1 00:00:00,000 --> 00:00:04,420 ​Subtitles and Timing brought to you by the 🚒 🔥Blue Flame Team👷🏻‍♀️👷 @viki.com 2 00:00:04,420 --> 00:00:08,320 ♫ In the dark ♫ 3 00:00:08,320 --> 00:00:12,240 ♫ Move forward silently ♫ 4 00:00:12,240 --> 00:00:16,380 ♫ It doesn't matter, the wind and rain ♫ 5 00:00:16,380 --> 00:00:21,070 ♫ Never be afraid ♫ 6 00:00:21,070 --> 00:00:25,030 ♫ In the lights and shadows ♫ 7 00:00:25,030 --> 00:00:28,820 ♫ Never stop running ♫ 8 00:00:28,820 --> 00:00:33,120 ♫ Just for you ♫ 9 00:00:33,120 --> 00:00:37,520 ♫ To enjoy the peace ♫ 10 00:00:37,520 --> 00:00:41,740 ♫ Your grim expression ♫ 11 00:00:41,740 --> 00:00:45,670 ♫ And warm heart ♫ 12 00:00:45,670 --> 00:00:49,750 ♫ Your firm eyes ♫ 13 00:00:49,750 --> 00:00:53,730 ♫ Proof of faith ♫ 14 00:00:53,730 --> 00:00:58,370 ♫ Running toward you against the light ♫ 15 00:00:58,370 --> 00:01:02,320 ♫ Feeling your joys and sorrows ♫ 16 00:01:02,320 --> 00:01:06,390 ♫ To come in contact with every out of reach individual ♫ 17 00:01:06,390 --> 00:01:10,490 ♫ Hold on tight to that moment in time ♫ 18 00:01:10,490 --> 00:01:15,060 ♫ Running toward you against the light ♫ 19 00:01:15,060 --> 00:01:18,950 ♫ For you to bloom beautifully ♫ 20 00:01:18,950 --> 00:01:23,160 ♫ Protect the heart of the new world ♫ 21 00:01:23,160 --> 00:01:30,190 ♫ More than just chasing the light ♫ [Blue Flame Assault] 22 00:01:30,190 --> 00:01:32,960 [Episode 13] 23 00:01:36,850 --> 00:01:39,770 I can't believe that you got Old Zhang 24 00:01:39,770 --> 00:01:42,890 to want to add a seventh squad in such a short period of time. 25 00:01:42,890 --> 00:01:44,450 Great job, Qiheng. 26 00:01:44,450 --> 00:01:47,650 You're my teacher. How can I be a disgrace? 27 00:01:48,550 --> 00:01:52,060 The main purpose for my visit today 28 00:01:52,060 --> 00:01:53,960 is to ask you for someone. 29 00:01:55,440 --> 00:01:57,040 It's about time Li Xicheng comes back. 30 00:01:57,040 --> 00:02:00,300 By the way, where is Li Xicheng? 31 00:02:00,300 --> 00:02:02,150 Don't ask me. 32 00:02:02,900 --> 00:02:06,450 I don't even know what on earth he's thinking. 33 00:02:13,610 --> 00:02:17,470 Have the dream to do your best to take down the best of the best. 34 00:02:17,470 --> 00:02:19,940 Make the first move and take it slow. 35 00:02:19,940 --> 00:02:22,420 Get accustomed to making door-to-door visits to buy a car and a home. 36 00:02:22,420 --> 00:02:24,670 Ask for introductions and become experienced. 37 00:02:24,670 --> 00:02:27,650 Have an enthusiastic spirit to serve. 38 00:02:27,650 --> 00:02:31,140 Fighting! Fighting! 39 00:02:31,140 --> 00:02:36,660 - Manager. - Your attitude is great, Xiao Li. Keep it up! 40 00:02:36,660 --> 00:02:38,390 - You were in there? - Yes. 41 00:02:38,390 --> 00:02:40,110 Nature calls. 42 00:02:40,110 --> 00:02:42,050 However, you have to put this kind of attitude 43 00:02:42,050 --> 00:02:44,870 to use in your actual work. 44 00:02:44,870 --> 00:02:47,550 Reach your sales goals. 45 00:02:47,550 --> 00:02:49,020 Okay. 46 00:02:49,020 --> 00:02:51,680 - Let's do it together. - Do it together? 47 00:02:51,680 --> 00:02:55,110 Ask for introductions and become experienced. 48 00:02:55,110 --> 00:02:58,020 Have an enthusiastic spirit to serve. 49 00:02:58,020 --> 00:02:59,450 Fighting! Fighting! Fighting! 50 00:02:59,450 --> 00:03:01,060 That's right! You're the best! 51 00:03:01,060 --> 00:03:03,040 - I'm the best! - You're the best! 52 00:03:03,040 --> 00:03:05,610 - Fighting! Okay! - Fighting! Okay! 53 00:03:22,030 --> 00:03:25,130 Chief Ye, please come in. 54 00:03:26,850 --> 00:03:29,750 What are you doing here? Are you doing well over there? 55 00:03:29,750 --> 00:03:31,650 Pretty well. 56 00:03:31,650 --> 00:03:33,590 I heard Tianle was going over there, too. 57 00:03:33,590 --> 00:03:34,840 He's skilled in technology. 58 00:03:34,840 --> 00:03:38,920 There's more room for him to do what he's good at over there. 59 00:03:43,350 --> 00:03:45,800 Are you here 60 00:03:47,740 --> 00:03:49,820 because you have something to talk to me about? 61 00:03:52,610 --> 00:03:54,590 I'm looking for Li Xicheng. 62 00:03:56,870 --> 00:03:59,210 I'm afraid that'll be difficult. 63 00:04:04,340 --> 00:04:07,840 He's selling insurance. This is what he told Tianle to give to me. 64 00:04:13,180 --> 00:04:18,190 The station only gave him a leave, why is he selling insurnace? 65 00:04:18,190 --> 00:04:21,410 Li Xicheng is someone who can be open to persuasion, but not by force. 66 00:04:21,410 --> 00:04:27,110 There are some things that are better solved if communicated amongst you men. 67 00:04:28,200 --> 00:04:30,610 And he respects you very much. 68 00:04:32,030 --> 00:04:34,720 Get him to return to the fire station. 69 00:04:41,720 --> 00:04:45,470 Take a look. Take a look. 70 00:04:45,470 --> 00:04:47,410 Here. 71 00:04:48,040 --> 00:04:49,470 Auntie, take a look. 72 00:04:49,470 --> 00:04:51,910 I think this sickness insurance is great for you. 73 00:04:51,910 --> 00:04:55,520 Hear me out. People are bound to get old. 74 00:04:55,520 --> 00:04:58,930 The air quality hasn't been great, and the food we eat isn't the most healthy. 75 00:04:58,930 --> 00:05:01,550 If you purchase this sickness insurance plan, 76 00:05:01,550 --> 00:05:03,080 it will descend to your side like an angel 77 00:05:03,080 --> 00:05:05,320 when you need it most, 78 00:05:05,320 --> 00:05:07,080 protecting you. 79 00:05:07,080 --> 00:05:11,510 Take a look. You can call me if you're considering it. It's just on the back. 80 00:05:11,510 --> 00:05:13,890 Young man, let me think about it. 81 00:05:13,890 --> 00:05:16,380 - Let me think about. - Auntie, just keep this with you. I have all kinds of insurance. 