1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 * تيم ترجمه کی تی تیم تقديم ميکند * *KT Team* 2 00:00:10,024 --> 00:00:20,024 * Howra : سرپرست مترجمین* * Lilac, SarahD_D : مترجمین* 3 00:00:39,060 --> 00:00:42,220 =تولد غم انگیز= 4 00:00:42,500 --> 00:00:46,100 =قسمت چهاردهم هرگز پشیمون نشو= 5 00:00:48,100 --> 00:00:49,100 جمعه 10 جون ساعت 3:15 6 00:00:49,120 --> 00:00:49,760 امروز تولدمه 7 00:00:51,100 --> 00:00:53,260 احتمالا هه مین هم باهام برگشته 8 00:00:54,380 --> 00:00:55,420 سوجون کجاست؟ 9 00:00:59,620 --> 00:01:02,620 [برای استفاده‌ی حیوانات] [ بازجویی پرونده دبیرستان سو ری ] 10 00:01:07,810 --> 00:01:08,530 جی هه‌مین 11 00:01:10,110 --> 00:01:13,560 شهادت شما روی روند پرونده تاثیر میذاره 12 00:01:15,360 --> 00:01:15,840 واقعا؟ 13 00:01:17,410 --> 00:01:18,450 چطور تغییر میکنه؟ 14 00:01:18,910 --> 00:01:20,370 تو واقعا قاتلی؟ 15 00:01:20,370 --> 00:01:21,170 ...یا 16 00:01:22,660 --> 00:01:23,770 فقط مشکوک به قتلی؟ 17 00:01:26,170 --> 00:01:27,650 واقعیتو بگو 18 00:01:29,030 --> 00:01:32,450 فکر میکنی من مجرمم غیر از اینه؟ 19 00:01:33,810 --> 00:01:36,510 چه فرقی میکنه جواب بدم یا نه؟ 20 00:01:36,840 --> 00:01:37,130 چی؟ 21 00:01:39,930 --> 00:01:41,490 بیخیال 22 00:01:42,180 --> 00:01:44,520 طرز نگاهت میگه 23 00:01:47,080 --> 00:01:49,200 فکر میکنی مجرم منم 24 00:01:51,000 --> 00:01:51,430 هی 25 00:01:51,430 --> 00:01:54,090 هنوز اینطوری فکر نمیکنی؟ 26 00:01:58,160 --> 00:01:59,240 چون هنوز نفهمیدیش 27 00:01:59,240 --> 00:02:01,770 دختره‌ سلیطه فکر کردی اینجا کجاست؟ مسخره بازیو تموم کن 28 00:02:06,570 --> 00:02:07,500 دختره سلیطه؟ 29 00:02:10,240 --> 00:02:13,130 فکر کردی کی هستی که با من اینطوری صحبت میکنی؟ 30 00:02:14,220 --> 00:02:15,880 میخوای شغلتو از دست بدی؟ 31 00:02:22,120 --> 00:02:22,750 افسر 32 00:02:25,420 --> 00:02:27,860 میخوام برم دستشویی 33 00:02:31,960 --> 00:02:32,930 میشه؟ 34 00:02:51,280 --> 00:02:51,850 کجایی؟ 35 00:02:53,000 --> 00:02:53,580 اوه هارین؟ 36 00:02:53,580 --> 00:02:54,580 سوجون کجاست؟ 37 00:02:55,060 --> 00:02:57,530 ...سوجون - امروز زودتر رفت - 38 00:02:57,730 --> 00:02:59,160 زودتر؟ چرا؟ 39 00:03:00,060 --> 00:03:01,220 رفت بیمارستان 40 00:03:01,770 --> 00:03:03,580 چرا؟ 41 00:03:08,010 --> 00:03:09,900 بخاطر اینکه بعد از دستگیری خواهرش مامانش از حال رفت 42 00:03:11,630 --> 00:03:13,150 یه جوری هستی انگار نمیدونستی 43 00:03:13,460 --> 00:03:14,460 کدوم بیمارستان؟ 