1 00:00:00,190 --> 00:00:00,890 -Hi, everybody. 2 00:00:00,890 --> 00:00:02,170 Welcome to Bobby's World. 3 00:00:02,170 --> 00:00:02,990 My name is Howie. 4 00:00:02,990 --> 00:00:04,250 -And I'm Bobby. 5 00:00:04,250 --> 00:00:06,220 -He's right, ha, ha. 6 00:00:06,220 --> 00:00:08,150 Anyway, Bobby and you, people at home, 7 00:00:08,150 --> 00:00:10,690 I got a little idea-roo for today's show that, I think, 8 00:00:10,690 --> 00:00:12,960 you're going to love especially and so are you, Bobby. 9 00:00:12,960 --> 00:00:14,340 Instead of starting the show right away, 10 00:00:14,340 --> 00:00:16,840 I've decided to give you a little behind-the-scenes info, 11 00:00:16,840 --> 00:00:18,960 if you know what I mean, of how the show is made. 12 00:00:18,960 --> 00:00:21,980 -Well, I think they would like the show to start right now. 13 00:00:21,980 --> 00:00:23,530 -Hey, I'm a little older than you. 14 00:00:23,530 --> 00:00:26,300 I think I know what the people would love. 15 00:00:26,300 --> 00:00:28,570 I know what you love, because you love what I love. 16 00:00:28,570 --> 00:00:29,550 it's a love fest. 17 00:00:29,550 --> 00:00:31,780 Now, every good show starts with an idea. 18 00:00:31,780 --> 00:00:33,100 Maybe a drawing, like a mountain. 19 00:00:33,100 --> 00:00:34,130 -(SARCASTICALLY) Oh, mountains. 20 00:00:34,130 --> 00:00:35,330 -Now that was a good idea. 21 00:00:35,330 --> 00:00:36,350 And like a-- -Ooh, sunset 22 00:00:36,350 --> 00:00:37,370 ---sunset. -(SARCASTICALLY) Ooh, sunset. 23 00:00:37,370 --> 00:00:38,240 Yeah. 24 00:00:38,240 --> 00:00:39,440 -Yeah, beautiful sunset. 25 00:00:39,440 --> 00:00:41,340 And a, and a like a meadow-- 26 00:00:41,340 --> 00:00:42,220 -Just start the show. 27 00:00:42,220 --> 00:00:43,010 ---nice meadow. 28 00:00:43,010 --> 00:00:44,320 It's a great idea. -It's such a waste of time. 29 00:00:44,320 --> 00:00:45,320 -There's a lot of great ideas. 30 00:00:45,320 --> 00:00:46,130 -Hi, Bobby. 31 00:00:46,130 --> 00:00:47,100 -Hello. 32 00:00:47,100 --> 00:00:50,280 -Can we start the show now, Howie? 33 00:00:50,280 --> 00:00:52,760 -Well, little girl, very nice. 34 00:00:52,760 --> 00:00:54,070 I, well, normally, I would. 35 00:00:54,070 --> 00:00:56,270 But I think that the people out there, 36 00:00:56,270 --> 00:00:59,110 out there, would rather see how a show is made. 37 00:00:59,110 --> 00:01:00,800 More, it would be more entertaining for them. 38 00:01:00,800 --> 00:01:01,780 They would li-- Oh! 39 00:01:01,780 --> 00:01:02,480 Oh! 40 00:01:02,480 --> 00:01:03,930 [LAUGHS] 41 00:01:03,930 --> 00:01:04,950 -I'll start the show. 42 00:01:04,950 --> 00:01:06,030 Let's start the show, then. 43 00:01:06,030 --> 00:01:08,420 Well, let's start it now. 44 00:01:08,420 --> 00:01:11,410 Now. 45 00:01:11,410 --> 00:01:15,900 [THEME MUSIC] 46 00:02:13,790 --> 00:02:18,330 [MUSIC PLAYING] 47 00:02:26,520 --> 00:02:29,590 -Derek, would you grab the last piece of toast? 48 00:02:29,590 --> 00:02:31,070 -Sure, shrimp. 49 00:02:31,070 --> 00:02:32,540 -No, [INAUDIBLE]. 50 00:02:32,540 --> 00:02:34,510 Hey, that was supposed to be mine. 51 00:02:34,510 --> 00:02:35,890 -I don't see your name on it. 52 00:02:35,890 --> 00:02:37,160 -But it's mine! -No, it isn't. 53 00:02:37,160 --> 00:02:37,580 -It's mine! 54 00:02:37,580 --> 00:02:38,010 -No. 55 00:02:38,010 --> 00:02:38,430 -Mine! 56 00:02:38,430 --> 00:02:39,350 -No. 57 00:02:39,350 --> 00:02:40,310 -Mom! 58 00:02:40,310 --> 00:02:45,180 -Derek, now, stop teasing your brother and give him the toast. 59 00:02:45,180 --> 00:02:49,300 -Mom, isn't it amazing the power that one woman has? 60 00:02:49,300 --> 00:02:51,780 -Oh, [INAUDIBLE], I'm exhausted. 61 00:02:51,780 --> 00:02:53,810 And my bridge club's coming over today. 62 00:02:53,810 --> 00:02:56,360 Ah, who's going to help me clean the house? 