1 00:00:00,700 --> 00:00:01,860 -Hello, everyone. 2 00:00:01,860 --> 00:00:04,080 -Hello, everyone. 3 00:00:04,080 --> 00:00:05,600 -Bobby, I'm talking to them. 4 00:00:05,600 --> 00:00:06,300 -Fine. 5 00:00:06,300 --> 00:00:08,470 Goodbye. 6 00:00:08,470 --> 00:00:09,640 -Uh, Bobby, you don't have to-- you 7 00:00:09,640 --> 00:00:11,990 don't have to leave in a huff. 8 00:00:11,990 --> 00:00:15,140 We, uh, you got a party to go to! 9 00:00:15,140 --> 00:00:17,430 Bobby, we've got-- we've got to entertain the people. 10 00:00:17,430 --> 00:00:19,170 OK? 11 00:00:19,170 --> 00:00:20,480 -All right, Howie. 12 00:00:20,480 --> 00:00:22,350 -Hello, everyone. 13 00:00:22,350 --> 00:00:23,330 -Hi. 14 00:00:23,330 --> 00:00:25,780 -Uh, I was talking to them. 15 00:00:25,780 --> 00:00:26,760 -Oh, fine. 16 00:00:26,760 --> 00:00:29,660 Fine! 17 00:00:29,660 --> 00:00:30,360 -Roll the credits. 18 00:00:33,850 --> 00:00:39,320 [THEME MUSIC] 19 00:01:49,560 --> 00:01:52,090 -Oh, for the love of my Bobby. 20 00:01:52,090 --> 00:01:53,840 You're gonna be late for Gretchen's birthday party, 21 00:01:53,840 --> 00:01:56,090 so hurry up and stop playing with your food 22 00:01:56,090 --> 00:01:58,090 there, now, then, yet. 23 00:01:58,090 --> 00:02:00,730 -I think my food's playing with me. 24 00:02:00,730 --> 00:02:04,290 -Bobby, are you being fresh? 25 00:02:04,290 --> 00:02:05,940 -I smell fresh. 26 00:02:05,940 --> 00:02:07,660 -Oh, for Herbert Hoover. 27 00:02:07,660 --> 00:02:09,680 Bobby, don't go making a mess like this 28 00:02:09,680 --> 00:02:10,750 when you're at Gretchen's house. 29 00:02:10,750 --> 00:02:13,350 You know how highstrung her mother is. 30 00:02:13,350 --> 00:02:17,730 Now turn around and let me see how you look in your new shoes. 31 00:02:17,730 --> 00:02:21,310 Aw, you're just a little fashion play, don't ya know? 32 00:02:21,310 --> 00:02:22,010 -I am? 33 00:02:26,770 --> 00:02:29,050 -And next we have Bobby, modeling 34 00:02:29,050 --> 00:02:30,830 the hottest look for spring. 35 00:02:30,830 --> 00:02:32,800 A fabulous shirt and pants outfit, 36 00:02:32,800 --> 00:02:36,520 a pair of socks that match, and a breathtaking pair 37 00:02:36,520 --> 00:02:37,540 of brand new shoes. 38 00:02:40,820 --> 00:02:44,430 And don't you forget now, young man, this is the first time 39 00:02:44,430 --> 00:02:47,020 you'll be going to a birthday party by yourself, 40 00:02:47,020 --> 00:02:50,300 so I want you to remember, be careful with your new shoes. 41 00:02:50,300 --> 00:02:54,450 Be polite, don't s don't spill, don't run, 42 00:02:54,450 --> 00:02:58,420 and, uh, don't forget to wash your hands when you go. 43 00:02:58,420 --> 00:03:00,660 Uh, don't wipe your nose on your sleeve. 44 00:03:00,660 --> 00:03:03,470 RADIO: Police report they have no leads in last night's 45 00:03:03,470 --> 00:03:06,880 disappearance of a baby named Jenny from her parents' home 46 00:03:06,880 --> 00:03:08,160 on Elm Street. 47 00:03:08,160 --> 00:03:09,700 -Gretchen lives on Elm Street, Mom. 48 00:03:09,700 --> 00:03:10,440 -Yeah. 49 00:03:10,440 --> 00:03:10,720 Yeah. 50 00:03:10,720 --> 00:03:11,880 And that's another thing. 51 00:03:11,880 --> 00:03:13,440 Don't talk to strangers. 52 00:03:13,440 --> 00:03:16,540 And don't go wandering off by yourself. 53 00:03:16,540 --> 00:03:21,690 And whatever you do, don't ruin your new shoes. 54 00:03:21,690 --> 00:03:24,010 Now be good, and have fun. 55 00:03:24,010 --> 00:03:25,870 -Ow. 56 00:03:25,870 --> 00:03:28,590 MARTHA: And don't step in any puddles! 57 00:03:28,590 --> 00:03:29,290 -Puddles? 58 00:03:35,760 --> 00:03:37,210 PUDDLE: Oh, come to me, Bobby. 