44 00:03:14,590 --> 00:03:16,400 همونی که سوجون قبلا رفته بود 45 00:03:16,880 --> 00:03:18,190 ...بعد مدرسه بیا بریم ملاقات مادرش 46 00:03:18,190 --> 00:03:18,500 هی 47 00:03:19,980 --> 00:03:20,630 داره چیکار میکنه؟ 48 00:03:41,760 --> 00:03:44,240 مادرتون اختلال عصبی داشته 49 00:03:44,240 --> 00:03:47,050 بیهوش شدنش بعد از یه همچنین اتفاقی نرماله 50 00:03:47,710 --> 00:03:50,990 وقتی بهوش اومد بزارین استراحت کنه تا به بهبودی کامل برسه 51 00:04:04,660 --> 00:04:07,860 اوه هارین 52 00:04:09,640 --> 00:04:10,510 سریع باش 53 00:04:27,020 --> 00:04:31,460 اتاق معمولی 54 00:04:31,780 --> 00:04:32,720 سلام جی سوجون 55 00:04:32,720 --> 00:04:33,790 چرا بهم زنگ میزنی؟ 56 00:04:33,790 --> 00:04:35,270 هه مین برگشته 57 00:04:37,650 --> 00:04:39,360 چی؟ منظورت چیه؟ 58 00:04:39,530 --> 00:04:42,490 توی 2021 هه مین یه عکسو بعد آزادیش سوزوند 59 00:04:43,320 --> 00:04:47,240 نمیدونم از کجا میدونسته من عکسی دارم و اومده به خونم 60 00:04:47,640 --> 00:04:49,250 الان بازداشت نیست؟ 61 00:04:49,960 --> 00:04:51,400 برگشتنش چیزیو عوض نمیکنه 62 00:04:51,400 --> 00:04:53,780 پلیس هنوز شواهد قطعی رو پیدا نکرده 63 00:04:54,230 --> 00:04:56,850 باید قبل از هه مین پیداش کنیم 64 00:04:57,290 --> 00:04:59,670 چه شواهدی؟ مگه پیداش نکردیم؟ 65 00:05:00,520 --> 00:05:01,400 یه مدرک دیگه‌م هست 66 00:05:02,020 --> 00:05:04,920 دادستان مدعی شد که آنها سرنخ قطعی پیدا کرده اند 67 00:05:05,220 --> 00:05:06,722 این یک چاقوی حکاکی بود که در اتاق هنر نگهداری می شد 68 00:05:06,746 --> 00:05:08,430 جی هه مین مجرم شناخته شد 69 00:05:09,300 --> 00:05:11,980 چاقویی که هه‌مین استفاده کرد هنوز توی مدرسه‌ست 70 00:05:12,720 --> 00:05:14,980 اون همه‌ی تلاششو میکنه تا نابودش کنه 71 00:05:15,580 --> 00:05:16,880 باید قبل از اون پیداش کنیم 72 00:05:20,070 --> 00:05:21,570 چرا شیر آبو همینطوری باز گذاشته؟ 73 00:05:22,870 --> 00:05:24,940 کارت تموم نشد؟ 74 00:05:32,060 --> 00:05:33,520 اگه جواب ندی میام تو 75 00:05:48,170 --> 00:05:48,640 پیداش کردی؟ 76 00:05:50,360 --> 00:05:51,920 نه فکر نکنم اینجا باشه 77 00:05:52,520 --> 00:05:55,200 بیا اتاق هنر رو بگردیم - باشه - 78 00:05:59,300 --> 00:06:00,380 به انجمن عکاسی خوش آمدید 79 00:06:00,440 --> 00:06:01,660 اوه 80 00:06:03,790 --> 00:06:04,770 چیکار کنم؟ 81 00:06:05,330 --> 00:06:10,050 متاسفم شکسته؟ 