63 00:02:56,360 --> 00:02:58,230 -Can't, Mom, got a meeting at my skateboard club. 64 00:02:58,230 --> 00:02:59,610 -Don't look at me. 65 00:02:59,610 --> 00:03:02,340 Tiffany and [INAUDIBLE] are coming over this afternoon. 66 00:03:02,340 --> 00:03:04,720 -Well, Howard? 67 00:03:04,720 --> 00:03:06,840 -Uh, sorry, uh, uh, dear. 68 00:03:06,840 --> 00:03:10,730 I, I, I've got to ready for that big lodge meeting tonight. 69 00:03:10,730 --> 00:03:14,210 [BARKING] 70 00:03:20,690 --> 00:03:21,860 -Well, Bobby, lucky you. 71 00:03:21,860 --> 00:03:25,100 I guess, you're my little helper. 72 00:03:25,100 --> 00:03:25,800 -Me? 73 00:03:25,800 --> 00:03:28,220 That's the problem with being a little kid. 74 00:03:28,220 --> 00:03:30,370 And now, there's not a place to go 75 00:03:30,370 --> 00:03:32,890 to get me out of doing chores. 76 00:03:32,890 --> 00:03:38,300 Hey, I'm going to have a club. 77 00:03:38,300 --> 00:03:40,680 -And what a club it is. 78 00:03:40,680 --> 00:03:43,060 Everybody wants to get in. 79 00:03:43,060 --> 00:03:44,730 I've covered a lot of entertainment news, 80 00:03:44,730 --> 00:03:47,340 but I have never seen anything like what's 81 00:03:47,340 --> 00:03:48,730 going on here tonight. 82 00:03:48,730 --> 00:03:49,660 -Can I get in? 83 00:03:49,660 --> 00:03:50,590 Can I, can I, huh, huh? 84 00:03:50,590 --> 00:03:51,510 Can I, can I get in, huh? 85 00:03:51,510 --> 00:03:52,440 Can I, can I, huh? 86 00:03:52,440 --> 00:03:54,710 -Uh, uh, yes, uh, yes, sure. 87 00:03:54,710 --> 00:03:55,810 He can get in, Kenny. 88 00:03:55,810 --> 00:03:57,810 -No, he cannot get in. 89 00:03:57,810 --> 00:04:00,480 -Uh, no, no you can't get in. 90 00:04:00,480 --> 00:04:01,650 Why can't he get in? 91 00:04:01,650 --> 00:04:03,140 -Bobby's club's exclusive. 92 00:04:03,140 --> 00:04:05,880 We can't just let everybody in. 93 00:04:05,880 --> 00:04:08,030 -But, but, I'm a kid. 94 00:04:08,030 --> 00:04:09,850 -Oh, he, he's a kid. 95 00:04:09,850 --> 00:04:11,320 -OK, let him in. 96 00:04:11,320 --> 00:04:13,290 [MUSIC PLAYING] 97 00:04:19,190 --> 00:04:21,640 -Hey, great, I'm going to have a club. 98 00:04:21,640 --> 00:04:24,040 I can build tree house We can meet there. 99 00:04:24,040 --> 00:04:27,270 -Ah-ha-ha, hold, hold your horses, here, Bobster. 100 00:04:27,270 --> 00:04:30,480 You have to help me with all this g-galley housework first. 101 00:04:30,480 --> 00:04:32,510 -Oh, OK. 102 00:04:32,510 --> 00:04:33,300 [DOOR BELL] 103 00:04:33,300 --> 00:04:34,350 I'll get it. 104 00:04:37,210 --> 00:04:38,320 -Well, hi there, Bobby. 105 00:04:38,320 --> 00:04:39,480 Is your momma here? 106 00:04:39,480 --> 00:04:40,800 -No, she is in the kitchen. 107 00:04:40,800 --> 00:04:42,460 It's Jackie's mom and-- 108 00:04:42,460 --> 00:04:44,690 -[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]. 109 00:04:44,690 --> 00:04:48,140 -Oh, another lady. 110 00:04:48,140 --> 00:04:50,160 -Oh, my Martha. 111 00:04:50,160 --> 00:04:52,450 You know I'm not one to stick my nose in other people's 112 00:04:52,450 --> 00:04:55,790 business, but I couldn't help noticing that someone 113 00:04:55,790 --> 00:04:58,660 in your condition could use some help with your housework. 114 00:04:58,660 --> 00:05:00,720 So I decided to bring Nafuja over. 115 00:05:00,720 --> 00:05:02,230 Whoo, isn't she cute? 116 00:05:02,230 --> 00:05:03,780 She's my part-time housekeeper. 117 00:05:03,780 --> 00:05:04,480 -Oh, no. 118 00:05:04,480 --> 00:05:06,390 I, I feel funny having a maid. 119 00:05:06,390 --> 00:05:08,550 Besides, Bobby is going to help me. 120 00:05:08,550 --> 00:05:09,940 -Oh, come on, now, Martha. 121 00:05:09,940 --> 00:05:12,240 Why don't you try Nafuja at least for the day, 122 00:05:12,240 --> 00:05:13,780 see if she works out. 123 00:05:13,780 --> 00:05:15,270 -Yeah, Mom, let's. 124 00:05:15,270 --> 00:05:16,890 -Whoo, you won't be sorry. 125 00:05:16,890 --> 00:05:18,240 -Well, I hope she understands me. 126 00:05:18,240 --> 00:05:20,030 -[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]. 