1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
* تيم ترجمه کی تی تیم تقديم ميکند *
*KT Team*
2
00:00:10,024 --> 00:00:20,024
* Howra : سرپرست مترجمین*
* Lilac, SarahD_D : مترجمین*
3
00:00:39,060 --> 00:00:42,220
=تولد غم انگیز=
4
00:00:42,500 --> 00:00:46,100
=قسمت چهاردهم
هرگز پشیمون نشو=
5
00:00:48,100 --> 00:00:49,100
جمعه 10 جون ساعت 3:15
6
00:00:49,120 --> 00:00:49,760
امروز تولدمه
7
00:00:51,100 --> 00:00:53,260
احتمالا هه مین هم باهام برگشته
8
00:00:54,380 --> 00:00:55,420
سوجون کجاست؟
9
00:00:59,620 --> 00:01:02,620
[برای استفادهی حیوانات]
[ بازجویی پرونده دبیرستان سو ری ]
10
00:01:07,810 --> 00:01:08,530
جی ههمین
11
00:01:10,110 --> 00:01:13,560
شهادت شما روی روند پرونده تاثیر میذاره
12
00:01:15,360 --> 00:01:15,840
واقعا؟
13
00:01:17,410 --> 00:01:18,450
چطور تغییر میکنه؟
14
00:01:18,910 --> 00:01:20,370
تو واقعا قاتلی؟
15
00:01:20,370 --> 00:01:21,170
...یا
16
00:01:22,660 --> 00:01:23,770
فقط مشکوک به قتلی؟
17
00:01:26,170 --> 00:01:27,650
واقعیتو بگو
18
00:01:29,030 --> 00:01:32,450
فکر میکنی من مجرمم
غیر از اینه؟
19
00:01:33,810 --> 00:01:36,510
چه فرقی میکنه جواب بدم یا نه؟
20
00:01:36,840 --> 00:01:37,130
چی؟
21
00:01:39,930 --> 00:01:41,490
بیخیال
22
00:01:42,180 --> 00:01:44,520
طرز نگاهت میگه
23
00:01:47,080 --> 00:01:49,200
فکر میکنی مجرم منم
24
00:01:51,000 --> 00:01:51,430
هی
25
00:01:51,430 --> 00:01:54,090
هنوز اینطوری فکر نمیکنی؟
26
00:01:58,160 --> 00:01:59,240
چون هنوز نفهمیدیش
27
00:01:59,240 --> 00:02:01,770
دختره سلیطه فکر کردی اینجا کجاست؟
مسخره بازیو تموم کن
28
00:02:06,570 --> 00:02:07,500
دختره سلیطه؟
29
00:02:10,240 --> 00:02:13,130
فکر کردی کی هستی که با
من اینطوری صحبت میکنی؟
30
00:02:14,220 --> 00:02:15,880
میخوای شغلتو از دست بدی؟
31
00:02:22,120 --> 00:02:22,750
افسر
32
00:02:25,420 --> 00:02:27,860
میخوام برم دستشویی
33
00:02:31,960 --> 00:02:32,930
میشه؟
34
00:02:51,280 --> 00:02:51,850
کجایی؟
35
00:02:53,000 --> 00:02:53,580
اوه هارین؟
36
00:02:53,580 --> 00:02:54,580
سوجون کجاست؟
37
00:02:55,060 --> 00:02:57,530
...سوجون -
امروز زودتر رفت -
38
00:02:57,730 --> 00:02:59,160
زودتر؟ چرا؟
39
00:03:00,060 --> 00:03:01,220
رفت بیمارستان
40
00:03:01,770 --> 00:03:03,580
چرا؟
41
00:03:08,010 --> 00:03:09,900
بخاطر اینکه بعد از دستگیری خواهرش
مامانش از حال رفت
42
00:03:11,630 --> 00:03:13,150
یه جوری هستی انگار نمیدونستی
43
00:03:13,460 --> 00:03:14,460
کدوم بیمارستان؟
44
00:03:14,590 --> 00:03:16,400
همونی که سوجون قبلا رفته بود
45
00:03:16,880 --> 00:03:18,190
...بعد مدرسه بیا بریم ملاقات مادرش
46
00:03:18,190 --> 00:03:18,500