59 00:03:37,210 --> 00:03:40,110 You've got nothing to lose. 60 00:03:40,110 --> 00:03:41,080 -Huh? 61 00:03:41,080 --> 00:03:43,020 -He's got the water. 62 00:03:43,020 --> 00:03:44,470 You've got the shoes. 63 00:03:44,470 --> 00:03:45,930 -It keeps calling to me. 64 00:03:45,930 --> 00:03:47,230 What can I say? 65 00:03:47,230 --> 00:03:50,690 -I just want you to come in and play. 66 00:03:50,690 --> 00:03:52,260 -But why? 67 00:03:52,260 --> 00:03:54,580 -A boy and a puddle. 68 00:03:54,580 --> 00:03:57,360 It's the American way. 69 00:03:57,360 --> 00:03:58,060 -Oh. 70 00:03:58,060 --> 00:03:58,760 OK. 71 00:03:58,760 --> 00:04:01,830 I'll just step to the edge, with only my toe. 72 00:04:01,830 --> 00:04:02,530 -See? 73 00:04:02,530 --> 00:04:06,440 A boy to a puddle can never say no. 74 00:04:06,440 --> 00:04:09,270 -(SINGING) Splash, splash in that water. 75 00:04:09,270 --> 00:04:11,600 Kick one foot, stomp the other. 76 00:04:11,600 --> 00:04:15,730 Splash, splash, splash that water, now. 77 00:04:15,730 --> 00:04:18,950 -Splash, splash, on the double. 78 00:04:18,950 --> 00:04:20,720 You'll never get in trouble. 79 00:04:20,720 --> 00:04:25,500 So splash, splash, splash that water now! 80 00:04:25,500 --> 00:04:26,580 -If you got the blues-- 81 00:04:26,580 --> 00:04:27,280 -Yeah? 82 00:04:27,280 --> 00:04:29,120 -Come and soak your shoes. 83 00:04:29,120 --> 00:04:29,870 -OK. 84 00:04:29,870 --> 00:04:31,980 -There's so much fun in store. 85 00:04:31,980 --> 00:04:36,650 -And what else is a puddle for? 86 00:04:36,650 --> 00:04:38,970 -So splash, splash, in that puddle. 87 00:04:38,970 --> 00:04:40,830 -A little, and-- 88 00:04:40,830 --> 00:04:41,830 -Watch that mud. 89 00:04:41,830 --> 00:04:43,320 Splash! 90 00:04:43,320 --> 00:04:45,820 It's gonna splash! 91 00:04:45,820 --> 00:04:47,810 Gonna splash! 92 00:04:47,810 --> 00:04:50,310 All over you! 93 00:04:50,310 --> 00:04:55,420 -If I roll my pants, I can take a chance. 94 00:04:55,420 --> 00:04:57,580 -There's nothing wrong with dirt. 95 00:04:57,580 --> 00:05:01,550 -And what's a little water gonna hurt? 96 00:05:01,550 --> 00:05:05,010 -So splash, splash in that puddle. 97 00:05:05,010 --> 00:05:06,000 -A little oomph! 98 00:05:06,000 --> 00:05:08,970 -Watch that puddle splash! 99 00:05:08,970 --> 00:05:10,950 It's gonna splash! 100 00:05:10,950 --> 00:05:12,440 Its gonna splash! 101 00:05:12,440 --> 00:05:14,420 -Splash, splash a little. 102 00:05:14,420 --> 00:05:15,900 -Splash! 103 00:05:15,900 --> 00:05:18,380 So splash, splash in that water. 104 00:05:18,380 --> 00:05:19,370 -Kick one foot-- 105 00:05:19,370 --> 00:05:20,850 -Stomp the other! 106 00:05:20,850 --> 00:05:22,330 -Splash, splash, splash, spl 107 00:05:22,330 --> 00:05:23,280 -Yeah! 108 00:05:23,280 --> 00:05:24,320 Splash, splash, splash, splash! 109 00:05:24,320 --> 00:05:25,010 -Yeah! 110 00:05:25,010 --> 00:05:27,780 -Splash, splash, splash the puddle now! 111 00:05:30,750 --> 00:05:33,380 -This is way more fun than a party. 112 00:05:33,380 --> 00:05:37,910 But the fun is ending fast, I must confess. 113 00:05:37,910 --> 00:05:40,430 -Cause don't look now, but the shoes are a mess! 114 00:05:42,880 --> 00:05:43,580 -Uh-oh. 115 00:05:43,580 --> 00:05:45,160 Am I in trouble? 116 00:05:45,160 --> 00:05:45,850 Wow! 117 00:05:49,780 --> 00:05:51,750 Look at that! 118 00:05:51,750 --> 00:05:53,710 This is great. 119 00:05:53,710 --> 00:05:55,670 WOMAN: Bobby Generic! 120 00:05:55,670 --> 00:05:56,680 -That's Derek. 121 00:05:56,680 --> 00:05:58,530 -I know you're out there. 122 00:05:58,530 --> 00:05:59,230 -Uh-oh. 123 00:05:59,230 --> 00:06:02,250 It's Gretchen's mom. 124 00:06:02,250 --> 00:06:04,010 There's no Bobbys out here! 125 00:06:04,010 --> 00:06:06,980 -Are you being fresh, mister? 