127 00:05:20,030 --> 00:05:21,750 -She is just a dream. [INAUDIBLE] 128 00:05:21,750 --> 00:05:23,580 I'll just leave you, guys, to get your work done. 129 00:05:23,580 --> 00:05:25,380 -Oh, yeah, great. 130 00:05:25,380 --> 00:05:27,240 -Now I can build the tree fort. 131 00:05:27,240 --> 00:05:29,530 -Ah, ah, ah, now rein it in here, sweetheart. 132 00:05:29,530 --> 00:05:31,350 You can't just build a clubhouse. 133 00:05:31,350 --> 00:05:34,510 You know what you need is, well, you need plans. 134 00:05:34,510 --> 00:05:35,200 -Plans? 135 00:05:35,200 --> 00:05:37,470 -Oh, yeah, sure, hon. 136 00:05:37,470 --> 00:05:39,760 You know, when builders go to build something, 137 00:05:39,760 --> 00:05:41,820 they follow plans, drawings. 138 00:05:41,820 --> 00:05:43,930 That's what an architect does? 139 00:05:43,930 --> 00:05:46,200 -An archipec? 140 00:05:46,200 --> 00:05:49,910 -Ar-chi-tect you know, he draws plans of the building 141 00:05:49,910 --> 00:05:53,140 for the builder to follow, so they know what it'd look like. 142 00:05:53,140 --> 00:05:56,850 [MUSIC PLAYING] 143 00:06:00,850 --> 00:06:03,270 -Bobby, we're about to top off the last floor 144 00:06:03,270 --> 00:06:05,160 of your prize-winning tree fort here. 145 00:06:05,160 --> 00:06:06,450 And, gee, I don't mean to bother you. 146 00:06:06,450 --> 00:06:08,050 I know you are on tough schedule and everything, 147 00:06:08,050 --> 00:06:10,610 but are these stress-rated beams going to be enough? 148 00:06:10,610 --> 00:06:13,510 -We'll try wrapping it with this coat string. 149 00:06:13,510 --> 00:06:15,440 -Thanks, that's genius. 150 00:06:15,440 --> 00:06:17,890 Well, we're lucky to have Frank Lloyd Bobby, the world's 151 00:06:17,890 --> 00:06:19,790 greatest archipect as our [INAUDIBLE]. 152 00:06:19,790 --> 00:06:20,780 -I'm an archipec! 153 00:06:25,710 --> 00:06:29,700 -Dad, Uncle Ted, want to see plans for my clubhouse? 154 00:06:29,700 --> 00:06:32,920 -Sure, Bob, let me see what you got. 155 00:06:32,920 --> 00:06:36,770 -Yeah, Bob-O, let's see what you got there, huh? 156 00:06:36,770 --> 00:06:39,000 Hey, nice plans, Bobby. 157 00:06:39,000 --> 00:06:39,700 -Thanks. 158 00:06:39,700 --> 00:06:41,200 Want to help me build it? 159 00:06:41,200 --> 00:06:43,870 -Well, sorry, Bobby, but Uncle Ted and I 160 00:06:43,870 --> 00:06:46,410 have a lot to do before our lodge meeting tonight. 161 00:06:46,410 --> 00:06:48,270 -Yeah, your Dad and I are members 162 00:06:48,270 --> 00:06:50,620 of the Royal Order of Elephants Lodge. 163 00:06:50,620 --> 00:06:51,870 Now, what's that of? 164 00:06:51,870 --> 00:06:54,430 Because, eh, eh, we're thinking-- 165 00:06:54,430 --> 00:06:56,430 -Because, because an, (SINGING) an elephant 166 00:06:56,430 --> 00:06:57,700 never forgets a friend. 167 00:06:57,700 --> 00:06:58,400 -Yeah. 168 00:06:58,400 --> 00:07:00,450 [MAKING ELEPHANT NOISE] 169 00:07:00,450 --> 00:07:02,710 -What a great noise! 170 00:07:02,710 --> 00:07:07,210 Dad and Uncle Ted's club must be a really important one. 171 00:07:07,210 --> 00:07:10,390 Well, if you're too busy, guess I could do it myself. 172 00:07:10,390 --> 00:07:12,160 Where are your tools, Dad? 173 00:07:12,160 --> 00:07:13,310 -Uh, my tools? 174 00:07:13,310 --> 00:07:15,660 Uh, uh, well, maybe we can help a little. 175 00:07:15,660 --> 00:07:18,520 -Yeah, yeah, sure beats yard work, huh? 176 00:07:18,520 --> 00:07:22,570 -I think a famous poet said, a dad and his tools 177 00:07:22,570 --> 00:07:24,310 are not easily parted. 178 00:07:24,310 --> 00:07:25,800 -Uh, Howard, give me the saw, would you? 179 00:07:25,800 --> 00:07:27,160 -Easy, easy, easy with that. -Let me see the saw. 180 00:07:27,160 --> 00:07:28,000 -Just give me the 2x4. 181 00:07:28,000 --> 00:07:28,930 -Come on. -Give me the 2x4 right there. 