1 00:00:29,554 --> 00:00:39,554 ترجمه: شقـايـق ، غـزل Violet , Dark.AngEL 2 00:00:44,555 --> 00:00:49,555 تک مووي، سينماي تک TakMovie.Co 3 00:00:53,556 --> 00:00:55,057 ،اين شب 4 00:00:55,453 --> 00:00:59,053 .شب شادمانيه مردگان 5 00:01:17,068 --> 00:01:22,065 پسران جنگلي 6 00:02:01,087 --> 00:02:02,219 .گرفتمت 7 00:02:05,556 --> 00:02:08,989 .هي.اون‌ها دوست‌هاي تو نيستن .دوست‌هاي تو اينجان 8 00:02:09,225 --> 00:02:10,424 .برو.برو 9 00:02:19,164 --> 00:02:20,963 فکر ميکني من اهميتي ميدم ،کوري؟ 10 00:02:42,709 --> 00:02:45,008 براي عکس پولساز آماده‌اي؟- .آره،،مرد- 11 00:03:01,953 --> 00:03:03,318 !واو 12 00:03:03,720 --> 00:03:05,019 چه گوهي خوردي؟ 13 00:03:05,221 --> 00:03:07,386 !کوري؟عوضي 14 00:03:08,522 --> 00:03:10,854 چند بار بايد بهت بگم 15 00:03:10,857 --> 00:03:12,923 اينجا جاي تو نيست؟ 16 00:03:13,725 --> 00:03:15,291 لال هم شدي؟ 17 00:03:20,662 --> 00:03:22,295 !گورتو گم کن.برو.برو 18 00:03:22,864 --> 00:03:24,730 !آره ،فرار کن، آشغال کوچولو 19 00:03:28,166 --> 00:03:29,633 .خل و چل حالمو بهم زد 20 00:03:29,634 --> 00:03:31,832 !چندش 21 00:03:33,102 --> 00:03:34,401 .چه احمقي 22 00:04:04,151 --> 00:04:05,350 .آقاي ام- .پسرا- 23 00:04:05,752 --> 00:04:07,018 چه خبرا؟ 24 00:04:07,953 --> 00:04:09,219 .آقاي ام 25 00:04:10,955 --> 00:04:12,789 همه‌ي عصر مشغول 26 00:04:12,790 --> 00:04:14,789 .درست کردن اين پرينتر بودم 27 00:04:14,891 --> 00:04:16,957 سعي کردي...متصلش کني؟ 28 00:04:21,761 --> 00:04:23,993 .اوه،درست شد- چي؟- 29 00:04:24,129 --> 00:04:26,730 چيکار کردي؟ .نشونم بده 30 00:04:26,731 --> 00:04:27,995 .آقاي ام 31 00:04:28,831 --> 00:04:29,831 .پاپ تارت‌ها تموم شدن 32 00:04:29,833 --> 00:04:32,398 فکر کنم خبر نداشتي ميايم؟ 33 00:04:33,033 --> 00:04:35,033 خوب،پس روز آخرت چطوره؟ 34 00:04:35,034 --> 00:04:37,101 .بايد از اينکه مدرسه رو ترک ميکني يکم ناراحت باشي 35 00:04:37,269 --> 00:04:40,036 .من اينجوري توصيفش نميکنم- براي شام خونه مياي؟- 36 00:04:40,038 --> 00:04:42,503 مطمئنم خودت ميتوني يک غذاي کم چرب .توي ماکروويو درست کني 37 00:04:42,972 --> 00:04:45,673 .شام خوردن باهم فقط به خوردن ربط نداره 38 00:04:45,674 --> 00:04:48,206 ...ربط داره به- .گذروندن زمان درکنارهم- 39 00:04:51,544 --> 00:04:53,776 ...صبرکن.چي درمورد چي ميخاي صحبت کني؟ 40 00:04:53,944 --> 00:04:56,510 ...خوب،امم امشب چيکار داري؟ 41 00:04:56,913 --> 00:05:00,179 .اسکيت بازي کردن،قاشق زني- .فکر ميکردم از هالووين بدت مياد- 42 00:05:00,614 --> 00:05:01,648 نبايد درس بخوني؟ 43 00:05:01,650 --> 00:05:03,415 .خوب ،امتحانا تا هفته‌ي آينده شروع نميشن 44 00:05:04,050 --> 00:05:04,050 نمره‌ي هر درسي مهمه 45 00:05:04,051 --> 00:05:07,083 .اگر ميخاي بورسيه‌ي تحصيلي توي نيويورک بگيري 46 00:05:12,921 --> 00:05:16,387 دوباره توي اتاقم رفتي؟- .اين امروز توي صندوق پستي بود- 47 00:05:20,025 --> 00:05:22,224 .رفيق،اون‌ها اون سمت دنيان 48 00:05:22,693 --> 00:05:25,493 .فکر ميکردم ميخاي اينجا درس بخوني،مثل پدرت 49 00:05:25,861 --> 00:05:27,227 .ممکنه بهش فکر کرده باشي 50 00:05:28,796 --> 00:05:31,462 .عکاسي سرگرمي‌ـه باحاليه 51 00:05:31,664 --> 00:05:33,665 اما به سختي ميتونه قبض‌هارو پرداخت کنه،مگه نه؟ 52 00:05:33,667 --> 00:05:35,165 ميتونيم يک موقع ديگه درموردش صحبت کنيم؟ 53 00:05:35,800 --> 00:05:38,299 شايد،نميدونم،وقتي 18 سالم شد؟ 54 00:05:45,805 --> 00:05:47,037 کوري؟ 55 00:05:50,341 --> 00:05:51,608 بله؟ 56 00:05:51,609 --> 00:05:54,108 .دارم فکر ميکنم که آخر هفته جايي بريم 57 00:05:54,110 --> 00:05:56,776 بريم درياچه براي ماهي‌گيري.چي ميگي؟ 58 00:05:58,278 --> 00:06:01,078 .خوش ميگذره چي فکر ميکني؟ 59 00:06:01,813 --> 00:06:03,179 .فکر کنم بايد درس بخونم 60 00:06:20,958 --> 00:06:22,956 .مرد،بکشم اگر که من آخرش مثله اون شدم 61 00:06:23,258 --> 00:06:24,857 .دوستم،اين يک قول‌ـه 62 00:06:25,793 --> 00:06:27,292 اون يک بطري کامل ودکاست؟ 63 00:06:27,293 --> 00:06:29,594 .آره،بفرماييد- .متوجه نبودنش ميشه- 64 00:06:29,596 --> 00:06:31,227 که چي؟ چيکار ميکنه؟ 65 00:06:32,229 --> 00:06:34,529 ميکشدت؟ .اون يارو هيچکاري نميکنه 66 00:06:36,699 --> 00:06:38,265 .از تخت بيايد بلند بشيد،عوضي‌ها يعني چي؟ 67 00:06:38,366 --> 00:06:40,132 !واو 68 00:06:42,935 --> 00:06:44,268 برنامه‌ي امشب چيه؟ 69 00:06:44,903 --> 00:06:46,235 هي؟ 70 00:06:47,271 --> 00:06:49,974 .يکم قاشق.يکم زني 71 00:06:50,105 --> 00:06:51,772 .بعدم کلي دختربازي توي برج 72 00:06:51,773 --> 00:06:53,505 !واو 73 00:06:53,741 --> 00:06:55,740 .پس همونجور که دبيرستان رو گذرونديم، تمومشم ميکنيم 74 00:06:59,811 --> 00:07:03,378 مشکل چيه،اهل نيويورک؟ زيادي براش خوبه؟ 75 00:07:03,879 --> 00:07:05,512 اين ديگه چه کوفتيه؟ 76 00:07:07,881 --> 00:07:09,281 واقعاً ازش ناراحت شدي؟ 77 00:07:09,882 --> 00:07:12,148 .خوب،فکر ميکردم هممون ميرم به باکس هيل 78 00:07:12,751 --> 00:07:14,184 .دنيا بزرگتر از اونه 79 00:07:14,885 --> 00:07:17,318 ،پس،چي ميخاي مارو از سرت باز کني؟ 80 00:07:17,386 --> 00:07:20,020 ،خوب،بيخيال.هميشه که نميتونيم توي برچ پلاس باشيم 81 00:07:20,022 --> 00:07:20,022 .سيگار بکشيم 82 00:07:20,022 --> 00:07:23,155 چه مشکلي داره؟ 83 00:07:23,157 --> 00:07:25,489 !هي ،دِيو بسه 84 00:07:26,691 --> 00:07:29,524 .خفه‌ش کن 85 00:07:35,696 --> 00:07:37,062 .فقط يک ايده بود 86 00:07:38,631 --> 00:07:39,998 ...اگر اينقدر برات مهمه 87 00:07:40,000 --> 00:07:42,131 .ديگه لازم نيست نگرانش باشي [ با شرتت وَر نرو ] 88 00:07:43,267 --> 00:07:46,300 .با شرتم ور نميرم، عوضي 89 00:07:48,203 --> 00:07:50,303 .خوشم نمياد وقتي مامان بابا دعوا ميکنن 90 00:07:58,141 --> 00:08:00,574 .سلام- .داره نور مياد تو- 91 00:08:10,347 --> 00:08:12,414 کمک ميخاي؟- .به کمکت نياز ندارم- 92 00:08:16,150 --> 00:08:19,083 .خيلي بد نيست مرد.انتخابات عالين 93 00:08:21,720 --> 00:08:26,521 ولي بهترين کارت، عکس فوق‌العاده‌ات 94 00:08:27,657 --> 00:08:29,223 ...قراره که ايشون بشه 95 00:08:29,824 --> 00:08:31,925 !آره 96 00:08:31,926 --> 00:08:33,926 .قراره کلي کپي ازش بگيرم 97 00:08:33,927 --> 00:08:35,492 آره؟ ميخاي چيکار کني؟ 98 00:08:37,294 --> 00:08:39,328 ميخاي رويايي زندگي کنه،مگه نه؟ 99 00:08:40,130 --> 00:08:42,163 ميخاي دنيا عکس‌هاي خارق‌العادت رو ببينه؟ 100 00:08:43,132 --> 00:08:44,865 ،خوب ،خوشبختانه،دوستايي مثل ما داري 101 00:08:45,266 --> 00:08:47,266 .با اينکه براي فهميدنش خيلي احمقي 102 00:08:47,300 --> 00:08:49,200 .رفيق،نيويورک هيچ ربطي به تو نداره 103 00:08:50,168 --> 00:08:51,467 تو هيچ وقت خسته نميشي؟ 104 00:08:52,269 --> 00:08:54,002 همون چيزاي تکراري هرروز؟ 105 00:08:54,303 --> 00:08:56,003 تا حالاخواستي از اينجابري؟ 106 00:08:56,405 --> 00:08:57,871 ...مرد 107 00:08:58,073 --> 00:08:59,372 .من اينجا خدام 108 00:08:59,940 --> 00:09:02,306 .علف مي‌کشم و با هرکي ميخام ميخابم 109 00:09:03,342 --> 00:09:05,908 .آشغالايي رو کتک مي‌زنم- مگه چکارت کرده بود؟- 110 00:09:07,277 --> 00:09:09,177 .بذار برات قانون جنگل‌رو توضيح بدم 111 00:09:10,746 --> 00:09:13,104 .اگر ميخاي با گرگا بپري،بايد چندتا بره بکشي 112 00:09:15,248 --> 00:09:16,881 پس تو کدومي؟ 113 00:09:20,418 --> 00:09:21,417 .