1 00:00:01,020 --> 00:00:03,230 ،أضحى العالم مجتمعًا لذوي القدرات الخارقة 2 00:00:03,230 --> 00:00:07,270 .وحوالي 80% من نسبة سكان العالم صارت له ميزة خاصّة معيّنة 3 00:00:07,270 --> 00:00:08,980 ،في هذا العالم الذي أحاقت به الفوضى 4 00:00:08,980 --> 00:00:11,490 المهنة التي لطالما حلم بها الجميع وأُعجب بها 5 00:00:11,490 --> 00:00:14,070 .قد ظهرت وصارت محطّ الأنظار 6 00:00:14,570 --> 00:00:19,100 .أبطال العدالة يقاتلون الأشرار وينقذون النّاس من كلّ بليّة 7 00:00:19,830 --> 00:00:25,830 .نعم، هذه قصّةٌ تحكي كيف قد صرتُ أعظم الأبطال 8 00:01:57,840 --> 00:02:00,550 ...الجولة الثانية من مرحلة السّنة الأولى للمهرجان الرّياضي 9 00:02:00,550 --> 00:02:03,970 !هي معركة فروسيّة سيشارك بها الاثنان وأربعون لاعبًا الأوائل من التّصفيات 10 00:02:04,720 --> 00:02:09,750 !ميدوريا إيزوكو الذي تصدّر التّصفيات يُقدّر بعشر ملايين نقطة 11 00:02:12,190 --> 00:02:16,740 !إنّها لعبة بقاءٍ للأفضل، بفرصةٍ لمَن في الحضيض للإطاحة بمَن في القمّة 12 00:02:18,610 --> 00:02:22,830 .باكوغو وتودوروكي ليسا وحدهما من يريانكَ كمافس 13 00:02:23,660 --> 00:02:26,540 .سوف أتحدّاك 14 00:02:28,710 --> 00:02:29,540 .أوراراكا 15 00:02:29,540 --> 00:02:30,210 !نعم 16 00:02:30,620 --> 00:02:31,430 .هاتسومي 17 00:02:32,170 --> 00:02:33,330 .توكويامي 18 00:02:33,330 --> 00:02:34,000 .أجل 19 00:02:35,090 --> 00:02:36,130 !أنا أعتمد عليكم 20 00:02:36,130 --> 00:02:36,880 !أعلم 21 00:02:40,300 --> 00:02:40,930 !توكويامي 22 00:02:41,220 --> 00:02:42,890 !نادني تسويو 23 00:02:48,640 --> 00:02:49,560 !كاتشان 24 00:02:51,350 --> 00:02:53,560 !لا تغترّ بنفسك كثيرًا أيّها الوغد 25 00:02:54,400 --> 00:02:55,860 !سحقًا 26 00:02:55,860 --> 00:02:56,820 !توكويامي 27 00:03:06,950 --> 00:03:08,680 .سوف آخذ منك تلك العصابة الآن 28 00:03:11,870 --> 00:03:15,880 "ختام معركة الفروسيّة" 29 00:03:19,210 --> 00:03:22,550 .لقد كانت خطّةً جيّدة، لذا قد انضممت رغم أنّ هذا فريقك 30 00:03:22,550 --> 00:03:24,550 متى قد فقدتَ عصابتك؟ 31 00:03:24,550 --> 00:03:25,850 !لا أدري 32 00:03:25,970 --> 00:03:28,520 !لكن الآن ليس لدينا شيءٌ نخسره 33 00:03:29,100 --> 00:03:32,170 !انتقل لطور الهجوم الشّامل يا شوجي 34 00:03:34,480 --> 00:03:37,860 !سوف نستلب نقاطًا من هذين الفريقَين بكلّ ما أوتينا من قوّة 35 00:03:39,070 --> 00:03:42,600 .ظننتُ أنّه لن تكون لدينا مواجهة إلى حينٍ لاحق من المباراة 36 00:03:43,700 --> 00:03:45,910 .يبدو أنّه يعظّم شأنك كثيرًا يا ميدوريا 37 00:03:46,370 --> 00:03:48,080 .لم تتبقَّ سوى نصف المهلة 38 00:03:48,080 --> 00:03:49,830 .لا تتوقّفوا عن التحرّك 39 00:03:50,410 --> 00:03:51,580 !إلى الأمام يا إيدا 40 00:03:51,960 --> 00:03:52,790 !حاضر 41 00:03:54,540 --> 00:03:57,000 .ياويوروزو، استعدّي لحمايتنا وعزل الكهرباء 42 00:03:57,000 --> 00:03:57,540 .مفهوم 43 00:03:58,750 --> 00:03:59,840 ...كاميناري، أنت 44 00:03:59,840 --> 00:04:01,180 !أعلم ما عليّ فعله 45 00:04:02,260 --> 00:04:03,590 .انتبهوا لما يحيط بكم 46 00:04:03,590 --> 00:04:06,720 !هنالك أكثر من فرقة واحدة مُقبلة علينا 47 00:04:07,350 --> 00:04:09,640 ...احرصي على أن تحمي جيّدًا 48 00:04:11,140 --> 00:04:12,350 ...الصّدمة العشوائيّة 49 00:04:12,690 --> 00:04:14,980 !1.3مليون فولت 50 00:04:23,200 --> 00:04:24,780 !...كاميناري 51 00:04:27,070 --> 00:04:28,620 .تبقّت أقلّ من ستِّ دقائق 52 00:04:29,240 --> 00:04:31,290 .