هی
47
00:03:19,980 --> 00:03:20,630
داره چیکار میکنه؟
48
00:03:41,760 --> 00:03:44,240
مادرتون اختلال عصبی داشته
49
00:03:44,240 --> 00:03:47,050
بیهوش شدنش بعد از یه همچنین اتفاقی نرماله
50
00:03:47,710 --> 00:03:50,990
وقتی بهوش اومد بزارین استراحت کنه
تا به بهبودی کامل برسه
51
00:04:04,660 --> 00:04:07,860
اوه هارین
52
00:04:09,640 --> 00:04:10,510
سریع باش
53
00:04:27,020 --> 00:04:31,460
اتاق معمولی
54
00:04:31,780 --> 00:04:32,720
سلام جی سوجون
55
00:04:32,720 --> 00:04:33,790
چرا بهم زنگ میزنی؟
56
00:04:33,790 --> 00:04:35,270
هه مین برگشته
57
00:04:37,650 --> 00:04:39,360
چی؟ منظورت چیه؟
58
00:04:39,530 --> 00:04:42,490
توی 2021 هه مین یه عکسو بعد آزادیش سوزوند
59
00:04:43,320 --> 00:04:47,240
نمیدونم از کجا میدونسته من
عکسی دارم و اومده به خونم
60
00:04:47,640 --> 00:04:49,250
الان بازداشت نیست؟
61
00:04:49,960 --> 00:04:51,400
برگشتنش چیزیو عوض نمیکنه
62
00:04:51,400 --> 00:04:53,780
پلیس هنوز شواهد قطعی رو پیدا نکرده
63
00:04:54,230 --> 00:04:56,850
باید قبل از هه مین پیداش کنیم
64
00:04:57,290 --> 00:04:59,670
چه شواهدی؟
مگه پیداش نکردیم؟
65
00:05:00,520 --> 00:05:01,400
یه مدرک دیگهم هست
66
00:05:02,020 --> 00:05:04,920
دادستان مدعی شد
که آنها سرنخ قطعی پیدا کرده اند
67
00:05:05,220 --> 00:05:06,722
این یک چاقوی حکاکی بود
که در اتاق هنر نگهداری می شد
68
00:05:06,746 --> 00:05:08,430
جی هه مین مجرم شناخته شد
69
00:05:09,300 --> 00:05:11,980
چاقویی که ههمین استفاده کرد
هنوز توی مدرسهست
70
00:05:12,720 --> 00:05:14,980
اون همهی تلاششو میکنه تا نابودش کنه
71
00:05:15,580 --> 00:05:16,880
باید قبل از اون پیداش کنیم
72
00:05:20,070 --> 00:05:21,570
چرا شیر آبو همینطوری باز گذاشته؟
73
00:05:22,870 --> 00:05:24,940
کارت تموم نشد؟
74
00:05:32,060 --> 00:05:33,520
اگه جواب ندی میام تو
75
00:05:48,170 --> 00:05:48,640
پیداش کردی؟
76
00:05:50,360 --> 00:05:51,920
نه فکر نکنم اینجا باشه
77
00:05:52,520 --> 00:05:55,200
بیا اتاق هنر رو بگردیم -
باشه -
78
00:05:59,300 --> 00:06:00,380
به انجمن عکاسی خوش آمدید
79
00:06:00,440 --> 00:06:01,660
اوه
80
00:06:03,790 --> 00:06:04,770
چیکار کنم؟
81
00:06:05,330 --> 00:06:10,050
متاسفم
شکسته؟
82
00:06:10,220 --> 00:06:10,600
بزار ببینم
83
00:06:13,720 --> 00:06:14,640
حدس میزنم نشکسته
84
00:06:18,900 --> 00:06:19,780
بیخیالش
85
00:06:23,070 --> 00:06:25,580
حالا چرا این افتاد
86
00:06:33,660 --> 00:06:33,970
بریم
87
00:06:37,180 --> 00:06:43,820
وارد نشوید
88
00:06:59,630 --> 00:07:00,380
چرا هیچ چاقویی اینجا نیست؟
89
00:07:06,820 --> 00:07:08,130
معلومه ابزار اونجا نیستن
90
00:07:08,750 --> 00:07:09,510
...پس