82 00:05:16,380 --> 00:05:17,790 Auntie. 83 00:05:27,540 --> 00:05:29,480 Long time no see. 84 00:05:30,120 --> 00:05:34,250 I have long-term life insurance and accident insurance. 85 00:05:34,250 --> 00:05:35,660 It's perfect for you. 86 00:05:35,660 --> 00:05:38,260 Here. Support my business. 87 00:05:39,650 --> 00:05:42,300 My phone number is on the back. It's still the same number. 88 00:05:44,580 --> 00:05:47,780 I'm really not used to seeing you in that suit. 89 00:05:47,780 --> 00:05:50,690 You'll get used to it. 90 00:05:50,690 --> 00:05:52,090 Let's have a chat. 91 00:05:52,770 --> 00:05:54,070 Chat? 92 00:05:54,070 --> 00:05:56,800 Sure we can chat. Purchase an insurance plan! 93 00:05:58,140 --> 00:06:00,770 - Enjoy. - All right, thank you. 94 00:06:05,540 --> 00:06:08,000 I'm on the clock. 95 00:06:08,000 --> 00:06:11,420 Chatting holds up my work. Unless… 96 00:06:12,620 --> 00:06:15,980 Unless you purchase an insurance plan. Take a look. There are many types. 97 00:06:15,980 --> 00:06:20,200 - Look, it's all on there. - Li Xicheng. The station allowed you to take a leave of absence. 98 00:06:20,200 --> 00:06:22,750 Does the station know that you're doing this? 99 00:06:22,750 --> 00:06:25,150 I don't plan on becoming a firefighter again. 100 00:06:25,890 --> 00:06:28,460 How can you sell insurance? 101 00:06:28,460 --> 00:06:30,460 I think this is nice. 102 00:06:30,460 --> 00:06:33,220 We work 9-5. 103 00:06:33,220 --> 00:06:35,550 There's no training, and we don't have to get up in the middle of the night. 104 00:06:35,550 --> 00:06:38,490 We just chant our slogan and sell insurance, 105 00:06:38,490 --> 00:06:41,040 and the day is over. It's a pretty nice job. 106 00:06:41,040 --> 00:06:45,200 Let me ask you. Do you want to make it into Blue Flame or not? 107 00:06:49,040 --> 00:06:50,520 No. 108 00:06:51,110 --> 00:06:53,440 You're chickening out just like that? 109 00:06:54,670 --> 00:06:57,980 Whatever. If you want to say I'm chickening out, then I'm chickening out. 110 00:06:57,980 --> 00:07:01,450 This is delicious! Give yours a try! This drink was expensive. 111 00:07:01,450 --> 00:07:02,980 Go on. Don't put it to waste. 112 00:07:02,980 --> 00:07:05,270 I didn't think you were a good fit for the job 113 00:07:05,270 --> 00:07:07,130 when you first came to the fire station, 114 00:07:07,130 --> 00:07:08,990 but now I want you to join Blue Flame. 115 00:07:08,990 --> 00:07:13,020 Well, I'm not exactly here to get you to join Blue Flame, 116 00:07:13,020 --> 00:07:15,640 but I truly think that you are a qualified firefighter. 117 00:07:17,770 --> 00:07:20,940 Thank you for believing in me. 118 00:07:20,940 --> 00:07:23,450 But, you can't change my mind 119 00:07:23,450 --> 00:07:26,210 on something I already decided, so stop trying to convince me. 120 00:07:26,210 --> 00:07:30,360 I think the most important thing right now 121 00:07:30,360 --> 00:07:34,160 is for you to take a good look at these insurance plans. Really. 122 00:07:35,570 --> 00:07:38,940 What are you doing? Here's another flier. 123 00:07:40,470 --> 00:07:43,840 - Hello? - Xiao Li, come to the school right away! 124 00:07:43,840 --> 00:07:45,120 Qiu Qiu's missing! 125 00:07:45,120 --> 00:07:48,630 What? Okay, I'll be there right away. 126 00:07:48,630 --> 00:07:51,010 - What's wrong? - Qiu Qiu's missing! 127 00:07:53,980 --> 00:07:56,970 What's going on with you? You can't even keep an eye on a child! 128 00:07:56,970 --> 00:07:58,570 How are you even qualified to be a teacher? 129 00:07:58,570 --> 00:08:01,140 How long has it been since you realized he was gone? 130 00:08:01,140 --> 00:08:03,740 It's been almost an hour. We grouped up to look around in the area for him 131 00:08:03,740 --> 00:08:06,730 as soon as we realized, but we couldn't find him, 132 00:08:06,730 --> 00:08:08,490 so we contacted you right away. 133 00:08:08,490 --> 00:08:11,630 Your school is so irresponsible! I'm suing you! 134 00:08:11,630 --> 00:08:13,730 Don't panic. Did you call the police? 135 00:08:13,730 --> 00:08:16,370 We did. The police are already looking for him. 136 00:08:16,370 --> 00:08:20,300 Has Qiu Qiu been acting differently recently? 137 00:08:20,300 --> 00:08:24,660 Right, he cried for a while after we told him we were moving yesterday. 138 00:08:24,660 --> 00:08:26,690 - You're moving? - Yes. 139 00:08:26,690 --> 00:08:28,680 My husband is getting transferred back to our hometown for work, 140 00:08:28,680 --> 00:08:30,770 so we're moving back as a family. 141 00:08:30,770 --> 00:08:33,380 He didn't make a fuss other than crying. 142 00:08:33,380 --> 00:08:37,040 Xicheng, it's getting dark soon. Let's split up to look for him right away. 143 00:08:37,040 --> 00:08:39,390 Contact Yibing and I'll contact the station 144 00:08:39,390 --> 00:08:42,090 to see if anyone off duty can help us. 145 00:08:42,090 --> 00:08:44,420 - Let's get moving. - Okay. 146 00:08:44,420 --> 00:08:46,520 - Quickly! - Let's help them look around, too. 147 00:08:46,520 --> 00:08:48,080 Okay. 148 00:08:52,790 --> 00:08:53,950 - Auntie. - Auntie. 149 00:08:53,950 --> 00:08:56,960 - Did you find him at home? - He's not there. 