لا يسعنا التّراجع الآن 53 00:04:33,080 --> 00:04:34,580 .آسف، لكن سيتحتّم عليكم تحمّل ذلك وحسب 54 00:04:34,960 --> 00:04:36,250 ماذا؟ ما الذي فعله؟ 55 00:04:36,250 --> 00:04:39,210 !تودوروكي سوّى أمر حشد الفرق في لمح البصر 56 00:04:39,590 --> 00:04:43,590 ...لقد قام بتجميدهم بعدما أوقفتهم صدمة كاميناري 57 00:04:44,130 --> 00:04:45,840 ،أظنّ أنّ الأمر متوقّع 58 00:04:45,840 --> 00:04:49,970 لكنّه قد أخذ بعين الاعتبار كيف أنّ العديد .قد تمكّنوا من تفادي الأمر بسباق العقبات 59 00:04:50,350 --> 00:04:51,680 !تعليق رائع 60 00:04:54,060 --> 00:04:55,390 .سوف آخذ هذه أيضًا 61 00:04:58,230 --> 00:05:00,440 !سحقًا -- ماذا؟ عصابتي أيضًا؟ -- 62 00:05:03,570 --> 00:05:04,900 إنّ حقيبة الظّهر لا تعمل؟ 63 00:05:04,900 --> 00:05:07,660 !طفلي الصّغير! ما زال هنالك مجالٌ للتّطوير 64 00:05:08,030 --> 00:05:09,490 !الويل، إنّ الدّفع قويٌّ للغاية 65 00:05:09,490 --> 00:05:10,620 !لا يمكننا تفاديهم 66 00:05:10,910 --> 00:05:11,950 !سوف أكبحهم 67 00:05:13,830 --> 00:05:14,370 !ياويوروزو 68 00:05:20,500 --> 00:05:23,880 !من الصّعب التصرّف بشأن خلق ياويوروزو 69 00:05:23,880 --> 00:05:24,920 ...كلّا 70 00:05:24,920 --> 00:05:26,970 .كاميناري أسوأ بكثير 71 00:05:27,180 --> 00:05:28,990 ،بدرعٍ بهذا المستوى 72 00:05:29,470 --> 00:05:32,100 .لو كنّا تحت ضياء الشّمس، لكان الظّل الأسود قد مُزق إربًا 73 00:05:33,970 --> 00:05:34,640 !صحيح 74 00:05:34,930 --> 00:05:37,560 .على أيّة حال، أريد منك أن تكرّس نفسك للدّفاع 75 00:05:37,560 --> 00:05:39,770 .أنت لستَ بحاجةٍ للهجوم 76 00:05:39,770 --> 00:05:41,150 ...لذا 77 00:05:41,900 --> 00:05:42,910 .مثيرٌ للاهتمام 78 00:05:43,980 --> 00:05:48,030 ،إنّ قدرات ميزتي الهجوميّة تزداد قوّةً كلّما زادت البيئة ظلمةً 79 00:05:48,030 --> 00:05:50,330 .لكنّها تصبح شرسة وخارجة عن السّيطرة 80 00:05:50,910 --> 00:05:53,660 ،لكن من ناحيةٍ أخرى، فتحتَ أشعّة الشّمس، هي تكون تحت السّيطرة 81 00:05:53,660 --> 00:05:56,750 .لكن قدرتها الهجومية تكون تحت المتوسّط 82 00:05:57,580 --> 00:06:01,590 ...لذا فأن تخبرني أنّي لستُ مضطرًّا للهجوم بميزتي دون معرفة هذا 83 00:06:01,590 --> 00:06:04,670 .إن هذا خيارٌ مميّز في ظلّ هذه الظّروف 84 00:06:05,840 --> 00:06:08,690 .حسنٌ إذن. حاول استعمالي 85 00:06:09,510 --> 00:06:11,310 .إنّي أعهد لك بالأمر يا ميدوريا 86 00:06:12,010 --> 00:06:15,100 ...هكذا إذن... صاعقة كاميناري 87 00:06:15,100 --> 00:06:17,350 ،ما دام يواصل إطلاق الكهرباء 88 00:06:17,350 --> 00:06:19,020 .فسيكون من الصّعب الهجوم 89 00:06:19,600 --> 00:06:21,610 .الظّل الأسود سيصبح هيّابًا 90 00:06:22,860 --> 00:06:24,410 ...أنا ضدّ العنف 91 00:06:25,860 --> 00:06:28,700 !فريق ميدوريا لم يتبقَّ له مكان يفرّ إليه 92 00:06:32,410 --> 00:06:33,870 ...قدرة هجوميّة منخفضة 93 00:06:33,870 --> 00:06:36,390 هُم لا يعلمون بشأن هذا، صحيح؟ 94 00:06:36,910 --> 00:06:37,910 .لا أظنّ ذلك 95 00:06:38,790 --> 00:06:41,910 ،)الشّخص الوحيد الذي أخبرته بشأن نقطة الضّعف هذه هو كودا، في (م.ك.ح 96 00:06:42,380 --> 00:06:43,920 .وهو ليس بشخصٍ مهذار 97 00:06:45,590 --> 00:06:48,170 .إن كانوا لا يعلمون بشأن هذا، فبوسعنا استغلال ذلك في صدّهم 98 00:06:50,050 --> 00:06:50,880 .لا بأس 99 00:06:51,640 --> 00:06:55,020 !سوف نتشبّث بالعشر ملايين نقطة مهما كان 100 00:06:59,230 --> 00:07:01,650 .إنّ الصّف "أ" بسيط التّفكير جدًّا 101 00:07:01,850 --> 00:07:02,440 !