182 00:07:28,930 --> 00:07:29,660 -Come on give me that thing, would you? 183 00:07:29,660 --> 00:07:30,350 -I got it. 184 00:07:30,350 --> 00:07:33,000 -Yah-wow, don't you, touch, slammers, 185 00:07:33,000 --> 00:07:35,530 come on, it's a pain, yeah-- 186 00:07:35,530 --> 00:07:36,230 -Ted, Ted! 187 00:07:36,230 --> 00:07:36,930 -What? 188 00:07:36,930 --> 00:07:37,700 -Careful what you say. 189 00:07:37,700 --> 00:07:39,240 There are little ears present. 190 00:07:39,240 --> 00:07:40,210 [MUMBLES] 191 00:07:40,210 --> 00:07:43,270 -Bobby, uh, get us another bandage. 192 00:07:43,270 --> 00:07:46,100 -Last one, Uncle Ted. 193 00:07:46,100 --> 00:07:47,080 -Howard! 194 00:07:47,080 --> 00:07:48,380 -Oh-oh. 195 00:07:48,380 --> 00:07:50,930 -Oh, [INAUDIBLE], you're supposed 196 00:07:50,930 --> 00:07:52,180 to be cleaning up that yard. 197 00:07:52,180 --> 00:07:54,300 You know, you're just as bad as the kids. 198 00:07:54,300 --> 00:07:55,270 HOWARD (OFFSCREEN) I'm sorry. 199 00:07:55,270 --> 00:07:56,160 TED (OFFSCREEN) What, what, what are we-- 200 00:07:56,160 --> 00:07:57,240 HOWARD (OFFSCREEN) It's just we're helping Bobby out. 201 00:07:57,240 --> 00:07:57,580 TED (OFFSCREEN) I was helping out. 202 00:07:57,580 --> 00:07:58,200 What? 203 00:07:58,200 --> 00:07:59,180 -Oh, tell me one-- I haven't heard. 204 00:07:59,180 --> 00:07:59,880 -It was his idea. 205 00:07:59,880 --> 00:08:00,790 ---I haven't heard. 206 00:08:00,790 --> 00:08:02,240 -Ooh! 207 00:08:02,240 --> 00:08:04,460 -I, I almost forgot these. 208 00:08:07,740 --> 00:08:10,280 -Kids have to learn to be resourceful. 209 00:08:10,280 --> 00:08:11,890 That means working without tools. 210 00:08:15,540 --> 00:08:18,240 OK, club's got to have stuff. 211 00:08:18,240 --> 00:08:20,680 I'm going to need sodas and chips, yeah. 212 00:08:20,680 --> 00:08:22,790 I'm going to need sodas and chips, and skate-- 213 00:08:22,790 --> 00:08:23,710 Yeah. 214 00:08:23,710 --> 00:08:25,300 Clubs have got to have skateboards 215 00:08:25,300 --> 00:08:27,260 and cookies, and chips, and leotard. 216 00:08:27,260 --> 00:08:27,960 Yeah. 217 00:08:27,960 --> 00:08:30,270 Well, in case there's any girls. 218 00:08:30,270 --> 00:08:31,750 Wait! 219 00:08:31,750 --> 00:08:33,340 That's what I need. 220 00:08:33,340 --> 00:08:37,100 A club has got to have members! 221 00:08:37,100 --> 00:08:38,920 [DOOR BELL] 222 00:08:42,100 --> 00:08:43,720 -Hello, my name is Bobby. 223 00:08:43,720 --> 00:08:44,970 You want to be in my club? 224 00:08:44,970 --> 00:08:45,670 -No! 225 00:08:45,670 --> 00:08:46,370 -Oh. 226 00:08:48,980 --> 00:08:51,350 [DOOR BELL] 227 00:08:54,060 --> 00:08:54,760 -Hi, Bobby. 228 00:08:54,760 --> 00:08:55,670 -Hi, Jackie. 229 00:08:55,670 --> 00:08:57,560 Do you want to be in my club? 230 00:08:57,560 --> 00:09:00,240 -Um, sure. 231 00:09:00,240 --> 00:09:01,550 If Rich can be in it too. 232 00:09:01,550 --> 00:09:02,650 He is my buddy. 233 00:09:02,650 --> 00:09:03,710 -Your buddy Rich? 234 00:09:03,710 --> 00:09:04,680 Sure. 235 00:09:04,680 --> 00:09:08,020 -You are so cute. 236 00:09:08,020 --> 00:09:08,920 -Yuck! 237 00:09:08,920 --> 00:09:11,140 Does anybody know what cooties look like? 238 00:09:11,140 --> 00:09:14,270 -Be in your club where is Jackie in it? 239 00:09:14,270 --> 00:09:18,050 -Yep, and so is my buddy Rich. 240 00:09:18,050 --> 00:09:19,710 -You're inviting me to join your club? 241 00:09:19,710 --> 00:09:21,360 Is Wayne a member? 242 00:09:21,360 --> 00:09:22,250 -Yeah, basically. 243 00:09:22,250 --> 00:09:23,130 And so is Jackie. 244 00:09:23,130 --> 00:09:25,870 -And so is my buddy Rich. 245 00:09:25,870 --> 00:09:28,030 -Then you may count me among your number. 246 00:09:28,030 --> 00:09:30,340 -Now we have a club. 247 00:09:30,340 --> 00:09:32,280 (TOGETHER) Yeah! 248 00:09:32,280 --> 00:09:35,200 [INDISCERNIBLE CHEERS] 249 00:09:35,200 --> 00:09:38,120 -Basically, what are we going to do first? 250 00:09:38,120 --> 00:09:39,090 -Wait till you see it. 251 00:09:39,090 --> 00:09:39,780 Ah! 252 00:09:44,930 --> 00:09:46,260 JACKIE (OFFSCREEN) What happened, Bobby? 