 (SPEAKS IN THICK ACCENT) 349 00:20:29,479 --> 00:20:31,290 MAN: - Huh? (SHEEP BLEATS) 350 00:20:31,315 --> 00:20:34,835 And we don't hide under Bridges, you grumpy old troll. 351 00:20:34,860 --> 00:20:36,820 (ALL LAUGHING) 352 00:20:38,322 --> 00:20:40,449 You want to laugh, huh? 353 00:20:40,741 --> 00:20:42,659 Wee Dingwall! 354 00:20:43,827 --> 00:20:45,954 (SCREAMS) Get off me! 355 00:20:46,204 --> 00:20:47,639 (LAUGHING) 356 00:20:47,664 --> 00:20:48,724 (PLAYING LIVELY TUNE) 357 00:20:48,749 --> 00:20:50,125 (GROANING) 358 00:20:53,754 --> 00:20:54,755 (SCREAMS) 359 00:20:55,839 --> 00:20:57,691 (YELPS) 360 00:20:57,716 --> 00:21:00,177 Nut them! Nut them! That's the way to... 361 00:21:02,387 --> 00:21:03,555 Alright. 362 00:21:05,474 --> 00:21:06,892 Shut it! 363 00:21:07,517 --> 00:21:08,685 (MUSIC WINDS DOWN) 364 00:21:09,227 --> 00:21:13,941 Now, that's all done. You've had your go at each other. 365 00:21:14,191 --> 00:21:15,859 Show a little decorum. 366 00:21:16,902 --> 00:21:18,946 And no more fighting. 367 00:21:19,196 --> 00:21:20,505 (MACE CLANGING) (SCREAMS) 368 00:21:20,530 --> 00:21:21,531 (LIVELY TUNE CONTINUES) 369 00:21:22,199 --> 00:21:23,200 (YELLING) 370 00:21:29,706 --> 00:21:31,375 (BATTLE CRY) 371 00:21:33,543 --> 00:21:34,544 Ow! 372 00:21:35,671 --> 00:21:36,672 (GROANS) 373 00:21:37,506 --> 00:21:39,299 (SHEEP BLEATS) 374 00:21:39,758 --> 00:21:40,759 (YELLS) 375 00:21:52,270 --> 00:21:54,272 FERGUS: You want a fresh one? 376 00:21:54,523 --> 00:21:56,333 (MUSIC STOPS) 377 00:21:56,358 --> 00:21:58,360 (CLAN CHIEFS WHINING IN PAIN) 378 00:22:00,305 --> 00:22:01,505 FERGUS: Crivens, you're fierce. 379 00:22:01,530 --> 00:22:02,923 I didn't start it. It was... 380 00:22:02,948 --> 00:22:05,676 My lady Queen, I feel terrible. My humblest apologies. 381 00:22:05,701 --> 00:22:09,346 - We mean no disrespect. - I'm sorry, love, I didn't... But... 382 00:22:09,371 --> 00:22:11,556 - Yes, dear. - (CLEARS THROAT) 383 00:22:11,581 --> 00:22:13,392 Now, where were we? 384 00:22:13,417 --> 00:22:17,045 Ah, yes. In accordance with our laws, 385 00:22:17,295 --> 00:22:19,690 by the rights of our heritage, 386 00:22:19,715 --> 00:22:23,026 only the firstborn of each of the great leaders 387 00:22:23,051 --> 00:22:25,946 - may be presented as champion. - Firstborn? 388 00:22:25,971 --> 00:22:30,684 And thus compete for the hand of the Princess of Dun Broch. 389 00:22:31,268 --> 00:22:34,621 To win the fair maiden they must prove their worth 390 00:22:34,646 --> 00:22:38,875 by feats of strength or arms in the games. 391 00:22:38,900 --> 00:22:43,588 It is customary that the challenge be determined by the Princess herself. 392 00:22:43,613 --> 00:22:45,382 Archery! Archery. 393 00:22:45,407 --> 00:22:46,616 (ALL MURMURING) 394 00:22:47,784 --> 00:22:51,580 I choose archery. 395 00:22:52,330 --> 00:22:55,500 - Let the games begin! - (ALL CHEERING) 396 00:23:05,010 --> 00:23:07,471 (GRUNTING) (YELLS) 397 00:23:11,391 --> 00:23:12,451 (SCREAMS) 398 00:23:12,476 --> 00:23:13,477 (GRUNTING) 399 00:23:15,812 --> 00:23:17,397 Pull! 400 00:23:18,023 --> 00:23:19,858 - Pull! - (MEN CRYING OUT IN SURPRISE) 401 00:23:19,983 --> 00:23:21,651 (LIVELY BAGPIPES PLAYING) 402 00:23:27,574 --> 00:23:29,576 (MAN ROARING) (CHILDREN SCREAMING) 403 00:23:32,954 --> 00:23:34,956 (MOOING AND BARKING) 404 00:23:36,583 --> 00:23:38,335 - I'll just take one. - Ooh! 405 00:23:39,586 --> 00:23:41,588 PRINCE: Ooh! 406 00:23:43,131 --> 00:23:44,775 Oh! 407 00:23:44,800 --> 00:23:48,345 Now, I have told you, you're not allowed... Oh! 408 00:23:49,429 --> 00:23:50,847 - Oh! - Argh! 409 00:23:51,431 --> 00:23:53,058 (PRINCES GIGGLING) - Oh! 410 00:23:56,103 --> 00:23:58,021 (SHEEP BLEATING) 411 00:24:00,899 --> 00:24:02,901 (HORN SOUNDING) 412 00:24:04,903 --> 00:24:07,656 (DOGS HOWL) 413 00:24:07,781 --> 00:24:09,449 (CROWD CHEERING) 414 00:24:09,825 --> 00:24:11,201 It's time! 415 00:24:13,870 --> 00:24:17,124 - Archers, to your marks! - Aye, archers, to your marks. 416 00:24:17,374 --> 00:24:20,102 And may the lucky arrow find it's target. 417 00:24:20,127 --> 00:24:21,753 (FERGUS CHUCKLES) 418 00:24:26,049 --> 00:24:28,051 (EXCITED SQUEALING) 419 00:24:30,387 --> 00:24:32,097 Oi! Get on with it. 420 00:24:38,937 --> 00:24:40,413 CROWD: Ooh. (LAUGHS) 421 00:24:40,438 --> 00:24:41,731 (GROANS) 422 00:24:42,524 --> 00:24:45,752 - Och! - I bet he wishes he was tossing cabers. 423 00:24:45,777 --> 00:24:48,738 - Or holding up Bridges. (LAUGHS) - Shh! 424 00:24:51,074 --> 00:24:52,826 (GIRLS SQUEAL) 425 00:24:53,785 --> 00:24:54,886 CROWD: Aw... 426 00:24:54,911 --> 00:24:56,138 (YELLS ANGRILY) 427 00:24:56,163 --> 00:24:59,599 At least you hit the target, son. 428 00:24:59,624 --> 00:25:01,143 (CONTINUES YELLING) 429 00:25:01,168 --> 00:25:03,019 Oh, that's attractive. 430 00:25:03,044 --> 00:25:05,046 (CONTINUES WAILING) 431 00:25:06,756 --> 00:25:08,900 MAN: - I got it! - Good arm. 432 00:25:08,925 --> 00:25:12,070 And such lovely flowing locks. 433 00:25:12,095 --> 00:25:13,722 - Fergus. - What? 434 00:25:15,891 --> 00:25:17,117 (LAUGHTER) 435 00:25:17,142 --> 00:25:18,143 (GASPS) 436 00:25:22,856 --> 00:25:24,608 Oh, wee lamb. 437 00:25:30,113 --> 00:25:32,782 Oh, come on! Shoot, boy! 438 00:25:33,992 --> 00:25:36,052 (CROWD CHEERING) (LAUGHS IN TRIUMPH) 439 00:25:36,077 --> 00:25:37,971 Well done, lad! Well done. 440 00:25:37,996 --> 00:25:39,998 (STARTS SINGING) 441 00:25:41,458 --> 00:25:43,627 - Feast your eyes! - (CHIEFS SCREAM) 442 00:25:44,461 --> 00:25:47,214 - That's my boy. - (LAUGHS) (GAGGING) 443 00:25:47,464 --> 00:25:50,984 Well, that's just grand now, isn't it? 444 00:25:51,009 --> 00:25:53,820 - Guess who's coming to dinner? - Fergus. 445 00:25:53,845 --> 00:25:56,990 By the way, hope you don't mind being called Lady Ding... 446 00:25:57,015 --> 00:25:59,017 (WHINES) 447 00:26:04,147 --> 00:26:06,833 (CROWD GASPS) - I am Merida. 448 00:26:06,858 --> 00:26:10,128 Firstborn descendant of Clan Dun Broch. 449 00:26:10,153 --> 00:26:13,715 And I'll be shooting for my own hand. 450 00:26:13,740 --> 00:26:14,866 - Oh! - (CROWD MURMURING) 451 00:26:15,825 --> 00:26:18,203 What are you doing? 452 00:26:20,956 --> 00:26:22,974 Merida! 453 00:26:22,999 --> 00:26:24,876 Curse this dress! 454 00:26:25,252 --> 00:26:27,254 (SHOCKED GASPS) 455 00:26:31,007 --> 00:26:32,050 (CROWD GASPS IN AWE) 456 00:26:32,175 --> 00:26:33,718 Merida, stop this! 457 00:26:38,014 --> 00:26:40,850 Don't you dare loose another arrow. 458 00:26:47,857 --> 00:26:48,942 (EXHALES) 459 00:26:50,110 --> 00:26:52,279 Merida, I forbid it. 460 00:27:23,059 --> 00:27:25,745 Michty me! I've just about had enough of you, lass! 461 00:27:25,770 --> 00:27:28,540 - You're the one that wants me to... - You embarrassed them. 462 00:27:28,565 --> 00:27:30,458 - You embarrassed me. - I followed the rules. 463 00:27:30,483 --> 00:27:32,419 You don't know what you've done! 464 00:27:32,444 --> 00:27:35,088 - Just don't care how I... - It'll be fire and sword if it's not set right. 465 00:27:35,113 --> 00:27:37,716 - Just listen! - I am the Queen! 466 00:27:37,741 --> 00:27:39,342 You listen to me! 467 00:27:39,367 --> 00:27:41,720 Ugh! This is so unfair! 468 00:27:41,745 --> 00:27:43,513 Ha! Unfair? 469 00:27:43,538 --> 00:27:45,640 You're never there for me. 470 00:27:45,665 --> 00:27:48,393 This whole marriage is what you want. 471 00:27:48,418 --> 00:27:51,646 Do you ever bother to ask what I want? No. 472 00:27:51,671 --> 00:27:54,566 You walk around telling me what to do, what not to do, 473 00:27:54,591 --> 00:27:57,152 trying to make me be like you. 474 00:27:57,177 --> 00:27:59,529 Well, I'm not going to be like you. 475 00:27:59,554 --> 00:28:01,281 Oh, you're acting like a child. 476 00:28:01,306 --> 00:28:04,200 And you're a beast. 