150 00:08:56,960 --> 00:08:58,860 What are the police saying? 151 00:08:58,860 --> 00:09:01,340 The police haven't found him either. 152 00:09:01,340 --> 00:09:03,420 Where on earth could he be? 153 00:09:03,420 --> 00:09:05,960 - I'm so worried! - Don't get too worked up. We know that you treat Qiu Qiu 154 00:09:05,960 --> 00:09:08,420 like your biological child. We'll look for him together. Come on. 155 00:09:08,420 --> 00:09:10,880 I'm so worried! Where could he be? 156 00:09:40,580 --> 00:09:43,500 Watch this! Let's have a competition! 157 00:09:44,720 --> 00:09:46,520 Come on! 158 00:10:04,090 --> 00:10:06,490 - Is it him? - Yes. 159 00:10:24,840 --> 00:10:26,310 Hello? Chief Wu. 160 00:10:26,310 --> 00:10:30,240 Hello? Xicheng. What's Qiu Qiu doing at the station? 161 00:10:30,240 --> 00:10:32,110 Qiu Qiu's with you? 162 00:10:32,110 --> 00:10:34,290 I'm coming now. 163 00:10:34,290 --> 00:10:36,630 Qiu Qiu, be good. [Fire Chief's Office] 164 00:10:36,630 --> 00:10:39,350 You can't go running around again. Got it? 165 00:10:39,350 --> 00:10:42,650 Aunt Wen, I missed Uncle Meng so much, 166 00:10:42,650 --> 00:10:45,060 so I came looking for him. 167 00:10:45,060 --> 00:10:47,950 Qiu Qiu, you're a young man. 168 00:10:47,950 --> 00:10:50,830 You have to take care of yourself. Got it? 169 00:10:50,830 --> 00:10:55,450 I will. Uncle Li, where's Uncle Meng? 170 00:11:02,270 --> 00:11:05,260 Qiu Qiu, Uncle Meng is on a work trip. 171 00:11:05,260 --> 00:11:07,540 He'll be back soon. 172 00:11:09,110 --> 00:11:14,160 All right, it's getting late and we found him. Head back home. 173 00:11:14,160 --> 00:11:16,930 Thank you. Thank you. Come on. 174 00:11:18,650 --> 00:11:22,050 Xicheng. Stay for a second. 175 00:11:27,830 --> 00:11:29,390 Have a seat. 176 00:11:37,680 --> 00:11:40,860 You still don't know what discipline is. 177 00:11:42,020 --> 00:11:44,660 Don't act like you don't care. 178 00:11:45,780 --> 00:11:47,320 The station allowed you to take a leave of absence, 179 00:11:47,320 --> 00:11:50,550 but you're out there selling insurance? 180 00:11:50,550 --> 00:11:52,840 Do you know that's not allowed? 181 00:11:52,840 --> 00:11:54,910 Chief. 182 00:11:54,910 --> 00:11:57,730 - Do you want to consider getting a plan, too? - Be serious! 183 00:11:59,320 --> 00:12:03,460 Stop this immediately. Don't forget what your identity is. 184 00:12:10,750 --> 00:12:13,210 We live in a large city 185 00:12:13,210 --> 00:12:15,480 with so many people. 186 00:12:15,480 --> 00:12:19,170 Many different accidents, both big and small, occur on a daily basis. 187 00:12:19,170 --> 00:12:21,570 Every accident needs firefighters. 188 00:12:21,570 --> 00:12:25,860 But look at you, you're doing something else instead. 189 00:12:26,240 --> 00:12:29,280 Can you tell me what on earth you're thinking? 190 00:12:30,510 --> 00:12:35,190 Chief, it's not that I don't want to be a firefighter. 191 00:12:35,190 --> 00:12:39,330 I just don't think I'm fit for the job. 192 00:12:39,330 --> 00:12:43,630 Meng Fan lost his life right in front of me and I couldn't do anything about it. 193 00:12:44,470 --> 00:12:48,020 I can't even imagine how Sister Zhang will carry on with the rest of her life 194 00:12:48,020 --> 00:12:51,410 if I lost my life one day, too. Right? 195 00:12:54,110 --> 00:12:56,570 You're right. 196 00:12:56,570 --> 00:12:58,680 That's just the reality of it. 197 00:13:00,820 --> 00:13:04,230 Life is cruel and difficult, 198 00:13:04,230 --> 00:13:06,520 but what we need to do 199 00:13:06,520 --> 00:13:09,810 is to find a balance in our difficulties. 200 00:13:14,420 --> 00:13:19,490 Chief, how many years have you been with Anding? 201 00:13:23,550 --> 00:13:28,260 I've been with Anding from the moment I first became a firefighter. 202 00:13:30,670 --> 00:13:32,370 Xicheng. 203 00:13:34,140 --> 00:13:37,770 I've felt the same way 204 00:13:37,770 --> 00:13:40,090 you've felt, 205 00:13:40,090 --> 00:13:42,400 and not just once. 206 00:13:44,280 --> 00:13:49,830 Seventeen years ago at the 3-6 chemical plant explosion, 207 00:13:49,830 --> 00:13:52,030 two firefighters in my squad 208 00:13:52,030 --> 00:13:55,750 lost their lives in front of me. 209 00:13:55,750 --> 00:13:57,890 I was once scared, 210 00:13:58,680 --> 00:14:00,520 doubtful, 211 00:14:02,550 --> 00:14:04,870 and I even chickened out before. 212 00:14:06,940 --> 00:14:09,330 But I was able to overcome it. 213 00:14:10,470 --> 00:14:16,040 So, I hope you can overcome this, too. 214 00:14:16,940 --> 00:14:19,610 Truly overcome this from the bottom of your heart. 215 00:14:29,810 --> 00:14:33,390 There are many obstacles we have to overcome in our lives. 216 00:14:35,560 --> 00:14:39,020 I'll give you some time to have a good think about it. 217 00:14:54,630 --> 00:14:56,420 Le Le. 218 00:14:56,420 --> 00:14:58,540 You're still not asleep yet? 219 00:15:00,270 --> 00:15:02,800 My son is truly amazing. 220 00:15:04,920 --> 00:15:07,760 You're the best. 221 00:15:11,010 --> 00:15:16,650 Son, I know that you're close with your sister. 222 00:15:16,650 --> 00:15:21,650 Has she talked to you about how things are going with He Ran? 223 00:15:21,650 --> 00:15:24,230 You have to tell me if she mentions anything. 224 00:15:24,230 --> 00:15:27,470 This affects the rest of your sister's life. 225 00:15:27,470 --> 00:15:31,850 By the way, Li Xicheng from your station is also courting after your sister. 