باشه بابا 114 00:09:22,285 --> 00:09:24,285 !آره،همين رو مي‌گفتم 115 00:09:25,254 --> 00:09:27,254 حالا ميشه اينقدر ضدحال نباشي؟ 116 00:09:27,789 --> 00:09:28,987 لطفاً؟ 117 00:09:29,255 --> 00:09:30,486 .هالووينه 118 00:10:49,321 --> 00:10:50,486 !آره 119 00:11:11,423 --> 00:11:12,953 افتخار انجامشو ميدي؟ 120 00:11:14,221 --> 00:11:17,319 قانون جنگل آره؟- .همه باهاش زندگي ميکنيم،رفيق- 121 00:11:25,689 --> 00:11:27,020 !واو 122 00:12:24,855 --> 00:12:28,586 تو چي هستي مثلاً؟ يک بره تو پوست گرگ؟ 123 00:12:29,388 --> 00:12:30,454 .هرچي حالا 124 00:12:30,456 --> 00:12:34,254 .هالووين فقط يک ابتکار آمريکاييه براي فروش آبنبات 125 00:12:39,689 --> 00:12:41,020 .غلطه 126 00:12:57,755 --> 00:13:00,120 .اينجوريه؟من‌رو روشن کن 127 00:13:07,455 --> 00:13:08,987 ،اين شب 128 00:13:09,121 --> 00:13:11,419 .شب خوشحالي مردگان 129 00:13:11,888 --> 00:13:14,219 .و جادوگران نقششون رو ايفا ميکنند 130 00:13:14,854 --> 00:13:18,019 ،فکر ميکني که بدون اون ، طوفان امکان پذيره 131 00:13:18,422 --> 00:13:21,653 .اما نه، اون‌ها هستن، اون‌ها 132 00:15:21,921 --> 00:15:23,186 .عکس خوبيه 133 00:15:23,755 --> 00:15:25,287 .اما بهترين کارت نيست 134 00:15:25,755 --> 00:15:27,087 .اون‌ها فکر ميکنن که هست 135 00:15:30,821 --> 00:15:32,187 احتمالاً اون‌ها اولين کسايين که 136 00:15:32,189 --> 00:15:33,987 .که ازشون نقد هنري ميخام 137 00:15:35,255 --> 00:15:38,153 مشکل چيه؟- کي گفته مشکلي وجود داره؟- 138 00:15:38,455 --> 00:15:40,920 .وقتي چيزي تو کلته فقط مغزت رو داغون ميکني 139 00:15:40,921 --> 00:15:42,253 .مغزم خوبه 140 00:15:43,922 --> 00:15:45,519 حداقل اگه گاز خنده‌آور .قورت بدي سرطان نمي‌گيري 141 00:15:47,854 --> 00:15:48,953 .ارزشش‌رو داره 142 00:15:48,955 --> 00:15:51,419 هي،نظرت چيه از اونجا بياي پايين؟ 143 00:15:52,121 --> 00:15:53,154 .از ارتفاع متنفرم 144 00:15:53,156 --> 00:15:55,921 .حتي اتاقم که توي طبقه‌ي اول‌ـه ميترسوندم 145 00:15:55,922 --> 00:15:58,920 .چيزاي ترسناک‌تري از سقوط وجود دارن 146 00:16:07,722 --> 00:16:11,020 !يکجواريي بهش نزديک شد،دورش حلفه زد و بعد...اوه 147 00:16:20,021 --> 00:16:22,458 .ميدوني، وقتي‌ با اونا نميگردي آدم بهتري ميشي 148 00:16:23,954 --> 00:16:25,419 .براي‌اينکه خودمونو وقف بديم هرکاري ميکنيم 149 00:16:27,055 --> 00:16:28,087 ارزششو داره؟ 150 00:16:28,089 --> 00:16:30,421 فقط به اين خاطر که کارشون تو علف کشيدن درسته 151 00:16:30,423 --> 00:16:33,653 ...ازشون دوستاي خوبي نميسازه 152 00:16:36,255 --> 00:16:37,920 نظرت چيه بيخال رفقاي من بشي؟ 153 00:16:38,055 --> 00:16:39,586 .اونا تورو درک نميکنن 154 00:16:43,689 --> 00:16:44,987 .ما نوجوونيم 155 00:16:46,722 --> 00:16:48,120 .هيچکي مارو نميفهمه 156 00:16:48,188 --> 00:16:49,553 .اين خودش کلي حال ميده 157 00:16:49,822 --> 00:16:51,053 .نه 158 00:16:52,689 --> 00:16:54,587 .همه يکيو دارن که درکشون ميکنه 159 00:16:59,021 --> 00:17:00,721 ،تنها کسي نيستي که دلش ميخاد از اين شهر بره 160 00:17:00,723 --> 00:17:01,920 .ميدوني 161 00:17:03,255 --> 00:17:04,253 کي گفته دلم ميخاد برم؟ 162 00:17:05,221 --> 00:17:07,053 .هرچيزي‌که ميخامو همينجا دارم 163 00:17:10,854 --> 00:17:13,453 ...علف براي کشيدن،آشغالايي براي کتک زدن،دخترايي براي 164 00:17:14,888 --> 00:17:16,086 .خوابيدن 165 00:17:21,321 --> 00:17:22,887 .سيگار مارجوانا داريم 166 00:17:24,088 --> 00:17:25,286 رامني؟ 167 00:17:25,854 --> 00:17:27,152 پُک دهان به دهان؟ 168 00:17:39,288 --> 00:17:41,053 تو چي نميخاي؟ 169 00:17:47,221 --> 00:17:48,453 يک پُک ديگه ميخاي؟ 170 00:17:49,255 --> 00:17:50,620 .کافيه 171 00:17:58,155 --> 00:18:00,620 کوري!کجا داري ميري؟ 172 00:19:36,921 --> 00:19:39,052 .لعنتي!ديرم شده 173 00:19:40,388 --> 00:19:41,620 .بيخيال شو 174 00:19:44,388 --> 00:19:45,546 .واو،واو،واو،واو،واو 175 00:19:46,055 --> 00:19:48,253 .صبرکن- .بعضيامون بايد يکم پول دربياريم - 176 00:19:48,355 --> 00:19:51,287 .آره،مثلاً بابات هرچي بخاي برات نميخره 177 00:19:52,121 --> 00:19:53,120 مشکل چيه؟ 178 00:19:53,122 --> 00:19:55,254 ميترسي که جوجوهات بزرگ شن 179 00:19:55,256 --> 00:19:56,586 و آشيانشون‌رو ترک کنن؟ 180 00:19:56,888 --> 00:19:58,186 .جنکوي بيچاره 181 00:19:58,854 --> 00:20:00,653 .هي،هي،هي،هي- !بکش کنار- 182 00:20:00,988 --> 00:20:02,486 .من توي قبرستون شيقت کاري دارم 183 00:20:02,754 --> 00:20:05,119 ...پس تو .دقيقاًجايي که بايد باشي هستي 184 00:20:09,255 --> 00:20:11,920 .پسرا!بايد بريم.پاشيد 185 00:20:13,921 --> 00:20:15,186 .عجله کنيد!بريم 186 00:20:22,721 --> 00:20:25,052 .قاشق زني- هي ديردِرِي،مياي؟ - 187 00:20:46,422 --> 00:20:47,920 هي ،توخوبي؟ 188 00:20:52,455 --> 00:20:53,953 سعي داري منو بکشي؟ 189 00:20:54,854 --> 00:20:56,086 !لعنتي 190 00:20:58,255 --> 00:21:00,386 چرا شما عوضيا نميتونين منو تنها بذارين؟ 191 00:21:01,088 --> 00:21:02,087 .پارک ماله تو نيست 192 00:21:02,089 --> 00:21:03,888 ،نبايد با گرگات باشي 193 00:21:03,889 --> 00:21:05,953 و درحال سکس گروهي با يه رواني از کلاس تئاتر؟ 194 00:21:05,955 --> 00:21:08,952 .خوب،حداقل من دوستي دارم 195 00:21:08,954 --> 00:21:10,854 .آره،مطمئنم وقتي بشناسيشون ميفهمي که چقدر عالين 196 00:21:10,855 --> 00:21:12,186 .آره،هستن 197 00:21:13,188 --> 00:21:14,486 پس چرا اينجايي؟ 198 00:21:27,321 --> 00:21:28,586 .خونريزي داري 199 00:21:52,288 --> 00:21:53,653 !لعنتي 200 00:22:01,221 --> 00:22:03,120 .گول خوردي- !لعنت بهت- 201 00:22:06,155 --> 00:22:08,486 .اين دليله که هيچ کس ازت خوشش نمياد 202 00:22:08,888 --> 00:22:11,653 چيزي براي خوردن داري؟- شبيه پيشخدمتم؟- 203 00:22:11,988 --> 00:22:13,430 .لابد از قاشق‌زني يه چيزي گيرت اومده 204 00:22:13,454 --> 00:22:15,952 .اين بچه بازيه،مرد- .مام بچه‌ايم- 205 00:22:16,088 --> 00:22:18,053 .خوب،شايد تو باشي- .درسته- 206 00:22:18,055 --> 00:22:19,120 .فراموش کردم ،بابابزرگ 207 00:22:19,122 --> 00:22:20,888 .بهمين خاطره شبيه يک بچه گرگ لباس پوشيدي 208 00:22:20,889 --> 00:22:22,620 و تو مثلاًچي هستي؟ 209 00:22:23,921 --> 00:22:25,219 مامانت؟ 210 00:22:29,921 --> 00:22:32,919 !چيشد؟جونا.هي 211 00:22:33,888 --> 00:22:35,586 .هي،متاسفم.متاسفم 212 00:22:36,188 --> 00:22:37,453 .اصلاً باحال نبود 213 00:22:37,854 --> 00:22:39,119 .اگر بخاي ميتوني بزنيم 214 00:22:40,021 --> 00:22:41,553 .يک ضربه‌ي آزاد،هرجا که ميخاي 215 00:22:44,221 --> 00:22:45,453 .باهام تا خونه بيا 216 00:22:47,321 --> 00:22:48,653 .نميخام بزنمت 217 00:22:50,055 --> 00:22:51,653 .بجاش تا خونه باهام قدم بزن 218 00:22:52,854 --> 00:22:54,586 .گمشو.هيچجا باهات نميام 219 00:22:55,055 --> 00:22:56,519 .شايد به ضربه‌ي مغزي شده باشم 220 00:22:57,321 --> 00:22:58,586 .شايد گم شم 221 00:22:59,954 --> 00:23:02,186 .شايد بيوفتم و هيچوقت بلند نشم 222 00:23:03,354 --> 00:23:04,619 ...يا شايد 223 00:23:05,021 --> 00:23:06,353 ...تو بهم بدهکاري 224 00:23:07,121 --> 00:23:08,386 .رفيق قديمي 225 00:23:18,888 --> 00:23:20,846 .اگر ميدونستم که اون‌ها ميان،کيک ميپختم 226 00:23:23,788 --> 00:23:26,319 .باشه،اما همين الان ميريم.حله؟حرکت کن 227 00:23:28,954 --> 00:23:30,586 اما نميخاي اول سلام کنيم؟ 