82 00:06:10,220 --> 00:06:10,600 بزار ببینم 83 00:06:13,720 --> 00:06:14,640 حدس میزنم نشکسته 84 00:06:18,900 --> 00:06:19,780 بیخیالش 85 00:06:23,070 --> 00:06:25,580 حالا چرا این افتاد 86 00:06:33,660 --> 00:06:33,970 بریم 87 00:06:37,180 --> 00:06:43,820 وارد نشوید 88 00:06:59,630 --> 00:07:00,380 چرا هیچ چاقویی اینجا نیست؟ 89 00:07:06,820 --> 00:07:08,130 معلومه ابزار اونجا نیستن 90 00:07:08,750 --> 00:07:09,510 ‌...پس 91 00:07:09,730 --> 00:07:10,990 وسایل ها پیش من هستن 92 00:07:11,360 --> 00:07:12,850 دست شماست؟ - آره - 93 00:07:13,390 --> 00:07:15,450 چون نمیشه از اتاق هنر توی مدت زمان کم استفاده کرد 94 00:07:16,250 --> 00:07:19,130 چاقو های حکاکی دست شماست؟ 95 00:07:19,950 --> 00:07:20,690 چرا دنبال چاقو هایین؟ 96 00:07:21,740 --> 00:07:26,810 جدیدا خیلی به حکاکی علاقه مند شدیم مگه نه؟ 97 00:07:27,400 --> 00:07:27,750 چی؟ 98 00:07:29,360 --> 00:07:31,150 آره آره خیلی جالبه 99 00:07:31,560 --> 00:07:32,500 جدا؟ 100 00:07:33,490 --> 00:07:34,860 دانش آموزای انجمن عکاسی به حکاکی علاقه مند شدن؟ 101 00:07:35,780 --> 00:07:38,720 دانش آموزا اخیرا از چاقو ها با بی احتیاطی استفاده میکنن 102 00:07:38,910 --> 00:07:42,460 برای همین فقط به اعضای انجمن خودمون میدیم 103 00:07:42,710 --> 00:07:45,700 ما مراقبیم میشه یه بار بهمون قرض بدین؟ 104 00:07:45,860 --> 00:07:48,030 سالم برمیگردونیم 105 00:07:51,170 --> 00:07:51,800 باشه پس 106 00:07:53,500 --> 00:07:57,240 ولی اعضای انجمن از قبل قرضشون گرفتن 107 00:07:57,570 --> 00:07:59,500 انجمن کجا برگزار میشه؟ 108 00:08:00,370 --> 00:08:02,620 چی ؟ میخوای از اونا قرض کنی؟ 109 00:08:02,770 --> 00:08:04,710 باید حداقل تلاشمونو بکنیم 110 00:08:05,040 --> 00:08:06,690 حالا که از اتاق هنر استفاده نمیشه 111 00:08:07,560 --> 00:08:11,620 حدس میزنم دانش آموزای هم سنتون از کلاس خالی استفاده میکنن 112 00:08:11,980 --> 00:08:15,210 ( لیست اعضای انجمن دبیرستان سوری ) سیزده دانش آموز به علاوه پایه دهم 113 00:08:15,600 --> 00:08:16,630 سیزده نفر؟ 114 00:08:16,654 --> 00:08:26,654 لطفا برای حمایت از مترجمین و روند ترجمه زیرنویس هارو از کانال کی تی تیم دانلود کنید tel : @KTteam 115 00:08:35,800 --> 00:08:36,440 مدرسه سو ری لطفا 116 00:08:57,450 --> 00:08:59,760 ببخشید میشه یه لحظه ببینمش؟ 