226 00:15:31,850 --> 00:15:33,220 I knew he was no good from the get-go. 227 00:15:33,220 --> 00:15:34,770 It's good! 228 00:15:34,770 --> 00:15:36,360 No! 229 00:15:36,360 --> 00:15:40,300 Le Le, you have to stand on the right team. 230 00:15:40,300 --> 00:15:44,800 Mom, when did you come in here? 231 00:15:45,860 --> 00:15:48,870 So you didn't hear a single word I said? 232 00:15:48,870 --> 00:15:50,810 What were you saying? 233 00:15:50,810 --> 00:15:54,760 I'm telling you to keep an eye on your sister. 234 00:15:56,230 --> 00:15:59,190 Keeping an eye on my sister… You got me some fruit? 235 00:15:59,190 --> 00:16:00,630 Thank you, Mom. 236 00:16:00,630 --> 00:16:02,020 Go back to your room. 237 00:16:02,020 --> 00:16:03,950 I'll definitely keep an eye on my sister for you. 238 00:16:03,950 --> 00:16:06,440 Don't worry. Have a good rest, Mom. 239 00:16:06,440 --> 00:16:07,900 You must 240 00:16:07,900 --> 00:16:09,350 stand on the right team. 241 00:16:09,350 --> 00:16:10,960 Okay, don't worry. Bye! 242 00:16:10,960 --> 00:16:13,290 See you later! 243 00:16:16,950 --> 00:16:19,040 Qiu Qiu, this is for you. 244 00:16:19,040 --> 00:16:22,050 Bumblebee is my favorite transformer. 245 00:16:22,050 --> 00:16:24,730 He's a great hero that protects mankind. 246 00:16:24,730 --> 00:16:29,300 Qiu Qiu, not only do you have to take care of yourself, but you have to protect those around you, too. Got it? 247 00:16:29,300 --> 00:16:31,190 Got it. 248 00:16:31,930 --> 00:16:34,620 Qiu Qiu. Be good with Auntie. 249 00:16:34,620 --> 00:16:37,890 Make sure you don't get sick often and eat all your meals. Got it? 250 00:16:38,990 --> 00:16:41,840 Here, I'll hold this for you. Here you go. 251 00:16:41,840 --> 00:16:44,450 Aunt Wen, this is for Uncle Meng. 252 00:16:44,450 --> 00:16:47,830 Tell him to come visit me when he completes his mission. 253 00:16:47,830 --> 00:16:50,170 I'll be waiting for him. 254 00:16:54,620 --> 00:16:58,990 Uncle Li, will you come visit me? 255 00:16:58,990 --> 00:17:02,050 Qiu Qiu, I'll visit you often. 256 00:17:02,050 --> 00:17:04,760 Everyone else will, too. 257 00:17:05,570 --> 00:17:08,780 Here. It's almost time. Hurry on the ship. 258 00:17:08,780 --> 00:17:10,620 Okay, we'll be leaving then. Bye! 259 00:17:10,620 --> 00:17:13,790 - Bye! - Take care. - Bye, Qiu Qiu. - Bye! 260 00:17:22,390 --> 00:17:25,780 - Bye, Qiu Qiu! - Bye! 261 00:17:27,140 --> 00:17:29,710 It'll pull up after a quick circle around. 262 00:17:29,710 --> 00:17:31,580 All right, get on the ship. 263 00:17:32,870 --> 00:17:34,840 Qiu Qiu! Look who's here! 264 00:17:34,840 --> 00:17:37,950 - Uncle Meng! - Qiu Qiu! 265 00:17:37,950 --> 00:17:42,210 That's great! I can see Uncle Meng soon! 266 00:17:42,210 --> 00:17:44,880 Qiu Qiu, you're a young man. 267 00:17:44,880 --> 00:17:47,900 You have to take care of yourself. Got it? 268 00:17:47,900 --> 00:17:50,020 I will. 269 00:17:53,050 --> 00:17:55,540 There's been an accident! Someone fell into the water! 270 00:17:55,540 --> 00:17:58,840 - Someone fell into the water! - Someone fell into the water over there! 271 00:17:58,840 --> 00:18:01,180 Auntie! Auntie! 272 00:18:01,180 --> 00:18:04,300 - Help! - Auntie! 273 00:18:04,300 --> 00:18:07,530 - Help! - Help me! 274 00:18:07,530 --> 00:18:09,820 Auntie! 275 00:18:09,820 --> 00:18:12,370 Hello? 120? (T/N: China's equivalent to 911) 276 00:18:12,370 --> 00:18:13,840 I'm at the seawall pier. 277 00:18:13,840 --> 00:18:16,910 Some people fell into the water over here. Please send an ambulance as soon as possible! 278 00:18:16,910 --> 00:18:19,600 Do we have a life ring? Throw it down there! 279 00:18:19,600 --> 00:18:23,050 Auntie! Auntie! 280 00:18:24,380 --> 00:18:26,580 Auntie, wake up! Auntie! 281 00:18:26,580 --> 00:18:29,850 [Emergency Room] 282 00:18:29,850 --> 00:18:32,730 Auntie, it's all my fault. 283 00:18:32,730 --> 00:18:35,120 You wouldn't have fallen in 284 00:18:35,120 --> 00:18:37,970 if you weren't trying to pick up my toy for me. 285 00:18:47,780 --> 00:18:51,490 Thank you for today. 286 00:18:54,600 --> 00:18:56,480 I've known you for so long, 287 00:18:56,480 --> 00:18:58,860 and it's the first time I'm hearing you say thank you. 288 00:18:58,860 --> 00:19:00,920 What a special occasion. 289 00:19:04,540 --> 00:19:07,080 - Come back. - Why? 290 00:19:07,080 --> 00:19:08,850 For Qiu Qiu. 291 00:19:09,470 --> 00:19:13,660 I see the way you look at Qiu Qiu. 292 00:19:13,660 --> 00:19:18,340 You can't suppress the passion and sense of responsibility you have to help people. 293 00:19:19,560 --> 00:19:23,260 The only thing you lack is discipline. 294 00:19:23,930 --> 00:19:28,690 Haven't you always thought that discipline is very important? 295 00:19:28,690 --> 00:19:30,450 I still think it's very important, 296 00:19:30,450 --> 00:19:33,660 but I believe that people can change. 297 00:19:33,660 --> 00:19:36,520 I believe that you'll gradually come to understand 298 00:19:36,520 --> 00:19:39,090 the importance of discipline. 299 00:19:44,490 --> 00:19:48,560 You guys always asked me, 300 00:19:48,560 --> 00:19:51,270 "Do you think you're fit to be a firefighter?" 301 00:19:51,270 --> 00:19:53,990 At first I thought I was perfect for it, 302 00:19:53,990 --> 00:19:55,750 and extremely fit for the job. 303 00:19:55,750 --> 00:19:59,340 Then I started doubting myself. 