لقد نالَ منّا 102 00:07:02,650 --> 00:07:03,860 ما الذي قلتَه أيّها الوغد؟ 103 00:07:03,860 --> 00:07:05,360 !أعد تلك إليّ! سوف أقتلك 104 00:07:05,360 --> 00:07:07,650 أنت شهير، أَليس كذلك؟ 105 00:07:08,030 --> 00:07:10,080 !أنت ضحيّة حادثة الوحل تلك 106 00:07:10,900 --> 00:07:12,740 ...احكِ لي عن الأمر في وقتٍ ما 107 00:07:12,740 --> 00:07:16,410 .عن كيف تشعر وأنت تُاهجم من قبل الأشرار بشكلٍ سنويّ 108 00:07:17,450 --> 00:07:21,460 ...كيريشيما... تغيير في الخطّة 109 00:07:23,500 --> 00:07:25,880 !لا تستفزّه يا مونوما 110 00:07:25,880 --> 00:07:27,500 .سوف تكون مثله تمامًا 111 00:07:27,500 --> 00:07:30,880 .هذا صحيح. هذا ليس بتصرّف بطولي 112 00:07:30,880 --> 00:07:32,840 إضافةً إلى ذلك، أَلا تسمعون كثيرًا 113 00:07:33,380 --> 00:07:38,020 عن أبطالٍ يتمّ النّيل منهم من قبل أشرار يريدون الانتقام؟ 114 00:07:38,510 --> 00:07:40,180 !هدّئ أعصابك يا باكوغو 115 00:07:40,180 --> 00:07:42,850 !لن يكون بوسعنا استعادة النّقاط ما لم تهدأ 116 00:07:47,150 --> 00:07:50,110 !إلى الأمام يا كيريشيما 117 00:07:50,110 --> 00:07:51,610 ،في هذه الأثناء 118 00:07:52,120 --> 00:07:54,200 !أنا بمنتهى الهدوء 119 00:07:54,200 --> 00:07:55,660 !نحن نعتمد عليك حقًّا 120 00:07:56,700 --> 00:07:57,870 !...انطلق 121 00:07:59,950 --> 00:08:01,580 !...اهلك 122 00:08:10,710 --> 00:08:14,010 !مذهل، يا لها من ميزةٍ رائعة 123 00:08:15,550 --> 00:08:16,720 ...إنّ هذه 124 00:08:16,720 --> 00:08:19,140 هنالك أحدٌ يملك نفس ميزتك أنت أيضًا يا باكوغو؟ 125 00:08:20,680 --> 00:08:22,140 !سحقًا 126 00:08:25,690 --> 00:08:28,190 .صدقًا، إنّها لميزةٌ رائعة 127 00:08:28,190 --> 00:08:30,320 .لكنّ ميزتي أروع رغم ذلك 128 00:08:31,780 --> 00:08:33,400 ماذا...؟ ميزتي؟ 129 00:08:33,400 --> 00:08:34,240 نفسها مجدّدًا...؟ 130 00:08:34,240 --> 00:08:34,610 .كلّا 131 00:08:35,660 --> 00:08:38,620 .لقد قام بنسخها 132 00:08:39,830 --> 00:08:41,080 !هذا صحيح 133 00:08:41,120 --> 00:08:44,710 "مونوما نيتو" "الميزة: النسخ" 134 00:08:41,950 --> 00:08:44,710 !مونوما نيتو. ميزته: النّسخ 135 00:08:45,120 --> 00:08:46,420 يمكنه استخدام ميزة 136 00:08:46,420 --> 00:08:49,180 .أيّ أحدٍ يلمسه قدر ما شاء لمدّة خمس دقائق 137 00:08:49,180 --> 00:08:51,460 !لكنّه لا يستطيع استخدام ميزتين بنفس الوقت رغم ذلك 138 00:08:51,800 --> 00:08:54,220 .حسنٌ، أيّ غبيٍّ كان بوسعه إدراك هذا 139 00:08:55,680 --> 00:08:56,090 "!الآن" 140 00:08:57,590 --> 00:08:59,260 "!حسنٌ" 141 00:08:59,560 --> 00:09:01,850 بوندو! أتريد القتال؟ 142 00:09:02,060 --> 00:09:04,270 .مونوما، ما علينا سوى تفادي أن يُقبض علينا وحسب الآن 143 00:09:02,470 --> 00:09:06,190 "!انطلق" 144 00:09:04,270 --> 00:09:07,190 !من المؤكّد أنّنا سنكون ضمن الأربعة الأوائل بهذا القدر من النّقاط 145 00:09:07,320 --> 00:09:07,940 !الحقهم 146 00:09:07,940 --> 00:09:09,190 !إنّه يتصلّب 147 00:09:09,770 --> 00:09:11,340 !بئسًا! لا يسعني الحراك 148 00:09:11,340 --> 00:09:12,480 !انتظر لحظة 149 00:09:12,480 --> 00:09:13,900 !سأُذيبه باستخدام ميزتي 150 00:09:13,900 --> 00:09:14,700 !أسرعي 151 00:09:14,700 --> 00:09:16,660 !نحن لا نملك أيّ نقطة الآن! بسرعة 152 00:09:16,780 --> 00:09:19,580 .صحيح، لا تغضب منّي 153 00:09:19,580 --> 00:09:21,540 أَنت مَن قد استفزّنا، أَتذكر؟ 154 00:09:21,540 --> 00:09:23,790 ما الذي تفوّهتَ به بالعهد؟ 155 00:09:23,790 --> 00:09:26,330 ...ذاك الكلام المُحرج... دعني أتذكّر 156 00:09:27,420 --> 00:09:29,290 !