1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
jmg subs
2
00:00:46,214 --> 00:00:49,467
(CELTIC FLUTE MUSIC PLAYING)
3
00:01:10,488 --> 00:01:11,906
(BIRDSONG)
4
00:01:18,788 --> 00:01:22,308
Where are you?
Come out!
5
00:01:22,333 --> 00:01:24,419
Come out!
(LAUGHS)
6
00:01:25,295 --> 00:01:27,313
Come on out.
7
00:01:27,338 --> 00:01:28,648
(GIGGLES)
8
00:01:28,673 --> 00:01:32,343
- I'm coming to get you.
- (GIGGLES)
9
00:01:33,636 --> 00:01:36,698
Where are you, you little
rascal? I'm coming to get you.
10
00:01:36,723 --> 00:01:38,742
Hm.
(CHUCKLES)
11
00:01:38,767 --> 00:01:41,478
Where is my little
birthday girl, hm?
12
00:01:42,353 --> 00:01:45,665
I'm going to gobble her
up when I find her.
13
00:01:45,690 --> 00:01:47,542
- Oh! (LAUGHS)
(SQUEALS)
14
00:01:47,567 --> 00:01:49,586
I'm going to eat you.
I am.
15
00:01:49,611 --> 00:01:51,629
(MAKES MUNCHING NOISES)
16
00:01:51,654 --> 00:01:55,175
Och, Fergus, no
weapons on the table.
17
00:01:55,200 --> 00:01:57,469
Can I shoot an arrow? Can I?
Can I? Can I? Can I?
18
00:01:57,494 --> 00:01:59,763
Please? Can I?
(LAUGHS)
19
00:01:59,788 --> 00:02:02,849
- Not with that. Why not...
- (GIGGLES)
20
00:02:02,874 --> 00:02:04,267
use your very own?
21
00:02:04,292 --> 00:02:07,587
(GASPS)
- Happy Birthday, my wee darling!
22
00:02:08,213 --> 00:02:09,214
(BOW BEING PLUCKED)
23
00:02:11,466 --> 00:02:13,568
- Now, there's a good girl.
- (STRAINS)
24
00:02:13,593 --> 00:02:16,179
Draw all the way back now to
your cheek. That's right.
25
00:02:17,472 --> 00:02:19,474
Keep both eyes open.
26
00:02:20,433 --> 00:02:22,435
And, loose!
27
00:02:24,562 --> 00:02:26,564
- I missed.
- Go and fetch it, then.
28
00:02:28,900 --> 00:02:31,861
A bow, Fergus?
She's a lady.
29
00:02:32,112 --> 00:02:33,988
- Ooh! You!
- (LAUGHS)
30
00:02:42,372 --> 00:02:44,666
(BIRDS CALLING)
31
00:02:57,512 --> 00:02:59,514
(CREAKING)
32
00:03:01,724 --> 00:03:03,601
(LONE BIRD CALLS)
33
00:03:04,435 --> 00:03:06,271
(HEAVY BREATHING)
34
00:03:08,189 --> 00:03:10,191
(HIGH-PITCHED CALL)
35
00:03:11,401 --> 00:03:12,443
A will-o-the-wisp.
36
00:03:15,113 --> 00:03:16,698
(GROWLING)
37
00:03:20,743 --> 00:03:22,871
They are real.
38
00:03:30,837 --> 00:03:33,481
ELINOR: Merida, come
along, sweetheart.
39
00:03:33,506 --> 00:03:35,675
- We're leaving now.
- MERIDA: I saw a wisp.
40
00:03:37,677 --> 00:03:39,821
- I saw a wisp.
- A wisp?
41
00:03:39,846 --> 00:03:45,243
You know, some say that
will-o-the-wisps lead you to your fate.
42
00:03:45,268 --> 00:03:47,787
- Oh, aye. Or an arrow.
- Och!
43
00:03:47,812 --> 00:03:50,874
Come on, let's be off before
we see a dancing Tatty Bogle.
44
00:03:50,899 --> 00:03:53,376
Or a giant having a
jigger in the bluebells.
45
00:03:53,401 --> 00:03:55,336
Your father doesn't
believe in magic.
46
00:03:55,361 --> 00:03:57,839
Well, he should.
Because it's true.
47
00:03:57,864 --> 00:03:59,299
(GASPS)
(SCREAMS)
48
00:03:59,324 --> 00:04:00,800
(GROWLS)
49
00:04:00,825 --> 00:04:02,594
Mor'du! Elinor, run!
50
00:04:02,619 --> 00:04:04,637
(ROARS)
- Sire!
51
00:04:04,662 --> 00:04:06,664
(YELLS)
52
00:04:09,792 --> 00:04:11,792
(SNARLS)
53
00:04:13,254 --> 00:04:14,397
Come on, you!
54
00:04:14,422 --> 00:04:16,422
(ROARS)
55
00:04:27,852 --> 00:04:30,980
MERIDA: Some say our destiny
is tied to the land...
56
00:04:32,023 --> 00:04:34,525
as much a pan' of
us as we are of it.
57
00:04:37,862 --> 00:04:41,758
Others say fate is woven
together like a cloth.
58
00:04:41,783 --> 00:04:43,301
(THUNDER RUMBLES)
59
00:04:43,326 --> 00:04:46,537
So that one's destiny
intertwines with many others.
60
00:04:50,750 --> 00:04:55,546
It's the one thing we search
for or fight to change.
61
00:04:57,340 --> 00:04:59,342
Some never find it.
62
00:05:01,594 --> 00:05:04,722
But there are
some who are led.
63
00:05:09,644 --> 00:05:10,703
(YELLS)
64
00:05:10,728 --> 00:05:12,480
The story of how my
father lost his leg
65
00:05:13,564 --> 00:05:15,084
to the demon bear
Mor'du became legend.
66
00:05:16,150 --> 00:05:17,318
(GROANING)
67
00:05:18,319 --> 00:05:20,880
I became a sister to
three new brothers.
68
00:05:20,905 --> 00:05:23,908
The princes. Hamish,
Hubert and Harris.
69
00:05:24,575 --> 00:05:26,970
Wee devils, more like.
70
00:05:26,995 --> 00:05:29,555
They get away with murder.
71
00:05:29,580 --> 00:05:31,833
I can never get
away with anything.
72
00:05:33,793 --> 00:05:35,895
I'm the Princess.
73
00:05:35,920 --> 00:05:37,563
- Oh!
- (BAGPIPES PLAYING)
74
00:05:37,588 --> 00:05:39,590
MERIDA: I'm the example.
75
00:05:40,550 --> 00:05:41,609
(SLURPS)
76
00:05:41,634 --> 00:05:44,654
I've got duties,
responsibilities, expectations.
77
00:05:44,679 --> 00:05:46,531
My whole life is planned out,
78
00:05:46,556 --> 00:05:48,574
preparing for the
day I become...
79
00:05:48,599 --> 00:05:50,076
Well, my mother.
80
00:05:50,101 --> 00:05:52,996
She's in charge of every
single day of my life.
81
00:05:53,021 --> 00:05:55,023
(BAGPIPES CEASE)
(SIGHS)
82
00:05:56,399 --> 00:05:59,919
"Aye, Robin, Jolly Robin, and
thou shalt know of mine."
83
00:05:59,944 --> 00:06:01,070
Project!
84
00:06:01,320 --> 00:06:03,072
"And thou shalt know of mine!"
85
00:06:03,322 --> 00:06:06,759
Enunciate. You must be understood
from anywhere in the room,
86
00:06:06,784 --> 00:06:08,428
or it's all for naught.
87
00:06:08,453 --> 00:06:11,014
- This is all for naught.
- I heard that!
88
00:06:11,039 --> 00:06:12,598
(SIGHS)
- From the top.
89
00:06:12,623 --> 00:06:15,585
A Princess must be knowledgeable
about her kingdom.
90
00:06:17,128 --> 00:06:19,130
She does not doodle.
91
00:06:19,672 --> 00:06:21,733
(PLAYS NOTES)
92
00:06:21,758 --> 00:06:23,760
That's a C, dear.
93
00:06:26,429 --> 00:06:28,614
(SCREECHES)
(SCREAMS)
94
00:06:28,639 --> 00:06:30,450
(LAUGHS AND SNORTS)
95
00:06:30,475 --> 00:06:32,618
A Princess does not chortle.
96
00:06:32,643 --> 00:06:34,746
- Mm!
- Does not stuff her gob!
97
00:06:34,771 --> 00:06:36,539
Rises early.
98
00:06:36,564 --> 00:06:38,416
- Is compassionate...
- (CHICKEN SQUAWKS)
99
00:06:38,441 --> 00:06:39,917
patient, cautious,
100
00:06:39,942 --> 00:06:40,960
clean.
101
00:06:40,985 --> 00:06:47,992
And above all, a Princess strives
for... Well, perfection.
102
00:06:49,619 --> 00:06:51,162
MERIDA: But every
once in a while,
103
00:06:51,412 --> 00:06:56,000
there's a day when I don't
have to be a Princess.
104
00:06:58,628 --> 00:07:01,147
No lessons, no expectations.
105
00:07:01,172 --> 00:07:03,508
A day where anything
can happen.
106
00:07:05,093 --> 00:07:08,154
A day I can change my fate.
107
00:07:08,179 --> 00:07:09,388
Yeah!
108
00:07:18,022 --> 00:07:20,024
(LIVELY MUSIC PLAYING)
109
00:07:20,233 --> 00:07:26,297
When cold wind is a' calling, and
the sky is clear and bright.
110
00:07:26,322 --> 00:07:31,994
Misty mountains sing and beckon,
lead me out into the light.
111
00:07:32,370 --> 00:07:35,348
I will ride, I will fly.
112
00:07:35,373 --> 00:07:38,392
Chase the wind and
touch the sky.
113
00:07:38,417 --> 00:07:44,090
I will fly Chase the
wind and touch the sky.
114
00:07:49,220 --> 00:07:51,222
Wooh-hoo!
115
00:07:58,396 --> 00:07:59,539
(EAGLE CALLS)
116
00:07:59,564 --> 00:08:05,628
Where dark woods hide secrets and
mountains are fierce and bold.
117
00:08:05,653 --> 00:08:11,676
Deep waters hold reflections
of times lost long ago.
118
00:08:11,701 --> 00:08:15,721
I will read every story,
take hold of my own dream.
119
00:08:15,746 --> 00:08:17,765
- Oh!
- (HORSE WHINNIES)
120
00:08:17,790 --> 00:08:20,935
Be as strong as the
seas are Stormy.
121
00:08:20,960 --> 00:08:23,771
And proud as an
eagle's scream.
122
00:08:23,796 --> 00:08:26,816
I will ride, I will fly.
123
00:08:26,841 --> 00:08:29,819
Chase the wind and
touch the sky.
124
00:08:29,844 --> 00:08:35,600
I will fly Chase the
wind and touch the sky
125
00:08:44,192 --> 00:08:46,252
(SCREAMS EXCITEDLY)
126
00:08:46,277 --> 00:08:48,171
And touch the sky.
127
00:08:48,196 --> 00:08:50,198
Wooh!
128
00:08:51,991 --> 00:08:53,467
Chase the wind.
129
00:08:53,492 --> 00:08:56,554
Chase the wind.
130
00:08:56,579 --> 00:09:01,751
Touch the sky
131
00:09:09,008 --> 00:09:10,193
(WHINNIES)
132
00:09:10,218 --> 00:09:13,512
I'm starving. You
hungry too, Angus?
133
00:09:13,971 --> 00:09:15,031
Pfft!
134
00:09:15,056 --> 00:09:17,016
- Oats it is, then.
- (SNORTS)
135
00:09:19,227 --> 00:09:20,953
Good day, Princess.
136
00:09:20,978 --> 00:09:22,914
I cannot find the salt.
Where did you put it?
137
00:09:22,939 --> 00:09:25,339
It was over there a minute ago,
the last time I looked at it.
138
00:09:25,942 --> 00:09:30,963
And then, out of nowhere, the
biggest bear you've ever seen!
139
00:09:30,988 --> 00:09:34,175
His hide littered with the
weapons of fallen warriors.
140
00:09:34,200 --> 00:09:37,828
His face scarred
with one dead eye.
141
00:09:38,621 --> 00:09:40,306
I drew my sword and...
142
00:09:40,331 --> 00:09:41,933
Whoosh!
143
00:09:41,958 --> 00:09:44,143
One swipe, his sword shattered.
144
00:09:44,168 --> 00:09:47,296
Then "chomp"!
Dad's leg was clean off.
145
00:09:47,672 --> 00:09:50,107
Down the monster's
throat it went.
146
00:09:50,132 --> 00:09:53,110
Oh, that's my favorite part.
147
00:09:53,135 --> 00:09:56,389
Mor'du has never
been seen since,
148
00:09:56,514 --> 00:10:01,994
and is roaming the wilds
waiting his chance of revenge.
149
00:10:02,019 --> 00:10:04,580
(ROARING)
- Let him return.
150
00:10:04,605 --> 00:10:06,707
I'll finish what I guddled
in the first place.
151
00:10:06,732 --> 00:10:10,586
Merida, a Princess does not
place her weapons on the table.
152
00:10:10,611 --> 00:10:13,839
Mum!
It's just my bow.
153
00:10:13,864 --> 00:10:16,884
A Princess should not have
weapons in my opinion.
154
00:10:16,909 --> 00:10:18,244
FERGUS: Leave her be.
155
00:10:18,536 --> 00:10:21,264
Princess or not, learning
to fight is essential.
156
00:10:21,289 --> 00:10:24,141
Mum? You'll never guess
what I did today.
157
00:10:24,166 --> 00:10:26,335
- Hm?
- I climbed the Crone's Tooth,
158
00:10:26,585 --> 00:10:27,878
and drank from the Fire Falls.
159
00:10:28,421 --> 00:10:29,855
Fire Falls?
160
00:10:29,880 --> 00:10:33,693
They say only the ancient kings were
brave enough to drink the fire.
161
00:10:33,718 --> 00:10:34,777
(LAUGHS)
162
00:10:34,802 --> 00:10:37,655
- What did you do, dear?
- Nothing, Mum.
163
00:10:37,680 --> 00:10:39,198
Hungry, aren't we?
164
00:10:39,223 --> 00:10:41,659
- Mum!
- You'll get dreadful collywobbles.
165
00:10:41,684 --> 00:10:44,704
Oh, Fergus, will you look
at your daughter's plate?
166
00:10:44,729 --> 00:10:46,747
(DOGS BARKING)
- So what?
167
00:10:46,772 --> 00:10:49,333
- Oh, you great...
- Don't let them lick... (SIGHS)
168
00:10:49,358 --> 00:10:50,710
Boys, you're naughty.
169
00:10:50,735 --> 00:10:52,820
Don't just play
with your haggis.
170
00:10:53,070 --> 00:10:55,881
- Urgh! (GAGGING)
- Och, how do you know you don't like it,
171
00:10:55,906 --> 00:10:58,050
if you won't try it?