126 00:06:06,980 --> 00:06:09,230 -Is there something they're not telling me? 127 00:06:09,230 --> 00:06:09,930 I 128 00:06:09,930 --> 00:06:11,860 -Now, you get in here right now, young man! 129 00:06:19,520 --> 00:06:22,180 [GIGGLING] 130 00:06:27,280 --> 00:06:27,980 -Jared! 131 00:06:27,980 --> 00:06:28,940 Don't throw that! 132 00:06:28,940 --> 00:06:31,400 Lauren, not on my couch. 133 00:06:31,400 --> 00:06:32,610 Not my curtains, please! 134 00:06:32,610 --> 00:06:33,310 Please! 135 00:06:33,310 --> 00:06:35,650 Arthur, don't drop the dip. 136 00:06:35,650 --> 00:06:38,640 [SCREAM] Not on my white carpet! 137 00:06:38,640 --> 00:06:39,670 All right, that does it. 138 00:06:39,670 --> 00:06:40,700 The party's over. 139 00:06:40,700 --> 00:06:43,250 You're all out of here! 140 00:06:43,250 --> 00:06:44,560 -Uh-oh. 141 00:06:44,560 --> 00:06:47,970 Now I'm really in trouble. 142 00:06:47,970 --> 00:06:50,580 -How could you make such a gee golly mess 143 00:06:50,580 --> 00:06:52,520 in somebody else's house like that? 144 00:06:52,520 --> 00:06:54,340 Oh, I am so ashamed. 145 00:06:54,340 --> 00:06:56,420 We'll just have to move, that's all. 146 00:06:56,420 --> 00:07:00,610 And on top of everything else, you went and ruined your shoes. 147 00:07:00,610 --> 00:07:03,880 Do you have any idea how much new shoes cost? 148 00:07:08,740 --> 00:07:12,100 -And what's your bid on the shoe my lovely assistant Holly is 149 00:07:12,100 --> 00:07:13,550 holding, Bobby? 150 00:07:13,550 --> 00:07:16,310 -Uh-- uh-- $0.07? 151 00:07:16,310 --> 00:07:17,270 -Higher! 152 00:07:17,270 --> 00:07:18,480 -Higher! 153 00:07:18,480 --> 00:07:19,180 -Higher! 154 00:07:23,160 --> 00:07:26,900 -Uh, uh, um-- a million dollars? 155 00:07:26,900 --> 00:07:29,650 [SHOUTING] 156 00:07:29,650 --> 00:07:31,110 -Lower! 157 00:07:31,110 --> 00:07:32,080 -Lower! 158 00:07:32,080 --> 00:07:34,110 -Lower! 159 00:07:34,110 --> 00:07:36,230 -Um-- a fortune? 160 00:07:36,230 --> 00:07:37,990 -You're right, Bobby! 161 00:07:37,990 --> 00:07:42,530 And you win a fabulous, all expenses paid trip to-- 162 00:07:42,530 --> 00:07:45,320 -I'll tell you exactly where you're going, young man. 163 00:07:45,320 --> 00:07:46,480 You're going to your room. 164 00:07:46,480 --> 00:07:51,350 And you're gonna stay there until your father comes home. 165 00:07:51,350 --> 00:07:54,250 And if that doesn't frost ya, he trapes mud 166 00:07:54,250 --> 00:07:57,490 all over Gretchen's mother's new white carpet. 167 00:07:57,490 --> 00:07:58,680 -I did not trapsed. 168 00:07:58,680 --> 00:07:59,860 [DOORBELL] 169 00:08:03,020 --> 00:08:04,080 -Freeze! 170 00:08:04,080 --> 00:08:04,780 Just kidding. 171 00:08:04,780 --> 00:08:06,180 Good evening, sir. 172 00:08:06,180 --> 00:08:07,350 We're policemen. 173 00:08:07,350 --> 00:08:08,690 -You kill me, Snoot. 174 00:08:08,690 --> 00:08:09,870 -Thank you, mister. 175 00:08:09,870 --> 00:08:12,290 We're here on a 10-12, Mr. Generic. 176 00:08:12,290 --> 00:08:13,160 -Generic. 177 00:08:13,160 --> 00:08:13,940 -Fair enough. 178 00:08:13,940 --> 00:08:14,280 10-4. 179 00:08:14,280 --> 00:08:14,790 -OK. 180 00:08:14,790 --> 00:08:15,490 -Generic. 181 00:08:15,490 --> 00:08:18,210 -Could you identify this as your son's shoe? 182 00:08:18,210 --> 00:08:19,230 -Whoa. 183 00:08:19,230 --> 00:08:22,570 Getting new shoes dirty is a bigger problem than I thought. 184 00:08:27,360 --> 00:08:28,430 Uh-oh. 185 00:08:28,430 --> 00:08:29,820 What's gonna happen to me now? 186 00:08:29,820 --> 00:08:33,410 -Is this a positive ID on your son's footwear, Mrs. Generic? 