أيًّا يكُن، لقد بذلتَ ما فيه الكفالة اليوم 157 00:09:29,710 --> 00:09:31,450 .أنا أتعهّد على أن أحتل الصّدارة 158 00:09:32,550 --> 00:09:36,180 .الصّدارة. لا أن أحتلّ الرّتبة الأولى وحسب 159 00:09:36,180 --> 00:09:40,260 !سوف أعتلي صدارةً لا مجال للطّعن فيها 160 00:09:41,470 --> 00:09:43,140 !تبقّت دقيقة واحدة 161 00:09:43,720 --> 00:09:45,690 لقد حرص تودوروكي 162 00:09:45,690 --> 00:09:48,400 !على أنّه سيكون بمتناوله الاستيلاء على العشر ملايين نقطة 163 00:09:48,520 --> 00:09:51,980 !أو هذا ما كنتُ أظنّه قبل خمس دقائق 164 00:09:52,110 --> 00:09:55,260 لكنّ ميدوريا قد تمكّن بشكلٍ مدهش 165 00:09:55,260 --> 00:09:58,160 !من البقاء في منأًى بتلك المساحة الضيّقة لمدّة خمس دقائق 166 00:09:58,200 --> 00:09:59,030 !توقّف 167 00:10:01,120 --> 00:10:02,200 .أنت تُبلي حسنًا 168 00:10:03,040 --> 00:10:05,290 .إنّه يستطيع رؤية ما بسريرتك 169 00:10:05,290 --> 00:10:06,310 .أيّها الأحمق 170 00:10:07,620 --> 00:10:10,500 .إنّه يحافظ على مسافته، باقيًا على الجهة اليسرى 171 00:10:10,500 --> 00:10:12,000 .إنّه يولي انتباهًا شديدًا 172 00:10:12,590 --> 00:10:16,380 في هذه الحالة، فإن أردت تجميدهم من أقصر مسافة ممكنة .فسوف أجمّد إيدا معهم أيضًا 173 00:10:16,670 --> 00:10:18,680 ،وإن واصل التحرّك هكذا 174 00:10:18,680 --> 00:10:21,510 .فسوف أضرّ نفسي إن قمتُ بالتّجميد بصفةٍ عشوائيّة 175 00:10:21,970 --> 00:10:26,020 ...أنا لم... أنتهِ بعد 176 00:10:21,970 --> 00:10:26,020 .كما أنّ توكويامي بوسعه صدّ كهرباء كاميناري 177 00:10:26,770 --> 00:10:28,300 .تبقّت دقيقة واحدة 178 00:10:31,400 --> 00:10:32,860 !...هذا الوغد 179 00:10:34,400 --> 00:10:37,700 .أصغوا جميعًا، لقد تبقّى أمامنا أقلّ من دقيقة 180 00:10:37,700 --> 00:10:39,560 .لن يكون بوسعكم استعمالي بعد هذا 181 00:10:40,660 --> 00:10:41,870 !أنا أعتمد عليكم 182 00:10:41,870 --> 00:10:42,830 إيدا؟ 183 00:10:44,540 --> 00:10:46,260 .تمسّكوا جيّدًا 184 00:10:47,200 --> 00:10:49,290 .احرص على أن تأخذها يا تودوروكي 185 00:10:53,290 --> 00:10:54,460 ...عزم الدّوران الفائق 186 00:10:58,170 --> 00:10:59,930 !الانفجار النفّاث 187 00:11:07,060 --> 00:11:08,560 !ما...؟ 188 00:11:08,560 --> 00:11:11,520 !ما الذي حصل؟ سريع! سريعٌ جدًّا 189 00:11:11,850 --> 00:11:16,280 ،إن كان بوسعك أن تزيد سرعتك إلى هذه الدّرجة .فكان عليك أن ترينا هذا بالتّصفيات يا إيدا 190 00:11:16,480 --> 00:11:19,220 ما كان هذا؟ 191 00:11:20,740 --> 00:11:24,780 .لقد خلقتُ قوّةً انفجاريّة من خلال زيادة العزم والدّوران 192 00:11:25,620 --> 00:11:28,700 .لكن مع الارتداد، فإنّ محرّكي يتوقّف عن العمل لمدّة 193 00:11:29,250 --> 00:11:33,050 .إنّها الحركة السريّة التي لم أخبر عنها أحدًا بالصّف بعد 194 00:11:35,210 --> 00:11:37,270 أَلم أخبرك يا ميدوريا؟ 195 00:11:38,130 --> 00:11:40,050 .أنّي سوف أتحدّاك 196 00:11:41,550 --> 00:11:42,970 !لقد انقلبت الموازين 197 00:11:42,970 --> 00:11:45,580 !إنّ كِلا الهجوم والدّفاع قد وقعا على المحكّ 198 00:11:45,580 --> 00:11:47,490 !وهكذا قد حصل تودوروكي على العشر ملايين نقطة 199 00:11:47,490 --> 00:11:51,770 !وميدوريا لم يعد يملك أيّ نقطة فجأة 200 00:11:51,770 --> 00:11:52,560 !عُد إلى هناك 201 00:11:52,730 --> 00:11:54,310 ،ما دام معهم كاميناري !فسيكون لدينا ضعفٌ بالهجوم 202 00:11:55,340 --> 00:11:57,270 أَلن يكون من الأفضل أن نحاول أن نحوز على نقاطٍ أخرى؟. 203 00:11:57,320 --> 00:11:57,980 !