172
00:10:58,075 --> 00:10:59,969
That's just a wee
sheep's stomach.
173
00:10:59,994 --> 00:11:02,680
It's delicious. Mm!
(SMACKS LIPS)
174
00:11:02,705 --> 00:11:05,057
- My lady.
- Thank you, Maudie.
175
00:11:05,082 --> 00:11:08,082
FERGUS: You're getting
too big, the two of you.
176
00:11:10,963 --> 00:11:12,315
ELINOR: Aha.
177
00:11:12,340 --> 00:11:14,734
From the Lords Macintosh,
MacGuffin and Dingwall.
178
00:11:14,759 --> 00:11:16,193
Their responses, no doubt.
179
00:11:16,218 --> 00:11:17,778
Aye, aye!
180
00:11:17,803 --> 00:11:19,805
FERGUS: Hey, hey!
(LAUGHS) (MUNCHING LOUDLY)
181
00:11:20,681 --> 00:11:23,351
Stay out of my food,
you greedy mongrels.
182
00:11:24,018 --> 00:11:26,203
Chew on that, you manky dogs!
183
00:11:26,228 --> 00:11:28,272
(FERGUS LAUGHS)
- Fergus?
184
00:11:30,816 --> 00:11:32,084
They've all accepted.
185
00:11:32,109 --> 00:11:34,111
(DOGS SLOBBERING)
186
00:11:34,779 --> 00:11:37,048
Who's accepted what, Mother?
187
00:11:37,073 --> 00:11:39,283
Boys, you are excused.
188
00:11:39,992 --> 00:11:41,035
(GIGGLING)
189
00:11:42,119 --> 00:11:43,245
- Oof!
- (DOGS BARKING)
190
00:11:43,913 --> 00:11:45,206
Hey!
(LAUGHS)
191
00:11:46,165 --> 00:11:49,060
What did I do now?
192
00:11:49,085 --> 00:11:51,295
Your father has something
to discuss with you.
193
00:11:53,798 --> 00:11:54,965
Fergus?
194
00:11:55,800 --> 00:11:57,735
Oh.
(CLEARS THROAT)
195
00:11:57,760 --> 00:11:59,428
(COUGHS)
196
00:11:59,678 --> 00:12:02,890
Er... Merida.
197
00:12:05,935 --> 00:12:11,123
(SIGHS) The lords are presenting their
sons as suitors for your betrothal.
198
00:12:11,148 --> 00:12:13,984
- What?
- The clans have accepted.
199
00:12:14,652 --> 00:12:17,171
- Dad!
- What? (STAMMERS) I...
200
00:12:17,196 --> 00:12:19,423
You... She... Elinor?
201
00:12:19,448 --> 00:12:22,093
Honestly, Merida, I don't know
why you're reacting this way.
202
00:12:22,118 --> 00:12:23,135
(SIGHS IN FRUSTRATION)
203
00:12:23,160 --> 00:12:27,181
This year, each clan will present a suitor
to compete in the games for your hand.
204
00:12:27,206 --> 00:12:29,975
I suppose a Princess just
does what she's told?
205
00:12:30,000 --> 00:12:32,420
A Princess does not
raise her voice.
206
00:12:33,254 --> 00:12:36,298
Merida, this is what you've been
preparing for your whole life.
207
00:12:36,841 --> 00:12:40,319
No, it's what you've been
preparing me for my whole life.
208
00:12:40,344 --> 00:12:42,738
I won't go through with it.
You can't make me.
209
00:12:42,763 --> 00:12:44,890
Merida!
210
00:12:45,099 --> 00:12:46,934
Huh? Merida!
211
00:12:49,687 --> 00:12:50,746
- Urgh!
- (DOGS BARKING)
212
00:12:50,771 --> 00:12:53,023
Boys!
213
00:12:53,983 --> 00:12:55,985
(GRUNTING)
214
00:12:57,194 --> 00:13:00,965
Mother. Suitors? Marriage?
215
00:13:00,990 --> 00:13:03,384
Once there was an
ancient kingdom...
216
00:13:03,409 --> 00:13:06,095
Oh, Mum!
217
00:13:06,120 --> 00:13:07,805
Ancient kingdom.
218
00:13:07,830 --> 00:13:09,874
It's name long forgotten,
219
00:13:10,458 --> 00:13:14,462
ruled by a wise and fair
King who was much beloved.
220
00:13:14,962 --> 00:13:20,025
And when he grew old he divided
the kingdom among his four sons,
221
00:13:20,050 --> 00:13:24,430
that they should be the pillars on
which the peace of the land rested.
222
00:13:25,806 --> 00:13:30,870
But the oldest Prince wanted
to rule the land for himself.
223
00:13:30,895 --> 00:13:34,482
He followed his own path
and the kingdom fell
224
00:13:35,774 --> 00:13:38,794
to war, and chaos and ruin.
225
00:13:38,819 --> 00:13:40,796
That's a nice story.
226
00:13:40,821 --> 00:13:43,132
It's not just a story, Merida.
227
00:13:43,157 --> 00:13:46,260
Legends are lessons.
They ring with truths.
228
00:13:46,285 --> 00:13:47,803
Och, Mum.
229
00:13:47,828 --> 00:13:50,055
I would advise you to make
your peace with this.
230
00:13:50,080 --> 00:13:51,974
The clans are coming to
present their suitors.
231
00:13:51,999 --> 00:13:54,393
- It's not fair.
- Och, Merida.
232
00:13:54,418 --> 00:13:57,171
It's marriage. It's not
the end of the world.
233
00:13:58,255 --> 00:13:59,256
(SIGHS IN DISBELIEF)
234
00:14:01,217 --> 00:14:03,219
(ELINOR MUTTERING)
235
00:14:05,930 --> 00:14:08,641
FERGUS: - You're muttering.
- I don't mutter.
236
00:14:09,266 --> 00:14:12,561
Aye, you do. You mutter, lass,
when something's troubling you.
237
00:14:12,811 --> 00:14:14,914
I blame you. Stubbornness.
238
00:14:14,939 --> 00:14:16,624
It's entirely from your
side of the family.
239
00:14:16,649 --> 00:14:19,527
(LAUGHS) I take it the talk
didn't go too well, then?
240
00:14:20,110 --> 00:14:22,171
Ooh, I don't know what to do.
241
00:14:22,196 --> 00:14:25,257
- Speak to her, dear.
- I do speak to her.
242
00:14:25,282 --> 00:14:28,577
- She just doesn't listen.
- Come on, now.
243
00:14:28,827 --> 00:14:31,263
Pretend I'm Merida.
Speak to me.
244
00:14:31,288 --> 00:14:33,265
What would you say?
245
00:14:33,290 --> 00:14:35,851
Ooh... I can't do this.
246
00:14:35,876 --> 00:14:37,520
Sure you can.
247
00:14:37,545 --> 00:14:40,189
There, there.
That's my Queen.
248
00:14:40,214 --> 00:14:42,233
Right, here we go.
249
00:14:42,258 --> 00:14:44,026
"I don't want to get married."
250
00:14:44,051 --> 00:14:46,570
"I want to stay single and let
my hair flow in the wind"
251
00:14:46,595 --> 00:14:50,516
"as I ride through the Glen
firing arrows into the sunset."
252
00:14:53,477 --> 00:14:55,913
(BREATHES DEEPLY)
253
00:14:55,938 --> 00:15:00,960
Merida, all this work, all the
time spent preparing you,
254
00:15:00,985 --> 00:15:04,613
schooling you, giving you
everything we never had.
255
00:15:04,863 --> 00:15:08,384
I ask you, what do
you expect us to do?
256
00:15:08,409 --> 00:15:11,554
Call off the gathering.
Would that kill them?
257
00:15:11,579 --> 00:15:12,972
You're the Queen.
258
00:15:12,997 --> 00:15:16,350
You can just tell the lords the
Princess is not ready for this.
259
00:15:16,375 --> 00:15:20,104
In fact, she might not ever be
ready for this, so that's that.
260
00:15:20,129 --> 00:15:24,233
Good day to you. We'll expect your
declarations of war in the morning.
261
00:15:24,258 --> 00:15:27,987
I understand this
must all seem unfair.
262
00:15:28,012 --> 00:15:30,364
Even I had reservations
when I faced betrothal.
263
00:15:30,389 --> 00:15:33,951
But we can't just run
away from who we are.
264
00:15:33,976 --> 00:15:36,495
I don't want my life to be over.
265
00:15:36,520 --> 00:15:37,997
I want my freedom!
266
00:15:38,022 --> 00:15:41,333
But are you willing to pay the
price your freedom will cost?
267
00:15:41,358 --> 00:15:43,502
I'm not doing any of
this to hurt you.
268
00:15:43,527 --> 00:15:49,133
If you could just try to see
what I do, I do out of love.
269
00:15:49,158 --> 00:15:52,119
But it's my life, it's...
(SIGHS)
270
00:15:52,536 --> 00:15:54,346
I'm just not ready.
271
00:15:54,371 --> 00:15:56,307
I think you'd see,
if you could just...
272
00:15:56,332 --> 00:15:59,435
I think I could make you
understand if you would just...
273
00:15:59,460 --> 00:16:01,103
- listen.
- Listen.
274
00:16:01,128 --> 00:16:02,463
(WHINNIES)
275
00:16:04,381 --> 00:16:07,551
I swear, Angus, this
isn't going to happen.
276
00:16:08,552 --> 00:16:10,179
Not if I have any say in it.
277
00:16:12,097 --> 00:16:14,725
(EXERTIVE GRUNTING)
(DRUMS POUNDING)
278
00:16:16,977 --> 00:16:18,312
(MEN STRAINING)
279
00:16:22,316 --> 00:16:24,318
(DRUMS BEATING RHYTHMICALLY)
280
00:16:26,904 --> 00:16:28,547
MacGuffin!
281
00:16:28,572 --> 00:16:30,074
MEN: MacGuffin!
282
00:16:32,993 --> 00:16:34,995
- Dingwall!
MEN: - Dingwall!
283
00:16:36,705 --> 00:16:39,625
- Macintosh!
MEN: - Macintosh!
284
00:16:45,422 --> 00:16:47,424
Ooh! Aah!
285
00:16:48,008 --> 00:16:49,009
Oh.
286
00:16:50,302 --> 00:16:51,303
(SIGHS)
287
00:16:51,595 --> 00:16:52,613
(GRUNTS)
288
00:16:52,638 --> 00:16:56,158
You look absolutely beautiful.
289
00:16:56,183 --> 00:16:57,534
I can't breathe.
290
00:16:57,559 --> 00:16:59,561
Och, shush!
Give us a turn.
291
00:17:01,021 --> 00:17:03,374
(GROANS)
I can't move.
292
00:17:03,399 --> 00:17:05,501
It's too tight.
293
00:17:05,526 --> 00:17:08,337
(STRAINS)
- It's perfect.
294
00:17:08,362 --> 00:17:10,280
(GROANS)
295
00:17:10,948 --> 00:17:12,616
(STRAINS)
296
00:17:20,666 --> 00:17:23,210
- Merida?
- Mum?
297
00:17:26,130 --> 00:17:28,132
Just...
298
00:17:30,759 --> 00:17:33,011
Remember to smile.
299
00:17:36,974 --> 00:17:38,976
(SNORING)
300
00:17:42,104 --> 00:17:44,106
(PRINCES LAUGHING)
301
00:17:46,567 --> 00:17:48,544
(CONTINUES SNORING)
- Aye, they're coming.
302
00:17:48,569 --> 00:17:50,921
Places, everyone. Places.
303
00:17:50,946 --> 00:17:52,448
(PEOPLE CLAMORING)
(DOGS BARKING)
304
00:17:52,948 --> 00:17:54,950
Oh!
305
00:18:03,417 --> 00:18:05,419
(PRINCES GRUNTING)
306
00:18:05,711 --> 00:18:07,730
(FERGUS CHUCKLES)
307
00:18:07,755 --> 00:18:10,340
I look fine, woman! Leave me be!
308
00:18:10,674 --> 00:18:12,067
GUARD: My Lord!
309
00:18:12,092 --> 00:18:15,362
I want to announce the
arrival of the lords...
310
00:18:15,387 --> 00:18:17,489
- Ow!
- Who goes there? Who goes there?
311
00:18:17,514 --> 00:18:19,516
(BAGPIPES PLAYING)
312
00:18:34,156 --> 00:18:36,158
Boy!
313
00:18:36,825 --> 00:18:39,136
(ALL CRY OUT)
314
00:18:39,161 --> 00:18:40,746
(SHOUTING)
315
00:18:44,374 --> 00:18:45,375
(SILENCE)
316
00:18:46,335 --> 00:18:49,254
So, here we are... Er...
317
00:18:50,047 --> 00:18:52,274
the four clans.
MAN: - Aye.
318
00:18:52,299 --> 00:18:54,301
- Er... Gathering...
- Oh.
319
00:18:55,093 --> 00:18:57,279
- For...
- (DISCONTENTED MURMURS)
320
00:18:57,304 --> 00:19:00,849
- the presentation of the suitors.
- The presentation of the suitors.
321
00:19:01,099 --> 00:19:03,702
(ALL CHEERING)
FERGUS: - Clan Macintosh.
322
00:19:03,727 --> 00:19:06,121
MEN: Macintosh!
323
00:19:06,146 --> 00:19:09,708
Your Majesty, I present
my heir and scion,
324
00:19:09,733 --> 00:19:13,295
who defended our land from
the northern invaders,
325
00:19:13,320 --> 00:19:17,549
and with his own
sword, Stab Blooder,
326
00:19:17,574 --> 00:19:19,760
vanquished 1,000 foes.
327
00:19:19,785 --> 00:19:21,787
MEN: Macintosh!
328
00:19:23,038 --> 00:19:25,057
(SCOFFS)
FERGUS: - Clan MacGuffin!
329
00:19:25,082 --> 00:19:26,750
MEN: MacGuffin!
330
00:19:27,543 --> 00:19:31,814
Good Majesty, I present
my eldest son,
331
00:19:31,839 --> 00:19:34,691
who scuttled the
Viking longships
332
00:19:34,716 --> 00:19:39,429
and with his bare hands
vanquished 2,000 foes.
333
00:19:39,680 --> 00:19:41,682
MEN: MacGuffin!
334
00:19:44,434 --> 00:19:45,744
Clan Dingwall.
335
00:19:45,769 --> 00:19:47,771
MEN: Dingwall!
336
00:19:48,856 --> 00:19:51,942
I present my only son
337
00:19:53,443 --> 00:19:57,589
who was besieged
by 10,000 Romans
338
00:19:57,614 --> 00:20:01,869
and he took out a whole
armada singlehandedly.
339
00:20:01,994 --> 00:20:03,453
With one arm, he was...
340
00:20:04,746 --> 00:20:07,474
With one arm he was
steering the ship
341
00:20:07,499 --> 00:20:10,686
and with the other he
held his mighty sword
342
00:20:10,711 --> 00:20:13,480
and struck down a whole
attacking fleet.