187 00:08:33,410 --> 00:08:34,240 -Generic. 188 00:08:34,240 --> 00:08:34,940 -OK. 189 00:08:34,940 --> 00:08:35,690 -Generic. 190 00:08:35,690 --> 00:08:37,120 -Oh, there's his nametag. 191 00:08:37,120 --> 00:08:39,900 Oh, Howard, look at this shoe. 192 00:08:39,900 --> 00:08:41,440 It's just ruined. 193 00:08:41,440 --> 00:08:43,670 -Bobby, you get down here now! 194 00:08:43,670 --> 00:08:45,850 -Now, now, don't be too hard on the boy. 195 00:08:45,850 --> 00:08:47,520 After all, he is a hero. 196 00:08:47,520 --> 00:08:49,610 -They're hard to come by, mister. 197 00:08:49,610 --> 00:08:51,170 -A hero? 198 00:08:51,170 --> 00:08:52,110 -Bobby? 199 00:08:52,110 --> 00:08:52,810 -Yep. 200 00:08:52,810 --> 00:08:55,500 Found baby Jenny crawling along Elm Street 201 00:08:55,500 --> 00:08:58,520 at a northwesterly direction clutching this shoe. 202 00:08:58,520 --> 00:08:59,890 You know, your boy must have saved her, 203 00:08:59,890 --> 00:09:01,820 and didn't even wait for the reward. 204 00:09:01,820 --> 00:09:03,290 -Well, that's a big 10-4. 205 00:09:03,290 --> 00:09:07,310 And we're here to see that your boy Robert, aka Bobby, 206 00:09:07,310 --> 00:09:09,620 gets exactly what's coming to him. 207 00:09:09,620 --> 00:09:10,940 -His comeuppance. 208 00:09:10,940 --> 00:09:11,640 -Wait! 209 00:09:11,640 --> 00:09:13,010 I can explain! 210 00:09:13,010 --> 00:09:14,320 -Oh-- 211 00:09:14,320 --> 00:09:15,050 -Bobby. 212 00:09:15,050 --> 00:09:15,800 I had no idea. 213 00:09:15,800 --> 00:09:16,500 -I'm so proud. 214 00:09:16,500 --> 00:09:17,210 -My son! 215 00:09:17,210 --> 00:09:17,910 My son! 216 00:09:17,910 --> 00:09:19,260 -He's mine, too. 217 00:09:19,260 --> 00:09:20,600 -You're not mad? 218 00:09:20,600 --> 00:09:21,310 -Mad? 219 00:09:21,310 --> 00:09:24,290 Oh, Bobby-- don't be silly. 220 00:09:24,290 --> 00:09:27,320 -Parents can be very confusing people sometimes. 221 00:09:27,320 --> 00:09:28,870 MARTHA: Here's mister number one. 222 00:09:28,870 --> 00:09:30,420 HOWARD: All right, everybody just act natural. 223 00:09:30,420 --> 00:09:31,750 I'm gonna capture it the way it happens. 224 00:09:31,750 --> 00:09:32,460 MARTHA: I can't. 225 00:09:32,460 --> 00:09:33,340 I just can't. 226 00:09:33,340 --> 00:09:34,830 HOWARD: Just-- pretend I'm not even-- 227 00:09:34,830 --> 00:09:36,200 -Yeah, right. 228 00:09:36,200 --> 00:09:39,110 -OK, now where-- where's our little hero? 229 00:09:39,110 --> 00:09:39,810 There you are. 230 00:09:42,390 --> 00:09:46,300 Now tell us exactly what happened, son. 231 00:09:46,300 --> 00:09:49,320 -I-- I, I was just playing around, and-- and-- 232 00:09:49,320 --> 00:09:50,530 -Oh, Howard. 233 00:09:50,530 --> 00:09:53,840 Don't you just love how modest our Bobby is? 234 00:09:53,840 --> 00:09:56,630 That's the sign of a real hero, don't ya know? 235 00:09:56,630 --> 00:09:58,040 I got a tear brewing here. 236 00:09:58,040 --> 00:10:00,450 -Martha, what do you say we give Bobby 237 00:10:00,450 --> 00:10:02,830 a special treat for being such a great little guy? 238 00:10:02,830 --> 00:10:05,860 -Oh, Howard, that is a wonderful gee golly idea. 239 00:10:05,860 --> 00:10:07,990 How about-- how about we let him stay 240 00:10:07,990 --> 00:10:10,430 up way past his bedtime tonight. 241 00:10:10,430 --> 00:10:11,670 Is that wild? 242 00:10:11,670 --> 00:10:12,940 -Wow. 243 00:10:12,940 --> 00:10:16,470 Maybe I'm gonna like this being a hero stuff. 244 00:10:16,470 --> 00:10:18,670 -But you're not a hero, are you, Bobby? 245 00:10:18,670 --> 00:10:20,910 Liar, liar, pants on fire. 246 00:10:20,910 --> 00:10:22,690 -Well, I know, Captain Squash, but-- 247 00:10:22,690 --> 00:10:24,510 -Hey, hey, hey. 248 00:10:24,510 --> 00:10:28,300 Baby, boopie, don't let your shorts get in a twist, OK? 249 00:10:28,300 --> 00:10:30,620 Don't listen to the big bed sheet. 