117 00:09:03,990 --> 00:09:04,460 ممنون 118 00:09:08,400 --> 00:09:11,050 هی تو پولتو ندادی 119 00:09:18,870 --> 00:09:19,960 120 00:09:27,490 --> 00:09:29,000 بس کن این مسئله‌ی مهمی نیست 121 00:09:29,540 --> 00:09:30,580 (جی هه مین) 122 00:09:35,180 --> 00:09:36,340 (زولتیل) 123 00:09:53,820 --> 00:09:57,340 (جی هه مین) 124 00:09:59,420 --> 00:10:00,210 جی سوجون 125 00:10:01,350 --> 00:10:03,190 تو جی سوجونی؟- آره. چطور؟- 126 00:10:03,840 --> 00:10:04,640 اوه هارین 127 00:10:05,180 --> 00:10:06,600 اون گفت یه چیزی پیدا کرده و میخواد روی پشت بوم ببینت 128 00:10:07,480 --> 00:10:07,980 الان؟ 129 00:10:09,690 --> 00:10:10,150 ممنون 130 00:10:21,630 --> 00:10:23,900 اونی تلفنت زنگ میخوره 131 00:10:24,310 --> 00:10:25,290 تلفنم؟- آره- 132 00:10:27,870 --> 00:10:30,730 اینو از کتابخونه برداشتم 133 00:10:32,170 --> 00:10:32,770 ممنون 134 00:10:41,660 --> 00:10:42,270 (پیداش کردم) 135 00:10:59,340 --> 00:11:00,900 (کجایی؟پیداش کردم) (جی سوجون:من روی پشت بومم) 136 00:11:05,660 --> 00:11:07,660 (اوه هارین:کجایی؟پیداش کردم) (روی پشت بومم) 137 00:11:09,660 --> 00:11:11,010 مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد 138 00:11:11,010 --> 00:11:15,480 لطفا بعد از شنیدن صدای بوق پیغام بگذارید 139 00:11:15,630 --> 00:11:16,880 چرا گوشیش خاموشه؟ 140 00:11:25,940 --> 00:11:29,260 چرا همیشه احساسات بد) (به حقیقت میپیوندن؟ 141 00:11:31,010 --> 00:11:34,760 و چرا من همیشه بدترین) (نتیجه رو میگیرم؟ 142 00:11:35,020 --> 00:11:35,690 جی سوجون 143 00:11:40,360 --> 00:11:43,140 چته؟ چرا عجله میکنی؟ 144 00:11:43,750 --> 00:11:47,520 اونی نکن. بیا با هم حرف بزنیم 145 00:11:47,520 --> 00:11:51,320 نباید قبل از اینکه حرف بزنیم یه چیزی بهم بدی؟ 146 00:11:53,760 --> 00:11:54,410 اول بدش به من 147 00:11:55,800 --> 00:11:56,390 چیو؟ 148 00:12:02,440 --> 00:12:05,050 هارین، هنوز نفهمیدی؟ 149 00:12:06,690 --> 00:12:07,080 اونی 150 00:12:08,080 --> 00:12:09,900 فهمیدم. میدمش بهت 151 00:12:11,000 --> 00:12:14,820 میدمش. اول چاقوتو بنداز اونور 152 00:12:15,140 --> 00:12:17,570 بذارش روی زمین 153 00:12:29,810 --> 00:12:30,450 بندازش اینجا 154 00:12:41,730 --> 00:12:46,500 ...خوب شد؟ بذار سوجون 155 00:12:46,720 --> 00:12:47,820 ببخشید 156 00:12:49,650 --> 00:12:54,760 ولی من اصلا منظورم این نبود که میذارم بره 157 00:12:56,010 --> 00:12:56,600 چرا؟ 158 00:12:58,890 --> 00:13:00,220 چرا اینجوری میکنی؟ 159 00:13:01,840 --> 00:13:04,090 جی سوجون کار اشتباهی نکرده 160 00:13:04,090 --> 00:13:06,020 چرا نکرده؟ 