477 00:28:04,225 --> 00:28:06,202 - That's what you are! - Oh, Merida. 478 00:28:06,227 --> 00:28:08,621 - I'll never be like you. - No, stop that! 479 00:28:08,646 --> 00:28:11,649 - I'd rather die than be like you! - (GASPS) 480 00:28:16,279 --> 00:28:18,798 Merida, you are a Princess, 481 00:28:18,823 --> 00:28:21,618 - and I expect you to act like one. - Mum! 482 00:28:23,161 --> 00:28:24,329 Oh! 483 00:28:28,958 --> 00:28:30,018 (WEEPS) 484 00:28:30,043 --> 00:28:32,045 ELINOR: Merida! 485 00:28:33,046 --> 00:28:34,547 Merida! 486 00:28:35,465 --> 00:28:37,442 Oh, dear. 487 00:28:37,467 --> 00:28:39,302 Ah! 488 00:28:41,179 --> 00:28:43,765 Oh, no. What have I done? 489 00:28:45,308 --> 00:28:46,726 Oh. 490 00:28:47,394 --> 00:28:49,396 (SOBBING) 491 00:28:54,484 --> 00:28:56,486 (SOBBING) 492 00:29:13,128 --> 00:29:15,422 Oh! Oh! Oh! 493 00:29:16,089 --> 00:29:17,090 (WHINNIES) 494 00:29:17,674 --> 00:29:19,818 Whoa! 495 00:29:19,843 --> 00:29:22,220 (SOBS) Angus! 496 00:29:22,762 --> 00:29:25,265 (WHINNIES AND SNORTS) 497 00:29:34,190 --> 00:29:36,192 (ANGUS WHINNIES) 498 00:29:47,328 --> 00:29:49,372 (WISP CALLS) 499 00:29:57,672 --> 00:30:00,216 (WISP CALLS) 500 00:30:08,558 --> 00:30:11,619 (WHISPERS) Come on, Angus. (ANGUS NICKERS) 501 00:30:11,644 --> 00:30:12,871 Angus! 502 00:30:12,896 --> 00:30:14,539 (NICKERS) 503 00:30:14,564 --> 00:30:16,316 (SIGHS) 504 00:30:16,900 --> 00:30:18,902 (WISPS CALL) 505 00:30:20,570 --> 00:30:22,405 (ANGUS NEIGHS) 506 00:30:23,573 --> 00:30:25,700 (WISP CALLS) 507 00:30:29,537 --> 00:30:30,663 (WHINNYING) 508 00:30:55,063 --> 00:30:57,065 (WISP CALLS) 509 00:31:01,736 --> 00:31:04,197 Why would the wisps lead me here? 510 00:31:12,914 --> 00:31:14,916 (BELL TINKLES) 511 00:31:15,667 --> 00:31:16,751 Uh... 512 00:31:19,504 --> 00:31:21,506 (WOOD GENTLY TAPPING) 513 00:31:29,347 --> 00:31:31,366 Oh, look around. 514 00:31:31,391 --> 00:31:33,618 You holler if you see anything you like. 515 00:31:33,643 --> 00:31:35,979 Everything is half off. 516 00:31:36,479 --> 00:31:37,522 Uh... 517 00:31:41,359 --> 00:31:44,462 - Who are you? - Just a humble woodcarver. 518 00:31:44,487 --> 00:31:45,989 Um... 519 00:31:46,281 --> 00:31:48,841 I don't understand... (GASPS) 520 00:31:48,866 --> 00:31:50,994 - See anything you like? - Uh... 521 00:31:51,286 --> 00:31:55,431 Perhaps a touch of whimsy to brighten any dank chamber? 522 00:31:55,456 --> 00:31:57,934 But the will-o-the-wisps, they... 523 00:31:57,959 --> 00:31:59,961 Oh! This is one of a kind! 524 00:32:00,336 --> 00:32:02,005 I'll make you a deal for this rare prize. 525 00:32:04,340 --> 00:32:05,758 - Your broom! - Oh! (SNAPS) 526 00:32:07,051 --> 00:32:10,054 - It was sweeping by itself. - That's ridiculous. 527 00:32:10,346 --> 00:32:12,907 Wood cannot be imbued with magical properties. 528 00:32:12,932 --> 00:32:16,494 I should know. I'm a wit... Whittler. 529 00:32:16,519 --> 00:32:18,329 Of wood. 530 00:32:18,354 --> 00:32:23,668 Oh, how about this conversation starter? It's made of yew wood. 531 00:32:23,693 --> 00:32:26,087 (GENTLE CLATTERING) - Tough as Stone. 532 00:32:26,112 --> 00:32:27,547 Oh, ah, ah, ah, ah! 533 00:32:27,572 --> 00:32:29,674 That's stuffed. (LAUGHS) 534 00:32:29,699 --> 00:32:33,011 - Staring is rude. - (GASPS) Ooh! The crow's talking! 535 00:32:33,036 --> 00:32:34,345 That's not all I can do. 536 00:32:34,370 --> 00:32:36,681 LA-IA LA-LA LA-LA 537 00:32:36,706 --> 00:32:38,583 (SINGS HIGH NOTES) (SNAPS) 538 00:32:40,877 --> 00:32:42,503 (SQUAWKS) 539 00:32:43,046 --> 00:32:46,024 - You're a witch! - Woodcarver. 540 00:32:46,049 --> 00:32:48,384 That's why the wisps led me here. 541 00:32:48,885 --> 00:32:50,987 - Woodcarver! - You'll change my fate! 542 00:32:51,012 --> 00:32:53,865 - Woodcarver! - You see, it's my mother. 543 00:32:53,890 --> 00:32:56,976 I'm not a witch! Too many unsatisfied customers. 544 00:32:59,395 --> 00:33:04,359 If you're not going to buy anything, get out. (SNAPS) 545 00:33:04,734 --> 00:33:07,570 - No! The wisps led me here! - I don't care! 546 00:33:08,738 --> 00:33:13,326 - Get out! Shoo! Get! Be gone with you! - I'll buy it all. 547 00:33:14,035 --> 00:33:16,679 - What? What was that? - Every carving. 548 00:33:16,704 --> 00:33:18,431 Well... (STAMMERING) 549 00:33:18,456 --> 00:33:22,810 (LAUGHS) And how are you going to pay for that, sweetie? 550 00:33:22,835 --> 00:33:25,505 - With this. - W... 551 00:33:28,091 --> 00:33:31,069 Oh, my, that's lovely, that is. 552 00:33:31,094 --> 00:33:32,428 That would set us up for months. 553 00:33:32,553 --> 00:33:33,553 (CLATTERING) 554 00:33:34,472 --> 00:33:35,907 MERIDA: - Ah, ah, ah. (GASPS) 555 00:33:35,932 --> 00:33:41,771 - Every carving and one spell. - (SQUAWKS) 556 00:33:42,522 --> 00:33:45,541 Are you sure you know what you're doing? 557 00:33:45,566 --> 00:33:49,112 I want a spell to change my mum. 558 00:33:49,362 --> 00:33:51,714 That'll change my fate. 559 00:33:51,739 --> 00:33:53,032 Hmm... Done! 560 00:33:54,450 --> 00:33:55,968 (CHUCKLES) - Where are you going? 561 00:33:55,993 --> 00:33:57,095 (SNAPS) 562 00:33:57,120 --> 00:33:58,763 (SQUAWKING) - There. 563 00:33:58,788 --> 00:34:00,123 What are you doing? 564 00:34:00,540 --> 00:34:03,126 You never conjure where you carve. 565 00:34:03,418 --> 00:34:04,794 Very important. 566 00:34:08,548 --> 00:34:10,983 WITCH: The last time I did this was for a Prince. 567 00:34:11,008 --> 00:34:12,610 (CLAPS) (CAULDRON IGNITES) 568 00:34:12,635 --> 00:34:14,946 Easy on the eyes. Tight pants. 569 00:34:14,971 --> 00:34:18,658 He demanded I give him the strength of ten men. 570 00:34:18,683 --> 00:34:21,936 And he gave me this for a spell. 571 00:34:22,729 --> 00:34:24,689 A spell that would change his fate. 572 00:34:26,607 --> 00:34:28,084 And did he get what he was after? 573 00:34:28,109 --> 00:34:29,794 (LAUGHS) Yes. 574 00:34:29,819 --> 00:34:33,965 And made off with an especially attractive mahogany cheese board. 575 00:34:33,990 --> 00:34:36,801 Now, what do I need? Oh! 576 00:34:36,826 --> 00:34:38,928 - Just a little bit of this. - (THUNDER RUMBLING) 577 00:34:38,953 --> 00:34:40,012 Ah. (CHUCKLES) 578 00:34:40,037 --> 00:34:41,038 Hoo! 579 00:34:42,081 --> 00:34:44,642 (SQUAWKING) 580 00:34:44,667 --> 00:34:47,061 Tee-tee-tee-tee. Whoosh. 581 00:34:47,086 --> 00:34:48,838 That'll do. 582 00:34:53,176 --> 00:34:55,178 (HUMS HAPPILY) 583 00:34:56,637 --> 00:34:58,848 (SQUAWKS) - Mi-Mi-Mi-Mi-Mi-Mi-Mi. 584 00:35:02,059 --> 00:35:03,119 (BANG) 585 00:35:03,144 --> 00:35:04,937 (PANICKED WHINNYING) 586 00:35:06,564 --> 00:35:12,695 And now let's see. What have we here? 587 00:35:15,740 --> 00:35:17,533 (GASPS) oh! 588 00:35:18,576 --> 00:35:19,660 - Hey! - (SQUAWKS) 589 00:35:20,703 --> 00:35:22,597 Uh, a cake? 590 00:35:22,622 --> 00:35:25,625 - You don't want it? - Yes! I want it. 591 00:35:26,167 --> 00:35:30,254 You're sure if I give this to my mum, 592 00:35:30,546 --> 00:35:32,256 it will change my fate? 593 00:35:32,548 --> 00:35:34,150 Oh. (CHUCKLES) 594 00:35:34,175 --> 00:35:37,470 Trust me. It'll do the trick, dearie. 595 00:35:38,137 --> 00:35:43,034 Expect delivery of your purchase within a fortnight. 596 00:35:43,059 --> 00:35:45,061 Ooh! Ooh... 597 00:35:45,937 --> 00:35:48,147 What was that thing about the spell? 598 00:35:48,898 --> 00:35:51,818 Did you say something about 599 00:35:52,777 --> 00:35:54,904 the spell? 600 00:35:57,907 --> 00:36:02,912 Mor'du, Mor'du, now the time has come for all of us to slaughter you. 601 00:36:03,663 --> 00:36:04,722 ALL: Hooray! 602 00:36:04,747 --> 00:36:06,165 Mor'du, Mor'du... 603 00:36:07,750 --> 00:36:09,752 (DISTANT SINGING) 604 00:36:24,934 --> 00:36:26,994 ELINOR: - Merida. - Mum! 605 00:36:27,019 --> 00:36:28,913 Ooh, uh... I, uh... 606 00:36:28,938 --> 00:36:32,083 - Oh, I've been worried sick. - You... You were? 607 00:36:32,108 --> 00:36:35,711 I didn't know where you'd gone or when you'd come back. 608 00:36:35,736 --> 00:36:38,673 I didn't know what to think. Oh, look at your dress. 