304 00:19:59,340 --> 00:20:02,660 I still don't know if I'm right for the job. 305 00:20:02,660 --> 00:20:04,710 But what happened with Qiu Qiu today 306 00:20:04,710 --> 00:20:06,650 helped me understand 307 00:20:06,650 --> 00:20:08,910 what it is that I need to do. 308 00:20:09,580 --> 00:20:12,590 I'm worried about Qiu Qiu, but I'm also thankful for Qiu Qiu 309 00:20:12,590 --> 00:20:17,620 because he's the most innocent and the most frank. 310 00:20:17,620 --> 00:20:21,120 Today, Qiu Qiu made me understand 311 00:20:21,120 --> 00:20:23,940 how important the hope of life is. 312 00:20:25,630 --> 00:20:30,730 I admit that I chickened out after Old Meng passed away. 313 00:20:30,730 --> 00:20:33,600 And I refused to accept it as well. 314 00:20:33,600 --> 00:20:36,100 I refused to accept death for what it is. 315 00:20:36,740 --> 00:20:38,380 Deputy Chief Ye. 316 00:20:39,020 --> 00:20:42,840 I want to save people now. 317 00:20:42,840 --> 00:20:46,380 I want to help and protect people. 318 00:20:46,380 --> 00:20:50,650 I want to do my part as a firefighter. 319 00:20:50,650 --> 00:20:55,590 I realized that I really do love being a firefighter. 320 00:21:04,990 --> 00:21:08,460 You might have to face punishment when you join Blue Flame. 321 00:21:08,460 --> 00:21:11,600 They'll be very strict about your discipline. 322 00:21:11,600 --> 00:21:14,850 Okay, no problem. 323 00:21:16,410 --> 00:21:18,060 Bye. 324 00:21:43,030 --> 00:21:47,480 Are you here to look at the stars and the moon with me? 325 00:21:49,420 --> 00:21:55,010 The skies clear up after rain. I hope tomorrow will be a bright and sunny day. 326 00:22:03,540 --> 00:22:05,660 Here it comes! 327 00:22:05,660 --> 00:22:08,560 Sister Zhang, give it a taste. 328 00:22:08,560 --> 00:22:10,920 See if my cooking has improved. 329 00:22:11,690 --> 00:22:14,020 I've been keeping an eye on you. 330 00:22:14,020 --> 00:22:17,160 What is it? Just say it. 331 00:22:17,160 --> 00:22:19,510 Try it first. 332 00:22:26,650 --> 00:22:28,810 I tried it. Say it. 333 00:22:32,220 --> 00:22:34,490 It's just that… 334 00:22:35,610 --> 00:22:38,330 - I… - You want to return to the station, right? 335 00:22:39,740 --> 00:22:41,270 Yeah. 336 00:22:49,400 --> 00:22:52,980 The noodles are great. The noodles you made last time were tasteless, 337 00:22:52,980 --> 00:22:54,510 and the dish you made today 338 00:22:54,510 --> 00:22:57,020 has just a tad bit too much oil. 339 00:22:58,160 --> 00:23:01,710 Sister Zhang. What do you think about this? 340 00:23:05,300 --> 00:23:07,180 What do I think? 341 00:23:09,150 --> 00:23:14,630 I haven't had peace of mind since you became a firefighter. 342 00:23:14,630 --> 00:23:17,670 But seeing the way you've been acting recently, 343 00:23:17,670 --> 00:23:20,820 I've been even less at ease. 344 00:23:22,860 --> 00:23:26,310 Go back if that's what you want. 345 00:23:30,000 --> 00:23:32,080 But there's just one thing. 346 00:23:32,080 --> 00:23:36,600 I'll still hold you to our agreement. 347 00:23:37,860 --> 00:23:40,930 Okay. I'll hold up my end of the agreement. 348 00:23:42,540 --> 00:23:46,610 Give it another taste! The noodles I make next time will definitely taste better than the dish I made this time. 349 00:23:46,610 --> 00:23:50,350 All right, all right. There's no next time. 350 00:23:51,120 --> 00:23:53,230 By the way, 351 00:23:53,230 --> 00:23:58,520 how are things going with Yibing? When are you going to ask her to marry you? 352 00:23:59,080 --> 00:24:02,450 Sister Zhang, what's going on with you? You want grandchildren already? 353 00:24:02,450 --> 00:24:05,770 Let me tell you. Our neighbor, Wang Sanxiao. 354 00:24:05,770 --> 00:24:10,170 He's the same age as you, and he already has two children. 355 00:24:10,170 --> 00:24:14,390 Fine. When you and Uncle Zhao establish your relationship, 356 00:24:14,390 --> 00:24:16,230 that's when I'll get married. 357 00:24:16,230 --> 00:24:21,100 You rascal! How dare you poke fun at me! 358 00:24:56,870 --> 00:24:59,450 Le Le, what are you doing? Why are you in such a rush? 359 00:24:59,450 --> 00:25:01,620 - I'm screwed! I'm screwed! - Bah! 360 00:25:01,620 --> 00:25:04,520 Why are you saying such unlucky things so early in the morning? What do you mean you're screwed? 361 00:25:04,520 --> 00:25:06,700 I have to report to Blue Flame Special Forces! I'm running late! 362 00:25:06,700 --> 00:25:10,370 Don't rush! You're a talented person. Your squad… 363 00:25:11,940 --> 00:25:16,870 [Sister Zhang's Seafood Shop] 364 00:25:16,870 --> 00:25:18,450 Do you have everything? 365 00:25:18,450 --> 00:25:22,690 Listen, son. Be sure to maintain a good relationship with your colleagues in your new position. 366 00:25:22,690 --> 00:25:25,770 Take good care of yourself. Do you hear me? Don't say anything stupid. 367 00:25:25,770 --> 00:25:27,570 Okay, okay. 368 00:25:27,570 --> 00:25:29,490 Sister Zhang, don't just do everything for the shop yourself. 369 00:25:29,490 --> 00:25:33,370 At least have Old Zhao help you a bit. 370 00:25:33,370 --> 00:25:35,470 Nicely said! 371 00:25:35,470 --> 00:25:38,120 I'll take care of everything from here on out. 372 00:25:38,120 --> 00:25:40,220 Uncle Zhao. 373 00:25:40,220 --> 00:25:42,650 - Are you ready to go? - I'm ready. 