161 00:13:07,880 --> 00:13:11,380 اون از زندگی من لذت برد و باید بهاش رو بپردازه 162 00:13:11,570 --> 00:13:12,060 نه 163 00:13:26,620 --> 00:13:27,910 نه 164 00:13:35,230 --> 00:13:36,560 نه 165 00:13:38,490 --> 00:13:40,420 نه 166 00:13:45,820 --> 00:13:48,070 اونی التماست میکنم 167 00:13:49,580 --> 00:13:52,420 فقط یه بار 168 00:13:56,370 --> 00:13:56,890 داری گریه میکنی؟ 169 00:13:58,480 --> 00:14:00,920 چرا؟ هارین من برات تاسف میخورم 170 00:14:03,150 --> 00:14:04,290 به خاطر اون؟ 171 00:14:06,350 --> 00:14:07,680 به خاطر اون داری گریه میکنی؟ 172 00:14:13,350 --> 00:14:14,640 چندش آوره 173 00:14:15,420 --> 00:14:17,470 مگه این کیه؟ 174 00:14:18,000 --> 00:14:19,430 مامان،بابا و تو 175 00:14:19,430 --> 00:14:21,960 همه تون نگران اونید 176 00:14:24,850 --> 00:14:25,480 هارین 177 00:14:26,910 --> 00:14:29,750 اون فقط جایگزین منه 178 00:14:31,170 --> 00:14:32,570 من دیگه برگشتم 179 00:14:33,280 --> 00:14:35,540 اون باید ناپدید بشه 180 00:14:35,920 --> 00:14:36,560 دلم برات میسوزه 181 00:14:40,280 --> 00:14:40,520 چی گفتی؟ 182 00:14:42,440 --> 00:14:44,680 دلم برات میسوزه 183 00:14:49,470 --> 00:14:51,020 چرا جی سوجون جایگزین توئه؟ 184 00:14:52,620 --> 00:14:55,970 اون جی سوجونه و تو هه مینی 185 00:15:15,920 --> 00:15:18,800 دور وایسا وگرنه میکشمش 186 00:15:19,280 --> 00:15:21,250 از این بدت میاد که جی سوجون شاد زندگی میکنه؟ 187 00:15:26,670 --> 00:15:27,550 واسه ی همین همه ی این کارا رو کردی؟ 188 00:15:29,960 --> 00:15:31,020 میخوام بکشمش 189 00:15:31,020 --> 00:15:31,440 جی سوجون 190 00:15:38,020 --> 00:15:39,190 میخوام بکشمش- نه- 191 00:15:44,840 --> 00:15:45,540 نه- 192 00:15:49,020 --> 00:15:50,330 (میگن وقتی یکی داره میمیره) 193 00:15:53,880 --> 00:15:56,010 اغلب لحظات تاسف بارش) (یادش میاد 194 00:15:57,550 --> 00:15:59,470 اوه هارین دوباره دیر کردی 195 00:16:09,020 --> 00:16:10,490 چرا انقدر دیر پیدات شد؟ 196 00:16:11,670 --> 00:16:13,200 میدونی چقدر دلم برات تنگ شده بود؟ 197 00:16:13,810 --> 00:16:14,220 چی؟ 198 00:16:15,350 --> 00:16:18,310 ♪همینه♪ 199 00:16:20,860 --> 00:16:25,960 ♪من کاری رو میکنم که معمولا انجام میدم♪ 200 00:16:25,984 --> 00:16:26,519 201 00:16:26,520 --> 00:16:28,740 جی سوجون- چیه؟- 202 00:16:29,080 --> 00:16:32,060 امروز روز خوبیه،مگه نه؟