253 00:09:46,260 --> 00:09:48,970 WAYNE (OFFSCREEN) This is not the way you described it. 254 00:09:48,970 --> 00:09:52,900 -Um, boys been messing with our clubhouse. 255 00:09:52,900 --> 00:09:54,230 (ALL) [SIGH] 256 00:09:54,230 --> 00:09:57,530 -Come on! 257 00:09:57,530 --> 00:10:01,520 [SINGING] 258 00:10:01,520 --> 00:10:04,410 Nafuja, where is my clubhouse? 259 00:10:04,410 --> 00:10:05,850 [LAUGHS] 260 00:10:05,850 --> 00:10:09,160 -[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 261 00:10:09,160 --> 00:10:11,770 -Well, who asked you to wash my clothes anyway? 262 00:10:11,770 --> 00:10:13,710 [LAUGHS] 263 00:10:13,710 --> 00:10:15,570 -[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 264 00:10:15,570 --> 00:10:17,920 -Basically, you talk funny. 265 00:10:17,920 --> 00:10:19,420 [YELPING] 266 00:10:22,430 --> 00:10:25,610 -Maybe she's a witch and she is casting a spell? 267 00:10:25,610 --> 00:10:26,350 -(TOGETHER) A witch? 268 00:10:29,010 --> 00:10:30,510 -A witch? 269 00:10:30,510 --> 00:10:32,000 [YELPS] 270 00:10:32,000 --> 00:10:34,490 Who's casting a spell on me. 271 00:10:34,490 --> 00:10:37,020 -It's simply static elecsizzery. 272 00:10:37,020 --> 00:10:37,910 -I knew that. 273 00:10:37,910 --> 00:10:39,030 [YELPS] 274 00:10:39,030 --> 00:10:41,680 -(MOCKINGLY) It's simply static electricity. 275 00:10:41,680 --> 00:10:44,000 Just because you know what something is 276 00:10:44,000 --> 00:10:45,530 doesn't mean it won't hurt you. 277 00:10:48,790 --> 00:10:50,830 This is fun. 278 00:10:50,830 --> 00:10:51,870 -Yep. 279 00:10:51,870 --> 00:10:54,810 -Yeah, this is real fun. 280 00:10:54,810 --> 00:10:55,510 -Basically. 281 00:10:55,510 --> 00:10:57,630 -Uh-hm, good time. 282 00:10:57,630 --> 00:10:59,030 -OK, OK, so it isn't fun. 283 00:10:59,030 --> 00:11:00,380 What do you want to do? 284 00:11:00,380 --> 00:11:01,310 -We don't know. 285 00:11:01,310 --> 00:11:02,920 We were never in a club before. 286 00:11:02,920 --> 00:11:04,550 RODNEY (OFFSCREEN) Hello, hello! 287 00:11:04,550 --> 00:11:05,950 -Who is it? 288 00:11:05,950 --> 00:11:07,790 -It's me, Rodney. 289 00:11:07,790 --> 00:11:08,640 Hooh! 290 00:11:08,640 --> 00:11:10,140 What a climb, what a climb. 291 00:11:10,140 --> 00:11:13,840 I haven't been this abreast since I missed the school bus. 292 00:11:13,840 --> 00:11:18,960 But seriously, can I join your club? 293 00:11:18,960 --> 00:11:19,820 (TOGETHER) No! 294 00:11:19,820 --> 00:11:21,690 -No? 295 00:11:21,690 --> 00:11:23,560 -Tell Rodney he's not wanted. 296 00:11:23,560 --> 00:11:25,010 (TOGETHER) Yeah, tell him, tell him! 297 00:11:25,010 --> 00:11:25,940 Come on! 298 00:11:25,940 --> 00:11:29,240 -Oh, OK. 299 00:11:29,240 --> 00:11:31,900 Sorry, Rodney, you can't be in my club. 300 00:11:31,900 --> 00:11:32,880 See you! 301 00:11:32,880 --> 00:11:35,020 -Oh, sheesh, I tell you, it's a tough club. 302 00:11:35,020 --> 00:11:36,150 I guess running for club president 303 00:11:36,150 --> 00:11:37,060 is out of the question. 304 00:11:40,490 --> 00:11:43,430 BOBBY (OFFSCREEN) Oh, turnips? 305 00:11:43,430 --> 00:11:45,880 No. 306 00:11:45,880 --> 00:11:47,570 New walls? 307 00:11:47,570 --> 00:11:49,280 No. 308 00:11:49,280 --> 00:11:50,030 -Bobby? 309 00:11:50,030 --> 00:11:51,230 -We can't give that. 310 00:11:51,230 --> 00:11:52,240 That's my name. 311 00:11:52,240 --> 00:11:54,200 -Uh, what's up in here? 312 00:11:54,200 --> 00:11:57,370 -I'm trying out passwords, so only kids who know the password 313 00:11:57,370 --> 00:11:58,610 can get into my club. 314 00:11:58,610 --> 00:12:02,540 -Oh, that is so dead gum cute, ha. 315 00:12:02,540 --> 00:12:04,910 How about swordfish? 316 00:12:04,910 --> 00:12:06,770 -Oh, Mom! 317 00:12:06,770 --> 00:12:08,770 -Oh, it's just a thought. 