609 00:36:38,698 --> 00:36:41,634 Oh. Angus threw me. But I'm not hurt. 610 00:36:41,659 --> 00:36:45,788 Well, you're home now, so that's the end of it. 611 00:36:46,789 --> 00:36:50,184 - Honestly? - I've pacified the lords for now. 612 00:36:50,209 --> 00:36:53,229 Your father's out there "entertaining" them. 613 00:36:53,254 --> 00:36:55,106 Come taste my blade, you manky bear. 614 00:36:55,131 --> 00:36:56,799 For gobbling up my leg. 615 00:36:57,216 --> 00:37:00,987 I'll hunt you, then I'll skin you, hang your noggin on a Peg... 616 00:37:01,012 --> 00:37:02,221 (CHEERING) 617 00:37:03,306 --> 00:37:07,143 Of course, we both know a decision still has to be made. 618 00:37:11,105 --> 00:37:13,958 - What's this? - It's a peace offering. 619 00:37:13,983 --> 00:37:17,211 I made it. For you. Special. 620 00:37:17,236 --> 00:37:20,114 You made this for me? 621 00:37:21,824 --> 00:37:22,867 Mm. 622 00:37:25,786 --> 00:37:28,639 Oh. Interesting flavor. 623 00:37:28,664 --> 00:37:31,684 - How do you feel? - What... What is that? 624 00:37:31,709 --> 00:37:33,336 - Different? - Mm... 625 00:37:33,586 --> 00:37:36,939 Tart and, um, (GULPS) gamy. 626 00:37:36,964 --> 00:37:40,676 Have you changed your mind at all about the marriage and all that? 627 00:37:41,677 --> 00:37:43,237 Oh, that's better. 628 00:37:43,262 --> 00:37:45,823 Now, why don't we go upstairs to the lords 629 00:37:45,848 --> 00:37:48,826 and put this whole kerfuffle to rest? 630 00:37:48,851 --> 00:37:50,186 Hm? 631 00:37:54,649 --> 00:37:56,067 (CELTIC FLUTE MUSIC PLAYING) 632 00:37:56,859 --> 00:37:57,960 Ooh. 633 00:37:57,985 --> 00:38:00,838 - Mother? - I'm woozy suddenly. 634 00:38:00,863 --> 00:38:03,341 My head's spinning like a top. Ooh! 635 00:38:03,366 --> 00:38:07,178 - Mum! - Oh, suddenly I'm not so well. 636 00:38:07,203 --> 00:38:11,098 Er... How... How do you feel about the marriage now? 637 00:38:11,123 --> 00:38:14,185 Merida! Oh, just take me to my room. 638 00:38:14,210 --> 00:38:16,854 FERGUS: Alright, that's fine. That's just fine. 639 00:38:16,879 --> 00:38:20,775 A little to the left. That's good. A wee bit to the left. That's good. 640 00:38:20,800 --> 00:38:22,318 It's good enough. 641 00:38:22,343 --> 00:38:24,903 Now, clear out of there, boys. I don't want you to spoil my shot. 642 00:38:25,388 --> 00:38:27,198 - What? (CLEARS THROAT) - My lady Queen. 643 00:38:27,223 --> 00:38:30,201 We've been waiting patiently. 644 00:38:30,226 --> 00:38:35,289 Milords, I am out of sorts at the moment. 645 00:38:35,314 --> 00:38:39,168 But you shall have your answer. (BURPS) 646 00:38:39,193 --> 00:38:40,711 - Oh! - Eh? 647 00:38:40,736 --> 00:38:42,755 Presently. 648 00:38:42,780 --> 00:38:45,741 Now, if you'll... (GROANS) excuse us. 649 00:38:47,410 --> 00:38:49,053 (ALL CHEERING) FERGUS: - Elinor, look! 650 00:38:49,078 --> 00:38:51,080 It's Mor'du! (LAUGHS) 651 00:38:52,748 --> 00:38:54,684 Elinor? Are you alright, dear? 652 00:38:54,709 --> 00:38:56,602 Fine. I'm fine. 653 00:38:56,627 --> 00:38:58,938 Go about avenging your leg. Oh... 654 00:38:58,963 --> 00:39:01,065 Aye. You heard her, lads. 655 00:39:01,090 --> 00:39:05,236 I dream about the perfect way to make this devil die. 656 00:39:05,261 --> 00:39:06,595 (ALL CHEERING) 657 00:39:08,639 --> 00:39:12,660 Just take all the time you need to getting yourself right, Mum. 658 00:39:12,685 --> 00:39:16,706 Then maybe in a bit you might have something new to say on the marriage. 659 00:39:16,731 --> 00:39:19,208 What was in that cake? 660 00:39:19,233 --> 00:39:20,818 (SCOFFS) Cake. 661 00:39:20,943 --> 00:39:22,611 (COUGHS) (GROANS) 662 00:39:23,029 --> 00:39:24,255 Mum? 663 00:39:24,280 --> 00:39:27,008 So I'll just tell them the wedding's off, then? 664 00:39:27,033 --> 00:39:29,035 (ELINOR GROANING) 665 00:39:32,038 --> 00:39:34,040 Mum? 666 00:39:37,626 --> 00:39:39,628 (DEEP GROANING) 667 00:39:50,056 --> 00:39:51,807 (GASPS) 668 00:39:54,685 --> 00:39:56,979 (SCREAMS) 669 00:39:58,105 --> 00:39:59,356 (LOW GROWLING) 670 00:40:01,067 --> 00:40:02,151 Bear! 671 00:40:03,194 --> 00:40:04,920 (WHINES) 672 00:40:04,945 --> 00:40:07,006 (FRIGHTENED GROWL) 673 00:40:07,031 --> 00:40:08,282 (PANTING) 674 00:40:10,868 --> 00:40:12,953 (GROWLS) (SCREAMS) 675 00:40:21,378 --> 00:40:24,090 (SURPRISED ROARING) 676 00:40:25,966 --> 00:40:26,967 (GROANS) - Oh! 677 00:40:36,435 --> 00:40:37,978 Mum? 678 00:40:39,730 --> 00:40:42,983 You're... You're a bear! 679 00:40:44,026 --> 00:40:45,086 (GROANS) 680 00:40:45,111 --> 00:40:46,487 Why a bear? 681 00:40:46,737 --> 00:40:50,741 Oh, that scaffy witch gave me a gammy spell. 682 00:40:52,785 --> 00:40:54,178 It's not my fault. 683 00:40:54,203 --> 00:40:56,222 I didn't ask her to change you into a bear. 684 00:40:56,247 --> 00:41:00,876 I just wanted her to change you. 685 00:41:02,253 --> 00:41:03,963 (ROARS) 686 00:41:04,964 --> 00:41:06,899 (ALL CHEERING) 687 00:41:06,924 --> 00:41:09,443 - Shh. Did you hear that? - (SNIFFS) (MUSIC STOPS) 688 00:41:09,468 --> 00:41:11,779 Something's not right. 689 00:41:11,804 --> 00:41:14,140 (ANXIOUS WHINING) 690 00:41:15,057 --> 00:41:18,410 There's no point in having a go at me. The witch is to blame. 691 00:41:18,435 --> 00:41:20,813 Goggly old hag. 692 00:41:21,522 --> 00:41:23,983 Eyes all over the place. 693 00:41:24,775 --> 00:41:27,069 - Unbelievable. - (GROANING) 694 00:41:28,237 --> 00:41:30,881 - I'll get her to fix this. - (SIGHS) 695 00:41:30,906 --> 00:41:33,667 MERIDA: Why do I always get blamed for everything? It's just not fair. 696 00:41:34,910 --> 00:41:36,971 (SNIFFING) 697 00:41:36,996 --> 00:41:39,306 Everybody, follow me. 698 00:41:39,331 --> 00:41:41,333 And keep a sharp eye. 699 00:41:42,960 --> 00:41:45,729 Here we go. Another hunt through the castle. 700 00:41:45,754 --> 00:41:47,423 But we haven't had dessert yet. 701 00:41:47,548 --> 00:41:50,926 (SPEAKS IN THICK ACCENT) 702 00:41:52,761 --> 00:41:54,763 (LAUGHS) I have no idea. 703 00:41:55,764 --> 00:41:58,392 MERIDA: Mum, you can't go out there. 704 00:41:59,435 --> 00:42:01,812 Mum! Wait! 705 00:42:03,439 --> 00:42:07,376 What are you doing? Dad. The Bear King? 706 00:42:07,401 --> 00:42:09,570 If he so much as sees you, you're dead. 707 00:42:09,820 --> 00:42:13,465 LORD DINGWALL: Another one of your entertainments to bore us to death! 708 00:42:13,490 --> 00:42:15,092 LORD MACINTOSH: Oh, and what exactly are we after... 709 00:42:15,117 --> 00:42:16,177 Mum! 710 00:42:16,202 --> 00:42:18,095 LORD MACINTOSH: My liege? 711 00:42:18,120 --> 00:42:21,348 LORD MACGUFFIN: Best to humor him. He is, after all, the King. 712 00:42:21,373 --> 00:42:22,416 (SNIFFING) 713 00:42:25,211 --> 00:42:27,588 He's like a hound with that nose of his. 714 00:42:27,838 --> 00:42:29,023 (LICKS AND SPITS) 715 00:42:29,048 --> 00:42:30,941 Mum, wait. 716 00:42:30,966 --> 00:42:32,443 - We have to... - (GROANS) 717 00:42:32,468 --> 00:42:34,904 (CLATTERING) - Follow me. 718 00:42:34,929 --> 00:42:36,555 Stop. 719 00:42:36,805 --> 00:42:37,848 Stop! 720 00:42:39,183 --> 00:42:40,184 (GASPS) 721 00:42:41,185 --> 00:42:43,412 You're covered with fur. 722 00:42:43,437 --> 00:42:45,164 You're not naked. 723 00:42:45,189 --> 00:42:47,149 It's not like anyone's gonna see you. 724 00:42:52,154 --> 00:42:53,572 (SCREAMS) 725 00:42:54,490 --> 00:42:56,091 Now you've done it. 726 00:42:56,116 --> 00:42:57,868 (SCREAMS) 727 00:42:58,452 --> 00:43:00,304 Maudie! 728 00:43:00,329 --> 00:43:03,098 (STUTTERING) - Just calm down, lass. What is it? 729 00:43:03,123 --> 00:43:05,309 (STUTTERING) - Spit it out, Maudie! 