228 00:23:30,788 --> 00:23:32,086 .عجله کن،احمق 229 00:24:21,721 --> 00:24:24,353 .هي ميدوني کجاييم؟ 230 00:24:25,854 --> 00:24:27,186 روي پل؟ 231 00:24:28,788 --> 00:24:30,152 .نه هر پلي 232 00:24:36,021 --> 00:24:37,453 .روي پل کوکايتوس 233 00:24:38,454 --> 00:24:40,119 ،جايي‌که فاصله‌ي دوجهان کمه 234 00:24:40,721 --> 00:24:44,019 .و وقتي ازش بگذريم،دنياي فاني‌رو ترک ميکنيم 235 00:24:46,220 --> 00:24:49,352 .و وقتي‌ ازش بگذريم،دنياي فاني‌رو ترک ميکنيم 236 00:24:49,854 --> 00:24:51,254 ،و وارد دنياي جادويي‌اي ميشيم 237 00:24:51,255 --> 00:24:53,352 .جاييکه همه چيزرو همونجور که هست ميبينيم 238 00:24:55,121 --> 00:24:56,453 .جاييکه روياها به واقعيت ميپيوندن 239 00:24:57,754 --> 00:24:58,986 .داستان‌ها هم همينطور 240 00:25:02,921 --> 00:25:04,052 .دلم براي اون بازي تنگ شده 241 00:25:05,121 --> 00:25:06,486 .اون موقع همه چيز ساده‌تر بود 242 00:25:08,354 --> 00:25:09,518 .و خسته‌کننده 243 00:25:09,854 --> 00:25:11,019 خسته کننده؟ 244 00:25:11,988 --> 00:25:15,453 .ما زامبي‌ها و ارواح و گرگينه‌ها رو ميديدم 245 00:25:16,088 --> 00:25:17,353 .من هيچ‌وقت خسته نشدم 246 00:25:17,721 --> 00:25:18,986 .فقط يک بازي احمقانه بود 247 00:25:21,387 --> 00:25:23,953 بچه‌هايي بوديم،که سعي ميکردند هميگه رو بترسونن 248 00:25:23,955 --> 00:25:26,620 .با يک مشت اعتقادات احمقانه‌ي ديو و پري 249 00:25:28,220 --> 00:25:29,552 .خوب،پس بيا دوباره بازي کنيم 250 00:25:30,988 --> 00:25:34,019 .ديگه بچه نيستيم- .بزرگسال هم هنوز نيستيم- 251 00:25:34,187 --> 00:25:35,485 .نه هنوز 252 00:25:35,721 --> 00:25:36,986 ...و همينطور 253 00:25:37,888 --> 00:25:39,186 .ميخام يه چيزي بهت نشون بدم 254 00:25:42,688 --> 00:25:44,987 باور کن ،چيزي نيست که بتوني بهم نشون بدي 255 00:25:44,989 --> 00:25:46,586 .که بهش اهميت بدم 256 00:25:47,921 --> 00:25:49,186 مطمئني؟ 257 00:25:58,454 --> 00:25:59,619 سرت هنوز درد ميکنه؟ 258 00:26:01,220 --> 00:26:02,452 .خيلي زياد 259 00:26:04,888 --> 00:26:06,154 ،اين چيزي‌که ميخاي بهم نشون بدي 260 00:26:06,155 --> 00:26:07,585 بهتره درست حسابي باشه،باشه؟ 261 00:26:09,254 --> 00:26:10,619 .قول ميدم 262 00:26:18,120 --> 00:26:18,120 .فقط براي همين يک امشبه 263 00:26:18,121 --> 00:26:21,218 .فکر نکن چون باهم داريم حرف ميزنيم ،دوستيم 264 00:26:22,921 --> 00:26:24,186 .حتي بهش فکر نميکنم 265 00:26:27,721 --> 00:26:29,052 .و قوانين رو يادت باشه 266 00:26:29,387 --> 00:26:30,953 .تا وقتي نرسيديم خونه بازي تموم نميشه 267 00:26:30,955 --> 00:26:32,986 .جازدن وسطش نداريم .ميدونم 268 00:26:36,120 --> 00:26:37,285 آماده‌اي بريم؟ 269 00:26:41,021 --> 00:26:42,319 .بريم 270 00:26:46,954 --> 00:26:48,620 ،اين شب 271 00:26:48,922 --> 00:26:52,420 .شب خوشحالي مردگان 272 00:27:04,090 --> 00:27:05,255 .هي 273 00:27:06,058 --> 00:27:07,289 .ميان بر 274 00:27:09,757 --> 00:27:10,857 .هفته پيش بارون باريد 275 00:27:10,858 --> 00:27:12,589 .نميام تو يه آب گذر 276 00:27:14,092 --> 00:27:15,957 .بجنب .اينجا کوکايتوسه 277 00:27:16,292 --> 00:27:18,224 .فقط يک آب گذر نيست . يک گذرگاهه 278 00:27:18,693 --> 00:27:22,424 .ممکنه به هرجايي مارو ببره حس ماجراجوييت کجا رفته؟ 279 00:27:23,693 --> 00:27:24,826 منطقت کجاست؟ 280 00:27:24,827 --> 00:27:27,658 .من نميخام برم اون تو- ترسيدي؟ - 281 00:27:28,160 --> 00:27:30,158 ترس مرگ قطعي به جونت افتاده؟ 282 00:27:31,027 --> 00:27:32,893 .من از مرگ نميترسم 283 00:27:34,894 --> 00:27:36,192 .جيني ترسيد 284 00:27:37,961 --> 00:27:39,226 اين بخشي از بازيه؟ 285 00:27:40,462 --> 00:27:42,227 مگه داستان‌ها رو نشنيدي؟ 286 00:27:45,162 --> 00:27:46,526 ...يک موقعي بود 287 00:27:48,396 --> 00:27:49,961 .و يک موقعي نبود 288 00:27:51,930 --> 00:27:55,162 .دختري به اسم جيني که از تاريکي ميترسيد 289 00:27:55,963 --> 00:27:59,062 .اون هم با خواهرش کوکايتوس بازي ميکرد 290 00:28:00,431 --> 00:28:03,230 ،توي روياش،اون‌ها شاهدخت بودند 291 00:28:03,232 --> 00:28:06,063 .توي قلعه‌اي اون دور دورها زندگي ميکردند 292 00:28:06,732 --> 00:28:09,564 ،دوتا روياپرداز ،متحد در مقابل دنيا 293 00:28:10,232 --> 00:28:13,031 .منتظر بودند تا زندگي‌هاشون شروع شه 294 00:28:13,999 --> 00:28:16,597 .و يک روز،شواليه‌ها آمدن 295 00:28:17,733 --> 00:28:20,465 .اما اون‌ها شجاع و دلير نبودن 296 00:28:21,866 --> 00:28:25,665 وبا وجود اينکه اون دخترها زيبا بودن ،اما زرنگ نبودن 297 00:28:26,434 --> 00:28:31,132 ،در مقابل گرگ‌هايي که ممکن بود توي هر جلدي ظاهر بشن 298 00:28:34,202 --> 00:28:38,234 .اون نميخاست تنها بمونه ،پس دنبالشون رفت 299 00:28:42,070 --> 00:28:45,370 اما فاصله‌ي اون‌ها بيشتر و بيشتر شد 300 00:28:45,371 --> 00:28:48,602 .تا وقتي‌که به سختي ميتونست خواهرشو ببينه 301 00:28:54,771 --> 00:28:56,670 ،باوجود اينکه جيني از تاريکي ميترسيد 302 00:28:57,205 --> 00:29:00,070 .بيشتراز تنها موندن ميترسيد 303 00:29:03,238 --> 00:29:04,971 !کاترين 304 00:29:04,973 --> 00:29:07,971 اما جيني نميدوست بعضي جاهاي تاريک هستن 305 00:29:07,972 --> 00:29:09,638 .که نبايد هيچوقت به تنهايي توشون قدم گذاشت 306 00:29:12,373 --> 00:29:14,772 .تونلي که طولاني‌تر از اوني بود که به نظر مي‌اومد 307 00:29:14,774 --> 00:29:16,440 !کاترين 308 00:29:16,442 --> 00:29:18,174 و چيزهايي توي اين دنيا هستن 309 00:29:18,175 --> 00:29:20,406 ،که درموردشون توي کتاب داستانا نوشته نشده 310 00:29:23,208 --> 00:29:25,940 .هرکسي نميتونه از تاريکي جون سالم بدر ببره 311 00:29:31,376 --> 00:29:32,908 اون مرد؟ 312 00:29:34,109 --> 00:29:36,241 .مگه ميشه يک داستان خوب بدون مردن باشه 313 00:29:37,310 --> 00:29:40,476 .حالا اون فقط يک روح تنهاي سرگردان ديگه توي اين تونل‌هاست 314 00:29:40,976 --> 00:29:42,308 ...قسمت غم‌انگيزش اينجاست که 315 00:29:44,011 --> 00:29:45,676 .اون حتي نميدونه که مرده 316 00:29:47,311 --> 00:29:48,310 ارواح؟ 317 00:29:50,311 --> 00:29:52,577 .لابد به پري دندانم باور داري 318 00:29:53,179 --> 00:29:54,343 .يه کبريت روشن کن 319 00:29:54,945 --> 00:29:56,343 فقط وقتي‌که نور رو ميبينه 320 00:29:56,345 --> 00:29:58,044 .ميفهمه که مرده 321 00:29:59,279 --> 00:30:02,278 .و فريادش تا روز مرگت باهات ميمونه 322 00:30:02,280 --> 00:30:03,713 .چرت ميگي - .روشن کن - 323 00:30:03,714 --> 00:30:05,344 .تو يک احمقي- .توم ترسيدي- 324 00:30:10,880 --> 00:30:12,212 .حداقل فقط من نيستم 325 00:31:15,888 --> 00:31:18,253 !هوي 326 00:31:20,989 --> 00:31:22,321 .آماده باشيد 327 00:31:25,757 --> 00:31:28,290 ام ،اره،کورت کوبين.نميدوني کيه؟ 328 00:31:28,292 --> 00:31:29,423 .نه 329 00:32:07,361 --> 00:32:08,593 !هي 330 00:32:12,029 --> 00:32:13,427 کي ميخاد بره شکار؟ 331 00:32:32,898 --> 00:32:35,664 .خانم سوزي يک قايق‌بخار داره 332 00:32:36,432 --> 00:32:38,964 .قايق‌بخار يک زنگ داشت 333 00:32:39,766 --> 00:32:42,331 .خانم سوزي به بهشت رفت 334 00:32:42,999 --> 00:32:45,698 .قايق‌بخارم به جهنم 335 00:32:55,501 --> 00:32:57,199 .آرزو ميکردم بري 336 00:33:04,869 --> 00:33:07,035 از خيابون بالايي بريم يا کاتهام؟ 337 00:33:14,170 --> 00:33:16,202 .دوباره گولت‌رو نميخورم 338 00:33:23,271 --> 00:33:24,603 .آره،مي‌خورم 339 00:33:42,274 --> 00:33:44,639 .