250 00:10:30,620 --> 00:10:33,100 So you'll enjoy staying up late tonight. 251 00:10:33,100 --> 00:10:34,870 Then you'll tell them the truth in the morning. 252 00:10:34,870 --> 00:10:36,660 -Don't listen to him, Bobby. 253 00:10:36,660 --> 00:10:39,000 Tell your parents the truth now, because if you don't-- 254 00:10:39,000 --> 00:10:41,490 HOWARD: The mayor is going to give you the keys to the city. 255 00:10:41,490 --> 00:10:42,220 He just called us. 256 00:10:42,220 --> 00:10:42,920 He just called us. 257 00:10:42,920 --> 00:10:44,640 He heard how you saved Baby Jenny. 258 00:10:44,640 --> 00:10:46,170 And now he wants to honor you by giving 259 00:10:46,170 --> 00:10:47,570 you the keys to the whole city. 260 00:10:47,570 --> 00:10:49,990 I can't believe this. 261 00:10:49,990 --> 00:10:51,410 -Keys to the city? 262 00:11:03,200 --> 00:11:06,330 -Of course we can't accept an honor we don't deserve. 263 00:11:06,330 --> 00:11:08,350 That would be a really cheesey thing to do, 264 00:11:08,350 --> 00:11:09,670 wouldn't it, Bobby? 265 00:11:09,670 --> 00:11:11,870 -Oh, please, please, please, lighten up, Squash. 266 00:11:11,870 --> 00:11:14,020 The kid never actually said he was a hero. 267 00:11:14,020 --> 00:11:14,720 Did you, kid? 268 00:11:14,720 --> 00:11:16,410 -No, but I-- 269 00:11:16,410 --> 00:11:18,040 -Oh, Squash. 270 00:11:18,040 --> 00:11:19,780 -Oh, yeah? 271 00:11:19,780 --> 00:11:22,660 [SHOUTING] 272 00:11:22,660 --> 00:11:23,630 HOWARD: Wait a minute, Bobby. 273 00:11:23,630 --> 00:11:25,810 You haven't heard the best part yet. 274 00:11:25,810 --> 00:11:30,890 The key to the city is five pounds of solid chocolate. 275 00:11:30,890 --> 00:11:31,590 Huh? 276 00:11:31,590 --> 00:11:32,290 -Hey. 277 00:11:32,290 --> 00:11:33,070 I'm a kid. 278 00:11:33,070 --> 00:11:35,660 How am I supposed to turn down five pounds of chocolate? 279 00:11:49,370 --> 00:11:51,610 -This is Tricia Honda, reporting live 280 00:11:51,610 --> 00:11:52,880 from the home of Bobby Generic. 281 00:11:52,880 --> 00:11:54,020 -That's Generic. 282 00:11:54,020 --> 00:11:54,720 -Ah. 283 00:11:54,720 --> 00:11:57,980 The brave little boy who singlehandedly saved tiny baby 284 00:11:57,980 --> 00:11:58,790 Jenny. 285 00:11:58,790 --> 00:12:01,340 Do you have a few words for us, Bobby? 286 00:12:01,340 --> 00:12:03,150 How does it feel to be a hero? 287 00:12:03,150 --> 00:12:04,400 -How do I feel? 288 00:12:04,400 --> 00:12:06,850 -One lie always leads to another. 289 00:12:06,850 --> 00:12:09,170 t doesn't feel good, does it, Bobby? 290 00:12:09,170 --> 00:12:10,390 -Forget him. 291 00:12:10,390 --> 00:12:12,550 We're on national TV here. 292 00:12:12,550 --> 00:12:14,030 Play your cards right, kid, and maybe we 293 00:12:14,030 --> 00:12:15,570 can get our own talk show. 294 00:12:15,570 --> 00:12:16,900 -Don't listen to him, Bobby. 295 00:12:16,900 --> 00:12:19,090 Remember what happened to Dennis Miller? 296 00:12:19,090 --> 00:12:19,980 -Dennis who? 297 00:12:19,980 --> 00:12:21,510 -My point exactly. 298 00:12:21,510 --> 00:12:23,930 -Well, Bobby, what do you have to say? 299 00:12:23,930 --> 00:12:27,740 How are you enjoying being a hero? 300 00:12:27,740 --> 00:12:30,160 -Every-- everybody leave me alone! 301 00:12:30,160 --> 00:12:31,770 -Well, it all started when I taught Bobby 302 00:12:31,770 --> 00:12:34,260 that in an emergency you always call 411. 