343
00:20:13,505 --> 00:20:15,883
MAN: - Lies!
- What? I heard that.
344
00:20:16,133 --> 00:20:18,135
(MEN SNICKERING)
- Go on. Say it to my face.
345
00:20:18,468 --> 00:20:21,196
Or are ye scared,
simpering jackanapes,
346
00:20:21,221 --> 00:20:23,574
afraid to muss your pretty hair?
347
00:20:23,599 --> 00:20:26,785
- At least we have hair.
- And all our teeth.
348
00:20:26,810 --> 00:20:29,454
(SPEAKS IN THICK ACCENT)
349
00:20:29,479 --> 00:20:31,290
MAN: - Huh?
(SHEEP BLEATS)
350
00:20:31,315 --> 00:20:34,835
And we don't hide under
Bridges, you grumpy old troll.
351
00:20:34,860 --> 00:20:36,820
(ALL LAUGHING)
352
00:20:38,322 --> 00:20:40,449
You want to laugh, huh?
353
00:20:40,741 --> 00:20:42,659
Wee Dingwall!
354
00:20:43,827 --> 00:20:45,954
(SCREAMS)
Get off me!
355
00:20:46,204 --> 00:20:47,639
(LAUGHING)
356
00:20:47,664 --> 00:20:48,724
(PLAYING LIVELY TUNE)
357
00:20:48,749 --> 00:20:50,125
(GROANING)
358
00:20:53,754 --> 00:20:54,755
(SCREAMS)
359
00:20:55,839 --> 00:20:57,691
(YELPS)
360
00:20:57,716 --> 00:21:00,177
Nut them! Nut them!
That's the way to...
361
00:21:02,387 --> 00:21:03,555
Alright.
362
00:21:05,474 --> 00:21:06,892
Shut it!
363
00:21:07,517 --> 00:21:08,685
(MUSIC WINDS DOWN)
364
00:21:09,227 --> 00:21:13,941
Now, that's all done. You've
had your go at each other.
365
00:21:14,191 --> 00:21:15,859
Show a little decorum.
366
00:21:16,902 --> 00:21:18,946
And no more fighting.
367
00:21:19,196 --> 00:21:20,505
(MACE CLANGING)
(SCREAMS)
368
00:21:20,530 --> 00:21:21,531
(LIVELY TUNE CONTINUES)
369
00:21:22,199 --> 00:21:23,200
(YELLING)
370
00:21:29,706 --> 00:21:31,375
(BATTLE CRY)
371
00:21:33,543 --> 00:21:34,544
Ow!
372
00:21:35,671 --> 00:21:36,672
(GROANS)
373
00:21:37,506 --> 00:21:39,299
(SHEEP BLEATS)
374
00:21:39,758 --> 00:21:40,759
(YELLS)
375
00:21:52,270 --> 00:21:54,272
FERGUS: You want a fresh one?
376
00:21:54,523 --> 00:21:56,333
(MUSIC STOPS)
377
00:21:56,358 --> 00:21:58,360
(CLAN CHIEFS WHINING IN PAIN)
378
00:22:00,305 --> 00:22:01,505
FERGUS: Crivens,
you're fierce.
379
00:22:01,530 --> 00:22:02,923
I didn't start it. It was...
380
00:22:02,948 --> 00:22:05,676
My lady Queen, I feel terrible.
My humblest apologies.
381
00:22:05,701 --> 00:22:09,346
- We mean no disrespect.
- I'm sorry, love, I didn't... But...
382
00:22:09,371 --> 00:22:11,556
- Yes, dear.
- (CLEARS THROAT)
383
00:22:11,581 --> 00:22:13,392
Now, where were we?
384
00:22:13,417 --> 00:22:17,045
Ah, yes.
In accordance with our laws,
385
00:22:17,295 --> 00:22:19,690
by the rights of our heritage,
386
00:22:19,715 --> 00:22:23,026
only the firstborn of
each of the great leaders
387
00:22:23,051 --> 00:22:25,946
- may be presented as champion.
- Firstborn?
388
00:22:25,971 --> 00:22:30,684
And thus compete for the hand
of the Princess of Dun Broch.
389
00:22:31,268 --> 00:22:34,621
To win the fair maiden they
must prove their worth
390
00:22:34,646 --> 00:22:38,875
by feats of strength
or arms in the games.
391
00:22:38,900 --> 00:22:43,588
It is customary that the challenge be
determined by the Princess herself.
392
00:22:43,613 --> 00:22:45,382
Archery!
Archery.
393
00:22:45,407 --> 00:22:46,616
(ALL MURMURING)
394
00:22:47,784 --> 00:22:51,580
I choose archery.
395
00:22:52,330 --> 00:22:55,500
- Let the games begin!
- (ALL CHEERING)
396
00:23:05,010 --> 00:23:07,471
(GRUNTING)
(YELLS)
397
00:23:11,391 --> 00:23:12,451
(SCREAMS)
398
00:23:12,476 --> 00:23:13,477
(GRUNTING)
399
00:23:15,812 --> 00:23:17,397
Pull!
400
00:23:18,023 --> 00:23:19,858
- Pull!
- (MEN CRYING OUT IN SURPRISE)
401
00:23:19,983 --> 00:23:21,651
(LIVELY BAGPIPES PLAYING)
402
00:23:27,574 --> 00:23:29,576
(MAN ROARING)
(CHILDREN SCREAMING)
403
00:23:32,954 --> 00:23:34,956
(MOOING AND BARKING)
404
00:23:36,583 --> 00:23:38,335
- I'll just take one.
- Ooh!
405
00:23:39,586 --> 00:23:41,588
PRINCE: Ooh!
406
00:23:43,131 --> 00:23:44,775
Oh!
407
00:23:44,800 --> 00:23:48,345
Now, I have told you,
you're not allowed... Oh!
408
00:23:49,429 --> 00:23:50,847
- Oh!
- Argh!
409
00:23:51,431 --> 00:23:53,058
(PRINCES GIGGLING)
- Oh!
410
00:23:56,103 --> 00:23:58,021
(SHEEP BLEATING)
411
00:24:00,899 --> 00:24:02,901
(HORN SOUNDING)
412
00:24:04,903 --> 00:24:07,656
(DOGS HOWL)
413
00:24:07,781 --> 00:24:09,449
(CROWD CHEERING)
414
00:24:09,825 --> 00:24:11,201
It's time!
415
00:24:13,870 --> 00:24:17,124
- Archers, to your marks!
- Aye, archers, to your marks.
416
00:24:17,374 --> 00:24:20,102
And may the lucky arrow
find it's target.
417
00:24:20,127 --> 00:24:21,753
(FERGUS CHUCKLES)
418
00:24:26,049 --> 00:24:28,051
(EXCITED SQUEALING)
419
00:24:30,387 --> 00:24:32,097
Oi! Get on with it.
420
00:24:38,937 --> 00:24:40,413
CROWD: Ooh. (LAUGHS)
421
00:24:40,438 --> 00:24:41,731
(GROANS)
422
00:24:42,524 --> 00:24:45,752
- Och!
- I bet he wishes he was tossing cabers.
423
00:24:45,777 --> 00:24:48,738
- Or holding up Bridges. (LAUGHS)
- Shh!
424
00:24:51,074 --> 00:24:52,826
(GIRLS SQUEAL)
425
00:24:53,785 --> 00:24:54,886
CROWD: Aw...
426
00:24:54,911 --> 00:24:56,138
(YELLS ANGRILY)
427
00:24:56,163 --> 00:24:59,599
At least you hit
the target, son.
428
00:24:59,624 --> 00:25:01,143
(CONTINUES YELLING)
429
00:25:01,168 --> 00:25:03,019
Oh, that's attractive.
430
00:25:03,044 --> 00:25:05,046
(CONTINUES WAILING)
431
00:25:06,756 --> 00:25:08,900
MAN: - I got it!
- Good arm.
432
00:25:08,925 --> 00:25:12,070
And such lovely flowing locks.
433
00:25:12,095 --> 00:25:13,722
- Fergus.
- What?
434
00:25:15,891 --> 00:25:17,117
(LAUGHTER)
435
00:25:17,142 --> 00:25:18,143
(GASPS)
436
00:25:22,856 --> 00:25:24,608
Oh, wee lamb.
437
00:25:30,113 --> 00:25:32,782
Oh, come on!
Shoot, boy!
438
00:25:33,992 --> 00:25:36,052
(CROWD CHEERING)
(LAUGHS IN TRIUMPH)
439
00:25:36,077 --> 00:25:37,971
Well done, lad! Well done.
440
00:25:37,996 --> 00:25:39,998
(STARTS SINGING)
441
00:25:41,458 --> 00:25:43,627
- Feast your eyes!
- (CHIEFS SCREAM)
442
00:25:44,461 --> 00:25:47,214
- That's my boy.
- (LAUGHS) (GAGGING)
443
00:25:47,464 --> 00:25:50,984
Well, that's just
grand now, isn't it?
444
00:25:51,009 --> 00:25:53,820
- Guess who's coming to dinner?
- Fergus.
445
00:25:53,845 --> 00:25:56,990
By the way, hope you don't
mind being called Lady Ding...
446
00:25:57,015 --> 00:25:59,017
(WHINES)
447
00:26:04,147 --> 00:26:06,833
(CROWD GASPS)
- I am Merida.
448
00:26:06,858 --> 00:26:10,128
Firstborn descendant
of Clan Dun Broch.
449
00:26:10,153 --> 00:26:13,715
And I'll be shooting
for my own hand.
450
00:26:13,740 --> 00:26:14,866
- Oh!
- (CROWD MURMURING)
451
00:26:15,825 --> 00:26:18,203
What are you doing?
452
00:26:20,956 --> 00:26:22,974
Merida!
453
00:26:22,999 --> 00:26:24,876
Curse this dress!
454
00:26:25,252 --> 00:26:27,254
(SHOCKED GASPS)
455
00:26:31,007 --> 00:26:32,050
(CROWD GASPS IN AWE)
456
00:26:32,175 --> 00:26:33,718
Merida, stop this!
457
00:26:38,014 --> 00:26:40,850
Don't you dare loose
another arrow.
458
00:26:47,857 --> 00:26:48,942
(EXHALES)
459
00:26:50,110 --> 00:26:52,279
Merida, I forbid it.
460
00:27:23,059 --> 00:27:25,745
Michty me! I've just about
had enough of you, lass!
461
00:27:25,770 --> 00:27:28,540
- You're the one that wants me to...
- You embarrassed them.
462
00:27:28,565 --> 00:27:30,458
- You embarrassed me.
- I followed the rules.
463
00:27:30,483 --> 00:27:32,419
You don't know what you've done!
464
00:27:32,444 --> 00:27:35,088
- Just don't care how I...
- It'll be fire and sword if it's not set right.
465
00:27:35,113 --> 00:27:37,716
- Just listen!
- I am the Queen!
466
00:27:37,741 --> 00:27:39,342
You listen to me!
467
00:27:39,367 --> 00:27:41,720
Ugh!
This is so unfair!
468
00:27:41,745 --> 00:27:43,513
Ha! Unfair?
469
00:27:43,538 --> 00:27:45,640
You're never there for me.
470
00:27:45,665 --> 00:27:48,393
This whole marriage
is what you want.
471
00:27:48,418 --> 00:27:51,646
Do you ever bother to
ask what I want? No.
472
00:27:51,671 --> 00:27:54,566
You walk around telling me
what to do, what not to do,
473
00:27:54,591 --> 00:27:57,152
trying to make me be like you.
474
00:27:57,177 --> 00:27:59,529
Well, I'm not going
to be like you.
475
00:27:59,554 --> 00:28:01,281
Oh, you're acting like a child.
476
00:28:01,306 --> 00:28:04,200
And you're a beast.
477
00:28:04,225 --> 00:28:06,202
- That's what you are!
- Oh, Merida.
478
00:28:06,227 --> 00:28:08,621
- I'll never be like you.
- No, stop that!
479
00:28:08,646 --> 00:28:11,649
- I'd rather die than be like you!
- (GASPS)
480
00:28:16,279 --> 00:28:18,798
Merida, you are a Princess,
481
00:28:18,823 --> 00:28:21,618
- and I expect you to act like one.
- Mum!
482
00:28:23,161 --> 00:28:24,329
Oh!
483
00:28:28,958 --> 00:28:30,018
(WEEPS)
484
00:28:30,043 --> 00:28:32,045
ELINOR: Merida!
485
00:28:33,046 --> 00:28:34,547
Merida!
486
00:28:35,465 --> 00:28:37,442
Oh, dear.
487
00:28:37,467 --> 00:28:39,302
Ah!
488
00:28:41,179 --> 00:28:43,765
Oh, no.
What have I done?
489
00:28:45,308 --> 00:28:46,726
Oh.
490
00:28:47,394 --> 00:28:49,396
(SOBBING)
491
00:28:54,484 --> 00:28:56,486
(SOBBING)
492
00:29:13,128 --> 00:29:15,422
Oh! Oh! Oh!
493
00:29:16,089 --> 00:29:17,090
(WHINNIES)
494
00:29:17,674 --> 00:29:19,818
Whoa!
495
00:29:19,843 --> 00:29:22,220
(SOBS)
Angus!
496
00:29:22,762 --> 00:29:25,265
(WHINNIES AND SNORTS)
497
00:29:34,190 --> 00:29:36,192
(ANGUS WHINNIES)
498
00:29:47,328 --> 00:29:49,372
(WISP CALLS)
499
00:29:57,672 --> 00:30:00,216
(WISP CALLS)
500
00:30:08,558 --> 00:30:11,619
(WHISPERS) Come on, Angus.
(ANGUS NICKERS)
501
00:30:11,644 --> 00:30:12,871
Angus!
502
00:30:12,896 --> 00:30:14,539
(NICKERS)
503
00:30:14,564 --> 00:30:16,316
(SIGHS)
504
00:30:16,900 --> 00:30:18,902
(WISPS CALL)
505
00:30:20,570 --> 00:30:22,405
(ANGUS NEIGHS)
506
00:30:23,573 --> 00:30:25,700
(WISP CALLS)
507
00:30:29,537 --> 00:30:30,663
(WHINNYING)
508
00:30:55,063 --> 00:30:57,065
(WISP CALLS)
509
00:31:01,736 --> 00:31:04,197
Why would the wisps
lead me here?
510
00:31:12,914 --> 00:31:14,916
(BELL TINKLES)
511
00:31:15,667 --> 00:31:16,751
Uh...
512
00:31:19,504 --> 00:31:21,506
(WOOD GENTLY TAPPING)
513
00:31:29,347 --> 00:31:31,366
Oh, look around.
514
00:31:31,391 --> 00:31:33,618
You holler if you see
anything you like.
515
00:31:33,643 --> 00:31:35,979
Everything is half off.
516
00:31:36,479 --> 00:31:37,522
Uh...
517
00:31:41,359 --> 00:31:44,462
- Who are you?
- Just a humble woodcarver.
518
00:31:44,487 --> 00:31:45,989
Um...