حدس ميزنم تو ميخاي بري اونطرف خيابون 340 00:33:46,974 --> 00:33:48,673 .اينجا ديگه من‌رو نميترسونه 341 00:33:51,975 --> 00:33:53,240 .آره،درسته 342 00:33:55,275 --> 00:33:57,607 .قبلاً وقتي از کنار خونه‌ي بو ردلي رد مي‌شديم خودت رو خيس مي‌کردي 343 00:34:03,410 --> 00:34:05,108 .اسمش ادوارد‌ـه 344 00:34:15,078 --> 00:34:16,376 .بازه 345 00:34:23,113 --> 00:34:24,544 .من تو نميرم 346 00:34:25,313 --> 00:34:27,345 .مجبوري .داريم کوکايتوس بازي ميکنيم 347 00:34:32,747 --> 00:34:34,480 بگو ببينم کي تو رو اينجوري کرده 348 00:34:34,482 --> 00:34:35,979 که ديگه اصلاً باحال نيستي؟ 349 00:34:41,749 --> 00:34:42,748 .قبوله 350 00:34:44,248 --> 00:34:46,280 هي.ميتونم اسکيت‌بوردت رو يک لحظه قرض بگيرم؟ 351 00:35:02,251 --> 00:35:03,384 فکر کنم بهترباشه بري بياريش نه؟ 352 00:35:03,385 --> 00:35:04,616 !لعنتي 353 00:35:28,954 --> 00:35:31,319 .اينجا جايييه که اتفاق افتاده - .چي؟بذار بيام بيرون- 354 00:35:31,321 --> 00:35:34,486 .ادواردِ بيچاره .اون فقط ده سالش بود 355 00:35:36,088 --> 00:35:38,020 .بيام بيرون صورتتو داغون ميکنم 356 00:35:38,522 --> 00:35:40,487 .روياهاي ادوارد خيلي بزرگ بودن 357 00:35:40,989 --> 00:35:43,387 .اون‌ها مثله جهاني بي انتها بودند 358 00:35:46,189 --> 00:35:51,188 ،توي دنياي ادوارد،يک موشک کاغذي ميتونه يک جت باشه 359 00:35:51,957 --> 00:35:53,655 .جنگ عليه نيروهاي پليد 360 00:36:00,158 --> 00:36:03,390 .و درختان متحد تورو توي شاخ‌و برگ خودشون پنهون ميکنن 361 00:36:05,759 --> 00:36:08,257 .و ادوارد به همه چيز از پايگاهش در جزيره‌ حکومت ميکرد 362 00:36:12,860 --> 00:36:16,725 و سپس توي يک روز تابستوني،ادوارد قولي داد 363 00:36:17,327 --> 00:36:20,327 ،اينجا در حضور حاکمان جهان 364 00:36:20,328 --> 00:36:23,092 .ميمون‌هاي دريايي و ارتش کهکشاني 365 00:36:24,161 --> 00:36:27,260 ،اون قسم خورد به دنبال آرزوهاش بره 366 00:36:27,528 --> 00:36:29,493 ،مهم نيست چقدر مسخره باشن 367 00:36:30,229 --> 00:36:34,328 .که به تاريکي‌ها پا بذاره،يا چقدر ترسناک باشه 368 00:36:37,096 --> 00:36:38,962 .و سوگندش به گوش رسيد 369 00:36:40,196 --> 00:36:43,462 !واقعاً که کم داري 370 00:36:44,864 --> 00:36:47,363 وقتي‌که بچه‌اي دوست داري جستجو کني 371 00:36:47,365 --> 00:36:49,330 ،و ببيني چي توي تاريکي نهفته 372 00:36:49,898 --> 00:36:52,097 .حتي اگر حسابي بترسوندت 373 00:36:52,265 --> 00:36:54,297 .تو درنهايت از پل کوکايتوس رد ميشي 374 00:36:55,365 --> 00:37:00,397 .اما ...همونطور که افراد بزرگ ميشن ،اون حس کنجکاويو از دست ميدن 375 00:37:00,966 --> 00:37:04,431 .چيزاي ترسناک ديگه باحال نيستن،فقط ترسناکن 376 00:37:05,399 --> 00:37:06,965 .پس بيخيالش ميشن 377 00:37:13,434 --> 00:37:17,066 ،روياهايي که روزي قول داد باهاشون زندگي کنه،حالا تو جعبه هان 378 00:37:17,801 --> 00:37:18,959 ،براي يک روز ديگه کنار گذاشته شدن 379 00:37:20,034 --> 00:37:24,033 .و روزها گذشتن،و روياها آروم آروم فراموش شدن 380 00:37:24,302 --> 00:37:28,668 ...اما...با ترک کردن روياهات اون‌ها 381 00:37:29,536 --> 00:37:30,536 .رنجيده شدن 382 00:37:30,537 --> 00:37:36,035 .و ادوارد بيچاره اجازه داد مشکلات کوچک زندگي روي هم انباشته بشن 383 00:37:36,837 --> 00:37:42,503 .فاصله‌ي بين اون چيزي که بود و اون چيزي که ميخاست بشه بيشتر شد 384 00:37:44,271 --> 00:37:48,003 ،و روياهاش به تاريکي کشيده شد 385 00:37:48,805 --> 00:37:52,171 .درخشش از چشماش رخت بست 386 00:38:02,141 --> 00:38:03,505 ...حالا اونجا ميشينه 387 00:38:04,507 --> 00:38:07,172 ،روبروي تلويزيون تا پاسي از شب 388 00:38:07,341 --> 00:38:09,540 ،با صداي خيلي بلند 389 00:38:10,441 --> 00:38:14,206 و ميدونه که يک روز،بايد بهاش رو پرداخت کنه 390 00:38:15,008 --> 00:38:18,573 .براي شکستن قولش و رها کردن روياهاش 391 00:38:27,043 --> 00:38:31,476 ...و اون بهاء دليليه که من هيچ‌وقت 392 00:38:31,911 --> 00:38:33,176 .نميخوام بزرگ شم 393 00:38:41,512 --> 00:38:43,577 !لعنتي!گمشو 394 00:38:48,846 --> 00:38:50,112 ازم انتظار داري باورش کنم؟ 395 00:38:50,114 --> 00:38:53,514 گاهي‌اوقات لازمه بخشي از واقعيتو کنار بذاري 396 00:38:53,515 --> 00:38:55,079 .وقتي سر راه رو گرفته 397 00:38:55,914 --> 00:38:57,346 .فکر ميکنم تو فقط چرت ميگي 398 00:38:58,514 --> 00:39:00,145 .يک نگاه به پنجره بنداز 399 00:39:05,048 --> 00:39:06,380 ،خودت نگاه کن 400 00:39:06,948 --> 00:39:08,981 .من اوني نيستم که باور نميکنه 401 00:39:08,982 --> 00:39:10,246 ...چيه مگه 402 00:39:10,948 --> 00:39:12,280 بيست متر؟ 403 00:39:12,916 --> 00:39:14,247 .بعدش ميذارم بياي بيرون 404 00:40:14,023 --> 00:40:15,355 !قاشق زني 405 00:40:17,524 --> 00:40:19,055 !لعنتي 406 00:40:27,092 --> 00:40:28,991 چرا اينکارو کردي لعنتي؟ 407 00:40:29,925 --> 00:40:32,290 .بيخيال.باحال بود- .ميدوني متنفرم ازاينکه بترسونيم- 408 00:40:32,559 --> 00:40:33,558 .نه من نميدونم 409 00:40:35,426 --> 00:40:37,392 .کوري‌اي که من ميشناسم ترسيدن رو دوست داره 410 00:40:37,926 --> 00:40:40,025 .هالووين واسش بهترين روز سال‌ـه 411 00:40:40,027 --> 00:40:42,392 .سرش پر از روياهايي بود که ميخواست بهشون برسه 412 00:40:42,527 --> 00:40:44,125 چه بلايي سرت اومده؟ 413 00:40:48,227 --> 00:40:49,525 .بهش ميگن نجات يافتن 414 00:40:51,295 --> 00:40:52,593 .قانون جنگل 415 00:40:53,896 --> 00:40:55,194 .نجات يافتن 416 00:41:02,797 --> 00:41:04,295 .معلومه سرت ضربه نديده 417 00:41:06,563 --> 00:41:08,428 خودت برو خونه، باشه؟ 418 00:41:14,465 --> 00:41:15,763 .باشه،تسليم 419 00:41:17,298 --> 00:41:19,464 ...ديگه نميترسونمت اگر 420 00:41:19,965 --> 00:41:21,597 .فرار کردن رو بذاري کنار 421 00:41:27,466 --> 00:41:29,031 .حتي برات جبران ميکنم 422 00:41:36,934 --> 00:41:38,232 چجوري؟ 423 00:41:40,234 --> 00:41:41,566 مدرسه؟ 424 00:41:42,334 --> 00:41:43,666 .بهترين سال‌هاي زندگي ما 425 00:41:46,435 --> 00:41:48,634 .روش بامزه‌اي براي جبران داري 426 00:41:57,837 --> 00:41:59,102 .اسکيت بوردت رو بنداز 427 00:42:00,104 --> 00:42:01,502 نگهبان چي ميشه؟ 428 00:42:05,504 --> 00:42:07,303 چيزي هست که ازش نترسي؟ 429 00:42:11,539 --> 00:42:13,204 .نگفتم که ميترسم 430 00:42:15,939 --> 00:42:17,437 .فقط ذاتاً محتاطم 431 00:43:50,818 --> 00:43:51,817 .بوم 432 00:44:08,453 --> 00:44:10,586 .ديدي؟ساده بود 433 00:44:22,822 --> 00:44:24,940 .ميدوني بيشتر آدما واقعاً از ارتفاع نميترسن 434 00:44:25,189 --> 00:44:27,287 .حداقل...نه از سقوط 435 00:44:28,088 --> 00:44:29,387 پس از چي ميترسن اونوقت؟ 436 00:44:30,956 --> 00:44:32,187 .ميترسن که بپرن 437 00:44:36,123 --> 00:44:38,055 اين چيزي بود که ميخاستي بهم نشون بدي؟ 438 00:44:38,824 --> 00:44:40,589 .يک چيزي بود که ميخاستم بهت نشون بدم 439 00:44:45,224 --> 00:44:46,257 .لعنتي 440 00:44:46,259 --> 00:44:48,458 پرنده ها چشونه؟ 441 00:44:48,459 --> 00:44:51,057 .ميگن که حيوونا ميدونن کي قراره بميرن 442 00:44:52,358 --> 00:44:54,357 .پس براي لحظات اخر زندگيشون ميان اينجا 443 00:44:56,359 --> 00:44:57,691 .دوست دارم همراهيشون کنم 444 00:45:00,226 --> 00:45:01,557 .هيچکسي نبايد تنها بميره 445 00:45:47,098 --> 00:45:48,137 .وقتي سگم مرد ،ميدونست 446 00:45:50,233 --> 00:45:52,698 .رفت پشت آشغالاي پشت حياط 447 00:45:55,133 --> 00:45:56,798 .