كلّا 204 00:11:58,280 --> 00:12:00,070 !لا أعلم كيف قد تفرّقت باقي النّقاط 205 00:12:00,070 --> 00:12:01,740 !هذه فرصتنا الوحيدة 206 00:12:02,070 --> 00:12:03,410 !حسنٌ 207 00:12:03,570 --> 00:12:06,070 !سوف نستعيدها يا ديكو! سوف نستعيدها حتمًا 208 00:12:06,910 --> 00:12:07,950 ...أوراراكا 209 00:12:08,120 --> 00:12:11,810 إنّي لحتمًا سأصبح بطلةً وأجني المال 210 00:12:12,460 --> 00:12:14,710 .وأخفّف من الحمل الذي على عاتق والديّ 211 00:12:15,750 --> 00:12:16,630 ...هذا صحيح 212 00:12:16,840 --> 00:12:19,090 !دعني أستغلّ منصبك 213 00:12:19,420 --> 00:12:21,090 .المسألة لا تقتصر عليّ أنا وحسب 214 00:12:21,590 --> 00:12:23,300 .إنّي أعهد لك بالأمر يا ميدوريا 215 00:12:25,300 --> 00:12:27,470 ...مشاعر الثلاثة 216 00:12:27,810 --> 00:12:29,810 ...الذين يثقون بي 217 00:12:31,730 --> 00:12:36,480 !أنا أحمل معي كلّ هذا الآن 218 00:12:52,250 --> 00:12:54,000 ،مع أقلّ من دقيقة 219 00:12:54,000 --> 00:12:57,250 !تودوروكي يحظى حاليًّا بأربع عصابات 220 00:12:57,250 --> 00:12:59,040 ،لقد قام بانتزاع الصّدارة من ميدوريا 221 00:12:59,040 --> 00:13:01,300 !الذي كان يفرّ هاربًا بجنون 222 00:13:01,460 --> 00:13:05,260 !أَستكون هذه الفرق الأربعة التي ستتأهّل للجولة التّالية؟ 223 00:13:05,630 --> 00:13:09,100 .الرّتبة الثّانية إذن؟ يبدو أنّنا قد أبلينا أفضل ممّا كنّا نتوقّع 224 00:13:09,100 --> 00:13:10,560 !على أيٍّ، ركّزوا على الحفاظ على هذا المنصب 225 00:13:10,560 --> 00:13:11,720 !انتظروا 226 00:13:11,720 --> 00:13:12,810 !لقد قلتُ انتظروا 227 00:13:12,810 --> 00:13:14,810 .يا إلهي، كم أنتَ عنيد 228 00:13:14,810 --> 00:13:18,310 ...بغض النّظر عنك كشخص، كبطل، هذا العناد سوف 229 00:13:19,230 --> 00:13:20,440 !لا تذهب وحدك يا باكوغو 230 00:13:20,440 --> 00:13:21,230 !تسوبورابا 231 00:13:21,230 --> 00:13:22,070 !دفاع 232 00:13:24,900 --> 00:13:25,860 !أجل 233 00:13:25,860 --> 00:13:31,620 "تسوبورابا كوسي" "الميزة: الهواء الصّلب" 234 00:13:26,240 --> 00:13:29,410 .تسوبورابا كوسي. ميزته: الهواء الصّلب 235 00:13:29,410 --> 00:13:31,620 .إنّه يستطيع أن يصلّب الهواء ليشكّل حائطًا أو موطئ قدم 236 00:13:31,620 --> 00:13:33,580 !الحجم رهينٌ بما يمكن لرئته استيعابه 237 00:13:35,160 --> 00:13:36,170 !أنت لا تستطيع رؤية الحائط 238 00:13:36,170 --> 00:13:37,040 !هذا جزاؤك 239 00:13:44,380 --> 00:13:45,630 !لقد أخذ عصابتين 240 00:13:48,430 --> 00:13:52,350 !فريق باكوغو يستولي على عصابتين ليعتلي الرّتبة الثّالثة 241 00:13:52,350 --> 00:13:55,330 !إنّ المراتب تستمرّ بالتغيّر في المراحل الأخيرة 242 00:13:55,330 --> 00:13:56,850 !هذه هي حميّة الشّباب 243 00:13:58,560 --> 00:13:59,730 !تسونوتوري 244 00:14:01,440 --> 00:14:02,230 !سحقًا 245 00:14:02,230 --> 00:14:03,780 !لا بأس. نحن بالرّتبة الرّابعة 246 00:14:04,600 --> 00:14:06,450 .إنّ كيندو قد تجمّدت ولا تستطيع الحراك 247 00:14:06,790 --> 00:14:09,820 ،أجل... طالما دافعنا عن هذه الرّتبة حتّى الرّمق الأخير 248 00:14:09,820 --> 00:14:10,950 ...فنحن لحتمًا سوف 249 00:14:11,200 --> 00:14:12,870 !أخبرتك أن تقول شيئًا إن كنتَ ستقفز 250 00:14:14,240 --> 00:14:16,210 ...لكنّ هذا يعني أنّنا سنتأهّل للجولة التّالية بلا ريب 251 00:14:16,210 --> 00:14:16,870 !ليس بعد 252 00:14:17,000 --> 00:14:17,960 !ماذا؟ 253 00:14:17,960 --> 00:14:20,710 !سوف نسعى لصدارةٍ لا مجال للطّعن فيها 254 00:14:21,840 --> 00:14:23,170 ...