91
00:07:09,730 --> 00:07:10,990
وسایل ها پیش من هستن
92
00:07:11,360 --> 00:07:12,850
دست شماست؟ -
آره -
93
00:07:13,390 --> 00:07:15,450
چون نمیشه از اتاق هنر توی
مدت زمان کم استفاده کرد
94
00:07:16,250 --> 00:07:19,130
چاقو های حکاکی دست شماست؟
95
00:07:19,950 --> 00:07:20,690
چرا دنبال چاقو هایین؟
96
00:07:21,740 --> 00:07:26,810
جدیدا خیلی به حکاکی علاقه مند شدیم
مگه نه؟
97
00:07:27,400 --> 00:07:27,750
چی؟
98
00:07:29,360 --> 00:07:31,150
آره آره خیلی جالبه
99
00:07:31,560 --> 00:07:32,500
جدا؟
100
00:07:33,490 --> 00:07:34,860
دانش آموزای انجمن عکاسی
به حکاکی علاقه مند شدن؟
101
00:07:35,780 --> 00:07:38,720
دانش آموزا اخیرا از چاقو ها
با بی احتیاطی استفاده میکنن
102
00:07:38,910 --> 00:07:42,460
برای همین فقط به اعضای انجمن خودمون میدیم
103
00:07:42,710 --> 00:07:45,700
ما مراقبیم
میشه یه بار بهمون قرض بدین؟
104
00:07:45,860 --> 00:07:48,030
سالم برمیگردونیم
105
00:07:51,170 --> 00:07:51,800
باشه پس
106
00:07:53,500 --> 00:07:57,240
ولی اعضای انجمن از قبل قرضشون گرفتن
107
00:07:57,570 --> 00:07:59,500
انجمن کجا برگزار میشه؟
108
00:08:00,370 --> 00:08:02,620
چی ؟ میخوای از اونا قرض کنی؟
109
00:08:02,770 --> 00:08:04,710
باید حداقل تلاشمونو بکنیم
110
00:08:05,040 --> 00:08:06,690
حالا که از اتاق هنر استفاده نمیشه
111
00:08:07,560 --> 00:08:11,620
حدس میزنم دانش آموزای هم سنتون
از کلاس خالی استفاده میکنن
112
00:08:11,980 --> 00:08:15,210
( لیست اعضای انجمن دبیرستان سوری )
سیزده دانش آموز به علاوه پایه دهم
113
00:08:15,600 --> 00:08:16,630
سیزده نفر؟
114
00:08:16,654 --> 00:08:26,654
لطفا برای حمایت از مترجمین و روند ترجمه زیرنویس هارو از کانال کی تی تیم دانلود کنید
tel : @KTteam
115
00:08:35,800 --> 00:08:36,440
مدرسه سو ری لطفا
116
00:08:57,450 --> 00:08:59,760
ببخشید میشه یه لحظه ببینمش؟
117
00:09:03,990 --> 00:09:04,460
ممنون
118
00:09:08,400 --> 00:09:11,050
هی تو
پولتو ندادی
119
00:09:18,870 --> 00:09:19,960
120
00:09:27,490 --> 00:09:29,000
بس کن
این مسئلهی مهمی نیست
121
00:09:29,540 --> 00:09:30,580
(جی هه مین)
122
00:09:35,180 --> 00:09:36,340
(زولتیل)
123
00:09:53,820 --> 00:09:57,340
(جی هه مین)
124
00:09:59,420 --> 00:10:00,210
جی سوجون
125
00:10:01,350 --> 00:10:03,190
تو جی سوجونی؟-
آره. چطور؟-
126
00:10:03,840 --> 00:10:04,640
اوه هارین
127
00:10:05,180 --> 00:10:06,600
اون گفت یه چیزی پیدا کرده
و میخواد روی پشت بوم ببینت
128
00:10:07,480 --> 00:10:07,980
الان؟
129
00:10:09,690 --> 00:10:10,150
ممنون
130
00:10:21,630 --> 00:10:23,900
اونی تلفنت زنگ میخوره
131
00:10:24,310 --> 00:10:25,290
تلفنم؟-
آره-
132
00:10:27,870 --> 00:10:30,730