318 00:12:08,770 --> 00:12:11,700 -Moms can do a lot of things, but making up passwords 319 00:12:11,700 --> 00:12:13,020 isn't one of them. 320 00:12:13,020 --> 00:12:15,010 (SCREAMING) Stay out of my room, Derek! 321 00:12:15,010 --> 00:12:17,390 I'm making up passwords. 322 00:12:17,390 --> 00:12:18,810 -Cherunsha? 323 00:12:18,810 --> 00:12:19,770 -That's it! 324 00:12:19,770 --> 00:12:21,670 The password's cherunsha! 325 00:12:21,670 --> 00:12:23,580 -O cherunsha da da. 326 00:12:23,580 --> 00:12:24,560 -Yeah! 327 00:12:24,560 --> 00:12:25,990 Cherunsha da da. 328 00:12:25,990 --> 00:12:27,430 -Cherunsha da da-- 329 00:12:27,430 --> 00:12:32,210 [VACUUM CLEANER RUNNING] 330 00:12:32,210 --> 00:12:33,160 -Hi, Mom. 331 00:12:33,160 --> 00:12:35,690 Boy, starting a club sure makes me hungry. 332 00:12:35,690 --> 00:12:38,960 -Bobby, uh, can I ask you something? 333 00:12:38,960 --> 00:12:39,770 -No, Mom. 334 00:12:39,770 --> 00:12:41,630 i can't tell you the password. 335 00:12:41,630 --> 00:12:44,550 -Uh, Bobby, Rodney's mom called. 336 00:12:44,550 --> 00:12:46,920 Why didn't you let Rodney in the club? 337 00:12:46,920 --> 00:12:49,500 -Uh, because Jackie doesn't like him? 338 00:12:49,500 --> 00:12:51,410 -Now, why doesn't Jackie like Rodney. 339 00:12:51,410 --> 00:12:53,570 -Uh, because Buddy like him. 340 00:12:53,570 --> 00:12:55,890 -And, and why doesn't Buddy like Rodney? 341 00:12:55,890 --> 00:12:57,730 -Because Kyle doesn't like him 342 00:12:57,730 --> 00:12:59,120 -Oh, OK, I'm getting [INAUDIBLE]. 343 00:12:59,120 --> 00:13:00,790 All right, then, all right. 344 00:13:00,790 --> 00:13:04,870 Maybe you can just tell me why you don't like Rodney, huh? 345 00:13:04,870 --> 00:13:09,010 -Well, b-b-because, because, Rodney is banned in my club 346 00:13:09,010 --> 00:13:14,480 because-- I don't know. 347 00:13:14,480 --> 00:13:16,410 -What are you doing? 348 00:13:16,410 --> 00:13:18,810 -Oh, setting up for my bridge club, Bobby. 349 00:13:18,810 --> 00:13:21,790 Oh, Bobby, this is Mrs. Immediate, you know, 350 00:13:21,790 --> 00:13:22,970 the Immediate family. 351 00:13:22,970 --> 00:13:24,800 They just moved in next door. 352 00:13:24,800 --> 00:13:27,150 And Stephanie is the newest member of our bridge club, 353 00:13:27,150 --> 00:13:28,320 don't you know? 354 00:13:28,320 --> 00:13:29,770 -That's your dogie? 355 00:13:29,770 --> 00:13:31,070 -Yeah, this is Roger. 356 00:13:31,070 --> 00:13:32,220 He is a sleep dog. 357 00:13:32,220 --> 00:13:33,550 [BARKS] 358 00:13:33,550 --> 00:13:35,570 You mean sheep dog, don't you? 359 00:13:35,570 --> 00:13:37,460 -No, he is a sleep dog. 360 00:13:37,460 --> 00:13:38,800 [BARKS] 361 00:13:38,800 --> 00:13:42,570 He sleeps all the time. 362 00:13:42,570 --> 00:13:45,390 -You know, Stephanie, these mock crab 363 00:13:45,390 --> 00:13:47,860 snacks you made are going to be the hit of our meeting. 364 00:13:47,860 --> 00:13:49,570 -They are not mock. 365 00:13:49,570 --> 00:13:51,880 I only use real crab meat. 366 00:13:51,880 --> 00:13:52,650 -Oh, yeah. 367 00:13:52,650 --> 00:13:54,050 But you know what, you could have saved 368 00:13:54,050 --> 00:13:56,080 a bundle by using the fake stuff. 369 00:13:56,080 --> 00:13:57,770 They stripe it up so nice, you know. 370 00:13:57,770 --> 00:14:02,090 My family just loves it, don't you know? 371 00:14:02,090 --> 00:14:04,380 Uh, Bobby, why don't you just run along 372 00:14:04,380 --> 00:14:05,620 now, hon, and find something to do. 373 00:14:05,620 --> 00:14:07,000 -Why can't I stay here? 374 00:14:07,000 --> 00:14:07,930 -Uh, because, Bobby-- 375 00:14:07,930 --> 00:14:10,630 -Ba-ba-ba-ba, let me handle this. 376 00:14:10,630 --> 00:14:11,500 You play bridge? 377 00:14:11,500 --> 00:14:12,200 -No. 378 00:14:12,200 --> 00:14:14,340 -This is a bridge club. 379 00:14:14,340 --> 00:14:16,130 You don't belong here. 380 00:14:16,130 --> 00:14:18,850 -You can always tell the grown-ups who don't have kids. 381 00:14:18,850 --> 00:14:20,380 [KNOCKS] 382 00:14:20,380 --> 00:14:21,350 HOWARD (OFFSCREEN) Who is it? 383 00:14:21,350 --> 00:14:22,250 -It's me. 384 00:14:22,250 --> 00:14:23,610 Can I come in? 385 00:14:23,610 --> 00:14:26,650 -Uh, uh, look, Bobby, we, we can't be disturbed. 