مونوما 255 00:14:23,170 --> 00:14:26,800 .إنّ استراتيجيّة الصّف "ب" كانت عقلانيّة وجّيدة بلا ريب 256 00:14:27,340 --> 00:14:29,680 ...لكنّ هنالك شيء واحد مؤسف بالأمر 257 00:14:30,140 --> 00:14:32,680 !أنا لم أكن أملك ما يكفي من الثّبات لمّا ذهبت وحدي قبيلَ 258 00:14:33,140 --> 00:14:34,640 !انطلق 259 00:14:35,470 --> 00:14:39,520 !سوف نستعيد نقاطنا ومن ثمّ سنسعى للعشر ملايين أيضًا 260 00:14:43,320 --> 00:14:44,400 ...يا إلهي 261 00:14:44,570 --> 00:14:46,320 !يا ذا الوجه المسطّح! الشّريط 262 00:14:46,320 --> 00:14:47,920 !اسمي سيرو 263 00:14:48,820 --> 00:14:49,490 !لقد أخفقت 264 00:14:49,760 --> 00:14:50,660 !عينا الرّاكون 265 00:14:50,660 --> 00:14:52,940 !ضعي مادّةً مذوّبة ضعيفة بالاتّجاه الذي نحن داهبون فيه 266 00:14:52,940 --> 00:14:54,830 !إنّي أُدعى أشيدو مينا 267 00:14:56,790 --> 00:15:02,040 أنت تفهم الأمر جيّدًا دون الحاجة لأن يخبرك أحد، أَليس كذلك أيّها الغلام باكوغو؟ 268 00:15:04,380 --> 00:15:06,590 ،أولئك الذين يصبون إلى القمّة دومًا 269 00:15:07,210 --> 00:15:09,090 .وأولئك الذين لا يصبون إليه 270 00:15:11,260 --> 00:15:12,470 ...الفرق الذي بينهم 271 00:15:13,470 --> 00:15:17,730 أنتم لم تأخذوا الفرق في المثابرة بعين الاعتبار، أَليس كذلك؟ 272 00:15:20,270 --> 00:15:22,900 !إنّ باكوغو عديم الرّحمة 273 00:15:22,900 --> 00:15:24,650 !إن كان سيفعل شيئًا، فهو سيفعله على أكمل وجه 274 00:15:24,650 --> 00:15:27,170 !إنّه ما نسمّيه بمنشد الكمال 275 00:15:27,170 --> 00:15:29,620 !الآن لم تتبقَّ سوى ثوانٍ معدودة 276 00:15:29,620 --> 00:15:32,400 !التّالي! سنذهب الآن إلى حيث يوجد ديكو وتودوروكي 277 00:15:33,870 --> 00:15:36,870 ...لقد كانت تلك أوّل مرّة... حاولتُ فيها استخدام هذه القوّة على شخص 278 00:15:38,120 --> 00:15:40,930 .لا بأس. أنا لن أصيبها بكلّ الأحوال 279 00:15:41,460 --> 00:15:42,920 ...كما لو أنّي أقطع الهواء 280 00:15:42,920 --> 00:15:45,880 !سأقوم باختراق دفاع الخصم 281 00:15:51,260 --> 00:15:53,610 جانبي الأيسر... ما هذا الذي أنا...؟ 282 00:15:54,390 --> 00:15:57,260 !إنّها تؤلمني، لكنّها لم تُكسر 283 00:15:57,970 --> 00:16:00,920 ،لقد قام بقلب العصابات حتّى يخفي قدر نقاطها 284 00:16:01,270 --> 00:16:03,980 ،لكنّ آخر ما أخذه كان عصابة العشر ملايين ولبسها 285 00:16:03,980 --> 00:16:06,190 ...لذا فلا شكّ أنّها التي بالفوق 286 00:16:06,400 --> 00:16:08,280 !هذه هي 287 00:16:10,860 --> 00:16:11,830 ...لقد أخذتها 288 00:16:12,780 --> 00:16:14,280 !لقد أخذتها 289 00:16:16,700 --> 00:16:20,160 ونحن لا تفصلنا سوى 11 ثانية على !انتهاء المهلة، لدينا استرجاع نقاطٍ محتدّ هنا أيضًا 290 00:16:20,700 --> 00:16:23,790 مهلًا لحظة. أَهذه ليست العصابة الصّحيحة؟ 291 00:16:27,630 --> 00:16:28,710 !لقد نالوا منّا 292 00:16:29,000 --> 00:16:32,630 !لقد قمنا بتغيير ترتيب العصابات تحسّبًا 293 00:16:33,260 --> 00:16:34,760 !لقد كنتَ ساذجًا يا ميدوريا 294 00:16:35,970 --> 00:16:38,180 !تمالك نفسك يا تودوروكي 295 00:16:38,180 --> 00:16:39,140 !لقد كان ذلك وشيكًا 296 00:16:39,370 --> 00:16:43,850 !الويل! فريق ميدوريا لم يستعد العشر ملايين نقطة 297 00:16:44,810 --> 00:16:46,860 ...سبعون نقطة 298 00:16:46,860 --> 00:16:48,070 !ليست كافية بتاتًا 299 00:16:48,770 --> 00:16:50,950 !الوقت كاد ينتهي 300 00:16:50,950 --> 00:16:52,570 !ابدؤوا العدّ التّنازلي 301 00:16:53,650 --> 00:16:54,780 !توكويامي 302 00:16:54,780 --> 00:16:55,890 !كاميناري 303 00:17:00,330 --> 00:17:01,700 !