730 00:43:05,334 --> 00:43:07,228 (SHOUTING) A bear! 731 00:43:07,253 --> 00:43:08,938 I knew it! (YELLS) 732 00:43:08,963 --> 00:43:10,147 (ALL SHOUTING) 733 00:43:10,172 --> 00:43:12,024 Would you just listen to me? 734 00:43:12,049 --> 00:43:14,985 - We can't go this way. You'll be seen. - (MEN YELLING) 735 00:43:15,010 --> 00:43:16,303 Quick! This way! 736 00:43:18,681 --> 00:43:19,682 Mum? 737 00:43:25,938 --> 00:43:27,690 (WHIMPERS) 738 00:43:33,112 --> 00:43:34,238 (ALL GASP) 739 00:43:35,906 --> 00:43:37,616 (SOFTLY) Mum? Oh! 740 00:43:37,866 --> 00:43:39,868 (MEN SHOUTING) 741 00:43:43,163 --> 00:43:45,291 - Oh! - (ELINOR WHINING) 742 00:43:54,300 --> 00:43:55,342 Hm? 743 00:43:56,427 --> 00:43:59,655 A witch turned Mum into a bear. It's not my fault. 744 00:43:59,680 --> 00:44:02,057 We've got to get out of the castle. I need your help. 745 00:44:02,599 --> 00:44:04,368 Oh, alright. 746 00:44:04,393 --> 00:44:07,688 You can have my desserts for two... Three weeks. 747 00:44:09,398 --> 00:44:11,525 Okay. Fine. A year. 748 00:44:17,573 --> 00:44:19,383 - Did you hear that? - Shh. 749 00:44:19,408 --> 00:44:21,285 (ECHOING ROAR) 750 00:44:23,620 --> 00:44:25,914 (ECHOING ROAR) 751 00:44:27,124 --> 00:44:29,376 - There it goes! - (MEN SHOUTING) 752 00:44:30,643 --> 00:44:32,563 (MOCK ROARING CONTINUES) FERGUS: - Come on, lads! 753 00:44:32,588 --> 00:44:34,423 (YELLS) 754 00:44:36,592 --> 00:44:39,011 (YELLS) (MOCK GROWLING) 755 00:44:40,429 --> 00:44:41,513 There it goes! 756 00:44:43,057 --> 00:44:44,767 (ALL YELLING) 757 00:44:50,105 --> 00:44:51,648 (BIRD CALL) 758 00:44:55,110 --> 00:44:57,463 - Come on, Mum. - (WHINES) 759 00:44:57,488 --> 00:44:59,406 (CLATTERING) 760 00:45:00,746 --> 00:45:02,426 LORD MACGUFFIN: Think we should lay a trap? 761 00:45:02,451 --> 00:45:04,219 FERGUS: Try shutting yours! 762 00:45:04,244 --> 00:45:06,263 (ALL ARGUING) 763 00:45:06,288 --> 00:45:07,681 (MOCK GROWLING) 764 00:45:07,706 --> 00:45:09,541 - There he is! - (MEN SHOUTING) 765 00:45:14,505 --> 00:45:16,256 (ALL SHOUTING) 766 00:45:21,970 --> 00:45:23,697 FERGUS: I'm sure it went this way. 767 00:45:23,722 --> 00:45:25,324 LORD MACGUFFIN: You can see my house from here. 768 00:45:25,349 --> 00:45:27,326 It must have sprouted wings. 769 00:45:27,351 --> 00:45:30,579 Was carried away by a giant birdy. 770 00:45:30,604 --> 00:45:33,624 - A dragon, perhaps. - Bear in the castle! 771 00:45:33,649 --> 00:45:36,085 Doesn't make sense. It cannot open doors. 772 00:45:36,110 --> 00:45:38,045 He's got big giant paws! 773 00:45:38,070 --> 00:45:39,446 Let's just get inside. 774 00:45:40,155 --> 00:45:41,590 (GRUNTING) 775 00:45:41,615 --> 00:45:44,385 - It's locked. - Dingwall was the last up. 776 00:45:44,410 --> 00:45:46,637 LORD DINGWALL: I propped it open with a stick. 777 00:45:46,662 --> 00:45:48,330 (MEN GRUMBLING) 778 00:45:52,709 --> 00:45:56,397 HANDMAID: What did you see, Maudie? Just spit it out, Maudie. 779 00:45:56,422 --> 00:45:58,982 Oh, for goodness' sakes, Maudie, would you get a grip? 780 00:45:59,007 --> 00:46:00,008 (CLATTERING) 781 00:46:02,344 --> 00:46:04,446 (SCREAMS) 782 00:46:04,471 --> 00:46:06,471 HANDMAID: Maudie, honey, come here! It's alright! 783 00:46:07,641 --> 00:46:09,184 Come on, Mum. Quick. 784 00:46:10,102 --> 00:46:11,161 (GROANS) 785 00:46:11,186 --> 00:46:12,604 Shh. 786 00:46:18,527 --> 00:46:20,612 (CRASHING AND CLATTERING) 787 00:46:22,197 --> 00:46:24,199 (CLATTERING) 788 00:46:25,451 --> 00:46:27,119 (GIGGLING) 789 00:46:27,411 --> 00:46:28,412 (SNEEZES) 790 00:46:29,246 --> 00:46:30,472 (WHINES) 791 00:46:30,497 --> 00:46:32,349 They'll be fine. Won't you, boys? 792 00:46:32,374 --> 00:46:33,375 (SNIFFS) 793 00:46:33,792 --> 00:46:36,186 Mum, we've got to hurry. 794 00:46:36,211 --> 00:46:37,688 Now, I'll be back soon. 795 00:46:37,713 --> 00:46:41,008 Go on and help yourself to anything you want, as a reward. 796 00:46:42,801 --> 00:46:44,636 (ALL GASP) 797 00:46:55,230 --> 00:46:57,666 (STRAINING) Oh! 798 00:46:57,691 --> 00:46:58,692 (LORD DINGWALL SIGHS) 799 00:46:58,817 --> 00:47:00,527 Right! 800 00:47:07,659 --> 00:47:09,761 MERIDA: Where are these wisps? 801 00:47:09,786 --> 00:47:13,123 Come out, wisps. Come on out. 802 00:47:14,750 --> 00:47:17,336 Lead me to the witch's cottage. 803 00:47:18,462 --> 00:47:20,464 I'm here! 804 00:47:21,381 --> 00:47:25,027 Fine. Don't come out now that my mum's watching. 805 00:47:25,052 --> 00:47:26,153 (WHINES) 806 00:47:26,178 --> 00:47:31,241 I was standing right here and the wisp appeared right there. 807 00:47:31,266 --> 00:47:34,686 Then a whole trail of them led me off into the Forest. 808 00:47:40,776 --> 00:47:45,113 Oh, does she think we're just going to happen upon the witch's cottage? 809 00:47:46,156 --> 00:47:47,574 (OWLS HOOTING) 810 00:47:53,664 --> 00:47:55,290 (DISTANT HOWLING) 811 00:47:59,127 --> 00:48:01,338 Oh, Mum, I know this place. 812 00:48:01,880 --> 00:48:03,840 The witch's cottage... 813 00:48:04,633 --> 00:48:07,803 It's this way! Come on! Hurry! 814 00:48:17,187 --> 00:48:20,207 I can't believe it. I found it. 815 00:48:20,232 --> 00:48:22,067 (WHINES) 816 00:48:24,695 --> 00:48:27,447 No. She was here. 817 00:48:28,407 --> 00:48:31,635 No, really, she was just here. 818 00:48:31,660 --> 00:48:32,869 (WHINES) 819 00:48:33,161 --> 00:48:34,621 Oh, wait. 820 00:48:39,293 --> 00:48:41,395 - No. - (BANGS DOOR SHUT) 821 00:48:41,420 --> 00:48:44,840 No, no. No! No! 822 00:48:47,092 --> 00:48:49,236 (METAL RATTLES) - Oh. 823 00:48:49,261 --> 00:48:51,513 (RUMBLING) 824 00:48:53,682 --> 00:48:54,766 (DINGING) 825 00:48:57,269 --> 00:48:59,438 (SHRIEKS) 826 00:49:00,355 --> 00:49:02,357 (BUBBLING) 827 00:49:09,781 --> 00:49:12,676 Welcome to the Crafty Carver, 828 00:49:12,701 --> 00:49:16,221 home of bear-themed carvings and novelties. 829 00:49:16,246 --> 00:49:19,433 I am completely out of stock at this time. 830 00:49:19,458 --> 00:49:24,813 But if you'd like to enquire about portraits or wedding cake toppers, 831 00:49:24,838 --> 00:49:26,857 pour vial one into the cauldron. 832 00:49:26,882 --> 00:49:29,610 If you'd like the menu in Gaelic, vial two. 833 00:49:29,635 --> 00:49:32,529 If you're that red-haired lass, vial three. 834 00:49:32,554 --> 00:49:34,890 To speak with a live homunculus... 835 00:49:35,557 --> 00:49:39,494 Princess, I'm off to the Wickerman Festival in Stornoway 836 00:49:39,519 --> 00:49:41,538 and won't be back till spring. 837 00:49:41,563 --> 00:49:45,250 There's one bit I forgot to tell you about the spell. 838 00:49:45,275 --> 00:49:49,212 By the second sunrise, your spell will be permanent, 839 00:49:49,237 --> 00:49:53,575 (GASPS) unless you remember these words. 840 00:49:54,576 --> 00:49:56,720 Fate be changed, 841 00:49:56,745 --> 00:49:58,722 look inside, 842 00:49:58,747 --> 00:50:00,724 mend the bond 843 00:50:00,749 --> 00:50:02,851 torn by pride. 844 00:50:02,876 --> 00:50:06,980 "Fate be changed... Mend the bond." What does that mean? 845 00:50:07,005 --> 00:50:08,732 One more time. 846 00:50:08,757 --> 00:50:10,692 Fate be changed, 847 00:50:10,717 --> 00:50:12,819 look inside, 848 00:50:12,844 --> 00:50:14,696 mend the bond 849 00:50:14,721 --> 00:50:17,324 torn by pride. 850 00:50:17,349 --> 00:50:18,742 That's it. Ta-Ta. 851 00:50:18,767 --> 00:50:22,704 Oh, and thank you for shopping at the Crafty Carver. 852 00:50:22,729 --> 00:50:25,415 No. No! Where'd you go? 853 00:50:25,440 --> 00:50:28,001 - Welcome to the Crafty Carver... - What? 854 00:50:28,026 --> 00:50:30,295 For all your... (SPEECH OVERLAPPING) 855 00:50:30,320 --> 00:50:34,616 Maybe there's a book of spells. Look around. We'll need more vials. 856 00:50:36,493 --> 00:50:39,596 I'm off to the Wickerman Festival in Stornoway... 