519
00:31:46,281 --> 00:31:48,841
I don't understand...
(GASPS)
520
00:31:48,866 --> 00:31:50,994
- See anything you like?
- Uh...
521
00:31:51,286 --> 00:31:55,431
Perhaps a touch of whimsy to
brighten any dank chamber?
522
00:31:55,456 --> 00:31:57,934
But the will-o-the-wisps,
they...
523
00:31:57,959 --> 00:31:59,961
Oh!
This is one of a kind!
524
00:32:00,336 --> 00:32:02,005
I'll make you a deal
for this rare prize.
525
00:32:04,340 --> 00:32:05,758
- Your broom!
- Oh! (SNAPS)
526
00:32:07,051 --> 00:32:10,054
- It was sweeping by itself.
- That's ridiculous.
527
00:32:10,346 --> 00:32:12,907
Wood cannot be imbued
with magical properties.
528
00:32:12,932 --> 00:32:16,494
I should know. I'm a wit...
Whittler.
529
00:32:16,519 --> 00:32:18,329
Of wood.
530
00:32:18,354 --> 00:32:23,668
Oh, how about this conversation
starter? It's made of yew wood.
531
00:32:23,693 --> 00:32:26,087
(GENTLE CLATTERING)
- Tough as Stone.
532
00:32:26,112 --> 00:32:27,547
Oh, ah, ah, ah, ah!
533
00:32:27,572 --> 00:32:29,674
That's stuffed.
(LAUGHS)
534
00:32:29,699 --> 00:32:33,011
- Staring is rude.
- (GASPS) Ooh! The crow's talking!
535
00:32:33,036 --> 00:32:34,345
That's not all I can do.
536
00:32:34,370 --> 00:32:36,681
LA-IA LA-LA LA-LA
537
00:32:36,706 --> 00:32:38,583
(SINGS HIGH NOTES)
(SNAPS)
538
00:32:40,877 --> 00:32:42,503
(SQUAWKS)
539
00:32:43,046 --> 00:32:46,024
- You're a witch!
- Woodcarver.
540
00:32:46,049 --> 00:32:48,384
That's why the
wisps led me here.
541
00:32:48,885 --> 00:32:50,987
- Woodcarver!
- You'll change my fate!
542
00:32:51,012 --> 00:32:53,865
- Woodcarver!
- You see, it's my mother.
543
00:32:53,890 --> 00:32:56,976
I'm not a witch! Too many
unsatisfied customers.
544
00:32:59,395 --> 00:33:04,359
If you're not going to buy
anything, get out. (SNAPS)
545
00:33:04,734 --> 00:33:07,570
- No! The wisps led me here!
- I don't care!
546
00:33:08,738 --> 00:33:13,326
- Get out! Shoo! Get! Be gone with you!
- I'll buy it all.
547
00:33:14,035 --> 00:33:16,679
- What? What was that?
- Every carving.
548
00:33:16,704 --> 00:33:18,431
Well...
(STAMMERING)
549
00:33:18,456 --> 00:33:22,810
(LAUGHS) And how are you going
to pay for that, sweetie?
550
00:33:22,835 --> 00:33:25,505
- With this.
- W...
551
00:33:28,091 --> 00:33:31,069
Oh, my, that's lovely, that is.
552
00:33:31,094 --> 00:33:32,428
That would set us up for months.
553
00:33:32,553 --> 00:33:33,553
(CLATTERING)
554
00:33:34,472 --> 00:33:35,907
MERIDA: - Ah, ah, ah.
(GASPS)
555
00:33:35,932 --> 00:33:41,771
- Every carving and one spell.
- (SQUAWKS)
556
00:33:42,522 --> 00:33:45,541
Are you sure you know
what you're doing?
557
00:33:45,566 --> 00:33:49,112
I want a spell to change my mum.
558
00:33:49,362 --> 00:33:51,714
That'll change my fate.
559
00:33:51,739 --> 00:33:53,032
Hmm... Done!
560
00:33:54,450 --> 00:33:55,968
(CHUCKLES)
- Where are you going?
561
00:33:55,993 --> 00:33:57,095
(SNAPS)
562
00:33:57,120 --> 00:33:58,763
(SQUAWKING)
- There.
563
00:33:58,788 --> 00:34:00,123
What are you doing?
564
00:34:00,540 --> 00:34:03,126
You never conjure
where you carve.
565
00:34:03,418 --> 00:34:04,794
Very important.
566
00:34:08,548 --> 00:34:10,983
WITCH: The last time I did
this was for a Prince.
567
00:34:11,008 --> 00:34:12,610
(CLAPS)
(CAULDRON IGNITES)
568
00:34:12,635 --> 00:34:14,946
Easy on the eyes.
Tight pants.
569
00:34:14,971 --> 00:34:18,658
He demanded I give him
the strength of ten men.
570
00:34:18,683 --> 00:34:21,936
And he gave me this for a spell.
571
00:34:22,729 --> 00:34:24,689
A spell that would
change his fate.
572
00:34:26,607 --> 00:34:28,084
And did he get
what he was after?
573
00:34:28,109 --> 00:34:29,794
(LAUGHS)
Yes.
574
00:34:29,819 --> 00:34:33,965
And made off with an especially
attractive mahogany cheese board.
575
00:34:33,990 --> 00:34:36,801
Now, what do I need? Oh!
576
00:34:36,826 --> 00:34:38,928
- Just a little bit of this.
- (THUNDER RUMBLING)
577
00:34:38,953 --> 00:34:40,012
Ah.
(CHUCKLES)
578
00:34:40,037 --> 00:34:41,038
Hoo!
579
00:34:42,081 --> 00:34:44,642
(SQUAWKING)
580
00:34:44,667 --> 00:34:47,061
Tee-tee-tee-tee.
Whoosh.
581
00:34:47,086 --> 00:34:48,838
That'll do.
582
00:34:53,176 --> 00:34:55,178
(HUMS HAPPILY)
583
00:34:56,637 --> 00:34:58,848
(SQUAWKS)
- Mi-Mi-Mi-Mi-Mi-Mi-Mi.
584
00:35:02,059 --> 00:35:03,119
(BANG)
585
00:35:03,144 --> 00:35:04,937
(PANICKED WHINNYING)
586
00:35:06,564 --> 00:35:12,695
And now let's see.
What have we here?
587
00:35:15,740 --> 00:35:17,533
(GASPS)
oh!
588
00:35:18,576 --> 00:35:19,660
- Hey!
- (SQUAWKS)
589
00:35:20,703 --> 00:35:22,597
Uh, a cake?
590
00:35:22,622 --> 00:35:25,625
- You don't want it?
- Yes! I want it.
591
00:35:26,167 --> 00:35:30,254
You're sure if I
give this to my mum,
592
00:35:30,546 --> 00:35:32,256
it will change my fate?
593
00:35:32,548 --> 00:35:34,150
Oh.
(CHUCKLES)
594
00:35:34,175 --> 00:35:37,470
Trust me. It'll do
the trick, dearie.
595
00:35:38,137 --> 00:35:43,034
Expect delivery of your
purchase within a fortnight.
596
00:35:43,059 --> 00:35:45,061
Ooh! Ooh...
597
00:35:45,937 --> 00:35:48,147
What was that thing
about the spell?
598
00:35:48,898 --> 00:35:51,818
Did you say something about
599
00:35:52,777 --> 00:35:54,904
the spell?
600
00:35:57,907 --> 00:36:02,912
Mor'du, Mor'du, now the time has
come for all of us to slaughter you.
601
00:36:03,663 --> 00:36:04,722
ALL: Hooray!
602
00:36:04,747 --> 00:36:06,165
Mor'du, Mor'du...
603
00:36:07,750 --> 00:36:09,752
(DISTANT SINGING)
604
00:36:24,934 --> 00:36:26,994
ELINOR: - Merida.
- Mum!
605
00:36:27,019 --> 00:36:28,913
Ooh, uh... I, uh...
606
00:36:28,938 --> 00:36:32,083
- Oh, I've been worried sick.
- You... You were?
607
00:36:32,108 --> 00:36:35,711
I didn't know where you'd
gone or when you'd come back.
608
00:36:35,736 --> 00:36:38,673
I didn't know what to think.
Oh, look at your dress.
609
00:36:38,698 --> 00:36:41,634
Oh. Angus threw me.
But I'm not hurt.
610
00:36:41,659 --> 00:36:45,788
Well, you're home now,
so that's the end of it.
611
00:36:46,789 --> 00:36:50,184
- Honestly?
- I've pacified the lords for now.
612
00:36:50,209 --> 00:36:53,229
Your father's out there
"entertaining" them.
613
00:36:53,254 --> 00:36:55,106
Come taste my blade,
you manky bear.
614
00:36:55,131 --> 00:36:56,799
For gobbling up my leg.
615
00:36:57,216 --> 00:37:00,987
I'll hunt you, then I'll skin
you, hang your noggin on a Peg...
616
00:37:01,012 --> 00:37:02,221
(CHEERING)
617
00:37:03,306 --> 00:37:07,143
Of course, we both know a
decision still has to be made.
618
00:37:11,105 --> 00:37:13,958
- What's this?
- It's a peace offering.
619
00:37:13,983 --> 00:37:17,211
I made it.
For you. Special.
620
00:37:17,236 --> 00:37:20,114
You made this for me?
621
00:37:21,824 --> 00:37:22,867
Mm.
622
00:37:25,786 --> 00:37:28,639
Oh.
Interesting flavor.
623
00:37:28,664 --> 00:37:31,684
- How do you feel?
- What... What is that?
624
00:37:31,709 --> 00:37:33,336
- Different?
- Mm...
625
00:37:33,586 --> 00:37:36,939
Tart and, um, (GULPS)
gamy.
626
00:37:36,964 --> 00:37:40,676
Have you changed your mind at all
about the marriage and all that?
627
00:37:41,677 --> 00:37:43,237
Oh, that's better.
628
00:37:43,262 --> 00:37:45,823
Now, why don't we go
upstairs to the lords
629
00:37:45,848 --> 00:37:48,826
and put this whole
kerfuffle to rest?
630
00:37:48,851 --> 00:37:50,186
Hm?
631
00:37:54,649 --> 00:37:56,067
(CELTIC FLUTE MUSIC PLAYING)
632
00:37:56,859 --> 00:37:57,960
Ooh.
633
00:37:57,985 --> 00:38:00,838
- Mother?
- I'm woozy suddenly.
634
00:38:00,863 --> 00:38:03,341
My head's spinning like a top.
Ooh!
635
00:38:03,366 --> 00:38:07,178
- Mum!
- Oh, suddenly I'm not so well.
636
00:38:07,203 --> 00:38:11,098
Er... How... How do you feel
about the marriage now?
637
00:38:11,123 --> 00:38:14,185
Merida! Oh, just
take me to my room.
638
00:38:14,210 --> 00:38:16,854
FERGUS: Alright, that's fine.
That's just fine.
639
00:38:16,879 --> 00:38:20,775
A little to the left. That's good. A
wee bit to the left. That's good.
640
00:38:20,800 --> 00:38:22,318
It's good enough.
641
00:38:22,343 --> 00:38:24,903
Now, clear out of there, boys. I
don't want you to spoil my shot.
642
00:38:25,388 --> 00:38:27,198
- What? (CLEARS THROAT)
- My lady Queen.
643
00:38:27,223 --> 00:38:30,201
We've been waiting patiently.
644
00:38:30,226 --> 00:38:35,289
Milords, I am out of
sorts at the moment.
645
00:38:35,314 --> 00:38:39,168
But you shall have your answer.
(BURPS)
646
00:38:39,193 --> 00:38:40,711
- Oh!
- Eh?
647
00:38:40,736 --> 00:38:42,755
Presently.
648
00:38:42,780 --> 00:38:45,741
Now, if you'll...
(GROANS) excuse us.
649
00:38:47,410 --> 00:38:49,053
(ALL CHEERING)
FERGUS: - Elinor, look!
650
00:38:49,078 --> 00:38:51,080
It's Mor'du!
(LAUGHS)
651
00:38:52,748 --> 00:38:54,684
Elinor?
Are you alright, dear?
652
00:38:54,709 --> 00:38:56,602
Fine.
I'm fine.
653
00:38:56,627 --> 00:38:58,938
Go about avenging your leg.
Oh...
654
00:38:58,963 --> 00:39:01,065
Aye.
You heard her, lads.
655
00:39:01,090 --> 00:39:05,236
I dream about the perfect
way to make this devil die.
656
00:39:05,261 --> 00:39:06,595
(ALL CHEERING)
657
00:39:08,639 --> 00:39:12,660
Just take all the time you need
to getting yourself right, Mum.
658
00:39:12,685 --> 00:39:16,706
Then maybe in a bit you might have
something new to say on the marriage.
659
00:39:16,731 --> 00:39:19,208
What was in that cake?
660
00:39:19,233 --> 00:39:20,818
(SCOFFS)
Cake.
661
00:39:20,943 --> 00:39:22,611
(COUGHS)
(GROANS)
662
00:39:23,029 --> 00:39:24,255
Mum?
663
00:39:24,280 --> 00:39:27,008
So I'll just tell them
the wedding's off, then?
664
00:39:27,033 --> 00:39:29,035
(ELINOR GROANING)
665
00:39:32,038 --> 00:39:34,040
Mum?
666
00:39:37,626 --> 00:39:39,628
(DEEP GROANING)
667
00:39:50,056 --> 00:39:51,807
(GASPS)
668
00:39:54,685 --> 00:39:56,979
(SCREAMS)
669
00:39:58,105 --> 00:39:59,356
(LOW GROWLING)
670
00:40:01,067 --> 00:40:02,151
Bear!
671
00:40:03,194 --> 00:40:04,920
(WHINES)
672
00:40:04,945 --> 00:40:07,006
(FRIGHTENED GROWL)
673
00:40:07,031 --> 00:40:08,282
(PANTING)
674
00:40:10,868 --> 00:40:12,953
(GROWLS)
(SCREAMS)
675
00:40:21,378 --> 00:40:24,090
(SURPRISED ROARING)
676
00:40:25,966 --> 00:40:26,967
(GROANS)
- Oh!
677
00:40:36,435 --> 00:40:37,978
Mum?
678
00:40:39,730 --> 00:40:42,983
You're... You're a bear!
679
00:40:44,026 --> 00:40:45,086
(GROANS)
680
00:40:45,111 --> 00:40:46,487
Why a bear?
681
00:40:46,737 --> 00:40:50,741
Oh, that scaffy witch
gave me a gammy spell.
682
00:40:52,785 --> 00:40:54,178
It's not my fault.
683
00:40:54,203 --> 00:40:56,222
I didn't ask her to
change you into a bear.
684
00:40:56,247 --> 00:41:00,876
I just wanted her to change you.
685
00:41:02,253 --> 00:41:03,963
(ROARS)
686
00:41:04,964 --> 00:41:06,899
(ALL CHEERING)
687
00:41:06,924 --> 00:41:09,443
- Shh. Did you hear that?