374 00:25:42,650 --> 00:25:45,570 That's great. Look, I bought some free-range eggs. 375 00:25:45,570 --> 00:25:49,920 I was going to make him some egg drop soup, but I didn't expect him to leave so soon. 376 00:25:50,910 --> 00:25:54,580 Uncle Zhao. Unfortunately, I have to leave now. 377 00:25:54,580 --> 00:25:58,290 How about this? Making it for Sister Zhang is equivalent to making it for me. 378 00:25:58,290 --> 00:26:00,900 Just make it for her. 379 00:26:01,820 --> 00:26:03,450 I'm going to head out. 380 00:26:04,420 --> 00:26:05,690 Uncle Zhao. 381 00:26:05,690 --> 00:26:07,760 Good luck! 382 00:26:10,760 --> 00:26:13,590 Don't worry. He's not going far. 383 00:26:13,590 --> 00:26:16,460 This kid knows what he's doing. 384 00:26:18,120 --> 00:26:20,780 I'm not worried about that. 385 00:26:20,780 --> 00:26:22,630 Well... 386 00:26:36,090 --> 00:26:38,050 Young man. You're a firefighter, right? 387 00:26:38,050 --> 00:26:39,220 Yes, Sir. 388 00:26:39,220 --> 00:26:41,570 You firefighters work so hard. 389 00:26:41,570 --> 00:26:44,340 If you weren't there to help my relatives last time, 390 00:26:44,340 --> 00:26:45,800 they would've been in big trouble. 391 00:26:45,800 --> 00:26:48,880 Sir, that's part of our duty. 392 00:26:48,880 --> 00:26:52,820 Young man. If I remember correctly, firefighters usually put out fires, right? 393 00:26:52,820 --> 00:26:54,810 Why do you go to the scene of every accident now? 394 00:26:54,810 --> 00:26:56,720 Wherever people need us, 395 00:26:56,720 --> 00:26:58,820 we'll be there. 396 00:26:58,820 --> 00:27:01,480 Sir, how much longer until we get to Blue Flame Special Forces? 397 00:27:01,480 --> 00:27:03,550 Almost there. Sit comfortably. 398 00:27:03,550 --> 00:27:04,920 All right. 399 00:27:08,140 --> 00:27:10,170 Feng Zhe. 400 00:27:10,170 --> 00:27:12,050 Zhe. 401 00:27:12,050 --> 00:27:14,130 Ji Ji. (T/N: The same two characters combined make up his name) 402 00:27:14,600 --> 00:27:16,900 Your name is quite interesting. 403 00:27:18,480 --> 00:27:20,760 That being said, 404 00:27:20,760 --> 00:27:23,530 you must've left a good impression on Captain Ye. 405 00:27:23,530 --> 00:27:26,480 That's right. I'm very thankful that Deputy Chief Ye 406 00:27:26,480 --> 00:27:28,570 gave me the opportunity to join Blue Flame Special Forces. 407 00:27:28,570 --> 00:27:31,200 Ye… What? 408 00:27:31,200 --> 00:27:32,970 Deputy Chief Ye. 409 00:27:32,970 --> 00:27:36,050 Deputy Chief? 410 00:27:36,050 --> 00:27:39,250 Captain Ye was a deputy chief at Anding. 411 00:27:58,610 --> 00:28:02,350 He's quite adaptable. How remarkable. 412 00:28:06,180 --> 00:28:09,110 Ji Ji, we are now on the same team. 413 00:28:09,110 --> 00:28:10,540 Please look after me going forward. 414 00:28:10,540 --> 00:28:12,150 - We both take care of each other. - Yes, both take care of each other. 415 00:28:12,150 --> 00:28:13,840 We both will take care of each other. 416 00:28:14,690 --> 00:28:16,710 [Seventh Squad Dorm] 417 00:28:17,650 --> 00:28:20,620 Hey, Brother Xicheng. 418 00:28:20,620 --> 00:28:23,480 Feng Zhe. Long time no see. 419 00:28:23,480 --> 00:28:24,820 I knew you would be here. 420 00:28:24,820 --> 00:28:27,130 Haven't seen you in awhile. I missed you! 421 00:28:27,130 --> 00:28:28,430 Look at you. 422 00:28:28,430 --> 00:28:30,950 Right, this is your bed. 423 00:28:30,950 --> 00:28:32,310 Okay. 424 00:28:33,520 --> 00:28:35,560 Is anyone else joining us? 425 00:28:35,560 --> 00:28:39,230 I don't know. I think from Anding… 426 00:28:39,230 --> 00:28:40,760 Brother. 427 00:28:40,760 --> 00:28:43,570 - Brother Feng! - Tianle! 428 00:28:43,570 --> 00:28:44,770 Tianle? 429 00:28:44,770 --> 00:28:47,050 I can't believe we're crossing paths here, Brother. 430 00:28:47,050 --> 00:28:48,830 - You came to Blue Flame, too? -Yeah. 431 00:28:48,830 --> 00:28:50,830 I'm in the tech department. I was specially recruited. 432 00:28:50,830 --> 00:28:52,550 Captain Zhang specially recruited me. 433 00:28:52,550 --> 00:28:55,210 Tech department… It's perfect for you. 434 00:28:55,210 --> 00:28:57,470 Brother Xicheng. 435 00:28:57,470 --> 00:29:01,640 Fate brought us together. My last name is Li, too. 436 00:29:01,640 --> 00:29:03,140 We were once family five hundred years ago. 437 00:29:03,140 --> 00:29:06,160 - I'm Li Shuoshuo, nice to meet you. - Nice to meet you. 438 00:29:07,240 --> 00:29:09,100 Li Shuoshuo? 439 00:29:10,470 --> 00:29:13,230 Wang Taiji? 440 00:29:15,390 --> 00:29:16,670 We meet again. 441 00:29:16,670 --> 00:29:19,300 - Yes, yes. - Why are you in the seventh squad, too? 442 00:29:19,300 --> 00:29:20,940 How can you ask that? 443 00:29:20,940 --> 00:29:22,610 You still speak without thinking. 444 00:29:22,610 --> 00:29:24,930 Let me tell you. It wasn't easy for you to make it here. 445 00:29:24,930 --> 00:29:26,590 Cherish the opportunity. 446 00:29:26,590 --> 00:29:27,890 Just worry about yourself. 447 00:29:27,890 --> 00:29:30,060 Nice to meet you. Nice to meet you. 448 00:29:30,060 --> 00:29:31,840 Li Shuoshuo. 449 00:29:35,150 --> 00:29:38,700 I was specially recruited for the tech department. 450 00:29:40,780 --> 00:29:42,690 Brother Xi, up there. 451 00:29:42,690 --> 00:29:45,180 - Oh, this one. - What are we having for lunch? 452 00:29:45,180 --> 00:29:47,500 Why are you thinking about food again? I'm not hungry yet. 453 00:29:54,040 --> 00:29:56,810 - You all made it. - Chief Ye. 454 00:29:56,810 --> 00:29:59,920 Don't settle in just yet. Let's have a meeting first. 455 00:29:59,920 --> 00:30:02,150 - A meeting? - Okay. 456 00:30:03,250 --> 00:30:04,950 Let's go. 457 00:30:12,910 --> 00:30:17,260 Captain, what's all this about? 458 00:30:20,320 --> 00:30:24,310 Captain, I'm sure you know. Just tell us. 459 00:30:24,310 --> 00:30:26,870 That's right, Captain. 