303 00:12:34,260 --> 00:12:36,930 -Uh, you mean 911, don't you? 304 00:12:36,930 --> 00:12:37,660 -Yeah. 305 00:12:37,660 --> 00:12:39,410 I knew that 911 right here. 306 00:12:39,410 --> 00:12:40,660 -That Ted. 307 00:12:40,660 --> 00:12:41,930 He's a real stitch. 308 00:12:41,930 --> 00:12:44,270 -So, uh, sum it up for us, Dross. 309 00:12:44,270 --> 00:12:47,240 -Well, you see, it's a little bit like pie, here. 310 00:12:47,240 --> 00:12:50,350 You take your baby, you take your Bobby. 311 00:12:50,350 --> 00:12:52,440 -I'm Ted Tupple. 312 00:12:52,440 --> 00:12:54,540 Tonight, the story of a boy who saved a baby 313 00:12:54,540 --> 00:12:56,320 and won the heart of an nation. 314 00:12:56,320 --> 00:12:57,460 Bobby Generic. 315 00:12:57,460 --> 00:13:02,070 All I can say is he must be one excited little guy tonight. 316 00:13:09,520 --> 00:13:12,510 -I'm so proud of Bobby, I could bust my buttons. 317 00:13:12,510 --> 00:13:14,520 -Know something, Martha? 318 00:13:14,520 --> 00:13:19,210 We're lucky, lucky parents to have such a brave, honest son. 319 00:13:22,690 --> 00:13:25,050 -This is making me feel bad. 320 00:13:25,050 --> 00:13:28,590 I gotta tell them the truth. 321 00:13:28,590 --> 00:13:30,210 -Bobby-- 322 00:13:30,210 --> 00:13:32,020 -Stupid move, kid! 323 00:13:32,020 --> 00:13:33,720 Tell your folks the truth, and you'll 324 00:13:33,720 --> 00:13:36,050 blow your shot at meeting the president. 325 00:13:36,050 --> 00:13:37,460 -The president? 326 00:13:37,460 --> 00:13:39,350 How would I get to meet him? 327 00:13:39,350 --> 00:13:40,740 -Oh, don't you know anything? 328 00:13:40,740 --> 00:13:44,860 Heroes always get to meet the president. 329 00:13:44,860 --> 00:13:46,810 -But you're not a hero, Bobby. 330 00:13:46,810 --> 00:13:50,390 -And nobody needs to know that but us. 331 00:13:50,390 --> 00:13:52,650 -Yeah. 332 00:13:52,650 --> 00:13:56,060 Pleased to meet you, Mr. Pres-- no. 333 00:13:56,060 --> 00:13:57,800 Pleased to meet-- Pleased to meet you. 334 00:13:57,800 --> 00:13:58,800 No. 335 00:13:58,800 --> 00:14:00,650 Pleased to-- pleased to-- pleased to meet you, 336 00:14:00,650 --> 00:14:01,600 Mr. President. 337 00:14:01,600 --> 00:14:03,510 Um-- 338 00:14:03,510 --> 00:14:05,840 -I just want to say that it's a pleasure and an honor 339 00:14:05,840 --> 00:14:10,110 to be able to shake the hand of this wonderful, truthful, 340 00:14:10,110 --> 00:14:13,470 honest and brave citizen, Captain Squash. 341 00:14:13,470 --> 00:14:16,090 -President didn't wanna meet me. 342 00:14:16,090 --> 00:14:17,040 Cause I'm not a hero. 343 00:14:17,040 --> 00:14:18,000 I'm not a hero. 344 00:14:18,000 --> 00:14:18,950 I'm not a hero. 345 00:14:18,950 --> 00:14:21,800 Didn't wanna meet me. 346 00:14:21,800 --> 00:14:22,760 Mom! 347 00:14:22,760 --> 00:14:25,110 Dad! 348 00:14:25,110 --> 00:14:27,540 There's something I gotta tell ya! 349 00:14:27,540 --> 00:14:29,870 -Honey, there's something Dad and I want to tell you first. 350 00:14:29,870 --> 00:14:30,570 -That's right. 351 00:14:30,570 --> 00:14:31,270 That's right. 352 00:14:31,270 --> 00:14:32,170 We're so proud. 353 00:14:32,170 --> 00:14:32,870 We are. 354 00:14:32,870 --> 00:14:35,080 We are, of what you did, son, that we bought you 355 00:14:35,080 --> 00:14:37,220 another, even nicer pair of shoes, huh? 356 00:14:37,220 --> 00:14:39,970 -It doesn't matter how much it cost. 357 00:14:39,970 --> 00:14:41,080 -When will this end? 358 00:14:45,430 --> 00:14:49,090 I wanna tell Mom and Dad the truth, but evey time I try to, 359 00:14:49,090 --> 00:14:51,180 they do something else nice for me. 360 00:14:51,180 --> 00:14:54,830 It makes them so happy thinking I'm a hero. 361 00:14:54,830 --> 00:14:58,700 I wish Ireally was one. 362 00:14:58,700 --> 00:15:00,640 That's it! 363 00:15:00,640 --> 00:15:02,410 That's how I can tel the truth. 