386 00:14:26,650 --> 00:14:28,770 We have a very important lodge meeting. 387 00:14:28,770 --> 00:14:29,780 -Yeah, you want to know why? 388 00:14:29,780 --> 00:14:30,480 Because-- 389 00:14:30,480 --> 00:14:33,070 (SINGING) an elephant never forgets a friend. 390 00:14:33,070 --> 00:14:36,860 [ELEPHANT NOISE] 391 00:14:36,860 --> 00:14:40,130 -Ooh, something I've never thought of for my club. 392 00:14:40,130 --> 00:14:41,100 Ha. 393 00:14:41,100 --> 00:14:46,080 [LAUGHTER] 394 00:14:46,080 --> 00:14:47,900 Derek? 395 00:14:47,900 --> 00:14:52,840 Maybe now that I have a club, Derek will let me join his. 396 00:14:52,840 --> 00:14:54,690 KIDS (OFFSCREEN) Get out! 397 00:14:54,690 --> 00:14:57,090 -And again, maybe not. 398 00:14:57,090 --> 00:14:59,720 -Oh, look at that smile. 399 00:14:59,720 --> 00:15:02,140 -Oh, he is just too much bait for me. 400 00:15:02,140 --> 00:15:03,590 -Oh, he's like a dream. 401 00:15:03,590 --> 00:15:05,120 -Ah, could you like just get totally 402 00:15:05,120 --> 00:15:06,690 lost in his Mick Jagger lips? 403 00:15:06,690 --> 00:15:09,640 -Ah, it's like total liposuction of the face. 404 00:15:09,640 --> 00:15:11,240 -You should get a big [INAUDIBLE] 405 00:15:11,240 --> 00:15:12,970 for Madonna, instead of having him like [INAUDIBLE]. 406 00:15:12,970 --> 00:15:13,940 -Why? 407 00:15:13,940 --> 00:15:17,360 Well, what did she say? 408 00:15:17,360 --> 00:15:18,720 (TOGETHER) Bobby! 409 00:15:18,720 --> 00:15:21,660 -You are not supposed to listen to our private conversation. 410 00:15:21,660 --> 00:15:22,580 -Little brothers! 411 00:15:22,580 --> 00:15:24,640 -They could be such little monsters. 412 00:15:24,640 --> 00:15:26,860 Uh! 413 00:15:26,860 --> 00:15:28,170 -Little monsters? 414 00:15:28,170 --> 00:15:31,580 [MOB CHEERING] 415 00:15:37,450 --> 00:15:41,500 --[INAUDIBLE] und put out those torches. 416 00:15:41,500 --> 00:15:44,900 Don't you know you could start a fire? 417 00:15:44,900 --> 00:15:48,470 Now, everybody make a wish and blow out the torches. 418 00:15:48,470 --> 00:15:50,420 -I hope the monster goes away. 419 00:15:50,420 --> 00:15:51,890 I hope the monster goes away. 420 00:15:51,890 --> 00:15:54,150 I hope the monster goes [INAUDIBLE]. 421 00:15:59,030 --> 00:16:01,820 -I am sorry to disturb your guests, 422 00:16:01,820 --> 00:16:05,710 but is there a little monster here? 423 00:16:05,710 --> 00:16:07,130 Hello? 424 00:16:07,130 --> 00:16:08,520 -Look up at the sky. 425 00:16:08,520 --> 00:16:09,440 -It's a bat. 426 00:16:09,440 --> 00:16:10,350 -A plane. 427 00:16:10,350 --> 00:16:11,070 A plane. 428 00:16:11,070 --> 00:16:13,730 -Oh, Babu, that is not a plane. 429 00:16:13,730 --> 00:16:15,840 That is a little monster. 430 00:16:15,840 --> 00:16:18,840 [SCREAMS] 431 00:16:18,840 --> 00:16:19,630 -You. 432 00:16:19,630 --> 00:16:20,330 Not. 433 00:16:20,330 --> 00:16:21,890 Understand. 434 00:16:21,890 --> 00:16:24,150 -Oh, yes we do. 435 00:16:24,150 --> 00:16:26,240 Und we don't what you here. 436 00:16:26,240 --> 00:16:28,250 Do you understand it? 437 00:16:28,250 --> 00:16:29,220 Uh? 438 00:16:29,220 --> 00:16:34,590 -Wait, I just want to join club. 439 00:16:34,590 --> 00:16:35,570 (TOGETHER) No! 440 00:16:35,570 --> 00:16:37,030 No! 441 00:16:37,030 --> 00:16:38,490 No! 442 00:16:38,490 --> 00:16:40,140 -And stay out. 443 00:16:40,140 --> 00:16:44,520 -It doesn't feel very good to have nobody want you. 444 00:16:44,520 --> 00:16:47,670 I wonder if this how Rodney feels. 