ديكو الحقير 304 00:17:02,040 --> 00:17:02,580 !باكوغو 305 00:17:03,460 --> 00:17:04,080 ماذا...؟ 306 00:17:04,290 --> 00:17:05,080 !أوراراكا 307 00:17:05,120 --> 00:17:07,140 !مفهوم 308 00:17:09,960 --> 00:17:10,590 !ياويوروزو 309 00:17:12,050 --> 00:17:13,340 !العشر ملايين نقطة...؟ 310 00:17:17,340 --> 00:17:19,140 !الوغد ذو النّصفين 311 00:17:28,060 --> 00:17:29,440 !انتهى الوقت 312 00:17:31,280 --> 00:17:34,320 !هذه هي نهاية الجولة الثّانية، معركة الفروسيّة 313 00:17:38,120 --> 00:17:39,200 !باكوغو 314 00:17:39,200 --> 00:17:40,870 أَأنت بخير؟ 315 00:17:43,200 --> 00:17:44,540 .سحقًا 316 00:17:44,750 --> 00:17:48,040 !والآن، دعونا نلقي نظرة على الفِرق الأربعة الأوائل حالًا 317 00:17:48,880 --> 00:17:51,380 !بالرّتبة الأولى، فريق تودوروكي 318 00:17:52,670 --> 00:17:56,220 .رغم أنّنا فزنا، فقد بدا الأمر كما لو أنّنا نتزلّج على الجليد 319 00:17:56,220 --> 00:17:57,230 ...آسف 320 00:17:57,800 --> 00:17:59,510 ...لقد تسبّبتُ بالمتاعب لجميعكم 321 00:17:59,510 --> 00:18:00,890 .هذا ليس صحيحًا 322 00:18:01,390 --> 00:18:05,140 .نحن ما كنّا لنفوز دونك 323 00:18:05,390 --> 00:18:08,020 !في الرّتبة الثّانية، فريق باكوغو 324 00:18:08,270 --> 00:18:11,020 !تبًّا، كدنا أن نحتلّ الصّدارة 325 00:18:11,020 --> 00:18:13,650 .حسنٌ، الرّتبة الثّانية ليست بذاك السّوء 326 00:18:13,650 --> 00:18:15,030 .الأمور بخواتيمها 327 00:18:15,030 --> 00:18:18,320 أَحقًّا تظنّ أنّ هذا ما يشعر به؟ 328 00:18:20,320 --> 00:18:24,330 ...في الرّتبة الثّالثة، فريق تيتسو !مهلًا، ماذا؟ فريق شينسو؟ 329 00:18:24,330 --> 00:18:26,660 !متى قد أتوا من المؤخَّرة؟ 330 00:18:26,660 --> 00:18:28,390 .شكرًا لكم على مجهوداتكم 331 00:18:33,050 --> 00:18:34,070 ديكو؟ 332 00:18:35,090 --> 00:18:38,220 ...المعذرة... أنا آسفٌ جدًّا 333 00:18:43,680 --> 00:18:48,480 .تودوروكي كان مصدومًا بهجومك الأوّل 334 00:18:49,560 --> 00:18:52,440 ،لقد كنتُ آمل الحصول على عصابة العشر ملايين نقطة 335 00:18:53,190 --> 00:18:55,230 .لكنّ ما كلّ ما يتمنّاه المرء يُدركه 336 00:18:57,030 --> 00:18:58,200 .لكن رغم ذلك، تمكّنتُ من الحصول على واحدة 337 00:18:59,410 --> 00:19:02,460 .لقد أخذتُ العصابة التي كانت على رأسه، حيث كان دفاعه بأضعف مستوياته 338 00:19:03,130 --> 00:19:08,210 .هذا كان بفضل الثّغرة التي خلقتها بآخر اندفاعٍ لك 339 00:19:09,110 --> 00:19:11,570 !في الرّتبة الرّابعة، فريق ميدوريا 340 00:19:14,380 --> 00:19:16,340 ....هذه الفرق الأربعة 341 00:19:16,340 --> 00:19:17,590 ...سوف تتأهّل 342 00:19:18,310 --> 00:19:20,630 !إلى الجولة الأخيرة 343 00:19:27,020 --> 00:19:29,850 .لن أستخدم هذه القوّة للهجوم 344 00:19:29,850 --> 00:19:33,980 ...هذا ما عقدتُ العزم عليه، لكنّي كنتُ مرتبكًا 345 00:19:35,020 --> 00:19:36,440 ...أنا لا أستطيع 346 00:19:36,440 --> 00:19:40,360 ...على هذا المنوال، أنا سأفعل ما يريده والدي 347 00:19:46,410 --> 00:19:47,990 الآن، سنأخذ استراحة ساعة 348 00:19:47,990 --> 00:19:50,900 !لأجل الغداء قبل أن نبدأ مراسيم الزّوال 349 00:19:50,900 --> 00:19:51,830 !نراكم لاحقًا 350 00:19:52,750 --> 00:19:55,340 .لنذهب لتناول بعض الطّعام يا إيريزرهيد 351 00:19:55,340 --> 00:19:56,410 .أنا سأنام 352 00:19:59,010 --> 00:20:00,760 ما الذي جرى؟ 353 00:20:00,760 --> 00:20:03,800 ...نحن صرنا لا نملك أيّ نقطة دون أن أشعر ومن ثمّ انتهت المباراة 354 00:20:03,800 --> 00:20:06,100 ...