- (SNIFFS) (MUSIC STOPS)
688
00:41:09,468 --> 00:41:11,779
Something's not right.
689
00:41:11,804 --> 00:41:14,140
(ANXIOUS WHINING)
690
00:41:15,057 --> 00:41:18,410
There's no point in having a go
at me. The witch is to blame.
691
00:41:18,435 --> 00:41:20,813
Goggly old hag.
692
00:41:21,522 --> 00:41:23,983
Eyes all over the place.
693
00:41:24,775 --> 00:41:27,069
- Unbelievable.
- (GROANING)
694
00:41:28,237 --> 00:41:30,881
- I'll get her to fix this.
- (SIGHS)
695
00:41:30,906 --> 00:41:33,667
MERIDA: Why do I always get blamed
for everything? It's just not fair.
696
00:41:34,910 --> 00:41:36,971
(SNIFFING)
697
00:41:36,996 --> 00:41:39,306
Everybody, follow me.
698
00:41:39,331 --> 00:41:41,333
And keep a sharp eye.
699
00:41:42,960 --> 00:41:45,729
Here we go. Another hunt
through the castle.
700
00:41:45,754 --> 00:41:47,423
But we haven't had dessert yet.
701
00:41:47,548 --> 00:41:50,926
(SPEAKS IN THICK ACCENT)
702
00:41:52,761 --> 00:41:54,763
(LAUGHS)
I have no idea.
703
00:41:55,764 --> 00:41:58,392
MERIDA: Mum, you
can't go out there.
704
00:41:59,435 --> 00:42:01,812
Mum! Wait!
705
00:42:03,439 --> 00:42:07,376
What are you doing? Dad.
The Bear King?
706
00:42:07,401 --> 00:42:09,570
If he so much as sees
you, you're dead.
707
00:42:09,820 --> 00:42:13,465
LORD DINGWALL: Another one of your
entertainments to bore us to death!
708
00:42:13,490 --> 00:42:15,092
LORD MACINTOSH: Oh, and what
exactly are we after...
709
00:42:15,117 --> 00:42:16,177
Mum!
710
00:42:16,202 --> 00:42:18,095
LORD MACINTOSH: My liege?
711
00:42:18,120 --> 00:42:21,348
LORD MACGUFFIN: Best to humor
him. He is, after all, the King.
712
00:42:21,373 --> 00:42:22,416
(SNIFFING)
713
00:42:25,211 --> 00:42:27,588
He's like a hound with
that nose of his.
714
00:42:27,838 --> 00:42:29,023
(LICKS AND SPITS)
715
00:42:29,048 --> 00:42:30,941
Mum, wait.
716
00:42:30,966 --> 00:42:32,443
- We have to...
- (GROANS)
717
00:42:32,468 --> 00:42:34,904
(CLATTERING)
- Follow me.
718
00:42:34,929 --> 00:42:36,555
Stop.
719
00:42:36,805 --> 00:42:37,848
Stop!
720
00:42:39,183 --> 00:42:40,184
(GASPS)
721
00:42:41,185 --> 00:42:43,412
You're covered with fur.
722
00:42:43,437 --> 00:42:45,164
You're not naked.
723
00:42:45,189 --> 00:42:47,149
It's not like anyone's
gonna see you.
724
00:42:52,154 --> 00:42:53,572
(SCREAMS)
725
00:42:54,490 --> 00:42:56,091
Now you've done it.
726
00:42:56,116 --> 00:42:57,868
(SCREAMS)
727
00:42:58,452 --> 00:43:00,304
Maudie!
728
00:43:00,329 --> 00:43:03,098
(STUTTERING)
- Just calm down, lass. What is it?
729
00:43:03,123 --> 00:43:05,309
(STUTTERING)
- Spit it out, Maudie!
730
00:43:05,334 --> 00:43:07,228
(SHOUTING)
A bear!
731
00:43:07,253 --> 00:43:08,938
I knew it! (YELLS)
732
00:43:08,963 --> 00:43:10,147
(ALL SHOUTING)
733
00:43:10,172 --> 00:43:12,024
Would you just listen to me?
734
00:43:12,049 --> 00:43:14,985
- We can't go this way. You'll be seen.
- (MEN YELLING)
735
00:43:15,010 --> 00:43:16,303
Quick! This way!
736
00:43:18,681 --> 00:43:19,682
Mum?
737
00:43:25,938 --> 00:43:27,690
(WHIMPERS)
738
00:43:33,112 --> 00:43:34,238
(ALL GASP)
739
00:43:35,906 --> 00:43:37,616
(SOFTLY)
Mum? Oh!
740
00:43:37,866 --> 00:43:39,868
(MEN SHOUTING)
741
00:43:43,163 --> 00:43:45,291
- Oh!
- (ELINOR WHINING)
742
00:43:54,300 --> 00:43:55,342
Hm?
743
00:43:56,427 --> 00:43:59,655
A witch turned Mum into a bear.
It's not my fault.
744
00:43:59,680 --> 00:44:02,057
We've got to get out of the
castle. I need your help.
745
00:44:02,599 --> 00:44:04,368
Oh, alright.
746
00:44:04,393 --> 00:44:07,688
You can have my desserts
for two... Three weeks.
747
00:44:09,398 --> 00:44:11,525
Okay. Fine. A year.
748
00:44:17,573 --> 00:44:19,383
- Did you hear that?
- Shh.
749
00:44:19,408 --> 00:44:21,285
(ECHOING ROAR)
750
00:44:23,620 --> 00:44:25,914
(ECHOING ROAR)
751
00:44:27,124 --> 00:44:29,376
- There it goes!
- (MEN SHOUTING)
752
00:44:30,643 --> 00:44:32,563
(MOCK ROARING CONTINUES) FERGUS:
- Come on, lads!
753
00:44:32,588 --> 00:44:34,423
(YELLS)
754
00:44:36,592 --> 00:44:39,011
(YELLS)
(MOCK GROWLING)
755
00:44:40,429 --> 00:44:41,513
There it goes!
756
00:44:43,057 --> 00:44:44,767
(ALL YELLING)
757
00:44:50,105 --> 00:44:51,648
(BIRD CALL)
758
00:44:55,110 --> 00:44:57,463
- Come on, Mum.
- (WHINES)
759
00:44:57,488 --> 00:44:59,406
(CLATTERING)
760
00:45:00,746 --> 00:45:02,426
LORD MACGUFFIN: Think
we should lay a trap?
761
00:45:02,451 --> 00:45:04,219
FERGUS: Try shutting yours!
762
00:45:04,244 --> 00:45:06,263
(ALL ARGUING)
763
00:45:06,288 --> 00:45:07,681
(MOCK GROWLING)
764
00:45:07,706 --> 00:45:09,541
- There he is!
- (MEN SHOUTING)
765
00:45:14,505 --> 00:45:16,256
(ALL SHOUTING)
766
00:45:21,970 --> 00:45:23,697
FERGUS: I'm sure
it went this way.
767
00:45:23,722 --> 00:45:25,324
LORD MACGUFFIN: You can
see my house from here.
768
00:45:25,349 --> 00:45:27,326
It must have sprouted wings.
769
00:45:27,351 --> 00:45:30,579
Was carried away
by a giant birdy.
770
00:45:30,604 --> 00:45:33,624
- A dragon, perhaps.
- Bear in the castle!
771
00:45:33,649 --> 00:45:36,085
Doesn't make sense.
It cannot open doors.
772
00:45:36,110 --> 00:45:38,045
He's got big giant paws!
773
00:45:38,070 --> 00:45:39,446
Let's just get inside.
774
00:45:40,155 --> 00:45:41,590
(GRUNTING)
775
00:45:41,615 --> 00:45:44,385
- It's locked.
- Dingwall was the last up.
776
00:45:44,410 --> 00:45:46,637
LORD DINGWALL: I propped
it open with a stick.
777
00:45:46,662 --> 00:45:48,330
(MEN GRUMBLING)
778
00:45:52,709 --> 00:45:56,397
HANDMAID: What did you see,
Maudie? Just spit it out, Maudie.
779
00:45:56,422 --> 00:45:58,982
Oh, for goodness' sakes,
Maudie, would you get a grip?
780
00:45:59,007 --> 00:46:00,008
(CLATTERING)
781
00:46:02,344 --> 00:46:04,446
(SCREAMS)
782
00:46:04,471 --> 00:46:06,471
HANDMAID: Maudie, honey,
come here! It's alright!
783
00:46:07,641 --> 00:46:09,184
Come on, Mum.
Quick.
784
00:46:10,102 --> 00:46:11,161
(GROANS)
785
00:46:11,186 --> 00:46:12,604
Shh.
786
00:46:18,527 --> 00:46:20,612
(CRASHING AND CLATTERING)
787
00:46:22,197 --> 00:46:24,199
(CLATTERING)
788
00:46:25,451 --> 00:46:27,119
(GIGGLING)
789
00:46:27,411 --> 00:46:28,412
(SNEEZES)
790
00:46:29,246 --> 00:46:30,472
(WHINES)
791
00:46:30,497 --> 00:46:32,349
They'll be fine.
Won't you, boys?
792
00:46:32,374 --> 00:46:33,375
(SNIFFS)
793
00:46:33,792 --> 00:46:36,186
Mum, we've got to hurry.
794
00:46:36,211 --> 00:46:37,688
Now, I'll be back soon.
795
00:46:37,713 --> 00:46:41,008
Go on and help yourself to
anything you want, as a reward.
796
00:46:42,801 --> 00:46:44,636
(ALL GASP)
797
00:46:55,230 --> 00:46:57,666
(STRAINING)
Oh!
798
00:46:57,691 --> 00:46:58,692
(LORD DINGWALL SIGHS)
799
00:46:58,817 --> 00:47:00,527
Right!
800
00:47:07,659 --> 00:47:09,761
MERIDA: Where are these wisps?
801
00:47:09,786 --> 00:47:13,123
Come out, wisps. Come on out.
802
00:47:14,750 --> 00:47:17,336
Lead me to the witch's cottage.
803
00:47:18,462 --> 00:47:20,464
I'm here!
804
00:47:21,381 --> 00:47:25,027
Fine. Don't come out now
that my mum's watching.
805
00:47:25,052 --> 00:47:26,153
(WHINES)
806
00:47:26,178 --> 00:47:31,241
I was standing right here and
the wisp appeared right there.
807
00:47:31,266 --> 00:47:34,686
Then a whole trail of them
led me off into the Forest.
808
00:47:40,776 --> 00:47:45,113
Oh, does she think we're just going
to happen upon the witch's cottage?
809
00:47:46,156 --> 00:47:47,574
(OWLS HOOTING)
810
00:47:53,664 --> 00:47:55,290
(DISTANT HOWLING)
811
00:47:59,127 --> 00:48:01,338
Oh, Mum, I know this place.
812
00:48:01,880 --> 00:48:03,840
The witch's cottage...
813
00:48:04,633 --> 00:48:07,803
It's this way!
Come on! Hurry!
814
00:48:17,187 --> 00:48:20,207
I can't believe it.
I found it.
815
00:48:20,232 --> 00:48:22,067
(WHINES)
816
00:48:24,695 --> 00:48:27,447
No. She was here.
817
00:48:28,407 --> 00:48:31,635
No, really, she was just here.
818
00:48:31,660 --> 00:48:32,869
(WHINES)
819
00:48:33,161 --> 00:48:34,621
Oh, wait.
820
00:48:39,293 --> 00:48:41,395
- No.
- (BANGS DOOR SHUT)
821
00:48:41,420 --> 00:48:44,840
No, no. No! No!
822
00:48:47,092 --> 00:48:49,236
(METAL RATTLES)
- Oh.
823
00:48:49,261 --> 00:48:51,513
(RUMBLING)
824
00:48:53,682 --> 00:48:54,766
(DINGING)
825
00:48:57,269 --> 00:48:59,438
(SHRIEKS)
826
00:49:00,355 --> 00:49:02,357
(BUBBLING)
827
00:49:09,781 --> 00:49:12,676
Welcome to the Crafty Carver,
828
00:49:12,701 --> 00:49:16,221
home of bear-themed
carvings and novelties.
829
00:49:16,246 --> 00:49:19,433
I am completely out of
stock at this time.
830
00:49:19,458 --> 00:49:24,813
But if you'd like to enquire about
portraits or wedding cake toppers,
831
00:49:24,838 --> 00:49:26,857
pour vial one into
the cauldron.
832
00:49:26,882 --> 00:49:29,610
If you'd like the menu
in Gaelic, vial two.
833
00:49:29,635 --> 00:49:32,529
If you're that red-haired
lass, vial three.
834
00:49:32,554 --> 00:49:34,890
To speak with a
live homunculus...
835
00:49:35,557 --> 00:49:39,494
Princess, I'm off to the
Wickerman Festival in Stornoway
836
00:49:39,519 --> 00:49:41,538
and won't be back till spring.
837
00:49:41,563 --> 00:49:45,250
There's one bit I forgot to
tell you about the spell.
838
00:49:45,275 --> 00:49:49,212
By the second sunrise, your
spell will be permanent,
839
00:49:49,237 --> 00:49:53,575
(GASPS) unless you
remember these words.
840
00:49:54,576 --> 00:49:56,720
Fate be changed,
841
00:49:56,745 --> 00:49:58,722
look inside,
842
00:49:58,747 --> 00:50:00,724
mend the bond
843
00:50:00,749 --> 00:50:02,851
torn by pride.
844
00:50:02,876 --> 00:50:06,980
"Fate be changed... Mend the
bond." What does that mean?
845
00:50:07,005 --> 00:50:08,732
One more time.
846
00:50:08,757 --> 00:50:10,692
Fate be changed,
847
00:50:10,717 --> 00:50:12,819
look inside,
848
00:50:12,844 --> 00:50:14,696
mend the bond
849
00:50:14,721 --> 00:50:17,324
torn by pride.
850
00:50:17,349 --> 00:50:18,742
That's it. Ta-Ta.
851
00:50:18,767 --> 00:50:22,704
Oh, and thank you for shopping
at the Crafty Carver.
852
00:50:22,729 --> 00:50:25,415
No. No!
Where'd you go?
853
00:50:25,440 --> 00:50:28,001
- Welcome to the Crafty Carver...
- What?
854
00:50:28,026 --> 00:50:30,295
For all your...
(SPEECH OVERLAPPING)
855
00:50:30,320 --> 00:50:34,616
Maybe there's a book of spells.
Look around. We'll need more vials.
856
00:50:36,493 --> 00:50:39,596
I'm off to the Wickerman
Festival in Stornoway...
857
00:50:39,621 --> 00:50:41,790
(SCRAMBLED MESSAGES)
858
00:50:42,499 --> 00:50:45,602
Thank you for visiting.
Have a lovely day.