460 00:30:28,400 --> 00:30:31,270 I really don't know 461 00:30:31,270 --> 00:30:33,680 what's happening here today. 462 00:30:33,680 --> 00:30:36,440 I just know that if you keep being nosy, 463 00:30:36,440 --> 00:30:38,780 you'll be running fifteen laps after the meeting. 464 00:30:38,780 --> 00:30:40,260 Sit properly! 465 00:30:40,260 --> 00:30:41,820 Yes, sir. 466 00:30:43,610 --> 00:30:50,050 [Loyalty to the Party, Strict in Discipline, Defy All Danger, Serve the People Wholeheartedly] 467 00:31:02,800 --> 00:31:04,640 Face to the left. 468 00:31:05,450 --> 00:31:08,860 I asked you all to be here today 469 00:31:08,860 --> 00:31:11,610 for an announcement. 470 00:31:11,610 --> 00:31:14,360 I'm sure everyone knows that Blue Flame Special Forces 471 00:31:14,360 --> 00:31:18,510 has only had six squads since the team was established. 472 00:31:18,510 --> 00:31:21,140 Today, we're officially forming 473 00:31:21,140 --> 00:31:23,410 the Blue Flame Special Forces' seventh squad 474 00:31:23,410 --> 00:31:26,820 with Fourth Class Commander, Ye Qiheng, serving as Captain. 475 00:31:26,820 --> 00:31:28,230 Salute! 476 00:32:00,750 --> 00:32:04,090 Poker face, 477 00:32:04,090 --> 00:32:05,710 I don't think Blue Flame Special Forces is that great. 478 00:32:05,710 --> 00:32:08,590 Look at what we're carrying on our backs, then look at what they're carrying. 479 00:32:08,590 --> 00:32:10,510 If anything, they're just a bit more arrogant. 480 00:32:10,510 --> 00:32:12,370 Stop talking so much. 481 00:32:24,230 --> 00:32:26,580 Brothers! Show them what we're made of! 482 00:32:26,580 --> 00:32:28,650 All right! Let's go! 483 00:32:29,740 --> 00:32:33,540 ♫ In the lights and shadows ♫ 484 00:32:35,450 --> 00:32:37,570 Are you exhausted? Say something if you can't do this. 485 00:32:37,570 --> 00:32:39,460 Make a right at the exit and the 121 takes you directly to Anding! 486 00:32:41,560 --> 00:32:44,890 Brothers! Keep up! 487 00:32:46,070 --> 00:32:47,900 ♫ Your grim expression ♫ 488 00:32:47,900 --> 00:32:50,010 Steel squad, we're too slow! Pick up the pace! 489 00:32:50,010 --> 00:32:54,070 ♫ And warm heart ♫ 490 00:32:54,070 --> 00:32:58,150 ♫ Your firm eyes ♫ 491 00:32:58,150 --> 00:33:02,280 ♫ Proof of faith ♫ 492 00:33:02,280 --> 00:33:06,870 ♫ Running toward you against the light ♫ 493 00:33:06,870 --> 00:33:10,800 ♫ Feeling your joys and sorrows ♫ 494 00:33:10,800 --> 00:33:15,060 ♫ To come in contact with every out of reach individual ♫ 495 00:33:16,890 --> 00:33:18,980 Steel squad, you're going too slow! 496 00:33:18,980 --> 00:33:23,550 ♫ Running toward you against the light ♫ 497 00:33:23,550 --> 00:33:28,000 ♫ For you to bloom beautifully ♫ 498 00:33:28,000 --> 00:33:30,290 Steel squad, listen up. 499 00:33:30,290 --> 00:33:31,920 You have to bring out your true strength when faced with a strong opponent. 500 00:33:31,920 --> 00:33:34,000 Don't let the weak bring out the weak in you, got it? 501 00:33:34,000 --> 00:33:35,350 Got it! 502 00:33:35,350 --> 00:33:39,060 All right. Everyone do forty more, then run five kilometers. 503 00:33:43,420 --> 00:33:45,540 At ease. 504 00:33:45,540 --> 00:33:48,850 We'll continue our physical training in the afternoon. 505 00:33:51,580 --> 00:33:54,360 Halt! Face to the rear! 506 00:33:54,360 --> 00:33:57,050 Eyes left! 507 00:33:57,050 --> 00:33:59,150 Eyes forward! 508 00:33:59,150 --> 00:34:00,990 Wang Yishan. 509 00:34:01,820 --> 00:34:04,040 What is the meaning of this? 510 00:34:04,910 --> 00:34:09,280 The seventh squad just formed. 511 00:34:09,280 --> 00:34:11,400 I think you're all working so hard. 512 00:34:11,400 --> 00:34:13,460 You're working so hard. 513 00:34:13,460 --> 00:34:15,870 - Wang Feng! - Here! 514 00:34:20,780 --> 00:34:23,750 Captain Ye, our Captain just wants 515 00:34:23,750 --> 00:34:26,960 to congratulate everyone on joining Blue Flame. 516 00:34:26,960 --> 00:34:28,780 We're all a part of Blue Flame now. 517 00:34:28,780 --> 00:34:31,600 That might be the case, 518 00:34:31,600 --> 00:34:35,080 but we should still make a distinction between who's first and second. 519 00:34:36,610 --> 00:34:41,050 Captain Ye, it's such a nice day. 520 00:34:41,050 --> 00:34:43,810 Why don't we have a competition? 521 00:34:43,810 --> 00:34:45,850 A friendly competition. 522 00:34:46,800 --> 00:34:50,910 How about this? Defeat me first if you want to compete with our Captain Ye. 523 00:34:50,910 --> 00:34:54,490 You can have a competition with him if you defeat me. 524 00:34:58,480 --> 00:35:00,790 Captain Ye, congratulations. 525 00:35:00,790 --> 00:35:05,220 The seventh squad finally has a man who is brave enough to come forward. 526 00:35:05,220 --> 00:35:07,210 Not bad. 527 00:35:07,210 --> 00:35:10,800 Li Xicheng, come on. Let's have a competition. 528 00:35:11,430 --> 00:35:13,420 Come on! 529 00:35:14,620 --> 00:35:18,230 Don't clear your throat. Weren't you being brave just a few seconds ago? 530 00:35:18,950 --> 00:35:21,250 Come on. This way. 531 00:35:23,620 --> 00:35:26,290 - You… - Captain, when did you get here? 532 00:35:26,290 --> 00:35:27,670 What are you doing? 533 00:35:27,670 --> 00:35:30,260 You're causing all this commotion instead of training. 534 00:35:31,080 --> 00:35:34,160 Captain, here's the situation. 