445 00:16:47,670 --> 00:16:51,870 And that's why, I think, we've all made a [INAUDIBLE] 446 00:16:51,870 --> 00:16:54,210 and we should let Rodney into the club. 447 00:16:54,210 --> 00:16:55,810 -I thought you didn't like him. 448 00:16:55,810 --> 00:16:56,510 -Yeah! 449 00:16:56,510 --> 00:16:57,840 -You said you didn't like him. 450 00:16:57,840 --> 00:16:59,480 -No, you said you didn't like him. 451 00:16:59,480 --> 00:17:02,370 -Wait, everybody, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 452 00:17:02,370 --> 00:17:05,250 What if we give Rodney a test? 453 00:17:05,250 --> 00:17:08,650 Like in my book about King Arthur and a night table. 454 00:17:08,650 --> 00:17:10,780 -That's the knights around the table. 455 00:17:10,780 --> 00:17:12,750 -You want Rodney to slay a dragon? 456 00:17:12,750 --> 00:17:16,090 -Well, we don't have a dragon. 457 00:17:16,090 --> 00:17:17,810 -I have an old broken wagon. 458 00:17:17,810 --> 00:17:20,550 -Everyone knows you can't slay a wagon. 459 00:17:20,550 --> 00:17:23,180 -But you can fix a wagon. 460 00:17:23,180 --> 00:17:24,110 -That's right. 461 00:17:24,110 --> 00:17:25,270 -[INAUDIBLE]. 462 00:17:25,270 --> 00:17:25,970 -OK. 463 00:17:25,970 --> 00:17:27,650 -Go ahead. 464 00:17:27,650 --> 00:17:34,290 -And we agree, if Rodney can fix a wagon, he can join the club. 465 00:17:34,290 --> 00:17:35,720 Let the test begin! 466 00:17:43,370 --> 00:17:44,350 -OK, OK. 467 00:17:44,350 --> 00:17:46,530 It's going to be tough, but I'll fix your wagon. 468 00:17:52,680 --> 00:17:55,220 But I'm not getting any help around here. 469 00:17:55,220 --> 00:17:57,740 Could you pass me a screwdriver? 470 00:17:57,740 --> 00:18:01,450 Hey, what are you, guys, [INAUDIBLE]? 471 00:18:01,450 --> 00:18:04,300 -Boy, it looks like it's going to be a tough job. 472 00:18:04,300 --> 00:18:05,340 -Ooh, hey. 473 00:18:05,340 --> 00:18:06,720 You want to talk about tough? 474 00:18:06,720 --> 00:18:07,680 I'll tell you. 475 00:18:07,680 --> 00:18:10,140 Tough is when my Dad cooks stake. 476 00:18:10,140 --> 00:18:13,380 [LAUGH] 477 00:18:13,380 --> 00:18:16,050 -Tough, tough, tough is eating it by Aunt Hildas. 478 00:18:16,050 --> 00:18:17,430 She has a four vegetable minimum. 479 00:18:17,430 --> 00:18:20,590 [LAUGH] 480 00:18:20,590 --> 00:18:22,770 -I got it! 481 00:18:22,770 --> 00:18:24,550 I got it! 482 00:18:24,550 --> 00:18:26,730 I didn't get it. 483 00:18:26,730 --> 00:18:28,640 -That's OK, Rodney. 484 00:18:28,640 --> 00:18:31,950 Everybody, huddle up! 485 00:18:31,950 --> 00:18:34,900 [WHISPER] 486 00:18:38,320 --> 00:18:42,540 Rodney, we don't care that you couldn't fix our wagon. 487 00:18:42,540 --> 00:18:48,940 You can still be in the club, because we think you're nice. 488 00:18:48,940 --> 00:18:50,780 [CHEERING] 489 00:18:50,780 --> 00:18:53,210 -You know, once you get to know someone, 490 00:18:53,210 --> 00:18:55,190 it seems like they're a friend. 491 00:18:55,190 --> 00:18:57,200 King Arthur said that. 492 00:18:57,200 --> 00:19:00,710 Uh, no, i guess maybe it was Uncle Ted. 493 00:19:00,710 --> 00:19:02,520 -Now, what do you want to do? 494 00:19:02,520 --> 00:19:04,150 -Basically, I don't know. 495 00:19:04,150 --> 00:19:05,240 -What do you want to do? 496 00:19:05,240 --> 00:19:07,710 -Hey, hey, stop me if you've heard this one-- 497 00:19:07,710 --> 00:19:08,410 -Stop! 498 00:19:12,850 --> 00:19:14,020 -Well, now the show is over. 499 00:19:14,020 --> 00:19:17,000 So we have time to tell people at home how the show's made. 500 00:19:17,000 --> 00:19:17,820 This is all-- 501 00:19:17,820 --> 00:19:18,980 -No you can't! 502 00:19:18,980 --> 00:19:19,680 -Why? 503 00:19:19,680 --> 00:19:21,440 -Because people aren't supposed to-- 504 00:19:21,440 --> 00:19:22,140 -Ah! 505 00:19:22,140 --> 00:19:23,040 What? 506 00:19:23,040 --> 00:19:24,540 Why would you do that? 507 00:19:24,540 --> 00:19:27,240 -Because that's the kind of woman I am. 508 00:19:27,240 --> 00:19:30,740 [CHEERING] 509 00:19:30,740 --> 00:19:31,440 -Thank you! 510 00:19:35,340 --> 00:19:36,140 -Bye! 511 00:19:36,140 --> 00:19:36,840 Bye! 512 00:19:40,140 --> 00:19:41,690 [MUSIC PLAYING]