سه روز زمان برد تا پيداش کرديم 448 00:46:00,000 --> 00:46:01,265 .مامانم ميدونست 449 00:46:03,001 --> 00:46:05,035 ،اون هميشه نگران بود ،چون توي سن بالا من رو بدنيا آورد 450 00:46:05,036 --> 00:46:06,633 .که هميشه باهام نميمونه 451 00:46:10,435 --> 00:46:12,835 بهمين خاطر هميشه عادت داشت برام داستان بگه 452 00:46:12,837 --> 00:46:14,734 .در مورد دنياي جادويي‌اي که توش درامانم 453 00:46:18,036 --> 00:46:19,467 .اينم يه راهه نجات يافتنه،فکر کنم 454 00:46:28,104 --> 00:46:30,103 به خاطر همين هميشه اون آهنگو ميخوند؟ 455 00:46:31,271 --> 00:46:32,569 اونو يادته؟ 456 00:46:47,508 --> 00:46:49,672 .تو نبايد آهنگ بخوني 457 00:46:54,974 --> 00:46:56,305 .به هر حال،چرنده 458 00:46:57,074 --> 00:46:58,506 «.تو هيچوقت تنها راه نميري» 459 00:46:59,008 --> 00:47:00,340 .ترجيه ميدم تنها باشم 460 00:47:01,042 --> 00:47:02,607 .هيچ کس براي تکيه کردن نيست 461 00:47:03,542 --> 00:47:05,207 .هيچ کس براي پايين کشيدن تو نيست 462 00:47:06,375 --> 00:47:08,241 .همچنين کسي نيست که هوات رو داشته باشه 463 00:47:10,909 --> 00:47:13,108 .يه نمايش رو از موزه يادمه 464 00:47:13,476 --> 00:47:14,808 .يک نقل‌قول بود 465 00:47:15,910 --> 00:47:19,409 ".ذات انسان يک حيوان اجتماعيه" 466 00:47:20,244 --> 00:47:24,043 ،هرکسي که در اجتماع فعاليت نداره هم 467 00:47:25,178 --> 00:47:26,510 ...يا حيوانه 468 00:47:28,879 --> 00:47:30,077 ".يا خدا" 469 00:47:32,512 --> 00:47:34,711 .احتمالا جَنگو ميگه که تو يک بره اي 470 00:47:35,279 --> 00:47:36,811 .حداقل حيوان نيستم 471 00:47:37,947 --> 00:47:40,545 نظر تو هم همينه، رقصيدن با گرگ‌ها؟ 472 00:47:50,448 --> 00:47:52,414 ،اگه يه چيز باشه ،که دلم براشون تنگ نشه 473 00:47:52,448 --> 00:47:54,180 .اين راهرو هان 474 00:47:59,482 --> 00:48:01,248 .حس ميکنم بايد به روش مبتذل بدوييم 475 00:48:04,883 --> 00:48:08,082 يا خيلي از نگهبان ترسيدي؟ 476 00:48:10,317 --> 00:48:12,681 .نگران نگهباني نيستم 477 00:48:13,884 --> 00:48:15,682 .گرگ‌هاي توي ديوار هستن که آدم رو مي‌گيرن 478 00:48:16,051 --> 00:48:18,749 .اميدوار بودم کارمون با اين داستانا تموم شده باشه 479 00:48:20,118 --> 00:48:21,517 .اين يک داستان نيست 480 00:48:22,452 --> 00:48:24,317 .همه چيز هاي متفاوت رو ميفهمن 481 00:48:25,519 --> 00:48:27,518 .بعضيا وقتي که مدل موهات رو عوض ميکني متوجه ميشن 482 00:48:28,619 --> 00:48:30,818 .بقيه هميشه ميدونن تو چه کفشي پوشيدي 483 00:48:33,620 --> 00:48:35,152 .من متوجه تغيير اونا شدم 484 00:48:39,621 --> 00:48:42,086 .اولين چيزي که متوجه شدم بو بود 485 00:48:43,188 --> 00:48:47,220 .بوي زننده ي تکثير شدن هورمون ها 486 00:48:48,256 --> 00:48:49,588 .هميشه خلاقيت به خرج مي‌دادن 487 00:48:49,590 --> 00:48:54,287 هرچي خوش‌بو کننده‌ي بدن ارزون .مي‌زدم روش بوش نمي‌رفت 488 00:49:00,157 --> 00:49:03,289 ،ديدم که پوست زير موي‌سر ناخوش‌آينده ناپديد شد 489 00:49:04,290 --> 00:49:06,722 .صداهايي که تبديل به خرناس شدن 490 00:49:07,191 --> 00:49:09,190 .مثل يک ويروس پخش ميشه 491 00:49:10,024 --> 00:49:12,456 ،و وقتي که زهر تو رو مسموم کرد 492 00:49:13,124 --> 00:49:16,223 تو ميتوني کار هايي رو بکني که .هيچوقت فکرشم نميکردي بتوني انجام بدي 493 00:49:17,059 --> 00:49:19,058 .همه به خاطر بقاء 494 00:49:24,893 --> 00:49:28,458 ،مهم نيست کجا قايم ميشيد .اونا بوي شما را ميکشند 495 00:49:40,928 --> 00:49:42,493 ...و براي کساني که تغيير نکردند 496 00:49:44,863 --> 00:49:46,728 ...براي کساني که پشت سر رها شدند 497 00:49:53,296 --> 00:49:55,661 ...کساني که به خون علاقه‌اي نداشتن 498 00:50:00,264 --> 00:50:03,063 .فقط يک چيز هست که ميتوني انجام بدي 499 00:50:34,935 --> 00:50:36,200 !جونا 500 00:50:59,972 --> 00:51:01,203 جونا؟ 501 00:51:20,108 --> 00:51:21,673 .فقط يک چيز هست که ميتوني انجام بدي 502 00:52:38,084 --> 00:52:39,515 ،به کتابخونه خوش اومدي 503 00:52:39,517 --> 00:52:41,617 .پناه‌گاه خرخون‌ها، عجيب‌غريب‌ها و طردشده‌ها 504 00:52:41,618 --> 00:52:42,984 .فکر ميکنم الان يکي از ما حساب ميشي 505 00:52:42,986 --> 00:52:44,985 !يکي از ما!يکي از ما 506 00:52:44,986 --> 00:52:47,450 چرا ناپديد شدي؟- .تا ببينم تو چطور ازش خوشت مياد- 507 00:52:47,652 --> 00:52:50,384 .خوشم نيومد- .خب،تعجب اور بود- 508 00:53:05,021 --> 00:53:06,352 راه ديگه اي خارج از اينجا هست؟ 509 00:53:06,622 --> 00:53:08,153 داخل تابوت؟ 510 00:53:08,622 --> 00:53:10,087 .واقعا تو هيچ کمکي نميکني 511 00:53:23,890 --> 00:53:25,388 .خب،پس فکر ميکنيم نجات يافتيم 512 00:53:25,523 --> 00:53:27,722 .هيس،صبر کن- چي؟- 513 00:53:28,191 --> 00:53:31,057 .اونا دوستاتن بدترين کاري که اونا ميتونن بکنن چيه؟ 514 00:53:31,058 --> 00:53:33,190 اين واسه نظريه ي هرج و مرج چطوره؟ .بيشعور 515 00:53:35,158 --> 00:53:37,892 آره،جانگو 516 00:53:37,893 --> 00:53:40,091 .از دستت عصبيه .دلت نمي‌خواد عصبيش رو ببيني 517 00:53:41,259 --> 00:53:42,523 .بفرما 518 00:53:43,093 --> 00:53:44,491 .به سلامتي- .اونو بپوش- 519 00:53:51,095 --> 00:53:54,127 .اون به من آسيب نميزنه اگه بدونه من با توام 520 00:53:54,128 --> 00:53:55,392 درسته؟- .هيس- 521 00:54:00,161 --> 00:54:02,127 .تو هنوزم نميخوام با من ديده بشي 522 00:54:04,428 --> 00:54:06,627 هيچکس براي تو اهميت نداره،مگه نه؟ 523 00:54:12,963 --> 00:54:15,229 کتاباي مضخرف .که تو دوست داري 524 00:54:20,063 --> 00:54:21,562 ...اين آتيش‌بازي‌ها رو نگاه 525 00:54:24,465 --> 00:54:25,863 .يه فکري به سرم زد 526 00:54:26,031 --> 00:54:27,329 .هيس،ساکت 527 00:54:28,064 --> 00:54:29,329 .خفه شو 528 00:54:30,531 --> 00:54:31,863 چيزي شنيدي؟ 529 00:54:32,598 --> 00:54:33,830 صبر کن،چي؟ 530 00:54:34,499 --> 00:54:36,498 .بيا بيرون و بازي کن 531 00:54:39,532 --> 00:54:41,598 کجايي؟ 532 00:55:10,937 --> 00:55:12,235 .مرسي 533 00:55:37,940 --> 00:55:39,271 لورا پرانول رو ميشناسي؟ 534 00:55:39,607 --> 00:55:41,306 اينجا .يه جورايي منو ياد اون ميندازه 535 00:55:43,341 --> 00:55:46,107 اين يکي از اون داستان‌هاي پنتهاوس فروم»نيست، درسته؟» 536 00:55:46,941 --> 00:55:48,272 ...خب 537 00:55:48,441 --> 00:55:50,474 ...اون اولين کسي بود که من، ميدوني 538 00:55:51,175 --> 00:55:52,574 .باهاش ميچرخيدم 539 00:55:54,975 --> 00:55:57,407 .ولي نه،چندتامون بعد از يازده سال رسمي اينجا ميايم 540 00:55:59,143 --> 00:56:01,875 ،من به سختي اونو ميشناختم .ولي همه جفت پيداکرده بودن 541 00:56:03,277 --> 00:56:04,641 ...يادمه فکر ميکردم 542 00:56:05,577 --> 00:56:06,875 "!دم خودم گرم" 543 00:56:10,144 --> 00:56:11,409 از اون خوشت ميومد؟ 544 00:56:12,311 --> 00:56:13,476 .آره 545 00:56:16,078 --> 00:56:18,443 .ولي،مرد،اون ميتونست مست کنه 546 00:56:18,545 --> 00:56:20,511 .اون خيلي مست کرده مي‌کرد 547 00:56:29,380 --> 00:56:30,845 .اون فقط يه جورايي ساکت شد 548 00:56:36,547 --> 00:56:38,879 .فقط اونجا مي‌نشست و به تاريکي زل مي‌زد 549 00:56:45,315 --> 00:56:46,547 .و يک بطري انداخت 550 00:56:46,549 --> 00:56:49,114 .روي بتن افتاد .و حتي تکون نخورد 551 00:56:56,684 --> 00:56:58,316 .انگار اصلا اونجا نبود 552 00:57:04,418 --> 00:57:05,883 .فکرکنم داستان باحالي نباشه 553 00:57:07,418 --> 00:57:08,850 بعد از مراسم چيکار کردي؟ 554 00:57:11,452 --> 00:57:12,784 .