857 00:50:39,621 --> 00:50:41,790 (SCRAMBLED MESSAGES) 858 00:50:42,499 --> 00:50:45,602 Thank you for visiting. Have a lovely day. 859 00:50:45,627 --> 00:50:46,628 (BANG) 860 00:50:51,425 --> 00:50:53,427 (WHINES SOFTLY) 861 00:51:04,271 --> 00:51:06,248 (RAIN PATTERING) 862 00:51:06,273 --> 00:51:07,482 (MERIDA STRAINING) 863 00:51:18,326 --> 00:51:19,453 (ELINOR SIGHS) 864 00:51:22,539 --> 00:51:24,791 We'll sort it out tomorrow. 865 00:51:43,059 --> 00:51:45,187 (THUNDER RUMBLING) 866 00:51:53,111 --> 00:51:55,113 (FAINT SINGING) 867 00:51:58,575 --> 00:52:00,577 (ELINOR SINGING IN GAELIC) 868 00:52:07,501 --> 00:52:09,711 (CRACK OF THUNDER) (SCREAMS) 869 00:52:10,378 --> 00:52:12,422 Oh. (SPEAKS GAELIC) 870 00:52:13,381 --> 00:52:16,526 My brave wee Lassie, I'm here. 871 00:52:16,551 --> 00:52:19,554 I'll always be right here. 872 00:52:21,473 --> 00:52:23,475 (CONTINUES SINGING IN GAELIC) 873 00:52:25,101 --> 00:52:27,103 (BOTH SINGING) 874 00:52:38,740 --> 00:52:40,742 (BIRDSONG) 875 00:52:41,785 --> 00:52:44,012 Uh... Good morning. 876 00:52:44,037 --> 00:52:46,056 (MOANS) 877 00:52:46,081 --> 00:52:48,124 So... (CHUCKLES) 878 00:52:48,416 --> 00:52:51,645 - What's all this supposed to be? - (SIGHS) 879 00:52:51,670 --> 00:52:53,480 Oh. 880 00:52:53,505 --> 00:52:55,732 (MOANS AND GRUNTS) 881 00:52:55,757 --> 00:52:57,484 What? 882 00:52:57,509 --> 00:52:59,845 (HUFFS AND SNORTS) 883 00:53:04,182 --> 00:53:06,159 Sorry. I don't speak bear. 884 00:53:06,184 --> 00:53:07,227 (HUFFS) 885 00:53:11,189 --> 00:53:12,691 Oh. 886 00:53:13,733 --> 00:53:14,734 (MOANS) 887 00:53:17,487 --> 00:53:18,588 Ah! 888 00:53:18,613 --> 00:53:19,781 (GRUNTS IN SURPRISE) 889 00:53:23,702 --> 00:53:24,703 (SLURPS) 890 00:53:27,122 --> 00:53:29,850 - Find those by the creek, did you? - Mm-hm. 891 00:53:29,875 --> 00:53:31,309 They're nightshade berries. 892 00:53:31,334 --> 00:53:33,086 Mmm. 893 00:53:33,795 --> 00:53:35,422 They're poisonous. 894 00:53:37,132 --> 00:53:38,133 (SPUTTERING) 895 00:53:43,972 --> 00:53:47,017 Where did you get this water? It has worms. 896 00:53:50,103 --> 00:53:51,980 (GULPS) 897 00:53:52,981 --> 00:53:54,082 (THUDDING) 898 00:53:54,107 --> 00:53:55,859 (BIRDS SQUAWK) 899 00:53:57,861 --> 00:54:00,780 (GIGGLES) Come on. (GROWLS SOFTLY) 900 00:54:08,830 --> 00:54:09,998 Breakfast. 901 00:54:10,665 --> 00:54:11,808 (GRUNTS APPROVINGLY) 902 00:54:11,833 --> 00:54:16,755 Oh, wait. A Princess should not have weapons, in your opinion. 903 00:54:16,880 --> 00:54:18,648 Uh-huh... (GROANS) 904 00:54:18,673 --> 00:54:20,091 There you go. 905 00:54:21,593 --> 00:54:23,069 Go on. 906 00:54:23,094 --> 00:54:24,971 (GROANS) 907 00:54:25,847 --> 00:54:28,533 How do you know you don't like it if you won't try it? 908 00:54:28,558 --> 00:54:29,851 (WHINES) 909 00:54:38,485 --> 00:54:39,569 (GROANS APPROVINGLY) 910 00:54:43,949 --> 00:54:45,450 Mm. 911 00:54:46,201 --> 00:54:47,202 (MUNCHING LOUDLY) 912 00:54:53,458 --> 00:54:54,918 (GRUNTS) 913 00:54:55,710 --> 00:54:57,145 (BURPS) 914 00:54:57,170 --> 00:54:58,355 (GROANS) 915 00:54:58,380 --> 00:55:00,190 (SLOW SONG PLAYING) 916 00:55:00,215 --> 00:55:04,694 This love it is a distant star. 917 00:55:04,719 --> 00:55:08,848 Guiding us home wherever we are. 918 00:55:09,808 --> 00:55:13,937 This love it is a burning sun. 919 00:55:14,187 --> 00:55:18,483 Shining light on the things that we've done. 920 00:55:19,401 --> 00:55:25,298 I tried to speak to you every day. 921 00:55:25,323 --> 00:55:32,247 But each word we spoke the wind blew away. 922 00:55:36,292 --> 00:55:39,587 How did we let it come to this? 923 00:55:41,006 --> 00:55:42,816 What we just tasted... 924 00:55:42,841 --> 00:55:44,759 (MERIDA LAUGHS) 925 00:55:47,178 --> 00:55:52,684 How will it feel when this day is done? 926 00:55:53,018 --> 00:55:59,983 And can we keep what we've only begun? 927 00:56:00,650 --> 00:56:01,751 (CRIES OUT) 928 00:56:01,776 --> 00:56:07,449 Could these walls come crumbling down? 929 00:56:08,616 --> 00:56:14,622 I want to feel my feet on the ground. 930 00:56:15,582 --> 00:56:20,378 Can we carry this love that we share. 931 00:56:21,504 --> 00:56:26,217 Into the open air. 932 00:56:28,511 --> 00:56:34,142 Into the open air. 933 00:56:36,478 --> 00:56:37,604 Hey! 934 00:56:39,272 --> 00:56:41,649 Where are you going? 935 00:56:47,280 --> 00:56:52,410 This love it is a burning sun. 936 00:56:52,660 --> 00:56:55,013 Mum, come back. 937 00:56:55,038 --> 00:56:56,664 (GROWLS) 938 00:57:01,002 --> 00:57:02,896 - Uh... - (SNARLS) 939 00:57:02,921 --> 00:57:03,963 - Oh... - (GROWLING) 940 00:57:07,926 --> 00:57:10,053 Mum, is that you? 941 00:57:11,137 --> 00:57:13,198 (ROARS) 942 00:57:13,223 --> 00:57:15,934 Uh... Mum? 943 00:57:17,644 --> 00:57:19,687 (WHINES) 944 00:57:22,690 --> 00:57:24,751 You changed. 945 00:57:24,776 --> 00:57:26,194 Like you were a... 946 00:57:27,112 --> 00:57:30,573 I mean, like you were a bear on the inside. 947 00:57:31,032 --> 00:57:33,076 (WHINES AND SNORTS) 948 00:57:39,374 --> 00:57:40,433 (WISP CALLS) 949 00:57:40,458 --> 00:57:42,018 A wisp. 950 00:57:42,043 --> 00:57:44,729 - Mum! - (WISP SQUEAKS) 951 00:57:44,754 --> 00:57:46,756 Stop it! 952 00:57:47,715 --> 00:57:49,384 Mum, no! 953 00:57:50,593 --> 00:57:51,694 (WISP CALLING) 954 00:57:51,719 --> 00:57:53,721 Mum... 955 00:57:55,014 --> 00:57:56,015 (GRUNTS) 956 00:57:58,560 --> 00:58:01,246 (GROANS) - Jings, crivens, help ma boab. 957 00:58:01,271 --> 00:58:03,832 Mum, I know you're scared, 958 00:58:03,857 --> 00:58:06,876 you're tired, you don't understand, 959 00:58:06,901 --> 00:58:10,213 but we've got to keep our heads. 960 00:58:10,238 --> 00:58:12,657 Just calm down. 961 00:58:13,158 --> 00:58:15,160 Listen. 962 00:58:18,872 --> 00:58:19,873 (FAINT WHISPERING) 963 00:58:24,210 --> 00:58:26,212 (FAINT WHISPERING CONTINUES) 964 00:58:34,888 --> 00:58:36,890 (WISP CALLS) 965 00:58:43,646 --> 00:58:45,106 They'll show us the way. 966 00:58:48,067 --> 00:58:50,069 (WISPS CALLING) 967 00:59:00,330 --> 00:59:02,957 (WISP CALLING) 968 00:59:13,384 --> 00:59:15,178 MERIDA: Mum, look. 969 00:59:22,018 --> 00:59:23,244 (WIND WHISTLES) 970 00:59:23,269 --> 00:59:25,205 (ELINOR BEAR GROANS) 971 00:59:25,230 --> 00:59:27,815 MERIDA: Why did the wisps bring us here? 972 00:59:27,941 --> 00:59:29,442 (ELINOR BEAR MOANS) 973 00:59:34,614 --> 00:59:36,658 (ELINOR BEAR HUFFS AND SNORTS) 974 00:59:54,926 --> 00:59:57,403 Whoever they were, they've been gone for a long, long time. 975 00:59:57,428 --> 00:59:59,931 (SCREAMS) 976 01:00:01,474 --> 01:00:03,076 (GROANS) 977 01:00:03,101 --> 01:00:05,912 (WHINES) - I'm fine, Mum. 978 01:00:05,937 --> 01:00:07,313 Just fine. 979 01:00:16,990 --> 01:00:18,992 It's, uh, 980 01:00:19,867 --> 01:00:20,952 a throne room. 981 01:00:22,745 --> 01:00:24,514 You suppose this could've been the kingdom 982 01:00:24,539 --> 01:00:26,307 in that story you were telling me? 983 01:00:26,332 --> 01:00:29,168 (MOANS) - The one with the princes. 984 01:00:29,711 --> 01:00:31,045 (GROANS) 985 01:00:32,964 --> 01:00:34,549 One, 986 01:00:34,841 --> 01:00:35,984 two, 987 01:00:36,009 --> 01:00:37,527 three, 988 01:00:37,552 --> 01:00:39,445 four. 989 01:00:39,470 --> 01:00:41,347 The oldest. 990 01:00:41,639 --> 01:00:42,640 (GROANS) 991 01:00:44,309 --> 01:00:46,477 Split, like the tapestry. 992 01:00:48,062 --> 01:00:49,122 (GROWLING) 993 01:00:49,147 --> 01:00:50,523 (GASPS) 994 01:00:52,108 --> 01:00:55,445 The spell. It's happened before. 995 01:01:00,033 --> 01:01:02,535 "Strength of ten men." 996 01:01:03,870 --> 01:01:06,080 "Fate be changed." 997 01:01:08,249 --> 01:01:11,127 "Changed his fate." 998 01:01:12,211 --> 01:01:13,896 Oh, no. 999 01:01:13,921 --> 01:01:15,965 The Prince became... 