535 00:35:34,160 --> 00:35:36,590 Our seventh squad comrades just joined us. 536 00:35:36,590 --> 00:35:38,690 As a veteran squad, 537 00:35:38,690 --> 00:35:41,780 we wanted to have a friendly competition with them 538 00:35:41,780 --> 00:35:43,820 - to improve our relationship. - That's right. 539 00:35:43,820 --> 00:35:46,440 I'm to represent the Steel Squad, 540 00:35:46,440 --> 00:35:49,350 and Li Xicheng is representing the Seventh Squad. 541 00:35:49,350 --> 00:35:52,560 We're just having a friendly competition. 542 00:35:52,560 --> 00:35:55,980 A single individual to represent each squad in competition… 543 00:35:55,980 --> 00:35:58,190 What's the fun in that? 544 00:36:00,040 --> 00:36:04,610 How about this? The seventh squad is young and fearless, 545 00:36:05,510 --> 00:36:09,510 and the Steel Squad is tough and not easily taken down. 546 00:36:09,510 --> 00:36:12,210 It's still quite early. 547 00:36:12,210 --> 00:36:15,760 I'll move next week's training up to today. 548 00:36:15,760 --> 00:36:19,850 Square up and have a friendly competition, why don't you? 549 00:36:19,850 --> 00:36:22,080 Okay! 550 00:36:23,520 --> 00:36:26,100 - I don't have a problem with that. - Let's go then. 551 00:36:26,100 --> 00:36:28,170 [Xiacheng District Fire Rescue Drill Building] 552 00:36:41,190 --> 00:36:43,570 Reporting, Captain! The drill site is ready! 553 00:36:43,570 --> 00:36:46,410 - Execute as planned! - Yes! 554 00:36:49,120 --> 00:36:50,960 Comrades, 555 00:36:50,960 --> 00:36:54,430 This is a new training base for the Xiamen Fire Department, 556 00:36:54,430 --> 00:36:57,810 an old abandoned academic building. 557 00:36:57,810 --> 00:37:02,650 There are two different areas, and two methods of rescue. 558 00:37:03,460 --> 00:37:07,440 Two trapped individuals are located on two different floors. 559 00:37:07,440 --> 00:37:09,970 If you are unable to rescue the trapped individuals 560 00:37:09,970 --> 00:37:12,270 in the allotted time frame, 561 00:37:12,270 --> 00:37:15,400 that means you failed the drill. Understand? 562 00:37:15,400 --> 00:37:16,650 Understood! 563 00:37:16,650 --> 00:37:20,080 Everyone! Check your equipment! 564 00:37:29,930 --> 00:37:31,920 Your thirty minutes starts now! 565 00:37:31,920 --> 00:37:33,800 Face to the left. 566 00:37:34,710 --> 00:37:36,960 Double time march! 567 00:37:39,090 --> 00:37:42,910 [Xiacheng District Fire Rescue Drill Building] 568 00:38:06,770 --> 00:38:10,160 Captain, I found a staircase outside that goes directly to the roof. 569 00:38:10,160 --> 00:38:12,720 I request that we begin our rescue in two groups. 570 00:38:12,720 --> 00:38:15,990 One group can start searching downward from the fifth floor, and the other from the third floor. 571 00:38:15,990 --> 00:38:17,750 It'll be more effective that way. 572 00:38:17,750 --> 00:38:20,540 - Approved. - Roger. 573 00:38:20,540 --> 00:38:22,230 Let's go! 574 00:38:40,850 --> 00:38:44,280 Niu Meng, Wang Taiji, start searching from the third floor! Everyone else, come with me! 575 00:38:44,280 --> 00:38:46,050 Yes, sir! 576 00:38:56,420 --> 00:38:58,240 Clear the pathway! 577 00:39:08,010 --> 00:39:10,720 The window is locked shut! We can't open it! 578 00:39:18,530 --> 00:39:20,970 I bet fifty yuan that we can't beat the Steel Squad. 579 00:39:20,970 --> 00:39:26,000 - Why are you saying such a terrible thing? - I'm just making a well-informed observation. 580 00:39:36,550 --> 00:39:38,250 Nothing here. 581 00:39:40,500 --> 00:39:42,380 Okay. 582 00:39:54,590 --> 00:39:57,620 Get out of the way! I'm breaking the window! 583 00:40:14,800 --> 00:40:17,670 Move! I'm breaking down the door! 584 00:40:27,990 --> 00:40:29,850 Move! 585 00:40:29,850 --> 00:40:31,370 Quickly! 586 00:41:00,700 --> 00:41:03,700 Captain, I found the trapped individual. I'm requesting for rescue. 587 00:41:03,700 --> 00:41:06,510 - Okay, get on with the rescue. - Roger! 588 00:41:21,190 --> 00:41:23,090 I'm going in to take a look. 589 00:41:41,910 --> 00:41:43,910 It has to be here. 590 00:41:47,230 --> 00:41:54,230 ​Subtitles and Timing brought to you by the 🚒 🔥Blue Flame Team👷🏻‍♀️👷 @viki.com 591 00:42:02,590 --> 00:42:08,570 ♫ People from all over the world run in the same direction ♫ 592 00:42:09,860 --> 00:42:15,810 ♫ Just to heal every pain ♫ 593 00:42:16,890 --> 00:42:24,080 ♫ The worries and the early warnings that were too late are hidden in my heart ♫ 594 00:42:24,080 --> 00:42:31,660 ♫ Rushing against the tide, I leave everything behind ♫ 595 00:42:31,660 --> 00:42:37,390 ♫ Perhaps this is the longest winter ever ♫ 596 00:42:38,950 --> 00:42:44,820 ♫ Only love can separate the darkness ♫ 597 00:42:45,920 --> 00:42:53,230 ♫ I've experienced a dust storm and have ushered in a more beautiful cherry blossom season ♫ 598 00:42:53,230 --> 00:43:00,580 ♫ A bright smile is waiting for you in the sun ♫ 599 00:43:00,580 --> 00:43:07,890 ♫ Every call is answered by someone ♫ 600 00:43:07,890 --> 00:43:15,030 ♫ Slowly feeling their warm breath ♫ 601 00:43:15,030 --> 00:43:22,230 ♫ Such a soft heart builds an iron wall ♫ 602 00:43:22,230 --> 00:43:33,530 ♫ Towards hope we bravely move forward ♫ 603 00:43:33,530 --> 00:43:39,810 ♫ Everything we wait for is met with a pivotal new life ♫ 604 00:43:40,530 --> 00:43:47,500 ♫ Life is just about to strike toward the radiant light ♫ 605 00:43:47,500 --> 00:43:55,030 ♫ Every extraordinary you, don't easily give up ♫ 606 00:43:55,030 --> 00:44:07,050 ♫ Under the blue sky, we breathe freely ♫ 607 00:44:07,050 --> 00:44:17,060 ♫ The radiance of spring is approaching, let's meet here ♫