364 00:15:05,180 --> 00:15:06,700 -This is great news, Bobbo. 365 00:15:06,700 --> 00:15:08,780 Because you're such a hero, the Elephant Lodge 366 00:15:08,780 --> 00:15:11,870 picked you to be boy of the year! 367 00:15:11,870 --> 00:15:16,850 You get a free lunch, a swell plaque, and, uh-- and, uh-- 368 00:15:16,850 --> 00:15:18,020 -And what, Uncle Ted? 369 00:15:18,020 --> 00:15:20,810 -A trip to Magic Land. 370 00:15:20,810 --> 00:15:23,800 -Magic Land? 371 00:15:23,800 --> 00:15:26,300 I always wanted to go there more than any other place 372 00:15:26,300 --> 00:15:29,060 in the whole world. 373 00:15:29,060 --> 00:15:32,310 -Hey Bobbo, where you going? 374 00:15:32,310 --> 00:15:34,050 -I've gotta be a hero by lunch, Webbley. 375 00:15:34,050 --> 00:15:37,560 That way I can go to Magic Land, and everything will be OK. 376 00:15:37,560 --> 00:15:38,430 It's OK. 377 00:15:38,430 --> 00:15:40,530 Mom says guest toels are for special occasions. 378 00:15:40,530 --> 00:15:43,320 And what is more specialer than being a hero? 379 00:15:47,680 --> 00:15:50,110 It is I, Bobby the Hero! 380 00:15:54,490 --> 00:15:56,670 -That was really stupid, Bobby. 381 00:15:56,670 --> 00:15:58,620 It took me half an hour to get that high. 382 00:15:58,620 --> 00:15:59,620 Thanks a lot. 383 00:15:59,620 --> 00:16:00,320 -Sorry. 384 00:16:00,320 --> 00:16:03,500 Guess I better try and save somebody else. 385 00:16:03,500 --> 00:16:05,320 What am I gonna do? 386 00:16:05,320 --> 00:16:07,870 It's almost lunch and I'm still not a hero. 387 00:16:12,120 --> 00:16:13,480 Run, Kelly! 388 00:16:13,480 --> 00:16:16,250 I'll save you! 389 00:16:16,250 --> 00:16:20,040 I'm a real hero now! 390 00:16:20,040 --> 00:16:20,930 -Bobby. 391 00:16:20,930 --> 00:16:23,290 Like, is there a reason you are attacking my date? 392 00:16:23,290 --> 00:16:25,610 -'Cause he's a vampire who was biting your neck! 393 00:16:25,610 --> 00:16:26,800 -Bobby Generic. 394 00:16:26,800 --> 00:16:29,110 Are you out of your cranium? 395 00:16:29,110 --> 00:16:31,640 Didn't I tell you the guest towels are only 396 00:16:31,640 --> 00:16:33,550 for gee golly special occasions? 397 00:16:33,550 --> 00:16:36,050 -I know, mom, but I have to have a cape, 398 00:16:36,050 --> 00:16:37,660 'cause I needed to be a hero, and I, uh-- 399 00:16:37,660 --> 00:16:38,570 HOWARD: Martha. 400 00:16:38,570 --> 00:16:40,720 You're not gonna believe this. 401 00:16:40,720 --> 00:16:44,530 I-- I got a bonus at work for being the father of a hero. 402 00:16:44,530 --> 00:16:45,230 Nice going. 403 00:16:45,230 --> 00:16:46,930 Bob-O. Here's a fiver. 404 00:16:52,940 --> 00:16:55,090 -Attention lodge members! 405 00:16:55,090 --> 00:16:56,010 Ahem. 406 00:16:56,010 --> 00:17:01,100 (SINGING) Because an elephant never forgets a friend. 407 00:17:05,530 --> 00:17:07,530 -Are you all right, hun? 408 00:17:07,530 --> 00:17:10,210 -Well, mom, I really need to tell you something. 409 00:17:10,210 --> 00:17:11,640 -Oh, sure, sure, sure. 410 00:17:11,640 --> 00:17:12,340 Later. 411 00:17:12,340 --> 00:17:16,570 They're about to start, don't ya know? 412 00:17:16,570 --> 00:17:18,240 -My fellow elephants. 413 00:17:18,240 --> 00:17:22,450 [TRUMPETING] 414 00:17:22,450 --> 00:17:26,520 I welcome you to our annual Boy of the Year award ceremony. 415 00:17:26,520 --> 00:17:30,040 This year, I am proud to say that the award 416 00:17:30,040 --> 00:17:32,700 goes to one of our very own. 417 00:17:32,700 --> 00:17:37,410 It goes to my son, Bobby Generic. 