- آره- 203 00:16:32,160 --> 00:16:37,920 میدونم این پایان وسواس منه♪ ♪میدونم نمیتونم درستش کنم 204 00:16:37,920 --> 00:16:39,690 اوه هارین،ممنونم 205 00:16:40,970 --> 00:16:41,810 واقعا خیلی کمک کردی 206 00:16:42,440 --> 00:16:46,360 بدون تو،فکرشم نمیکردم همچین گفتگویی با مامانم داشته باشم 207 00:16:46,890 --> 00:16:47,420 اوه هارین 208 00:16:47,420 --> 00:16:51,570 ♪چیزی ندارم ولی پشیمونم♪ 209 00:16:52,010 --> 00:17:02,560 بارون به سمتم میاد♪ ♪و تموم شب منو شکنجه میکنه 210 00:17:03,610 --> 00:17:06,440 فردا هم نباید ترکم کنی 211 00:17:07,050 --> 00:17:09,460 همیشه پیشم بمون. فهمیدی؟ 212 00:17:10,730 --> 00:17:12,530 ای بابا. کجا میتونم برم؟ 213 00:17:12,530 --> 00:17:13,530 راستی یه چیزی گم نکردی؟ 214 00:17:19,350 --> 00:17:22,280 من از آینده اومدم که نجاتت بدم- نکن- 215 00:17:22,520 --> 00:17:23,600 دوباره برنگرد 216 00:17:23,600 --> 00:17:24,460 جی سوجون 217 00:17:24,680 --> 00:17:27,290 میدونی ده سال بدون تو چه زندگی سختی داشتم؟ 218 00:17:28,630 --> 00:17:30,450 هر ثانیه اش دردناک بود 219 00:17:30,960 --> 00:17:32,160 هر روز با پشیمونی زندگی کردم 220 00:17:33,440 --> 00:17:36,220 برای برگردوندنت به زندگی هر کاری از دستم بر بیاد انجام میدم 221 00:17:36,710 --> 00:17:37,880 نمیذارم بمیری 222 00:17:41,400 --> 00:17:42,020 خوبی؟ 223 00:17:42,240 --> 00:17:45,820 ♪یه روز بارونی دیگه♪ 224 00:17:46,260 --> 00:17:52,080 ♪خاطرات توی قلبم در مورد توئه♪ 225 00:17:52,400 --> 00:17:56,050 ♪و وادارم میکنه دوباره دنبالت بگردم♪ 226 00:17:56,050 --> 00:18:00,170 (هرگز از بودن باهات پشیمون نیستم) 227 00:18:00,260 --> 00:18:05,500 ♪بارون به سمتم میاد و تموم شب شکنجه ام میکنه♪ 228 00:18:20,970 --> 00:18:26,040 ♪حتی روزی که خداحافظی میکنیم♪ 229 00:18:27,450 --> 00:18:34,210 ناگهان سرم رو بلند میکنم و♪ ♪خاطرات تلخ رو 230 00:18:35,020 --> 00:18:40,130 ♪در نهایت به اشک هایی زیبا تبدیل میکنم♪ 231 00:18:47,530 --> 00:18:51,710 ♪سالها رو با تو گذروندم♪ 232 00:18:53,560 --> 00:18:58,740 ♪حتی امروز که آخرین روزه♪ 233 00:19:12,540 --> 00:19:17,300 در طول سفر زمان) (زمان واقعی متوقف میشه 234 00:19:17,324 --> 00:19:27,324 لطفا برای حمایت از مترجمین و روند ترجمه زیرنویس هارو از کانال کی تی تیم دانلود کنید tel : @KTteam 235 00:19:30,330 --> 00:19:31,920 دوچرخه رو ول نکنیا. فهمیدی؟ 236 00:19:32,640 --> 00:19:35,130 ول نمیکنم.نگران نباش.حواست به جلوت باشه 237 00:19:35,390 --> 00:19:37,080 دوچرخه رو ول نکن ولش کردی؟ 238 00:19:37,690 --> 00:19:38,520 ول کردی؟ 239 00:19:39,450 --> 00:19:43,770 نه- ولش نکن.ولش کردی؟-