نرفتم 555 00:57:16,486 --> 00:57:17,684 ...خب 556 00:57:22,487 --> 00:57:23,818 .حدس ميزنم چيز زيادي از دست ندادي 557 00:58:04,558 --> 00:58:06,458 .خانم سوسي يک کشتي بخار داشت 558 00:58:06,460 --> 00:58:08,225 کشتي بخار يک زنگ داشت 559 00:58:08,326 --> 00:58:11,692 .خانم سوسي به بهشت رفت ...کشتي بخارش به 560 00:58:15,960 --> 00:58:19,392 .سلام اپراتور .شماره 9 رو به من بده 561 00:58:19,394 --> 00:58:22,394 ...اگر منو غيرفعال کني- .من...تيکه تيکه‌ات مي‌کنم - 562 00:58:22,396 --> 00:58:25,694 ،پشت يخچال .يک تيکه شيشه هست 563 00:58:25,695 --> 00:58:28,628 .خانم سوسي روي آن نشسته- .و...کوچک اون رو شکوند- 564 00:58:28,629 --> 00:58:32,029 .سوال ديگه اي از من نپرس- .ديگه دروغ هاي بيشتري به من نگو- 565 00:58:32,030 --> 00:58:33,929 .پسرا داخل دستشويين 566 00:58:33,931 --> 00:58:36,662 .زيپ ميکنن... .مگس در علفزار است 567 00:58:36,663 --> 00:58:38,296 .زنبور ها در پارک هستن 568 00:58:38,298 --> 00:58:42,397 .خانم سوسي و دوست پسرش در تاريکي در حال بوسيدن بودند 569 00:58:42,398 --> 00:58:45,496 ...تا/ري/کي/،تا/ري/کي 570 00:58:58,599 --> 00:58:59,763 هنوز گرسنه اي؟ 571 00:59:24,136 --> 00:59:25,367 .يعني چي؟منم بابا 572 00:59:25,969 --> 00:59:27,434 .من فکر ميکردم از هالوين متنفري 573 00:59:29,970 --> 00:59:31,301 .قاشق زني 574 00:59:35,237 --> 00:59:37,835 .بگير، بوي گند ميدي 575 00:59:40,238 --> 00:59:41,703 تقصير من نيست .که هوا گرمه 576 00:59:42,271 --> 00:59:44,170 .بخاطر سوراخ تو لايه ي اوزونه 577 00:59:44,305 --> 00:59:45,769 .اون اسپري ها کمکي نميکنند 578 00:59:48,571 --> 00:59:50,804 ميدوني بعضي جاها تو هالوين برف مياد؟ 579 00:59:52,239 --> 00:59:53,537 از برف خوشت مياد؟ 580 00:59:54,572 --> 00:59:55,804 .تا حالا نديدم 581 00:59:57,673 --> 01:00:00,404 .به خاطر همينه دارم تمام پولم رو ذخيره مي‌کنم 582 01:00:01,707 --> 01:00:03,572 .تا بتونم به کانادا برم 583 01:00:04,674 --> 01:00:06,205 .يه کابين بگيرم 584 01:00:08,074 --> 01:00:09,739 ،بيشتر روز هاي سال اونجا برف مياد 585 01:00:10,142 --> 01:00:12,507 ،رودخانه ها يخ زدن .ميتوني روي اونها اسکيت بازي کني 586 01:00:16,609 --> 01:00:18,841 .توي نيويورک هم زياد برف مياد 587 01:00:21,243 --> 01:00:22,708 مي‌خواي بري،مگه نه؟ 588 01:00:29,611 --> 01:00:31,276 تا حالا يک دوست رو نااميد کردي؟ 589 01:00:31,611 --> 01:00:34,843 .مثل بلند کردن کسي؟البته 590 01:00:35,711 --> 01:00:37,644 اگه در عوض هر کسي که زير ساعت هاي خيابون فليندرز رها کردم 591 01:00:37,646 --> 01:00:39,277 ...يه دلار بهم مي‌دادن 592 01:00:42,412 --> 01:00:43,676 .الان 9 دلار داشتم 593 01:00:45,146 --> 01:00:46,544 .نه 594 01:00:48,379 --> 01:00:49,544 ...منظورم اينه که 595 01:00:52,047 --> 01:00:54,613 .تا حالا گفتي هواي کسي رو داشته باشي 596 01:00:54,615 --> 01:00:55,845 ...مهم نيست چي بشه 597 01:00:58,114 --> 01:00:59,412 و بعدش نداشته باشي؟ 598 01:01:02,648 --> 01:01:04,881 ،يه دوست تو مدرسه ابتدايي داشتم 599 01:01:07,349 --> 01:01:09,115 ،حتي توي ورزش هم باهام بود 600 01:01:09,116 --> 01:01:10,580 ..با اينکه دست و پا چلفتي بود 601 01:01:11,149 --> 01:01:12,413 چه اتفاقي براش افتاد؟ 602 01:01:15,549 --> 01:01:17,281 .راستش هيچوقت راجبش فکر نکردم 603 01:01:19,550 --> 01:01:20,915 ،به يک دبيرستان ديگه رفتم 604 01:01:22,184 --> 01:01:23,816 .شروع کردم به وقت گذروندن با دختراي ديگه 605 01:01:25,217 --> 01:01:26,549 .بچه هاي باحال ،ميدوني 606 01:01:29,152 --> 01:01:31,385 ،فقط نميتونستم تا ابد با اسب کوچولوهام بازي کنم 607 01:01:31,386 --> 01:01:32,518 درسته؟ 608 01:01:35,485 --> 01:01:37,686 ،فکر ميکنم متوجه نشدم وقتي فاصله‌مون 609 01:01:37,687 --> 01:01:39,251 .بزرگ و بزرگ تر شد 610 01:01:42,119 --> 01:01:43,518 ،چند ساله که نديدمش 611 01:01:47,020 --> 01:01:48,452 .اون فقط يک دوست بود 612 01:01:50,020 --> 01:01:51,252 چرا؟ 613 01:01:54,422 --> 01:01:56,753 .حدس ميزنم بعضي وقتا نميدوني چه کسايي رو پشت سرت گذاشتي 614 01:02:00,989 --> 01:02:02,521 .يا چه کسايي درست جلوت ايستادن 615 01:02:07,189 --> 01:02:08,387 .آره 616 01:02:09,589 --> 01:02:10,921 .شايد 617 01:02:14,090 --> 01:02:17,156 .يا شايد بتوني يه بارم که شده پوشکت رو در بياري 618 01:02:18,291 --> 01:02:19,958 تو فکر ميکني اينجا خسته شدي؟ 619 01:02:19,959 --> 01:02:22,356 ،سعي کن با يه دامن تو همون دنيا زندگي کني 620 01:02:22,458 --> 01:02:25,757 ،پر شده از يه مشت بچه که حتي متوجهت نميشن 621 01:02:26,192 --> 01:02:29,326 !چرا شما پسرا نميتونيد بزرگ شيد؟دخترا ميتونن 622 01:02:29,327 --> 01:02:31,225 ،ما فقط اينجا وايساديم،منتظر 623 01:02:31,226 --> 01:02:34,757 در حالي که شما پسر ها اينجا گير کرديد و دستاتون...به درخت هاست 624 01:02:37,660 --> 01:02:39,618 چون واسه اسلارپي ازت تشکرنکردم؟ 625 01:02:40,260 --> 01:02:42,192 !...من متوجه نمي 626 01:03:13,131 --> 01:03:14,596 .ما ميخوايم بزرگ بشيم 627 01:03:16,198 --> 01:03:18,364 .فقط يک قسمت از ما نميخواد متوقف بشه 628 01:03:19,032 --> 01:03:20,297 متوقف بشه؟ 629 01:03:24,066 --> 01:03:25,430 .بالا رفتن از درختا 630 01:03:27,133 --> 01:03:29,598 !قاشق زني 631 01:03:31,534 --> 01:03:32,832 .عالي شد 632 01:03:40,601 --> 01:03:43,500 .خب! ببين کي اينجاست 633 01:03:44,368 --> 01:03:46,833 .اي عوضي .فکرکردم سرت درد مي‌کنه 634 01:03:47,569 --> 01:03:49,301 .معلوم شد فقط مي‌خواستي ما رو ول کني 635 01:03:49,336 --> 01:03:50,800 .خيلي باحالي - .مرسي- 636 01:03:51,703 --> 01:03:54,368 خب؟کجا بودي؟ 637 01:03:55,403 --> 01:03:56,768 .همه جا دنبالت گشتم 638 01:03:56,970 --> 01:03:58,701 به من نگو .حوصلت سر رفت 639 01:03:59,236 --> 01:04:01,469 .هي، بابي ميخواي برسونمت؟ 640 01:04:04,071 --> 01:04:05,269 ...هي،امم 641 01:04:06,504 --> 01:04:11,170 تو که، بخاطر گذشته عصبي نيستي درسته؟ 642 01:04:12,372 --> 01:04:14,937 .يعني، ميشه با هرکي خوابيد، مي‌دوني 643 01:04:16,173 --> 01:04:17,931 .شايد نبايد درموردش اينجوري حرف بزني 644 01:04:21,006 --> 01:04:24,172 عشق واقعيه؟ آره، آره؟ 645 01:04:51,344 --> 01:04:53,909 .به هر حال کارت اينجا تموم نشده،شب هنوز سرشبه 646 01:04:54,377 --> 01:04:56,509 کپي ها آمادست؟ .تقريبا- 647 01:04:59,745 --> 01:05:01,210 چيزيو فراموش نکردي؟ 648 01:05:06,245 --> 01:05:08,245 .هي،حدس بزن داخل قبرستون چي پيدا کرديم 649 01:05:08,246 --> 01:05:10,511 چي؟- .مادرِ اون عوضي رو - 650 01:05:11,113 --> 01:05:14,711 .آره،و صبر کن که ببيني با سنگ قبرش چيکار کرديم 651 01:05:15,680 --> 01:05:16,945 .ما عکس هاي تو رو نياز خواهيم داشت 652 01:05:18,047 --> 01:05:19,712 .خب...وسايلت رو جمع کن 653 01:05:20,114 --> 01:05:21,379 .بريم 654 01:05:21,614 --> 01:05:23,180 همه چيز رو گرفتي؟ 655 01:05:23,614 --> 01:05:25,448 .اسلاشي اسلاشيم رو آوردي؟ 656 01:05:25,449 --> 01:05:27,280 .آره، آره .آوردم 657 01:05:27,548 --> 01:05:28,879 .مرسي 658 01:05:29,382 --> 01:05:30,613 .نه 659 01:05:34,049 --> 01:05:35,247 چي؟ 660 01:05:40,016 --> 01:05:41,314 مشکل چيه،کوزا؟ 661 01:05:42,416 --> 01:05:43,915 اون دوست پسرت يا چي؟ 662 01:05:49,085 --> 01:05:50,803 .من نميخوام که اينجوري باشه- چجوري؟- 663 01:05:52,552 --> 01:05:53,850 .ظالمانه 664 01:05:57,351 --> 01:05:58,882 .