859
00:50:45,627 --> 00:50:46,628
(BANG)
860
00:50:51,425 --> 00:50:53,427
(WHINES SOFTLY)
861
00:51:04,271 --> 00:51:06,248
(RAIN PATTERING)
862
00:51:06,273 --> 00:51:07,482
(MERIDA STRAINING)
863
00:51:18,326 --> 00:51:19,453
(ELINOR SIGHS)
864
00:51:22,539 --> 00:51:24,791
We'll sort it out tomorrow.
865
00:51:43,059 --> 00:51:45,187
(THUNDER RUMBLING)
866
00:51:53,111 --> 00:51:55,113
(FAINT SINGING)
867
00:51:58,575 --> 00:52:00,577
(ELINOR SINGING IN GAELIC)
868
00:52:07,501 --> 00:52:09,711
(CRACK OF THUNDER)
(SCREAMS)
869
00:52:10,378 --> 00:52:12,422
Oh.
(SPEAKS GAELIC)
870
00:52:13,381 --> 00:52:16,526
My brave wee Lassie, I'm here.
871
00:52:16,551 --> 00:52:19,554
I'll always be right here.
872
00:52:21,473 --> 00:52:23,475
(CONTINUES SINGING IN GAELIC)
873
00:52:25,101 --> 00:52:27,103
(BOTH SINGING)
874
00:52:38,740 --> 00:52:40,742
(BIRDSONG)
875
00:52:41,785 --> 00:52:44,012
Uh... Good morning.
876
00:52:44,037 --> 00:52:46,056
(MOANS)
877
00:52:46,081 --> 00:52:48,124
So...
(CHUCKLES)
878
00:52:48,416 --> 00:52:51,645
- What's all this supposed to be?
- (SIGHS)
879
00:52:51,670 --> 00:52:53,480
Oh.
880
00:52:53,505 --> 00:52:55,732
(MOANS AND GRUNTS)
881
00:52:55,757 --> 00:52:57,484
What?
882
00:52:57,509 --> 00:52:59,845
(HUFFS AND SNORTS)
883
00:53:04,182 --> 00:53:06,159
Sorry.
I don't speak bear.
884
00:53:06,184 --> 00:53:07,227
(HUFFS)
885
00:53:11,189 --> 00:53:12,691
Oh.
886
00:53:13,733 --> 00:53:14,734
(MOANS)
887
00:53:17,487 --> 00:53:18,588
Ah!
888
00:53:18,613 --> 00:53:19,781
(GRUNTS IN SURPRISE)
889
00:53:23,702 --> 00:53:24,703
(SLURPS)
890
00:53:27,122 --> 00:53:29,850
- Find those by the creek, did you?
- Mm-hm.
891
00:53:29,875 --> 00:53:31,309
They're nightshade berries.
892
00:53:31,334 --> 00:53:33,086
Mmm.
893
00:53:33,795 --> 00:53:35,422
They're poisonous.
894
00:53:37,132 --> 00:53:38,133
(SPUTTERING)
895
00:53:43,972 --> 00:53:47,017
Where did you get this water?
It has worms.
896
00:53:50,103 --> 00:53:51,980
(GULPS)
897
00:53:52,981 --> 00:53:54,082
(THUDDING)
898
00:53:54,107 --> 00:53:55,859
(BIRDS SQUAWK)
899
00:53:57,861 --> 00:54:00,780
(GIGGLES) Come on.
(GROWLS SOFTLY)
900
00:54:08,830 --> 00:54:09,998
Breakfast.
901
00:54:10,665 --> 00:54:11,808
(GRUNTS APPROVINGLY)
902
00:54:11,833 --> 00:54:16,755
Oh, wait. A Princess should not
have weapons, in your opinion.
903
00:54:16,880 --> 00:54:18,648
Uh-huh... (GROANS)
904
00:54:18,673 --> 00:54:20,091
There you go.
905
00:54:21,593 --> 00:54:23,069
Go on.
906
00:54:23,094 --> 00:54:24,971
(GROANS)
907
00:54:25,847 --> 00:54:28,533
How do you know you don't
like it if you won't try it?
908
00:54:28,558 --> 00:54:29,851
(WHINES)
909
00:54:38,485 --> 00:54:39,569
(GROANS APPROVINGLY)
910
00:54:43,949 --> 00:54:45,450
Mm.
911
00:54:46,201 --> 00:54:47,202
(MUNCHING LOUDLY)
912
00:54:53,458 --> 00:54:54,918
(GRUNTS)
913
00:54:55,710 --> 00:54:57,145
(BURPS)
914
00:54:57,170 --> 00:54:58,355
(GROANS)
915
00:54:58,380 --> 00:55:00,190
(SLOW SONG PLAYING)
916
00:55:00,215 --> 00:55:04,694
This love it is
a distant star.
917
00:55:04,719 --> 00:55:08,848
Guiding us home
wherever we are.
918
00:55:09,808 --> 00:55:13,937
This love it is a burning sun.
919
00:55:14,187 --> 00:55:18,483
Shining light on the
things that we've done.
920
00:55:19,401 --> 00:55:25,298
I tried to speak
to you every day.
921
00:55:25,323 --> 00:55:32,247
But each word we spoke
the wind blew away.
922
00:55:36,292 --> 00:55:39,587
How did we let
it come to this?
923
00:55:41,006 --> 00:55:42,816
What we just tasted...
924
00:55:42,841 --> 00:55:44,759
(MERIDA LAUGHS)
925
00:55:47,178 --> 00:55:52,684
How will it feel when
this day is done?
926
00:55:53,018 --> 00:55:59,983
And can we keep what
we've only begun?
927
00:56:00,650 --> 00:56:01,751
(CRIES OUT)
928
00:56:01,776 --> 00:56:07,449
Could these walls
come crumbling down?
929
00:56:08,616 --> 00:56:14,622
I want to feel my
feet on the ground.
930
00:56:15,582 --> 00:56:20,378
Can we carry this
love that we share.
931
00:56:21,504 --> 00:56:26,217
Into the open air.
932
00:56:28,511 --> 00:56:34,142
Into the open air.
933
00:56:36,478 --> 00:56:37,604
Hey!
934
00:56:39,272 --> 00:56:41,649
Where are you going?
935
00:56:47,280 --> 00:56:52,410
This love it is a burning sun.
936
00:56:52,660 --> 00:56:55,013
Mum, come back.
937
00:56:55,038 --> 00:56:56,664
(GROWLS)
938
00:57:01,002 --> 00:57:02,896
- Uh...
- (SNARLS)
939
00:57:02,921 --> 00:57:03,963
- Oh...
- (GROWLING)
940
00:57:07,926 --> 00:57:10,053
Mum, is that you?
941
00:57:11,137 --> 00:57:13,198
(ROARS)
942
00:57:13,223 --> 00:57:15,934
Uh... Mum?
943
00:57:17,644 --> 00:57:19,687
(WHINES)
944
00:57:22,690 --> 00:57:24,751
You changed.
945
00:57:24,776 --> 00:57:26,194
Like you were a...
946
00:57:27,112 --> 00:57:30,573
I mean, like you were
a bear on the inside.
947
00:57:31,032 --> 00:57:33,076
(WHINES AND SNORTS)
948
00:57:39,374 --> 00:57:40,433
(WISP CALLS)
949
00:57:40,458 --> 00:57:42,018
A wisp.
950
00:57:42,043 --> 00:57:44,729
- Mum!
- (WISP SQUEAKS)
951
00:57:44,754 --> 00:57:46,756
Stop it!
952
00:57:47,715 --> 00:57:49,384
Mum, no!
953
00:57:50,593 --> 00:57:51,694
(WISP CALLING)
954
00:57:51,719 --> 00:57:53,721
Mum...
955
00:57:55,014 --> 00:57:56,015
(GRUNTS)
956
00:57:58,560 --> 00:58:01,246
(GROANS)
- Jings, crivens, help ma boab.
957
00:58:01,271 --> 00:58:03,832
Mum, I know you're scared,
958
00:58:03,857 --> 00:58:06,876
you're tired, you
don't understand,
959
00:58:06,901 --> 00:58:10,213
but we've got to keep our heads.
960
00:58:10,238 --> 00:58:12,657
Just calm down.
961
00:58:13,158 --> 00:58:15,160
Listen.
962
00:58:18,872 --> 00:58:19,873
(FAINT WHISPERING)
963
00:58:24,210 --> 00:58:26,212
(FAINT WHISPERING CONTINUES)
964
00:58:34,888 --> 00:58:36,890
(WISP CALLS)
965
00:58:43,646 --> 00:58:45,106
They'll show us the way.
966
00:58:48,067 --> 00:58:50,069
(WISPS CALLING)
967
00:59:00,330 --> 00:59:02,957
(WISP CALLING)
968
00:59:13,384 --> 00:59:15,178
MERIDA: Mum, look.
969
00:59:22,018 --> 00:59:23,244
(WIND WHISTLES)
970
00:59:23,269 --> 00:59:25,205
(ELINOR BEAR GROANS)
971
00:59:25,230 --> 00:59:27,815
MERIDA: Why did the
wisps bring us here?
972
00:59:27,941 --> 00:59:29,442
(ELINOR BEAR MOANS)
973
00:59:34,614 --> 00:59:36,658
(ELINOR BEAR HUFFS AND SNORTS)
974
00:59:54,926 --> 00:59:57,403
Whoever they were, they've been
gone for a long, long time.
975
00:59:57,428 --> 00:59:59,931
(SCREAMS)
976
01:00:01,474 --> 01:00:03,076
(GROANS)
977
01:00:03,101 --> 01:00:05,912
(WHINES)
- I'm fine, Mum.
978
01:00:05,937 --> 01:00:07,313
Just fine.
979
01:00:16,990 --> 01:00:18,992
It's, uh,
980
01:00:19,867 --> 01:00:20,952
a throne room.
981
01:00:22,745 --> 01:00:24,514
You suppose this could've
been the kingdom
982
01:00:24,539 --> 01:00:26,307
in that story you
were telling me?
983
01:00:26,332 --> 01:00:29,168
(MOANS)
- The one with the princes.
984
01:00:29,711 --> 01:00:31,045
(GROANS)
985
01:00:32,964 --> 01:00:34,549
One,
986
01:00:34,841 --> 01:00:35,984
two,
987
01:00:36,009 --> 01:00:37,527
three,
988
01:00:37,552 --> 01:00:39,445
four.
989
01:00:39,470 --> 01:00:41,347
The oldest.
990
01:00:41,639 --> 01:00:42,640
(GROANS)
991
01:00:44,309 --> 01:00:46,477
Split, like the tapestry.
992
01:00:48,062 --> 01:00:49,122
(GROWLING)
993
01:00:49,147 --> 01:00:50,523
(GASPS)
994
01:00:52,108 --> 01:00:55,445
The spell.
It's happened before.
995
01:01:00,033 --> 01:01:02,535
"Strength of ten men."
996
01:01:03,870 --> 01:01:06,080
"Fate be changed."
997
01:01:08,249 --> 01:01:11,127
"Changed his fate."
998
01:01:12,211 --> 01:01:13,896
Oh, no.
999
01:01:13,921 --> 01:01:15,965
The Prince became...
1000
01:01:18,801 --> 01:01:20,261
(GROWLING)
1001
01:01:21,846 --> 01:01:23,906
- Mor'du.
- (ROARS)
1002
01:01:23,931 --> 01:01:25,266
(ROARING)
1003
01:01:27,477 --> 01:01:29,103
(SCREAMS)
1004
01:01:33,733 --> 01:01:35,335
(GROANING)
1005
01:01:35,360 --> 01:01:36,986
(ROARS)
(FABRIC TEARING)
1006
01:01:41,574 --> 01:01:43,368
(WHIMPERING)
(ROARS)
1007
01:01:51,501 --> 01:01:52,502
(SNARLS)
1008
01:01:58,591 --> 01:01:59,634
(MOANS)
1009
01:02:08,851 --> 01:02:10,103
(HUFFING AND PANTING)
1010
01:02:15,983 --> 01:02:17,944
(SCREAMS)
1011
01:02:19,445 --> 01:02:21,489
(CREAKING)
1012
01:02:25,076 --> 01:02:27,203
(MERIDA GROANS)
1013
01:02:29,288 --> 01:02:31,999
Mum, we need to get
back to the castle.
1014
01:02:32,625 --> 01:02:35,978
If we don't hurry, you'll
become like Mor'du.
1015
01:02:36,003 --> 01:02:37,438
A bear!
1016
01:02:37,463 --> 01:02:39,632
A real bear.
Forever!
1017
01:02:39,882 --> 01:02:43,469
(WHINES)
- "Mend the bond torn by pride."
1018
01:02:44,262 --> 01:02:47,890
The witch gave us the answer.
The tapestry.
1019
01:02:56,649 --> 01:03:00,361
(ELINOR GRUMBLES)
- Mum, do you have a better idea?
1020
01:03:01,654 --> 01:03:03,030
(GRUNTS)
1021
01:03:15,293 --> 01:03:16,586
(STRAINING)
1022
01:03:18,629 --> 01:03:20,006
That'll do.
1023
01:03:21,507 --> 01:03:23,509
(TALKING INDISTINCTLY)
1024
01:03:27,555 --> 01:03:29,474
(MEN SHOUTING)
1025
01:03:34,687 --> 01:03:37,415
No more talk. No
more traditions.
1026
01:03:37,440 --> 01:03:38,875
We settle this now!
1027
01:03:38,900 --> 01:03:40,543
You're the King.
1028
01:03:40,568 --> 01:03:44,547
You decide which one of our
sons your daughter will marry.
1029
01:03:44,572 --> 01:03:47,717
None of your sons are fit
to marry my daughter.
1030
01:03:47,742 --> 01:03:50,745
Then our alliance is over!
This means war!
1031
01:03:51,913 --> 01:03:53,581
(SHOUTING)
1032
01:03:55,541 --> 01:03:57,268
They're gonna murder each other.
1033
01:03:57,293 --> 01:03:59,812
You've got to stop them
before it's too late.
1034
01:03:59,837 --> 01:04:01,522
(WHINES)
1035
01:04:01,547 --> 01:04:03,024
I know, I know!
1036
01:04:03,049 --> 01:04:05,776
But how do we get you through
there and up to the tapestry
1037
01:04:05,801 --> 01:04:07,845
with the lot of them
boiling over like that?
1038
01:04:08,596 --> 01:04:10,389
(GRUNTS)
- Oh!
1039
01:04:14,310 --> 01:04:16,479
(SHOUTING)
1040
01:04:22,318 --> 01:04:23,778
(SHOUTING STOPS)
1041
01:04:26,948 --> 01:04:30,593
- What are you doing, lass?
- It's alright, Dad.
1042
01:04:30,618 --> 01:04:33,287
(CLEARS THROAT)
I, um...
1043
01:04:34,038 --> 01:04:36,374
I have...
1044
01:04:36,999 --> 01:04:39,977
Well, you see, I...
1045
01:04:40,002 --> 01:04:42,647
I have been in conference
with the Queen.
1046
01:04:42,672 --> 01:04:45,608
- Is that so?
- Aye, it is.
1047
01:04:45,633 --> 01:04:47,944
- Well, where is she, then?