1000 01:01:18,801 --> 01:01:20,261 (GROWLING) 1001 01:01:21,846 --> 01:01:23,906 - Mor'du. - (ROARS) 1002 01:01:23,931 --> 01:01:25,266 (ROARING) 1003 01:01:27,477 --> 01:01:29,103 (SCREAMS) 1004 01:01:33,733 --> 01:01:35,335 (GROANING) 1005 01:01:35,360 --> 01:01:36,986 (ROARS) (FABRIC TEARING) 1006 01:01:41,574 --> 01:01:43,368 (WHIMPERING) (ROARS) 1007 01:01:51,501 --> 01:01:52,502 (SNARLS) 1008 01:01:58,591 --> 01:01:59,634 (MOANS) 1009 01:02:08,851 --> 01:02:10,103 (HUFFING AND PANTING) 1010 01:02:15,983 --> 01:02:17,944 (SCREAMS) 1011 01:02:19,445 --> 01:02:21,489 (CREAKING) 1012 01:02:25,076 --> 01:02:27,203 (MERIDA GROANS) 1013 01:02:29,288 --> 01:02:31,999 Mum, we need to get back to the castle. 1014 01:02:32,625 --> 01:02:35,978 If we don't hurry, you'll become like Mor'du. 1015 01:02:36,003 --> 01:02:37,438 A bear! 1016 01:02:37,463 --> 01:02:39,632 A real bear. Forever! 1017 01:02:39,882 --> 01:02:43,469 (WHINES) - "Mend the bond torn by pride." 1018 01:02:44,262 --> 01:02:47,890 The witch gave us the answer. The tapestry. 1019 01:02:56,649 --> 01:03:00,361 (ELINOR GRUMBLES) - Mum, do you have a better idea? 1020 01:03:01,654 --> 01:03:03,030 (GRUNTS) 1021 01:03:15,293 --> 01:03:16,586 (STRAINING) 1022 01:03:18,629 --> 01:03:20,006 That'll do. 1023 01:03:21,507 --> 01:03:23,509 (TALKING INDISTINCTLY) 1024 01:03:27,555 --> 01:03:29,474 (MEN SHOUTING) 1025 01:03:34,687 --> 01:03:37,415 No more talk. No more traditions. 1026 01:03:37,440 --> 01:03:38,875 We settle this now! 1027 01:03:38,900 --> 01:03:40,543 You're the King. 1028 01:03:40,568 --> 01:03:44,547 You decide which one of our sons your daughter will marry. 1029 01:03:44,572 --> 01:03:47,717 None of your sons are fit to marry my daughter. 1030 01:03:47,742 --> 01:03:50,745 Then our alliance is over! This means war! 1031 01:03:51,913 --> 01:03:53,581 (SHOUTING) 1032 01:03:55,541 --> 01:03:57,268 They're gonna murder each other. 1033 01:03:57,293 --> 01:03:59,812 You've got to stop them before it's too late. 1034 01:03:59,837 --> 01:04:01,522 (WHINES) 1035 01:04:01,547 --> 01:04:03,024 I know, I know! 1036 01:04:03,049 --> 01:04:05,776 But how do we get you through there and up to the tapestry 1037 01:04:05,801 --> 01:04:07,845 with the lot of them boiling over like that? 1038 01:04:08,596 --> 01:04:10,389 (GRUNTS) - Oh! 1039 01:04:14,310 --> 01:04:16,479 (SHOUTING) 1040 01:04:22,318 --> 01:04:23,778 (SHOUTING STOPS) 1041 01:04:26,948 --> 01:04:30,593 - What are you doing, lass? - It's alright, Dad. 1042 01:04:30,618 --> 01:04:33,287 (CLEARS THROAT) I, um... 1043 01:04:34,038 --> 01:04:36,374 I have... 1044 01:04:36,999 --> 01:04:39,977 Well, you see, I... 1045 01:04:40,002 --> 01:04:42,647 I have been in conference with the Queen. 1046 01:04:42,672 --> 01:04:45,608 - Is that so? - Aye, it is. 1047 01:04:45,633 --> 01:04:47,944 - Well, where is she, then? - She, uh... 1048 01:04:47,969 --> 01:04:50,112 How do we know that this isn't some trick? 1049 01:04:50,137 --> 01:04:52,031 - I'd never... - This is highly irregular. 1050 01:04:52,056 --> 01:04:53,991 - What are you playing at? - Where is the Queen? 1051 01:04:54,016 --> 01:04:56,661 LORD MACINTOSH: We will not stand for any more of this jiggery-pokery. 1052 01:04:56,686 --> 01:04:58,913 - That's right. Let's see her. - Shut it! 1053 01:04:58,938 --> 01:04:59,939 (SILENCE) 1054 01:05:01,107 --> 01:05:02,233 (LAUGHS) 1055 01:05:02,525 --> 01:05:03,626 (CLEARS THROAT) 1056 01:05:03,651 --> 01:05:05,820 Well, I, uh... 1057 01:05:09,991 --> 01:05:10,992 Uh... 1058 01:05:15,454 --> 01:05:19,083 Once there was an ancient kingdom. 1059 01:05:19,333 --> 01:05:21,018 What is this? 1060 01:05:21,043 --> 01:05:24,647 That kingdom fell into war 1061 01:05:24,672 --> 01:05:26,816 and chaos and ruin... 1062 01:05:26,841 --> 01:05:29,986 Och, we've all heard that tale. Lost kingdom. 1063 01:05:30,011 --> 01:05:31,654 Aye, but it's true. 1064 01:05:31,679 --> 01:05:35,366 I know now how one selfish act can turn the fate of a kingdom. 1065 01:05:35,391 --> 01:05:36,826 LORD MACGUFFIN: Bah, it's just a legend. 1066 01:05:36,851 --> 01:05:38,603 Legends are lessons. 1067 01:05:39,395 --> 01:05:41,480 They ring with truths. 1068 01:05:42,523 --> 01:05:44,108 Our kingdom is young. 1069 01:05:44,358 --> 01:05:46,502 Our stories are not yet legend. 1070 01:05:46,527 --> 01:05:49,714 But in them, our bond was struck. 1071 01:05:49,739 --> 01:05:51,924 Our clans were once enemies. 1072 01:05:51,949 --> 01:05:55,344 But when invaders threatened us from the sea, 1073 01:05:55,369 --> 01:05:58,372 you joined together to defend our lands. 1074 01:05:58,914 --> 01:06:01,642 You fought for each other. 1075 01:06:01,667 --> 01:06:03,628 You risked everything for each other. 1076 01:06:04,545 --> 01:06:07,023 Lord MacGuffin, my Dad saved your life, 1077 01:06:07,048 --> 01:06:09,650 stopping an arrow as you ran to Dingwall's aid. 1078 01:06:09,675 --> 01:06:11,527 Aye, and I'll never forget it. 1079 01:06:11,552 --> 01:06:13,279 MERIDA: And, Lord Macintosh, 1080 01:06:13,304 --> 01:06:16,699 you saved my Dad when you charged in on heavy horse 1081 01:06:16,724 --> 01:06:18,492 and held off the advance. 1082 01:06:18,517 --> 01:06:22,622 And we all know how Lord Dingwall broke the enemy line. 1083 01:06:22,647 --> 01:06:24,749 With a mighty throw of his spear! 1084 01:06:24,774 --> 01:06:26,709 I was aiming at you, you big tumshie. 1085 01:06:26,734 --> 01:06:28,152 (ALL LAUGH) 1086 01:06:28,527 --> 01:06:31,922 The story of this kingdom is a powerful one. 1087 01:06:31,947 --> 01:06:34,550 My Dad rallied your forces 1088 01:06:34,575 --> 01:06:37,011 and you made him your King. 1089 01:06:37,036 --> 01:06:41,182 It was an alliance forged in bravery and friendship 1090 01:06:41,207 --> 01:06:43,017 and it lives to this day. 1091 01:06:43,042 --> 01:06:45,086 (ALL CHEERING) 1092 01:06:48,547 --> 01:06:51,067 But I've been selfish. 1093 01:06:51,092 --> 01:06:54,136 I tore a great rift in our kingdom. 1094 01:06:54,970 --> 01:06:57,056 There's no one to blame but me. 1095 01:06:57,890 --> 01:07:01,602 And I know now that I need to amend my mistake 1096 01:07:02,770 --> 01:07:04,438 and mend our bond. 1097 01:07:05,981 --> 01:07:09,819 And so, there is the matter of my betrothal. 1098 01:07:11,237 --> 01:07:14,590 I've decided to do what's right 1099 01:07:14,615 --> 01:07:15,783 and... 1100 01:07:16,617 --> 01:07:18,244 and... 1101 01:07:18,953 --> 01:07:20,663 and... 1102 01:07:21,664 --> 01:07:24,850 break tradition. 1103 01:07:24,875 --> 01:07:26,335 (GASPING AND MUTTERING) 1104 01:07:31,173 --> 01:07:33,008 My mother... 1105 01:07:34,301 --> 01:07:36,971 the Queen, feels... 1106 01:07:37,638 --> 01:07:40,866 uh, in her heart 1107 01:07:40,891 --> 01:07:42,810 that I... 1108 01:07:44,520 --> 01:07:47,189 that we be free to... 1109 01:07:48,566 --> 01:07:52,153 write our own story... 1110 01:07:53,904 --> 01:07:58,159 follow our hearts 1111 01:07:59,118 --> 01:08:02,747 and find love in our own time. 1112 01:08:06,500 --> 01:08:09,645 - That's (SNIFFS) beautiful. - (ALL SNIFFLING) 1113 01:08:09,670 --> 01:08:13,048 The Queen and I put the decision to you, my lords. 1114 01:08:13,924 --> 01:08:17,862 Might our young people decide for themselves who they will love? 1115 01:08:17,887 --> 01:08:18,988 Huh? 1116 01:08:19,013 --> 01:08:22,199 Well, since you've obviously made up your minds about this, 1117 01:08:22,224 --> 01:08:24,243 I have one thing to say. 1118 01:08:24,268 --> 01:08:26,829 - This is... - A grand idea! 1119 01:08:26,854 --> 01:08:29,206 Give us our own say in choosing our fate. 1120 01:08:29,231 --> 01:08:32,568 - What?! - Aye. Why shouldn't we choose? 1121 01:08:32,693 --> 01:08:34,795 But she's the Princess. 