418 00:17:37,410 --> 00:17:38,240 -Oh, oh! 419 00:17:38,240 --> 00:17:42,340 -I just wanna say that my Bobby is one terrific little guy. 420 00:17:42,340 --> 00:17:45,500 I just-- I just can't tell you how proud I am of him. 421 00:17:45,500 --> 00:17:47,450 -Well, I-- Well, for corn's sakes, I sure can. 422 00:17:47,450 --> 00:17:49,010 [COUGH] Is this thing on? 423 00:17:49,010 --> 00:17:52,180 Our Bobby is just the best little boy in the world. 424 00:17:52,180 --> 00:17:52,940 -That's right. 425 00:17:52,940 --> 00:17:53,760 -Ah huh. 426 00:17:53,760 --> 00:17:56,010 And-- and he's a bona fide hero, don't ya know? 427 00:17:56,010 --> 00:17:58,850 And-- And he's brave, and he's good, 428 00:17:58,850 --> 00:18:02,610 and oh, our son is honest and truthful. 429 00:18:02,610 --> 00:18:04,080 Honest and truthful. 430 00:18:04,080 --> 00:18:06,530 Honest and truthful. 431 00:18:06,530 --> 00:18:10,100 -And so, on behalf of the Royal Order of the Elephant, 432 00:18:10,100 --> 00:18:14,160 I hereby present you with this all expense paid trip for four 433 00:18:14,160 --> 00:18:17,750 to Magicland, and in addition, I bestow on you 434 00:18:17,750 --> 00:18:21,680 the honor of becoming Royal Elephant Prince of the Year. 435 00:18:38,940 --> 00:18:40,930 -I-- Don't. 436 00:18:40,930 --> 00:18:42,210 Don't clap for me. 437 00:18:42,210 --> 00:18:42,910 No. 438 00:18:42,910 --> 00:18:45,910 I-- I-- I didn't do it. 439 00:18:45,910 --> 00:18:48,040 I didn't save baby Jenny. 440 00:18:48,040 --> 00:18:51,120 I just-- I just losted my shoe. 441 00:18:51,120 --> 00:18:54,350 Everybody said I was a hero, but I didn't know how to say 442 00:18:54,350 --> 00:19:00,300 I wasn't, and I fee-- and I feel really, really, really bad. 443 00:19:00,300 --> 00:19:03,280 [ELEPHANTS TRUMPETING] 444 00:19:32,640 --> 00:19:36,340 They don't love me anymore, 'cause I'm not a hero. 445 00:19:36,340 --> 00:19:39,190 MARTHA: Oh, honey, that's not true. 446 00:19:39,190 --> 00:19:42,370 Darn certainly sure you're our hero there now. 447 00:19:42,370 --> 00:19:44,690 Telling the truth in front of that whole lodge 448 00:19:44,690 --> 00:19:46,650 took a lot of courage. 449 00:19:46,650 --> 00:19:50,340 -Yeah, good move, Bob-O, but personally I would've 450 00:19:50,340 --> 00:19:53,140 waited until after I got back from Magicland. 451 00:19:53,140 --> 00:19:54,020 Oh, I almost forgot. 452 00:19:54,020 --> 00:19:55,970 They're letting you keep the hat. 453 00:19:55,970 --> 00:19:57,720 -We're real proud of you, son. 454 00:19:57,720 --> 00:20:01,120 -So, does that mean I can still go to Magicland? 455 00:20:01,120 --> 00:20:04,760 -No, but skin me alive, I don't see 456 00:20:04,760 --> 00:20:08,710 why we can't all go to Ponyworld next week. 457 00:20:08,710 --> 00:20:09,690 -Ponyworld? 458 00:20:09,690 --> 00:20:10,830 Really? 459 00:20:10,830 --> 00:20:14,190 Now there's a place a guy could really mess up his shoes. 460 00:20:17,960 --> 00:20:23,040 -Wow, that was the best show I have ever seen. 461 00:20:23,040 --> 00:20:25,540 -Didn't you learn anything from today's show, Howie? 462 00:20:25,540 --> 00:20:27,400 -Yes. 463 00:20:27,400 --> 00:20:30,090 To always tell the truth. 464 00:20:30,090 --> 00:20:31,250 -So? 465 00:20:31,250 --> 00:20:33,970 -Oh, I-- I see. 466 00:20:33,970 --> 00:20:38,940 Um, that was a good show, and I hope everybody had fun. 467 00:20:38,940 --> 00:20:39,930 -That's better. 468 00:20:39,930 --> 00:20:41,500 Don't you feel good now that you were honest? 469 00:20:41,500 --> 00:20:43,650 -Yeah. 470 00:20:43,650 --> 00:20:44,410 What can I say? 471 00:20:44,410 --> 00:20:46,070 -Say goodbye. 472 00:20:46,070 --> 00:20:46,770 -Bye. 473 00:20:46,770 --> 00:20:47,670 -Bye. 474 00:20:47,670 --> 00:20:50,720 [MUSIC PLAYING]