- She, uh...
1048
01:04:47,969 --> 01:04:50,112
How do we know that
this isn't some trick?
1049
01:04:50,137 --> 01:04:52,031
- I'd never...
- This is highly irregular.
1050
01:04:52,056 --> 01:04:53,991
- What are you playing at?
- Where is the Queen?
1051
01:04:54,016 --> 01:04:56,661
LORD MACINTOSH: We will not stand for
any more of this jiggery-pokery.
1052
01:04:56,686 --> 01:04:58,913
- That's right. Let's see her.
- Shut it!
1053
01:04:58,938 --> 01:04:59,939
(SILENCE)
1054
01:05:01,107 --> 01:05:02,233
(LAUGHS)
1055
01:05:02,525 --> 01:05:03,626
(CLEARS THROAT)
1056
01:05:03,651 --> 01:05:05,820
Well, I, uh...
1057
01:05:09,991 --> 01:05:10,992
Uh...
1058
01:05:15,454 --> 01:05:19,083
Once there was an
ancient kingdom.
1059
01:05:19,333 --> 01:05:21,018
What is this?
1060
01:05:21,043 --> 01:05:24,647
That kingdom fell into war
1061
01:05:24,672 --> 01:05:26,816
and chaos and ruin...
1062
01:05:26,841 --> 01:05:29,986
Och, we've all heard that tale.
Lost kingdom.
1063
01:05:30,011 --> 01:05:31,654
Aye, but it's true.
1064
01:05:31,679 --> 01:05:35,366
I know now how one selfish act
can turn the fate of a kingdom.
1065
01:05:35,391 --> 01:05:36,826
LORD MACGUFFIN: Bah,
it's just a legend.
1066
01:05:36,851 --> 01:05:38,603
Legends are lessons.
1067
01:05:39,395 --> 01:05:41,480
They ring with truths.
1068
01:05:42,523 --> 01:05:44,108
Our kingdom is young.
1069
01:05:44,358 --> 01:05:46,502
Our stories are not yet legend.
1070
01:05:46,527 --> 01:05:49,714
But in them, our
bond was struck.
1071
01:05:49,739 --> 01:05:51,924
Our clans were once enemies.
1072
01:05:51,949 --> 01:05:55,344
But when invaders
threatened us from the sea,
1073
01:05:55,369 --> 01:05:58,372
you joined together
to defend our lands.
1074
01:05:58,914 --> 01:06:01,642
You fought for each other.
1075
01:06:01,667 --> 01:06:03,628
You risked everything
for each other.
1076
01:06:04,545 --> 01:06:07,023
Lord MacGuffin, my
Dad saved your life,
1077
01:06:07,048 --> 01:06:09,650
stopping an arrow as you
ran to Dingwall's aid.
1078
01:06:09,675 --> 01:06:11,527
Aye, and I'll never forget it.
1079
01:06:11,552 --> 01:06:13,279
MERIDA: And, Lord Macintosh,
1080
01:06:13,304 --> 01:06:16,699
you saved my Dad when you
charged in on heavy horse
1081
01:06:16,724 --> 01:06:18,492
and held off the advance.
1082
01:06:18,517 --> 01:06:22,622
And we all know how Lord
Dingwall broke the enemy line.
1083
01:06:22,647 --> 01:06:24,749
With a mighty throw
of his spear!
1084
01:06:24,774 --> 01:06:26,709
I was aiming at you,
you big tumshie.
1085
01:06:26,734 --> 01:06:28,152
(ALL LAUGH)
1086
01:06:28,527 --> 01:06:31,922
The story of this kingdom
is a powerful one.
1087
01:06:31,947 --> 01:06:34,550
My Dad rallied your forces
1088
01:06:34,575 --> 01:06:37,011
and you made him your King.
1089
01:06:37,036 --> 01:06:41,182
It was an alliance forged
in bravery and friendship
1090
01:06:41,207 --> 01:06:43,017
and it lives to this day.
1091
01:06:43,042 --> 01:06:45,086
(ALL CHEERING)
1092
01:06:48,547 --> 01:06:51,067
But I've been selfish.
1093
01:06:51,092 --> 01:06:54,136
I tore a great rift
in our kingdom.
1094
01:06:54,970 --> 01:06:57,056
There's no one to blame but me.
1095
01:06:57,890 --> 01:07:01,602
And I know now that I
need to amend my mistake
1096
01:07:02,770 --> 01:07:04,438
and mend our bond.
1097
01:07:05,981 --> 01:07:09,819
And so, there is the
matter of my betrothal.
1098
01:07:11,237 --> 01:07:14,590
I've decided to do what's right
1099
01:07:14,615 --> 01:07:15,783
and...
1100
01:07:16,617 --> 01:07:18,244
and...
1101
01:07:18,953 --> 01:07:20,663
and...
1102
01:07:21,664 --> 01:07:24,850
break tradition.
1103
01:07:24,875 --> 01:07:26,335
(GASPING AND MUTTERING)
1104
01:07:31,173 --> 01:07:33,008
My mother...
1105
01:07:34,301 --> 01:07:36,971
the Queen, feels...
1106
01:07:37,638 --> 01:07:40,866
uh, in her heart
1107
01:07:40,891 --> 01:07:42,810
that I...
1108
01:07:44,520 --> 01:07:47,189
that we be free to...
1109
01:07:48,566 --> 01:07:52,153
write our own story...
1110
01:07:53,904 --> 01:07:58,159
follow our hearts
1111
01:07:59,118 --> 01:08:02,747
and find love in our own time.
1112
01:08:06,500 --> 01:08:09,645
- That's (SNIFFS) beautiful.
- (ALL SNIFFLING)
1113
01:08:09,670 --> 01:08:13,048
The Queen and I put the
decision to you, my lords.
1114
01:08:13,924 --> 01:08:17,862
Might our young people decide for
themselves who they will love?
1115
01:08:17,887 --> 01:08:18,988
Huh?
1116
01:08:19,013 --> 01:08:22,199
Well, since you've obviously
made up your minds about this,
1117
01:08:22,224 --> 01:08:24,243
I have one thing to say.
1118
01:08:24,268 --> 01:08:26,829
- This is...
- A grand idea!
1119
01:08:26,854 --> 01:08:29,206
Give us our own say
in choosing our fate.
1120
01:08:29,231 --> 01:08:32,568
- What?!
- Aye. Why shouldn't we choose?
1121
01:08:32,693 --> 01:08:34,795
But she's the Princess.
1122
01:08:34,820 --> 01:08:37,840
I did not pick her out.
It was your idea.
1123
01:08:37,865 --> 01:08:41,177
And you...
You feel the same way?
1124
01:08:41,202 --> 01:08:46,223
(SPEAKS UNINTELLIGIBLY)
1125
01:08:46,248 --> 01:08:48,726
- Good?
- (GRUNTS)
1126
01:08:48,751 --> 01:08:50,044
(GIGGLES)
1127
01:08:51,337 --> 01:08:52,938
Well, that settles it.
1128
01:08:52,963 --> 01:08:57,735
Let these lads try and win her
heart before they win her hand.
1129
01:08:57,760 --> 01:08:59,153
If they can.
1130
01:08:59,178 --> 01:09:02,198
I say, the wee Dingwall
has a fighting chance.
1131
01:09:02,223 --> 01:09:04,700
Fine, then. Seems
for once we agree.
1132
01:09:04,725 --> 01:09:07,828
- It was my idea in the first place.
- (ALL LAUGHING)
1133
01:09:07,853 --> 01:09:09,146
(SIGHS)
1134
01:09:13,025 --> 01:09:15,569
(ALL MUTTERING CONTENTEDLY)
1135
01:09:17,780 --> 01:09:19,715
Just like your mum.
1136
01:09:19,740 --> 01:09:21,033
You devil.
1137
01:09:24,078 --> 01:09:26,078
(GASPS)
1138
01:09:26,705 --> 01:09:29,809
Uh... Everyone to the cellar!
1139
01:09:29,834 --> 01:09:34,313
Let's crack open the King's
private reserve to celebrate!
1140
01:09:34,338 --> 01:09:36,065
(ALL CHEERING)
1141
01:09:36,090 --> 01:09:37,399
Oh.
1142
01:09:37,424 --> 01:09:39,860
(LAUGHS)
Whoa, whoa, whoa.
1143
01:09:39,885 --> 01:09:42,112
Psst.
Bring the tiny glasses.
1144
01:09:42,137 --> 01:09:44,139
(TALKING AND LAUGHING)
1145
01:09:47,935 --> 01:09:49,036
(SIGHS)
1146
01:09:49,061 --> 01:09:50,437
(MERIDA GIGGLES)
1147
01:09:50,729 --> 01:09:52,773
(SINGS HAPPILY)
1148
01:09:56,110 --> 01:09:57,444
Oh, the tapestry!
1149
01:10:00,239 --> 01:10:02,741
Mend the bond...
1150
01:10:03,951 --> 01:10:06,095
Mend the bond.
1151
01:10:06,120 --> 01:10:08,931
Stitch it up.
This'll change you back.
1152
01:10:08,956 --> 01:10:11,292
We just need needle and thread.
1153
01:10:11,417 --> 01:10:12,459
(GRUNTS)
1154
01:10:16,630 --> 01:10:17,731
(GROWLS)
1155
01:10:17,756 --> 01:10:19,842
- Mum?
- (SNARLS)
1156
01:10:21,468 --> 01:10:23,404
Mum?
Not now.
1157
01:10:23,429 --> 01:10:26,098
No.
Please, not now.
1158
01:10:26,307 --> 01:10:27,366
(SNIFFING)
1159
01:10:27,391 --> 01:10:28,993
- Mum...
- (MEN LAUGHING)
1160
01:10:29,018 --> 01:10:30,269
(GROWLS)
- Shh.
1161
01:10:32,104 --> 01:10:34,106
(SINGING JOVIALLY)
1162
01:10:37,484 --> 01:10:43,424
Elinor, clear, you'll never guess who
just solved our little suitor problem.
1163
01:10:43,449 --> 01:10:46,660
(THUNDER RUMBLING)
(FERGUS BREATHING HEAVILY)
1164
01:10:55,252 --> 01:10:56,587
Elinor!
1165
01:10:59,340 --> 01:11:03,193
It can't be true! Elinor,
answer me, lass!
1166
01:11:03,218 --> 01:11:05,346
Elinor!
1167
01:11:06,430 --> 01:11:08,824
- Merida.
- (SNARLING)
1168
01:11:08,849 --> 01:11:11,201
- What?
- Dad, no! It's not what you think.
1169
01:11:11,226 --> 01:11:13,329
- Merida, get back!
- No!
1170
01:11:13,354 --> 01:11:14,772
(GROWLING)
1171
01:11:15,689 --> 01:11:17,024
(YELLING)
1172
01:11:18,359 --> 01:11:20,444
No, Dad! Don't hurt her!
1173
01:11:21,362 --> 01:11:23,339
- Get out of here!
- (SCREAMS)
1174
01:11:23,364 --> 01:11:26,008
Merida!
No!
1175
01:11:26,033 --> 01:11:27,034
(ROARS)
1176
01:11:27,201 --> 01:11:29,036
(YELLS)
1177
01:11:30,079 --> 01:11:32,456
- No!
1178
01:11:34,458 --> 01:11:35,751
(MOANS)
1179
01:11:38,629 --> 01:11:40,130
(GROANING)
1180
01:11:40,297 --> 01:11:42,883
- Mum.
- (WHINES)
1181
01:11:44,218 --> 01:11:45,819
(WHIMPERS)
1182
01:11:45,844 --> 01:11:50,783
It's alright. I'm alright. It's nothing.
It's just a little scratch. Mum!
1183
01:11:50,808 --> 01:11:52,826
- My liege!
- (ALL LAUGHING)
1184
01:11:52,851 --> 01:11:54,269
Fergus.
1185
01:11:55,479 --> 01:11:57,206
- Bear!
- (MOANING)
1186
01:11:57,231 --> 01:11:59,333
Dad!
1187
01:11:59,358 --> 01:12:01,961
Count your stars, lass. It
almost had you. Are you hurt?
1188
01:12:01,986 --> 01:12:03,754
It's your wife, Elinor.
1189
01:12:03,779 --> 01:12:05,781
(ELINOR WHINING)
(MEN SHOUTING)
1190
01:12:07,574 --> 01:12:08,993
Close the gate!
1191
01:12:12,413 --> 01:12:14,556
- You're talking nonsense!
- It's the truth!
1192
01:12:14,581 --> 01:12:17,851
There was a witch and she gave
me a spell. It's not Mor'du.
1193
01:12:17,876 --> 01:12:20,354
Mor'du or not, I'll
avenge your mother!
1194
01:12:20,379 --> 01:12:24,400
- I'll not risk losing you, too.
MERIDA: - No, Dad! Just listen to me.
1195
01:12:24,425 --> 01:12:27,111
Listen!
You can't!
1196
01:12:27,136 --> 01:12:31,473
- It's your wife Elinor!
- Maudie, keep this and don't let her out.
1197
01:12:31,598 --> 01:12:34,076
- What about the bear?
- Just stay put.
1198
01:12:34,101 --> 01:12:35,436
(BARKING)
1199
01:12:36,812 --> 01:12:38,939
Oh...
1200
01:12:42,026 --> 01:12:43,694
(YELLING)
1201
01:12:50,492 --> 01:12:51,994
(GRUNTING)
1202
01:12:56,707 --> 01:12:57,708
(STRAINING)
1203
01:13:00,044 --> 01:13:01,045
(FRUSTRATED GRUNT)
1204
01:13:01,295 --> 01:13:03,964
Come on, you sorry bunch
of galoots! Yeah!
1205
01:13:12,848 --> 01:13:14,283
Mum!
1206
01:13:14,308 --> 01:13:15,951
No.
1207
01:13:15,976 --> 01:13:17,519
No. Mum.
1208
01:13:20,522 --> 01:13:22,524
(WEEPING)
1209
01:13:35,537 --> 01:13:37,664
(GROANING)
1210
01:13:39,666 --> 01:13:41,143
Maudie. Maudie!
1211
01:13:41,168 --> 01:13:43,854
I need you!
1212
01:13:43,879 --> 01:13:45,339
Now!
1213
01:13:48,342 --> 01:13:50,969
(MERIDA GASPS)
Oh, no.
1214
01:13:52,346 --> 01:13:54,264
Maudie.
1215
01:13:57,184 --> 01:13:58,435
(GASPS)
1216
01:13:59,978 --> 01:14:01,021
Get the key.
1217
01:14:08,362 --> 01:14:09,630
(GROWLING)
1218
01:14:09,655 --> 01:14:12,032
(SCREAMING)
1219
01:14:16,703 --> 01:14:17,746
Yeah!
1220
01:14:18,038 --> 01:14:20,207
(SCREAMING)
1221
01:14:21,208 --> 01:14:22,584
Oh, Maudie!