1122 01:08:34,820 --> 01:08:37,840 I did not pick her out. It was your idea. 1123 01:08:37,865 --> 01:08:41,177 And you... You feel the same way? 1124 01:08:41,202 --> 01:08:46,223 (SPEAKS UNINTELLIGIBLY) 1125 01:08:46,248 --> 01:08:48,726 - Good? - (GRUNTS) 1126 01:08:48,751 --> 01:08:50,044 (GIGGLES) 1127 01:08:51,337 --> 01:08:52,938 Well, that settles it. 1128 01:08:52,963 --> 01:08:57,735 Let these lads try and win her heart before they win her hand. 1129 01:08:57,760 --> 01:08:59,153 If they can. 1130 01:08:59,178 --> 01:09:02,198 I say, the wee Dingwall has a fighting chance. 1131 01:09:02,223 --> 01:09:04,700 Fine, then. Seems for once we agree. 1132 01:09:04,725 --> 01:09:07,828 - It was my idea in the first place. - (ALL LAUGHING) 1133 01:09:07,853 --> 01:09:09,146 (SIGHS) 1134 01:09:13,025 --> 01:09:15,569 (ALL MUTTERING CONTENTEDLY) 1135 01:09:17,780 --> 01:09:19,715 Just like your mum. 1136 01:09:19,740 --> 01:09:21,033 You devil. 1137 01:09:24,078 --> 01:09:26,078 (GASPS) 1138 01:09:26,705 --> 01:09:29,809 Uh... Everyone to the cellar! 1139 01:09:29,834 --> 01:09:34,313 Let's crack open the King's private reserve to celebrate! 1140 01:09:34,338 --> 01:09:36,065 (ALL CHEERING) 1141 01:09:36,090 --> 01:09:37,399 Oh. 1142 01:09:37,424 --> 01:09:39,860 (LAUGHS) Whoa, whoa, whoa. 1143 01:09:39,885 --> 01:09:42,112 Psst. Bring the tiny glasses. 1144 01:09:42,137 --> 01:09:44,139 (TALKING AND LAUGHING) 1145 01:09:47,935 --> 01:09:49,036 (SIGHS) 1146 01:09:49,061 --> 01:09:50,437 (MERIDA GIGGLES) 1147 01:09:50,729 --> 01:09:52,773 (SINGS HAPPILY) 1148 01:09:56,110 --> 01:09:57,444 Oh, the tapestry! 1149 01:10:00,239 --> 01:10:02,741 Mend the bond... 1150 01:10:03,951 --> 01:10:06,095 Mend the bond. 1151 01:10:06,120 --> 01:10:08,931 Stitch it up. This'll change you back. 1152 01:10:08,956 --> 01:10:11,292 We just need needle and thread. 1153 01:10:11,417 --> 01:10:12,459 (GRUNTS) 1154 01:10:16,630 --> 01:10:17,731 (GROWLS) 1155 01:10:17,756 --> 01:10:19,842 - Mum? - (SNARLS) 1156 01:10:21,468 --> 01:10:23,404 Mum? Not now. 1157 01:10:23,429 --> 01:10:26,098 No. Please, not now. 1158 01:10:26,307 --> 01:10:27,366 (SNIFFING) 1159 01:10:27,391 --> 01:10:28,993 - Mum... - (MEN LAUGHING) 1160 01:10:29,018 --> 01:10:30,269 (GROWLS) - Shh. 1161 01:10:32,104 --> 01:10:34,106 (SINGING JOVIALLY) 1162 01:10:37,484 --> 01:10:43,424 Elinor, clear, you'll never guess who just solved our little suitor problem. 1163 01:10:43,449 --> 01:10:46,660 (THUNDER RUMBLING) (FERGUS BREATHING HEAVILY) 1164 01:10:55,252 --> 01:10:56,587 Elinor! 1165 01:10:59,340 --> 01:11:03,193 It can't be true! Elinor, answer me, lass! 1166 01:11:03,218 --> 01:11:05,346 Elinor! 1167 01:11:06,430 --> 01:11:08,824 - Merida. - (SNARLING) 1168 01:11:08,849 --> 01:11:11,201 - What? - Dad, no! It's not what you think. 1169 01:11:11,226 --> 01:11:13,329 - Merida, get back! - No! 1170 01:11:13,354 --> 01:11:14,772 (GROWLING) 1171 01:11:15,689 --> 01:11:17,024 (YELLING) 1172 01:11:18,359 --> 01:11:20,444 No, Dad! Don't hurt her! 1173 01:11:21,362 --> 01:11:23,339 - Get out of here! - (SCREAMS) 1174 01:11:23,364 --> 01:11:26,008 Merida! No! 1175 01:11:26,033 --> 01:11:27,034 (ROARS) 1176 01:11:27,201 --> 01:11:29,036 (YELLS) 1177 01:11:30,079 --> 01:11:32,456 - No! 1178 01:11:34,458 --> 01:11:35,751 (MOANS) 1179 01:11:38,629 --> 01:11:40,130 (GROANING) 1180 01:11:40,297 --> 01:11:42,883 - Mum. - (WHINES) 1181 01:11:44,218 --> 01:11:45,819 (WHIMPERS) 1182 01:11:45,844 --> 01:11:50,783 It's alright. I'm alright. It's nothing. It's just a little scratch. Mum! 1183 01:11:50,808 --> 01:11:52,826 - My liege! - (ALL LAUGHING) 1184 01:11:52,851 --> 01:11:54,269 Fergus. 1185 01:11:55,479 --> 01:11:57,206 - Bear! - (MOANING) 1186 01:11:57,231 --> 01:11:59,333 Dad! 1187 01:11:59,358 --> 01:12:01,961 Count your stars, lass. It almost had you. Are you hurt? 1188 01:12:01,986 --> 01:12:03,754 It's your wife, Elinor. 1189 01:12:03,779 --> 01:12:05,781 (ELINOR WHINING) (MEN SHOUTING) 1190 01:12:07,574 --> 01:12:08,993 Close the gate! 1191 01:12:12,413 --> 01:12:14,556 - You're talking nonsense! - It's the truth! 1192 01:12:14,581 --> 01:12:17,851 There was a witch and she gave me a spell. It's not Mor'du. 1193 01:12:17,876 --> 01:12:20,354 Mor'du or not, I'll avenge your mother! 1194 01:12:20,379 --> 01:12:24,400 - I'll not risk losing you, too. MERIDA: - No, Dad! Just listen to me. 1195 01:12:24,425 --> 01:12:27,111 Listen! You can't! 1196 01:12:27,136 --> 01:12:31,473 - It's your wife Elinor! - Maudie, keep this and don't let her out. 1197 01:12:31,598 --> 01:12:34,076 - What about the bear? - Just stay put. 1198 01:12:34,101 --> 01:12:35,436 (BARKING) 1199 01:12:36,812 --> 01:12:38,939 Oh... 1200 01:12:42,026 --> 01:12:43,694 (YELLING) 1201 01:12:50,492 --> 01:12:51,994 (GRUNTING) 1202 01:12:56,707 --> 01:12:57,708 (STRAINING) 1203 01:13:00,044 --> 01:13:01,045 (FRUSTRATED GRUNT) 1204 01:13:01,295 --> 01:13:03,964 Come on, you sorry bunch of galoots! Yeah! 1205 01:13:12,848 --> 01:13:14,283 Mum! 1206 01:13:14,308 --> 01:13:15,951 No. 1207 01:13:15,976 --> 01:13:17,519 No. Mum. 1208 01:13:20,522 --> 01:13:22,524 (WEEPING) 1209 01:13:35,537 --> 01:13:37,664 (GROANING) 1210 01:13:39,666 --> 01:13:41,143 Maudie. Maudie! 1211 01:13:41,168 --> 01:13:43,854 I need you! 1212 01:13:43,879 --> 01:13:45,339 Now! 1213 01:13:48,342 --> 01:13:50,969 (MERIDA GASPS) Oh, no. 1214 01:13:52,346 --> 01:13:54,264 Maudie. 1215 01:13:57,184 --> 01:13:58,435 (GASPS) 1216 01:13:59,978 --> 01:14:01,021 Get the key. 1217 01:14:08,362 --> 01:14:09,630 (GROWLING) 1218 01:14:09,655 --> 01:14:12,032 (SCREAMING) 1219 01:14:16,703 --> 01:14:17,746 Yeah! 1220 01:14:18,038 --> 01:14:20,207 (SCREAMING) 1221 01:14:21,208 --> 01:14:22,584 Oh, Maudie! 1222 01:14:23,794 --> 01:14:24,795 (SCREAMING) 1223 01:14:27,381 --> 01:14:28,816 (BOTH SCREAMING) 1224 01:14:28,841 --> 01:14:31,385 Needle and thread. Needle and thread. Needle and thread. 1225 01:14:36,056 --> 01:14:37,391 (BARKING) 1226 01:14:39,893 --> 01:14:41,145 (HUFFING AND GASPING) 1227 01:14:44,064 --> 01:14:46,066 (GRUNTS AND MOANS) 1228 01:14:49,611 --> 01:14:51,296 There he goes! 1229 01:14:51,321 --> 01:14:54,049 Needle and thread. Needle and thread. Needle and thread. 1230 01:14:54,074 --> 01:14:55,325 Ah, you beauty! 1231 01:15:02,332 --> 01:15:04,351 (GASPS) 1232 01:15:04,376 --> 01:15:06,128 (STRAINING) 1233 01:15:11,592 --> 01:15:13,177 (SHRIEKS) 1234 01:15:16,013 --> 01:15:17,931 (GASPS) 1235 01:15:18,265 --> 01:15:19,641 (WHIMPERING) 1236 01:15:22,144 --> 01:15:25,355 One, two... Huh? 1237 01:15:26,273 --> 01:15:27,316 (GASPS) 1238 01:15:29,276 --> 01:15:31,128 (THUD) MAUDE: - Oh! 1239 01:15:31,153 --> 01:15:32,362 (CUB GROWLING) 1240 01:15:32,696 --> 01:15:33,697 (GASPS) 1241 01:15:34,114 --> 01:15:35,115 (WHINING) 1242 01:15:51,465 --> 01:15:53,467 (CRIES OUT) 1243 01:15:54,676 --> 01:15:56,778 Steady, Hamish. 1244 01:15:56,803 --> 01:15:58,805 FERGUS: There he goes. 1245 01:16:00,224 --> 01:16:02,893 (GRUNTS) (DOGS BARKING) 1246 01:16:04,686 --> 01:16:05,787 (GROANS) 1247 01:16:05,812 --> 01:16:07,522 (MEN SHOUTING IN DISTANCE) 1248 01:16:08,941 --> 01:16:10,943 FERGUS: We've got his track! 1249 01:16:11,568 --> 01:16:13,111 (BARKING) (MOANS) 1250 01:16:15,697 --> 01:16:17,866 - Back, back, back! - Get him! 1251 01:16:18,492 --> 01:16:20,492 (GROANS) 1252 01:16:21,787 --> 01:16:23,789 Angus! Easy, laddie. 1253 01:16:25,207 --> 01:16:26,917 (CRIES OUT) 1254 01:16:27,542 --> 01:16:29,169 Hubert, Harris, help Hamish. 1255 01:16:29,395 --> 01:16:30,395 (SHOUTING) 1256 01:16:30,420 --> 01:16:33,020 FERGUS: Watch your blade! You're going to take somebody's arm off! 1257 01:16:33,840 --> 01:16:35,175 Aye, we've got you now! 1258 01:16:36,894 --> 01:16:39,655 FERGUS: - Give me a hand over here! - Put your back into it, Dingwall! 1259 01:16:39,680 --> 01:16:40,864 LORD DINGWALL: I'm doing all the pulling here. 1260 01:16:40,889 --> 01:16:42,569 LORD MACGUFFIN: Down you go, you scoundrel. 