نميدونستم مي‌خواي اينجوري باشي 665 01:05:59,484 --> 01:06:00,749 اگه مي‌خواستم چي؟ 666 01:06:01,483 --> 01:06:02,948 دوست من ميموني؟ 667 01:06:04,083 --> 01:06:06,449 يا حيوان هاي مرده رو به سمت خونه ي من پرت ميکني؟ 668 01:06:06,451 --> 01:06:09,347 باشه،چي؟ چي داري ميگي،مرد؟ 669 01:06:09,682 --> 01:06:11,414 .شايد من ديگه يکي از شما نيستم 670 01:06:11,449 --> 01:06:13,380 !وايسا- .هي- 671 01:06:15,148 --> 01:06:16,280 .تو يکي از مايي 672 01:06:17,715 --> 01:06:19,246 .يا هيچکس نيستي 673 01:06:20,448 --> 01:06:22,312 فکر ميکنم دوستات با هيچکس هستن،نه؟ 674 01:06:23,447 --> 01:06:26,112 !هي!هي،اوه!اوه 675 01:06:26,114 --> 01:06:29,678 دعوا،دعوا 676 01:06:29,680 --> 01:06:31,712 دعوا،دعوا 677 01:06:31,714 --> 01:06:34,610 دعوا،دعوا 678 01:06:46,477 --> 01:06:47,708 .رفيق 679 01:06:48,977 --> 01:06:49,975 .نه 680 01:07:04,141 --> 01:07:05,373 !کوري 681 01:07:19,206 --> 01:07:20,570 .لعنتي 682 01:07:43,336 --> 01:07:44,600 !جونا 683 01:07:47,068 --> 01:07:48,432 جونا؟اونجايي؟ 684 01:07:50,168 --> 01:07:51,366 جونا؟ 685 01:08:15,597 --> 01:08:19,762 .حالا اون اونجا کنار تلويزيون نشسته 686 01:08:20,064 --> 01:08:22,861 ،نصف شب .و صداي تلويزيون رو مي‌بره بالا 687 01:12:09,096 --> 01:12:10,394 .چراغ رو خاموش کن 688 01:12:25,028 --> 01:12:26,392 چرا رفتي؟ 689 01:12:29,327 --> 01:12:30,758 .تو بودي که رفتي 690 01:12:40,959 --> 01:12:42,257 .بيا بيرون 691 01:12:44,258 --> 01:12:46,123 چرا؟- .چون ميخوام برات توضيح بدم- 692 01:12:46,125 --> 01:12:47,456 .نميتوني 693 01:13:09,354 --> 01:13:10,652 .برا خودت نگهش دار 694 01:13:23,953 --> 01:13:25,518 ،داري قوانين رو مي‌شکوني .ميدوني 695 01:13:28,652 --> 01:13:29,816 چه قوانيني؟ 696 01:13:31,485 --> 01:13:32,683 .کوکايتوس 697 01:13:34,651 --> 01:13:36,415 .تا وقتي که برسي خونه،بازي شروع نميشه 698 01:13:36,417 --> 01:13:37,648 .اين مسائل بچه هاست 699 01:13:40,150 --> 01:13:41,381 خب؟ 700 01:13:43,616 --> 01:13:44,881 .ما بچه ايم 701 01:13:47,283 --> 01:13:48,647 .حداقل براي امشب 702 01:13:59,180 --> 01:14:01,145 .بعضي وقتا ميتوني خيلي عوضي بشي 703 01:14:02,513 --> 01:14:03,811 .آره 704 01:14:05,179 --> 01:14:06,279 .زود‌باش 705 01:14:06,281 --> 01:14:09,344 بهترين راه براي بيرون نگه داشتن گرگ از خونه‌ات .اينه که تو بري توي خونه اون 706 01:14:30,110 --> 01:14:31,541 .يک چيز رو مطمئن هستم 707 01:14:32,142 --> 01:14:33,807 .من و جانگو ديگه دوست نيستيم 708 01:14:40,941 --> 01:14:42,272 .مرسي 709 01:14:48,574 --> 01:14:50,405 .واسه يه کار ديگه وقت دارم 710 01:14:55,106 --> 01:14:56,270 !لعنت 711 01:15:01,639 --> 01:15:03,104 .حرومزاده 712 01:17:00,554 --> 01:17:03,152 .مي‌خواي خودتو بکشي؟ الان مي‌افتي‌ها 713 01:17:04,387 --> 01:17:06,318 .راستش مردم از افتادن نميترسند 714 01:17:06,587 --> 01:17:07,920 .اونا از پريدن ميترسن 715 01:17:07,921 --> 01:17:09,784 .من ميترسم بابام تو رو بکشه 716 01:17:10,219 --> 01:17:11,484 اينجا چيکار ميکني؟ 717 01:17:12,219 --> 01:17:13,384 صورتت خوبه؟ 718 01:17:13,386 --> 01:17:14,584 .آره،آره 719 01:17:17,151 --> 01:17:19,616 .فقط فکر کردم يکم برف براي هالوين ميخواي 720 01:17:22,218 --> 01:17:23,516 .اين چيزها سميه 721 01:17:23,951 --> 01:17:26,183 خب؟- .اين باعث ميشه سرطان بگيري- 722 01:17:26,184 --> 01:17:27,182 .ارزشش رو داره 723 01:17:28,084 --> 01:17:29,450 رومني،اونجا خوبي؟ 724 01:17:29,451 --> 01:17:31,381 .من خوبم،برو به تختت 725 01:17:32,516 --> 01:17:33,748 .بايد بري 726 01:17:33,916 --> 01:17:35,181 .يک چيز ديگر 727 01:17:41,882 --> 01:17:43,380 .من يه معذرت خواهي بهت بدهکارم 728 01:17:43,481 --> 01:17:45,146 .امشب يک عوضيه به تمام معنا بودم 729 01:17:46,448 --> 01:17:47,712 فقط امشب؟ 730 01:17:49,414 --> 01:17:50,846 .شايد يه مدتيه 731 01:17:54,113 --> 01:17:55,445 .ولي من متوجهت شدم 732 01:17:56,479 --> 01:17:59,311 ...و بعضي وقتا پسرا فقط ،از درختا بالا ميرن 733 01:17:59,313 --> 01:18:01,243 .تا بتونن بهتر ببينن 734 01:18:18,210 --> 01:18:19,508 .هالوين مبارک 735 01:18:44,273 --> 01:18:46,670 .اگر زياد داخل برف بموني باعث مرگت ميشه 736 01:19:18,501 --> 01:19:19,833 خب،الان چه اتفاقي ميوفته؟ 737 01:19:24,133 --> 01:19:25,233 فک کنم اينجا جاييه که يکي از 738 01:19:25,235 --> 01:19:26,799 .عادت هاي ورزشيت رو نشونم ميدي 739 01:19:26,867 --> 01:19:28,764 .مي‌زنم تو صورتت 740 01:19:35,066 --> 01:19:37,497 ،حدس ميزنم برمي‌گردي پيش گرگ ها 741 01:19:38,065 --> 01:19:40,630 .منم به کانادا فرار مي‌کنم 742 01:19:44,331 --> 01:19:45,529 ...مگه اين که 743 01:19:46,496 --> 01:19:47,661 «مگه اين که؟» 744 01:19:49,096 --> 01:19:50,261 ...خب 745 01:19:51,363 --> 01:19:53,361 ...مطمئن نيستم،ولي 746 01:19:54,896 --> 01:19:56,062 فکرکنم دوره هاي عکسبرداري 747 01:19:56,063 --> 01:19:57,727 .خيلي خوبي تو کانادا باشه 748 01:20:01,895 --> 01:20:03,294 اونجا کلي چيز هاي قشنگ هست 749 01:20:03,295 --> 01:20:04,526 .براي عکس گرفتن 750 01:20:11,160 --> 01:20:12,425 واقعا ميخواي بيام؟ 751 01:20:14,026 --> 01:20:16,492 ...بعضي وقتا فقط آسون‌تره که رويا هات رو دنبال کني 752 01:20:16,493 --> 01:20:18,158 اگه کسي رو داشته باشي ک .روياهات رو باهاش به اشتراک بذاري 753 01:20:19,426 --> 01:20:23,724 ...وشايد...تو به کانادا نياي،ولي 754 01:20:25,258 --> 01:20:27,222 ميتونيم مطمعن بشيم که از اينجا ميريم 755 01:20:34,523 --> 01:20:37,588 اگه...اگه من برم دنبال روياي خودم،و تو هم همينطور چي؟ 756 01:20:37,590 --> 01:20:38,754 .آره 757 01:20:39,590 --> 01:20:40,788 ميخواي قسم بخوري؟ 758 01:20:42,922 --> 01:20:44,354 .البته،حرومزاده 759 01:20:44,522 --> 01:20:45,787 .نه،واقعا ميگم 760 01:20:46,188 --> 01:20:47,420 .بيا انجامش بديم 761 01:20:48,588 --> 01:20:50,920 ،اگه حرفت رو پس بگيري ...ميام سراغت در 762 01:20:50,922 --> 01:20:54,887 .سياهي يک شب ترسناک .و يه بلايي سرت ميارم گريه‌ات بگيره 763 01:20:54,888 --> 01:20:56,218 !هيس 764 01:21:04,452 --> 01:21:06,250 .ديگه نمي‌خوام قولي رو بشکنم 765 01:21:40,980 --> 01:21:42,212 .نيوفتي 766 01:21:42,214 --> 01:21:43,378 .خيلي ديره 767 01:21:43,479 --> 01:21:45,411 .خفه شو- .باشه- 768 01:22:13,242 --> 01:22:14,407 !جونا 769 01:22:28,973 --> 01:22:30,204 رکس؟ 770 01:22:40,172 --> 01:22:42,270 .رکس!هي 771 01:26:09,908 --> 01:26:11,106 .زودباش 772 01:26:12,841 --> 01:26:14,039 .بيا از اينجا بريم 773 01:26:18,573 --> 01:26:20,071 .جونا 774 01:26:46,336 --> 01:26:48,434 !جونا،صبرکن 775 01:26:57,934 --> 01:26:59,765 اونجا چي بود؟ اون مرد کي بود؟ 776 01:27:01,134 --> 01:27:02,332 .من اون رو نميشناسم 777 01:27:02,901 --> 01:27:04,099 .آشنا به نظر ميومد 778 01:27:05,233 --> 01:27:06,398 .ما اون رو دو بار ديديم 779 01:27:06,400 --> 01:27:08,398 .اولين بار،تو يادت نمياد 780 01:27:09,133 --> 01:27:11,198 ،دومين بار .هيچوقت فراموشش نميکني 781 01:27:38,328 --> 01:27:39,493 اگه بهت دروغ گفته باشم چي؟ 782 01:27:41,061 --> 01:27:43,126 وقتي گفتم نميخوام بزرگ شم؟ 783 01:27:52,460 --> 01:27:53,624 .فرار کن 784 01:27:54,293 --> 01:27:56,257 !فرار کن!فرار کن 785 01:28:13,923 --> 01:28:15,188 !