1222
01:14:23,794 --> 01:14:24,795
(SCREAMING)
1223
01:14:27,381 --> 01:14:28,816
(BOTH SCREAMING)
1224
01:14:28,841 --> 01:14:31,385
Needle and thread. Needle and
thread. Needle and thread.
1225
01:14:36,056 --> 01:14:37,391
(BARKING)
1226
01:14:39,893 --> 01:14:41,145
(HUFFING AND GASPING)
1227
01:14:44,064 --> 01:14:46,066
(GRUNTS AND MOANS)
1228
01:14:49,611 --> 01:14:51,296
There he goes!
1229
01:14:51,321 --> 01:14:54,049
Needle and thread. Needle and
thread. Needle and thread.
1230
01:14:54,074 --> 01:14:55,325
Ah, you beauty!
1231
01:15:02,332 --> 01:15:04,351
(GASPS)
1232
01:15:04,376 --> 01:15:06,128
(STRAINING)
1233
01:15:11,592 --> 01:15:13,177
(SHRIEKS)
1234
01:15:16,013 --> 01:15:17,931
(GASPS)
1235
01:15:18,265 --> 01:15:19,641
(WHIMPERING)
1236
01:15:22,144 --> 01:15:25,355
One, two... Huh?
1237
01:15:26,273 --> 01:15:27,316
(GASPS)
1238
01:15:29,276 --> 01:15:31,128
(THUD)
MAUDE: - Oh!
1239
01:15:31,153 --> 01:15:32,362
(CUB GROWLING)
1240
01:15:32,696 --> 01:15:33,697
(GASPS)
1241
01:15:34,114 --> 01:15:35,115
(WHINING)
1242
01:15:51,465 --> 01:15:53,467
(CRIES OUT)
1243
01:15:54,676 --> 01:15:56,778
Steady, Hamish.
1244
01:15:56,803 --> 01:15:58,805
FERGUS: There he goes.
1245
01:16:00,224 --> 01:16:02,893
(GRUNTS)
(DOGS BARKING)
1246
01:16:04,686 --> 01:16:05,787
(GROANS)
1247
01:16:05,812 --> 01:16:07,522
(MEN SHOUTING IN DISTANCE)
1248
01:16:08,941 --> 01:16:10,943
FERGUS: We've got his track!
1249
01:16:11,568 --> 01:16:13,111
(BARKING)
(MOANS)
1250
01:16:15,697 --> 01:16:17,866
- Back, back, back!
- Get him!
1251
01:16:18,492 --> 01:16:20,492
(GROANS)
1252
01:16:21,787 --> 01:16:23,789
Angus!
Easy, laddie.
1253
01:16:25,207 --> 01:16:26,917
(CRIES OUT)
1254
01:16:27,542 --> 01:16:29,169
Hubert, Harris, help Hamish.
1255
01:16:29,395 --> 01:16:30,395
(SHOUTING)
1256
01:16:30,420 --> 01:16:33,020
FERGUS: Watch your blade! You're
going to take somebody's arm off!
1257
01:16:33,840 --> 01:16:35,175
Aye, we've got you now!
1258
01:16:36,894 --> 01:16:39,655
FERGUS: - Give me a hand over here!
- Put your back into it, Dingwall!
1259
01:16:39,680 --> 01:16:40,864
LORD DINGWALL: I'm doing
all the pulling here.
1260
01:16:40,889 --> 01:16:42,569
LORD MACGUFFIN: Down
you go, you scoundrel.
1261
01:16:45,143 --> 01:16:47,104
(SQUEALS)
Done!
1262
01:16:47,938 --> 01:16:48,939
(WISP CALLS)
1263
01:16:50,148 --> 01:16:52,526
(HIGH-PITCHED CALLS)
1264
01:16:53,318 --> 01:16:55,028
Yeah!
1265
01:16:57,656 --> 01:16:58,782
(GROWLS)
1266
01:17:00,742 --> 01:17:02,142
(ELINOR BEAR GROANS)
(MEN SHOUTING)
1267
01:17:03,161 --> 01:17:04,621
(DOGS BARKING)
1268
01:17:05,038 --> 01:17:07,266
- Hah!
- (WHIMPERS)
1269
01:17:07,291 --> 01:17:08,850
(GROWLS)
1270
01:17:08,875 --> 01:17:10,377
(YELLS)
(GROANS)
1271
01:17:10,669 --> 01:17:11,937
(MEN GASP IN SHOCK)
1272
01:17:11,962 --> 01:17:16,066
- Get back. That's my mother.
- Are you out of your mind, lass?
1273
01:17:16,091 --> 01:17:18,260
- Mum, are you hurt?
- (MOANS)
1274
01:17:19,094 --> 01:17:20,404
(GRUNTS)
(CRIES OUT)
1275
01:17:20,429 --> 01:17:21,905
(YELLS)
1276
01:17:21,930 --> 01:17:23,515
(YELLS)
1277
01:17:24,808 --> 01:17:25,851
Merida!
1278
01:17:27,853 --> 01:17:31,273
(FERGUS GROANS)
- I'll not let you kill my mother.
1279
01:17:32,232 --> 01:17:33,959
(FERGUS SCREAMS)
- Boys!
1280
01:17:33,984 --> 01:17:35,711
(SCREAMING)
1281
01:17:35,736 --> 01:17:36,820
Boys?
1282
01:17:37,821 --> 01:17:39,281
(HEAVY THUD)
1283
01:17:42,075 --> 01:17:43,427
(GROWLS)
1284
01:17:43,452 --> 01:17:45,178
- Mor'du!
- Kill it!
1285
01:17:45,203 --> 01:17:47,456
(ALL YELLING)
(ROARS)
1286
01:17:48,248 --> 01:17:49,891
(MEN SCREAMING)
1287
01:17:49,916 --> 01:17:51,918
You Scoundrel!
1288
01:17:52,878 --> 01:17:53,879
(MEN GROANING)
1289
01:17:54,129 --> 01:17:55,129
(ROARS)
1290
01:17:55,380 --> 01:17:58,400
Come on! I'll take you
with my bare hands!
1291
01:17:58,425 --> 01:17:59,634
(FERGUS GROANS)
1292
01:18:00,010 --> 01:18:01,778
(FERGUS CRIES OUT)
1293
01:18:01,803 --> 01:18:03,847
(ROARS)
1294
01:18:05,891 --> 01:18:06,950
(WHIMPERING)
1295
01:18:06,975 --> 01:18:08,435
(SNARLS)
1296
01:18:09,936 --> 01:18:11,079
(SCREAMS)
1297
01:18:11,104 --> 01:18:13,106
(ROARS)
1298
01:18:19,112 --> 01:18:20,112
(ELINOR BEAR MOANS)
1299
01:18:20,405 --> 01:18:21,823
(BOTH ROARING)
1300
01:18:32,417 --> 01:18:33,460
Mum!
1301
01:18:34,711 --> 01:18:35,712
(GROANS)
1302
01:18:41,968 --> 01:18:43,887
(BOTH SNARLING)
1303
01:18:45,305 --> 01:18:46,640
(ELINOR CRIES OUT IN PAIN)
1304
01:18:49,267 --> 01:18:50,602
(STONE CRACKING)
1305
01:18:51,311 --> 01:18:53,313
(MERIDA SCREAMS)
1306
01:18:58,443 --> 01:18:59,986
(ROARING)
1307
01:19:05,867 --> 01:19:08,367
(CRACKING AND CRUMBLING)
1308
01:19:18,588 --> 01:19:19,588
(ROARS FEROCIOUSLY)
1309
01:19:20,173 --> 01:19:21,383
(SHRIEKS)
1310
01:19:43,029 --> 01:19:44,322
(GASPS)
1311
01:19:49,494 --> 01:19:52,247
(GASPS)
The second sunrise.
1312
01:19:56,877 --> 01:19:58,545
(STRAINING)
1313
01:20:00,213 --> 01:20:01,256
(GRUNTS)
1314
01:20:03,216 --> 01:20:04,926
(WHIMPERS)
1315
01:20:25,197 --> 01:20:26,531
(WHINES)
1316
01:20:31,578 --> 01:20:33,413
No...
1317
01:20:35,165 --> 01:20:37,167
I don't understand.
I...
1318
01:20:38,919 --> 01:20:40,921
(SNIFFLING)
1319
01:20:46,092 --> 01:20:47,594
(WEEPING)
1320
01:20:48,553 --> 01:20:52,140
Oh, Mum, I'm sorry.
1321
01:20:54,100 --> 01:20:56,411
This is all my fault.
1322
01:20:56,436 --> 01:20:58,438
I did this to you.
1323
01:20:58,939 --> 01:21:00,440
To us.
1324
01:21:01,358 --> 01:21:02,359
(SNIFFING)
1325
01:21:06,738 --> 01:21:08,740
You've always been there for me.
1326
01:21:10,116 --> 01:21:12,118
You've never given up on me.
1327
01:21:14,204 --> 01:21:15,872
I just want you back.
1328
01:21:19,084 --> 01:21:21,086
(MERIDA SOBS)
1329
01:21:21,545 --> 01:21:23,547
I want you back, Mummy.
1330
01:21:43,316 --> 01:21:45,318
I love you.
1331
01:22:10,051 --> 01:22:11,653
(GASPS)
1332
01:22:11,678 --> 01:22:13,029
(LAUGHS)
1333
01:22:13,054 --> 01:22:15,140
Mum!
You're back!
1334
01:22:15,682 --> 01:22:17,225
(LAUGHING TEARFULLY)
1335
01:22:21,938 --> 01:22:23,331
You changed!
1336
01:22:23,356 --> 01:22:24,941
Oh, darling,
1337
01:22:26,192 --> 01:22:28,028
we both have.
1338
01:22:29,195 --> 01:22:30,488
Elinor!
1339
01:22:31,031 --> 01:22:32,924
Oh, oh, oh!
1340
01:22:32,949 --> 01:22:34,951
(ALL LAUGHING)
1341
01:22:35,285 --> 01:22:37,954
Elinor! Oh!
1342
01:22:39,164 --> 01:22:40,206
Ah!
1343
01:22:41,458 --> 01:22:43,293
Er... Urgh!
1344
01:22:44,127 --> 01:22:45,253
Oh, dear.
1345
01:22:47,255 --> 01:22:48,732
You're back.
She came back to us.
1346
01:22:48,757 --> 01:22:50,877
It's a great day for this
kingdom. The curse is broke.
1347
01:22:51,384 --> 01:22:53,386
Oh! Mum.
1348
01:22:54,512 --> 01:22:56,364
Ooh.
Erm... Dear?
1349
01:22:56,389 --> 01:22:58,116
- Eh?
- I'm naked.
1350
01:22:58,141 --> 01:23:00,452
Naked as a wee babby.
1351
01:23:00,477 --> 01:23:02,562
Don't just stare at me.
Do something!
1352
01:23:04,064 --> 01:23:06,541
What the... Avert
your eyes, lads!
1353
01:23:06,566 --> 01:23:08,043
Show some respect!
1354
01:23:08,068 --> 01:23:09,544
(ALL MUTTERING AWKWARDLY)
1355
01:23:09,569 --> 01:23:11,571
(PRINCES LAUGH)
1356
01:23:12,781 --> 01:23:15,383
Now that's what I call
a wee naked babby!
1357
01:23:15,408 --> 01:23:16,409
(LAUGHING)
1358
01:23:19,454 --> 01:23:22,223
Merida, Elinor, hurry up.
They're leaving.
1359
01:23:22,248 --> 01:23:24,476
- Mum!
- They're off! Come on!
1360
01:23:24,501 --> 01:23:26,628
We've got to wave them off!
Come along!
1361
01:23:28,588 --> 01:23:29,731
(MUSIC PLAYING)
1362
01:23:29,756 --> 01:23:34,552
Though I may speak
some tongue of old.
1363
01:23:35,595 --> 01:23:39,074
Or even spit out
some holy word
1364
01:23:39,099 --> 01:23:40,934
(PRINCES SQUEALING)
1365
01:23:41,101 --> 01:23:46,314
I have no strength
with which to speak.
1366
01:23:46,481 --> 01:23:48,083
Oof!
(SCREAMS)
1367
01:23:48,108 --> 01:23:51,461
When you sit me down
and see I'm weak
1368
01:23:51,486 --> 01:23:53,822
(TALKING AND LAUGHING)
1369
01:23:55,615 --> 01:24:00,745
Goodbye! All the best!
Fair wind to your sails!
1370
01:24:00,954 --> 01:24:04,124
We will run and scream.
1371
01:24:04,374 --> 01:24:06,184
You will dance with me.
1372
01:24:06,209 --> 01:24:07,836
But how did this...
(GROANS)
1373
01:24:09,170 --> 01:24:11,172
(BARKING)
1374
01:24:13,967 --> 01:24:17,470
MERIDA: There are those who say fate
is something beyond our command,
1375
01:24:18,304 --> 01:24:20,849
that destiny is not our own.
1376
01:24:21,349 --> 01:24:23,351
But I know better.
1377
01:24:25,061 --> 01:24:27,564
Our fate lives within us.
1378
01:24:29,399 --> 01:24:32,068
You only have to be
brave enough to see it.
1379
01:24:36,197 --> 01:24:38,199
(WISP LAUGHS)
1380
01:24:39,659 --> 01:24:43,096
We will run and scream.
1381
01:24:43,121 --> 01:24:46,291
You will dance with me.
1382
01:24:46,624 --> 01:24:51,629
We'll fulfill our dreams
and we'll be free.
1383
01:24:53,631 --> 01:24:57,110
We will be who we are.
1384
01:24:57,135 --> 01:25:00,613
And then heal our scars.
1385
01:25:00,638 --> 01:25:05,477
Sadness will be far away.
1386
01:25:22,911 --> 01:25:24,871
So I had done wrong.
1387
01:25:26,206 --> 01:25:28,583
But you put me right.
1388
01:25:29,876 --> 01:25:33,713
My judgment burned in
the black of night.
1389
01:25:35,465 --> 01:25:40,720
When I give less than I take.
1390
01:25:42,305 --> 01:25:46,100
It is my fault,
my own mistake.
1391
01:25:48,144 --> 01:25:51,539
We will run and scream.
1392
01:25:51,564 --> 01:25:54,959
You will dance with me.
1393
01:25:54,984 --> 01:25:59,948
We'll fulfill our dreams
and we'll be free.
1394
01:26:02,158 --> 01:26:05,595
We will be who we are.
1395
01:26:05,620 --> 01:26:09,140
And then heal our scars.
1396
01:26:09,165 --> 01:26:14,754
Sadness will be far away
1397
01:32:52,860 --> 01:32:54,862
(SNORING)
1398
01:32:56,739 --> 01:32:58,090
(BIRD CAWS)
1399
01:32:58,115 --> 01:32:59,158
(SHEEP BLEATING)
1400
01:33:00,284 --> 01:33:02,286
Delivery.
Sign here, sign here.
1401
01:33:04,455 --> 01:33:05,556
(CAWS)
1402
01:33:05,581 --> 01:33:07,833
Come on, birdbrain.
I haven't got all day.