1261 01:16:45,143 --> 01:16:47,104 (SQUEALS) Done! 1262 01:16:47,938 --> 01:16:48,939 (WISP CALLS) 1263 01:16:50,148 --> 01:16:52,526 (HIGH-PITCHED CALLS) 1264 01:16:53,318 --> 01:16:55,028 Yeah! 1265 01:16:57,656 --> 01:16:58,782 (GROWLS) 1266 01:17:00,742 --> 01:17:02,142 (ELINOR BEAR GROANS) (MEN SHOUTING) 1267 01:17:03,161 --> 01:17:04,621 (DOGS BARKING) 1268 01:17:05,038 --> 01:17:07,266 - Hah! - (WHIMPERS) 1269 01:17:07,291 --> 01:17:08,850 (GROWLS) 1270 01:17:08,875 --> 01:17:10,377 (YELLS) (GROANS) 1271 01:17:10,669 --> 01:17:11,937 (MEN GASP IN SHOCK) 1272 01:17:11,962 --> 01:17:16,066 - Get back. That's my mother. - Are you out of your mind, lass? 1273 01:17:16,091 --> 01:17:18,260 - Mum, are you hurt? - (MOANS) 1274 01:17:19,094 --> 01:17:20,404 (GRUNTS) (CRIES OUT) 1275 01:17:20,429 --> 01:17:21,905 (YELLS) 1276 01:17:21,930 --> 01:17:23,515 (YELLS) 1277 01:17:24,808 --> 01:17:25,851 Merida! 1278 01:17:27,853 --> 01:17:31,273 (FERGUS GROANS) - I'll not let you kill my mother. 1279 01:17:32,232 --> 01:17:33,959 (FERGUS SCREAMS) - Boys! 1280 01:17:33,984 --> 01:17:35,711 (SCREAMING) 1281 01:17:35,736 --> 01:17:36,820 Boys? 1282 01:17:37,821 --> 01:17:39,281 (HEAVY THUD) 1283 01:17:42,075 --> 01:17:43,427 (GROWLS) 1284 01:17:43,452 --> 01:17:45,178 - Mor'du! - Kill it! 1285 01:17:45,203 --> 01:17:47,456 (ALL YELLING) (ROARS) 1286 01:17:48,248 --> 01:17:49,891 (MEN SCREAMING) 1287 01:17:49,916 --> 01:17:51,918 You Scoundrel! 1288 01:17:52,878 --> 01:17:53,879 (MEN GROANING) 1289 01:17:54,129 --> 01:17:55,129 (ROARS) 1290 01:17:55,380 --> 01:17:58,400 Come on! I'll take you with my bare hands! 1291 01:17:58,425 --> 01:17:59,634 (FERGUS GROANS) 1292 01:18:00,010 --> 01:18:01,778 (FERGUS CRIES OUT) 1293 01:18:01,803 --> 01:18:03,847 (ROARS) 1294 01:18:05,891 --> 01:18:06,950 (WHIMPERING) 1295 01:18:06,975 --> 01:18:08,435 (SNARLS) 1296 01:18:09,936 --> 01:18:11,079 (SCREAMS) 1297 01:18:11,104 --> 01:18:13,106 (ROARS) 1298 01:18:19,112 --> 01:18:20,112 (ELINOR BEAR MOANS) 1299 01:18:20,405 --> 01:18:21,823 (BOTH ROARING) 1300 01:18:32,417 --> 01:18:33,460 Mum! 1301 01:18:34,711 --> 01:18:35,712 (GROANS) 1302 01:18:41,968 --> 01:18:43,887 (BOTH SNARLING) 1303 01:18:45,305 --> 01:18:46,640 (ELINOR CRIES OUT IN PAIN) 1304 01:18:49,267 --> 01:18:50,602 (STONE CRACKING) 1305 01:18:51,311 --> 01:18:53,313 (MERIDA SCREAMS) 1306 01:18:58,443 --> 01:18:59,986 (ROARING) 1307 01:19:05,867 --> 01:19:08,367 (CRACKING AND CRUMBLING) 1308 01:19:18,588 --> 01:19:19,588 (ROARS FEROCIOUSLY) 1309 01:19:20,173 --> 01:19:21,383 (SHRIEKS) 1310 01:19:43,029 --> 01:19:44,322 (GASPS) 1311 01:19:49,494 --> 01:19:52,247 (GASPS) The second sunrise. 1312 01:19:56,877 --> 01:19:58,545 (STRAINING) 1313 01:20:00,213 --> 01:20:01,256 (GRUNTS) 1314 01:20:03,216 --> 01:20:04,926 (WHIMPERS) 1315 01:20:25,197 --> 01:20:26,531 (WHINES) 1316 01:20:31,578 --> 01:20:33,413 No... 1317 01:20:35,165 --> 01:20:37,167 I don't understand. I... 1318 01:20:38,919 --> 01:20:40,921 (SNIFFLING) 1319 01:20:46,092 --> 01:20:47,594 (WEEPING) 1320 01:20:48,553 --> 01:20:52,140 Oh, Mum, I'm sorry. 1321 01:20:54,100 --> 01:20:56,411 This is all my fault. 1322 01:20:56,436 --> 01:20:58,438 I did this to you. 1323 01:20:58,939 --> 01:21:00,440 To us. 1324 01:21:01,358 --> 01:21:02,359 (SNIFFING) 1325 01:21:06,738 --> 01:21:08,740 You've always been there for me. 1326 01:21:10,116 --> 01:21:12,118 You've never given up on me. 1327 01:21:14,204 --> 01:21:15,872 I just want you back. 1328 01:21:19,084 --> 01:21:21,086 (MERIDA SOBS) 1329 01:21:21,545 --> 01:21:23,547 I want you back, Mummy. 1330 01:21:43,316 --> 01:21:45,318 I love you. 1331 01:22:10,051 --> 01:22:11,653 (GASPS) 1332 01:22:11,678 --> 01:22:13,029 (LAUGHS) 1333 01:22:13,054 --> 01:22:15,140 Mum! You're back! 1334 01:22:15,682 --> 01:22:17,225 (LAUGHING TEARFULLY) 1335 01:22:21,938 --> 01:22:23,331 You changed! 1336 01:22:23,356 --> 01:22:24,941 Oh, darling, 1337 01:22:26,192 --> 01:22:28,028 we both have. 1338 01:22:29,195 --> 01:22:30,488 Elinor! 1339 01:22:31,031 --> 01:22:32,924 Oh, oh, oh! 1340 01:22:32,949 --> 01:22:34,951 (ALL LAUGHING) 1341 01:22:35,285 --> 01:22:37,954 Elinor! Oh! 1342 01:22:39,164 --> 01:22:40,206 Ah! 1343 01:22:41,458 --> 01:22:43,293 Er... Urgh! 1344 01:22:44,127 --> 01:22:45,253 Oh, dear. 1345 01:22:47,255 --> 01:22:48,732 You're back. She came back to us. 1346 01:22:48,757 --> 01:22:50,877 It's a great day for this kingdom. The curse is broke. 1347 01:22:51,384 --> 01:22:53,386 Oh! Mum. 1348 01:22:54,512 --> 01:22:56,364 Ooh. Erm... Dear? 1349 01:22:56,389 --> 01:22:58,116 - Eh? - I'm naked. 1350 01:22:58,141 --> 01:23:00,452 Naked as a wee babby. 1351 01:23:00,477 --> 01:23:02,562 Don't just stare at me. Do something! 1352 01:23:04,064 --> 01:23:06,541 What the... Avert your eyes, lads! 1353 01:23:06,566 --> 01:23:08,043 Show some respect! 1354 01:23:08,068 --> 01:23:09,544 (ALL MUTTERING AWKWARDLY) 1355 01:23:09,569 --> 01:23:11,571 (PRINCES LAUGH) 1356 01:23:12,781 --> 01:23:15,383 Now that's what I call a wee naked babby! 1357 01:23:15,408 --> 01:23:16,409 (LAUGHING) 1358 01:23:19,454 --> 01:23:22,223 Merida, Elinor, hurry up. They're leaving. 1359 01:23:22,248 --> 01:23:24,476 - Mum! - They're off! Come on! 1360 01:23:24,501 --> 01:23:26,628 We've got to wave them off! Come along! 1361 01:23:28,588 --> 01:23:29,731 (MUSIC PLAYING) 1362 01:23:29,756 --> 01:23:34,552 Though I may speak some tongue of old. 1363 01:23:35,595 --> 01:23:39,074 Or even spit out some holy word 1364 01:23:39,099 --> 01:23:40,934 (PRINCES SQUEALING) 1365 01:23:41,101 --> 01:23:46,314 I have no strength with which to speak. 1366 01:23:46,481 --> 01:23:48,083 Oof! (SCREAMS) 1367 01:23:48,108 --> 01:23:51,461 When you sit me down and see I'm weak 1368 01:23:51,486 --> 01:23:53,822 (TALKING AND LAUGHING) 1369 01:23:55,615 --> 01:24:00,745 Goodbye! All the best! Fair wind to your sails! 1370 01:24:00,954 --> 01:24:04,124 We will run and scream. 1371 01:24:04,374 --> 01:24:06,184 You will dance with me. 1372 01:24:06,209 --> 01:24:07,836 But how did this... (GROANS) 1373 01:24:09,170 --> 01:24:11,172 (BARKING) 1374 01:24:13,967 --> 01:24:17,470 MERIDA: There are those who say fate is something beyond our command, 1375 01:24:18,304 --> 01:24:20,849 that destiny is not our own. 1376 01:24:21,349 --> 01:24:23,351 But I know better. 1377 01:24:25,061 --> 01:24:27,564 Our fate lives within us. 1378 01:24:29,399 --> 01:24:32,068 You only have to be brave enough to see it. 1379 01:24:36,197 --> 01:24:38,199 (WISP LAUGHS) 1380 01:24:39,659 --> 01:24:43,096 We will run and scream. 1381 01:24:43,121 --> 01:24:46,291 You will dance with me. 1382 01:24:46,624 --> 01:24:51,629 We'll fulfill our dreams and we'll be free. 1383 01:24:53,631 --> 01:24:57,110 We will be who we are. 1384 01:24:57,135 --> 01:25:00,613 And then heal our scars. 1385 01:25:00,638 --> 01:25:05,477 Sadness will be far away. 1386 01:25:22,911 --> 01:25:24,871 So I had done wrong. 1387 01:25:26,206 --> 01:25:28,583 But you put me right. 1388 01:25:29,876 --> 01:25:33,713 My judgment burned in the black of night. 1389 01:25:35,465 --> 01:25:40,720 When I give less than I take. 1390 01:25:42,305 --> 01:25:46,100 It is my fault, my own mistake. 1391 01:25:48,144 --> 01:25:51,539 We will run and scream. 1392 01:25:51,564 --> 01:25:54,959 You will dance with me. 1393 01:25:54,984 --> 01:25:59,948 We'll fulfill our dreams and we'll be free. 1394 01:26:02,158 --> 01:26:05,595 We will be who we are. 1395 01:26:05,620 --> 01:26:09,140 And then heal our scars. 1396 01:26:09,165 --> 01:26:14,754 Sadness will be far away 1397 01:32:52,860 --> 01:32:54,862 (SNORING) 1398 01:32:56,739 --> 01:32:58,090 (BIRD CAWS) 1399 01:32:58,115 --> 01:32:59,158 (SHEEP BLEATING) 1400 01:33:00,284 --> 01:33:02,286 Delivery. Sign here, sign here. 1401 01:33:04,455 --> 01:33:05,556 (CAWS) 1402 01:33:05,581 --> 01:33:07,833 Come on, birdbrain. I haven't got all day.