جونا 786 01:28:45,352 --> 01:28:46,550 .ما نور بيشتري نياز داريم 787 01:29:00,917 --> 01:29:02,182 .هي 788 01:29:04,416 --> 01:29:06,214 .نميتونن بهمون آسيب بزنن اگه با هم بمونيم 789 01:29:07,315 --> 01:29:08,473 .اونا نميذارن ما جلو بريم 790 01:29:09,982 --> 01:29:12,746 ،پس بيا برگرديم .جايي که رويا ها حقيقت داره 791 01:29:14,215 --> 01:29:15,513 .همچنين داستان ها 792 01:29:51,377 --> 01:29:53,642 .جونا.جونا 793 01:30:29,472 --> 01:30:31,137 !واي 794 01:30:48,170 --> 01:30:49,435 !واي 795 01:31:08,901 --> 01:31:10,166 .بايد بريم بالاتر 796 01:32:05,261 --> 01:32:06,626 .بهترين دوست من 797 01:32:07,894 --> 01:32:09,526 چرا همه ي اينا رو پشت سرمون رها کرديم؟ 798 01:32:10,961 --> 01:32:13,259 .بيشتر لازم داشتيم- تو داشتي؟- 799 01:32:15,826 --> 01:32:17,391 اون روز رو يادته؟ 800 01:32:18,127 --> 01:32:19,760 .انگار همين ديروز بود 801 01:32:19,761 --> 01:32:23,424 .يه جورايي بود،چون خيلي نزديک نگهش داشتيم 802 01:32:25,792 --> 01:32:27,324 .اون موقع هم هالوين بود 803 01:32:27,859 --> 01:32:29,524 .لباسامون رو پوشيده بوديم 804 01:32:29,958 --> 01:32:31,423 .هنوز اولين دوربينم رو داشتم 805 01:32:31,858 --> 01:32:33,556 .زياد واقعيش نکن 806 01:32:34,858 --> 01:32:36,256 .داشت دير ميشد 807 01:32:36,390 --> 01:32:38,223 و نيمه شب نبود که پسران جوان 808 01:32:38,225 --> 01:32:39,622 .به کدو تنبل تبديل ميشدند 809 01:32:40,190 --> 01:32:42,121 .وقتي که چراغ هاي خيابون روشن ميشدن 810 01:32:44,857 --> 01:32:46,188 .ايده‌ي بدي بود 811 01:32:47,789 --> 01:32:50,720 ...پسرا از اول ميدونستن ولي 812 01:32:52,322 --> 01:32:54,520 .هيچ کس نميخواست اوني باشه که جا مي‌مونه 813 01:32:58,821 --> 01:33:01,719 .گرچه تونل‌ها هم مي‌تونن از اون چيزي که به نظر ميان طولاني‌تر بشن 814 01:33:05,254 --> 01:33:07,220 و چيزايي در اين دنيا هست که 815 01:33:07,221 --> 01:33:09,518 .ما درموردش تو کتاب داستان نمي‌خونيم 816 01:33:16,152 --> 01:33:19,617 .گرگ ها ممکنه در هر چهره‌اي کمين کنن 817 01:33:21,252 --> 01:33:22,984 ،و فقط در تاريکي 818 01:33:23,818 --> 01:33:26,350 ياد مي‌گيريم حاضريم تا کجا .پيش بريم تا زنده بمونيم 819 01:33:28,084 --> 01:33:30,616 حتي اگه به معناي فرار کردن با بيشترين سرعتيه که ميتوني 820 01:33:31,984 --> 01:33:34,149 .و رها کردن تمام چيز هايي که برات ارزش دارن 821 01:33:42,483 --> 01:33:43,681 .کوري 822 01:33:49,049 --> 01:33:51,480 .و اون آخرين باري بود که اون ها کوکايتوس رو بازي کردن 823 01:34:14,278 --> 01:34:15,543 .به زودي صبح ميشه 824 01:35:05,372 --> 01:35:06,938 داره سردت ميشه؟ 825 01:35:09,039 --> 01:35:10,304 .فکر کنم 826 01:35:17,004 --> 01:35:18,403 .بالاخره بايد بريم خونه 827 01:35:21,337 --> 01:35:22,936 .بعدش بازي تموم ميشه 828 01:35:28,870 --> 01:35:30,701 چي ميشه اگه پايان رو تغيير بديم؟ 829 01:35:33,203 --> 01:35:34,501 کدوم پايان؟ 830 01:35:37,002 --> 01:35:38,401 .داستان توي آب گذر 831 01:35:41,801 --> 01:35:43,066 چي ميشه اگه من...؟ 832 01:35:50,934 --> 01:35:52,532 چي ميشد اگه اون ميموند؟- .اون رفت- 833 01:35:56,366 --> 01:35:57,932 .شايد نرفته 834 01:36:02,833 --> 01:36:04,331 .شايد فقط به نظر مياد که رفته 835 01:36:07,498 --> 01:36:10,163 ،و همينطور که داشته ميرفته .برگشته 836 01:36:10,998 --> 01:36:13,397 .چون فهميده دوستاي واقعيش کيان 837 01:36:14,731 --> 01:36:16,396 ،چون با هم .اونا ميتونستن هرکاري بکنن 838 01:36:16,764 --> 01:36:16,764 اونا ميتونن از پل به کوکايتوس عبور کنن 839 01:36:16,765 --> 01:36:20,995 .اون ها ميتونسن تاريکي رو از بين ببرن .اونا ميتونسن فرا تر از گرگ ها باشن 840 01:36:22,097 --> 01:36:23,695 چرا نميتونستن دو تا قلدر رو شکست بدن؟ 841 01:36:25,796 --> 01:36:27,094 و بعدش؟ 842 01:36:27,730 --> 01:36:28,895 و بعد روياهاشونو زندگي کنن 843 01:36:28,896 --> 01:36:30,227 .همونطور که به همديگه قول دادن 844 01:36:33,096 --> 01:36:34,374 .اين اتفاقيه که بايد مي افتاد 845 01:36:36,795 --> 01:36:38,027 .اين پايان رو دوست دارم 846 01:36:41,728 --> 01:36:43,026 .ولي اين اتفاقي نيست که افتاده 847 01:36:50,960 --> 01:36:52,225 .من آمادم که بهت نشون بدم 848 01:37:05,158 --> 01:37:06,690 .اين جاييه که ما خداحاظي کرديم 849 01:37:09,057 --> 01:37:10,589 اين جاييه که الان زندگي ميکني، رفيق؟ 850 01:37:12,257 --> 01:37:14,023 .آره،واقعاً بزرگ شدي،باهوش خان 851 01:37:17,156 --> 01:37:18,674 .فکرمي‌کردم عجله داشتي بزرگ شي 852 01:37:22,023 --> 01:37:24,054 .شايد يکم تو اين مورد شتاب‌زده بودم 853 01:37:25,789 --> 01:37:27,054 .خوبه که ميشنوم 854 01:37:45,886 --> 01:37:47,084 .متأسفم 855 01:37:51,853 --> 01:37:53,051 .که رفتم 856 01:37:57,285 --> 01:37:58,449 ...ميدوني 857 01:37:59,318 --> 01:38:00,583 ...امشب 858 01:38:02,851 --> 01:38:04,416 .يه جورايي عالي شد 859 01:38:18,949 --> 01:38:20,180 .بچرخ 860 01:38:33,947 --> 01:38:35,178 !جونا 861 01:38:36,047 --> 01:38:37,212 !هي،جونا 862 01:38:55,045 --> 01:38:58,076 !لعنت!لعنت!جونا 863 01:40:30,435 --> 01:40:31,965 !بابا 864 01:40:33,734 --> 01:40:35,098 بابا،اونجايي؟ 865 01:40:39,066 --> 01:40:40,397 .بابا،بهت نياز دارم 866 01:42:23,820 --> 01:42:26,252 ...با در نظر گرفتن وضعيت 867 01:42:29,719 --> 01:42:32,284 ...شرايطي 868 01:42:32,318 --> 01:42:33,384 ،که داشته 869 01:42:33,386 --> 01:42:36,017 ...ميگن ممکنه از اواخر عضر 870 01:42:36,052 --> 01:42:38,916 .تا الان توي آب بوده باشه 871 01:42:41,217 --> 01:42:42,515 ...لابد 872 01:42:43,084 --> 01:42:44,482 ...افتاده توي آب وقتي داشته 873 01:42:45,017 --> 01:42:46,482 ...عبور ميکرده و 874 01:42:49,850 --> 01:42:51,115 .سرش ضربه خورده 875 01:42:57,083 --> 01:42:59,082 .ما با هم از درخت ها بالا ميرفتيم 876 01:43:05,249 --> 01:43:07,014 .ماله خيلي وقت پيش بود 877 01:43:16,983 --> 01:43:19,147 هنوز آخر هفته ميريم درياچه؟ 878 01:43:21,849 --> 01:43:23,248 .فقط اگه تو بخواي 879 01:43:24,115 --> 01:43:25,347 .آره 880 01:43:27,816 --> 01:43:29,014 .ميخوام 881 01:43:31,916 --> 01:43:33,114 آماده اي بريم؟ 882 01:43:38,382 --> 01:43:40,447 .فقط ميخوام يکم بيشتر اينجا بمونم 883 01:43:44,683 --> 01:43:45,947 .دوستات اومدن 884 01:44:31,716 --> 01:44:33,047 چيزيو فراموش کردي؟ 885 01:45:39,983 --> 01:45:42,214 هي،اونجايي؟ صدامو ميشنوي؟ 886 01:45:42,315 --> 01:45:44,047 .تصويرت يکم قطع و وصل ميشه 887 01:45:44,382 --> 01:45:46,281 .آره،اين واي فاي افتضاحه 888 01:45:47,016 --> 01:45:48,615 رفيق،نمايش چطوره؟ 889 01:45:48,783 --> 01:45:50,514 .تا اينجا عالي بوده- آماده اي؟- 890 01:45:50,683 --> 01:45:52,448 هي،ببين،ميتوني ببيني؟ 891 01:45:57,016 --> 01:45:59,648 اين برفه؟- .آره،هالوين مبارک 892 01:46:00,016 --> 01:46:02,448 امشب کجا ميري؟ 893 01:46:02,449 --> 01:46:05,182 برنامه ويس بهم پول ميده تا امشب 894 01:46:05,183 --> 01:46:06,448 .تو فستيوال روستايي عکس بگيرم 895 01:46:06,450 --> 01:46:08,147 مي‌خواي چي بشي؟ 896 01:46:10,716 --> 01:46:12,448 رومني؟ 897 01:46:15,016 --> 01:46:17,047 رومني؟ الو؟ 898 01:46:53,269 --> 01:47:08,254 ترجمه: شقـايـق ، غـزل Violet , Dark.AngEL 899 01:47:14,038 --> 01:47:24,028 تک مووي، سينماي تک TakMovie.Co 900 01:47:54,022 --> 01:47:59,017 Edit By: illusion