أَيعقل أنّ هذا عقاب 355 00:20:06,100 --> 00:20:09,640 على أخذي لنقاط ذاك الصّغير بتلك الطّريقة المخزية؟ 356 00:20:10,100 --> 00:20:12,100 !لقد اختفت عصابتي 357 00:20:12,380 --> 00:20:14,560 !لا يمكنني القبول بهذا 358 00:20:15,830 --> 00:20:17,360 ...كم هذا مخيّب للأمل 359 00:20:17,940 --> 00:20:19,610 .تهانيّ لك يا مينا 360 00:20:20,900 --> 00:20:24,700 ،حسنٌ، باكوغو سمح لي بالانضمام ليستخدم ميزتي ضدّ جليد تودوروكي وحسب 361 00:20:24,700 --> 00:20:27,370 .لذا فأنا لا أدري إنت كان هذا يعكس قدراتي 362 00:20:27,790 --> 00:20:31,220 !لم أكن أعلم أنّك كنتَ تملك تقنية خاصّة كتلك! هذا ليس عدلًا 363 00:20:31,220 --> 00:20:32,330 !هذا لا علاقة له بالعدل 364 00:20:32,330 --> 00:20:34,790 .كلّ ما في الأمر أنّي لم أكن أستخدمها بالشّكل المطلوب 365 00:20:34,670 --> 00:20:36,290 ".كان هذا ممتعًا" 366 00:20:36,290 --> 00:20:41,300 ".أنا جائع" 367 00:20:36,630 --> 00:20:39,250 .لقد أردتُ فعل شيءٍ من شأنه أن يجاري ميدوريا 368 00:20:39,250 --> 00:20:41,300 إنّها تلك المسألة الرّجوليّة إذن؟ 369 00:20:41,470 --> 00:20:43,550 بالمناسبة، أين هو ميدوريا؟ 370 00:20:44,220 --> 00:20:46,100 أين ديكو؟ 371 00:20:46,010 --> 00:20:48,560 "مدخل الكليّة والطلّاب" 372 00:20:58,360 --> 00:21:01,150 ما الذي أردتَ الحديث عنه؟ 373 00:21:07,450 --> 00:21:08,090 !مرحبًا 374 00:21:09,410 --> 00:21:11,290 !لم أرك منذ زمنٍ طويل 375 00:21:11,290 --> 00:21:13,620 !لنحتسِ بعض الشّاي يا إينديفار 376 00:21:15,330 --> 00:21:17,080 ...أول مايت 377 00:22:51,800 --> 00:22:53,850 !مهرجان يواي الرّياضي 378 00:22:53,850 --> 00:22:56,600 .طلّاب السّنة الأولى قد أنهوا مباراتهم الثانية 379 00:22:57,020 --> 00:22:59,080 هؤلاء هُم أبطال الجيل القادم الستّة عشر 380 00:22:59,080 --> 00:23:02,610 !الذي سيتأهّلون للجولة النهائيّة 381 00:23:02,610 --> 00:23:05,280 "ميدوريا إيزوكو" 382 00:23:05,400 --> 00:23:07,530 !...إيزوكو 383 00:23:08,100 --> 00:23:12,120 !...أنا بغاية السّعادة! لقد عملتَ بجدٍّ حقًّا 384 00:23:12,120 --> 00:23:19,250 !...لكن... لكن لا تُصَب بأيّ مكروه وحسب 385 00:23:20,120 --> 00:23:22,130 "في الحلقة القادمة" 386 00:23:20,420 --> 00:23:21,490 !إنّه العرض المُسبق 387 00:23:21,490 --> 00:23:25,050 ميدوريا، لقد جعلك أول مايت نصب عينيه، أَليس كذلك؟ 388 00:23:25,050 --> 00:23:27,550 .أنا لا أحاول التطفّل بشأن هذا 389 00:23:27,550 --> 00:23:28,970 .لكنّي سوف أتغلّب عليك 390 00:23:28,970 --> 00:23:31,130 ...تودوروكي، لمَ أنت تتمادى إلى 391 00:23:31,130 --> 00:23:33,300 ...لا أكترث لما تكونه بالنّسبة أول مايت 392 00:23:33,300 --> 00:23:34,970 !إنّ عيناك باردتان كالجليد 393 00:23:34,970 --> 00:23:36,600 .أنا سأسمو عاليًا عليك 394 00:23:36,600 --> 00:23:40,480 ،حتّى وإن قلتَ هذا !فهنالك سبب يمنعني من القبول بالهزيمة 395 00:23:40,480 --> 00:23:43,320 ".في الحلقة القادمة: "الفتى الذي وُلد مع كلّ شيء 396 00:23:43,320 --> 00:23:46,400 !إنّ فتيات الصّف "أ" سيهتفنَ بهتافات التّشجيع 397 00:23:46,110 --> 00:23:51,660 ".في الحلقة القادمة: "الفتى الذي وُلد مع كلّ شيء 398 00:23:46,400 --> 00:23:47,730 !اسمُ عن حدود قدراتك 399 00:23:47,730 --> 00:23:49,710 !وارتقِ لمستوياتٍ أُخر 400 00:00:41,060 --> 00:00:46,100 www.Dacsubs.com :DAC هذا الإصدار مقدّم لكم من طرف © www.B44s.com :حصريًّا لمنتديات بحور 401 00:03:11,880 --> 00:03:15,880 www.Dacsubs.com :DAC هذا الإصدار مقدّم لكم من طرف © www.B44s.com :حصريًّا لمنتديات بحور