اینو از کتابخونه برداشتم
133
00:10:32,170 --> 00:10:32,770
ممنون
134
00:10:41,660 --> 00:10:42,270
(پیداش کردم)
135
00:10:59,340 --> 00:11:00,900
(کجایی؟پیداش کردم)
(جی سوجون:من روی پشت بومم)
136
00:11:05,660 --> 00:11:07,660
(اوه هارین:کجایی؟پیداش کردم)
(روی پشت بومم)
137
00:11:09,660 --> 00:11:11,010
مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد
138
00:11:11,010 --> 00:11:15,480
لطفا بعد از شنیدن صدای بوق پیغام بگذارید
139
00:11:15,630 --> 00:11:16,880
چرا گوشیش خاموشه؟
140
00:11:25,940 --> 00:11:29,260
چرا همیشه احساسات بد)
(به حقیقت میپیوندن؟
141
00:11:31,010 --> 00:11:34,760
و چرا من همیشه بدترین)
(نتیجه رو میگیرم؟
142
00:11:35,020 --> 00:11:35,690
جی سوجون
143
00:11:40,360 --> 00:11:43,140
چته؟ چرا عجله میکنی؟
144
00:11:43,750 --> 00:11:47,520
اونی نکن. بیا با هم حرف بزنیم
145
00:11:47,520 --> 00:11:51,320
نباید قبل از اینکه حرف بزنیم
یه چیزی بهم بدی؟
146
00:11:53,760 --> 00:11:54,410
اول بدش به من
147
00:11:55,800 --> 00:11:56,390
چیو؟
148
00:12:02,440 --> 00:12:05,050
هارین، هنوز نفهمیدی؟
149
00:12:06,690 --> 00:12:07,080
اونی
150
00:12:08,080 --> 00:12:09,900
فهمیدم. میدمش بهت
151
00:12:11,000 --> 00:12:14,820
میدمش. اول چاقوتو بنداز اونور
152
00:12:15,140 --> 00:12:17,570
بذارش روی زمین
153
00:12:29,810 --> 00:12:30,450
بندازش اینجا
154
00:12:41,730 --> 00:12:46,500
...خوب شد؟ بذار سوجون
155
00:12:46,720 --> 00:12:47,820
ببخشید
156
00:12:49,650 --> 00:12:54,760
ولی من اصلا منظورم این نبود که میذارم بره
157
00:12:56,010 --> 00:12:56,600
چرا؟
158
00:12:58,890 --> 00:13:00,220
چرا اینجوری میکنی؟
159
00:13:01,840 --> 00:13:04,090
جی سوجون کار اشتباهی نکرده
160
00:13:04,090 --> 00:13:06,020
چرا نکرده؟
161
00:13:07,880 --> 00:13:11,380
اون از زندگی من لذت برد و
باید بهاش رو بپردازه
162
00:13:11,570 --> 00:13:12,060
نه
163
00:13:26,620 --> 00:13:27,910
نه
164
00:13:35,230 --> 00:13:36,560
نه
165
00:13:38,490 --> 00:13:40,420
نه
166
00:13:45,820 --> 00:13:48,070
اونی التماست میکنم
167
00:13:49,580 --> 00:13:52,420
فقط یه بار
168
00:13:56,370 --> 00:13:56,890
داری گریه میکنی؟
169
00:13:58,480 --> 00:14:00,920
چرا؟ هارین من برات تاسف میخورم
170
00:14:03,150 --> 00:14:04,290
به خاطر اون؟
171
00:14:06,350 --> 00:14:07,680
به خاطر اون داری گریه میکنی؟
172
00:14:13,350 --> 00:14:14,640
چندش آوره
173
00:14:15,420 --> 00:14:17,470
مگه این کیه؟
174
00:14:18,000 --> 00:14:19,430
مامان،بابا و تو
175
00:14:19,430 --> 00:14:21,960
همه تون نگران اونید
176
00:14:24,850 --> 00:14:25,480
هارین
177
00:14:26,910 --> 00:14:29,750
اون فقط جایگزین منه
178
00:14:31,170 --> 00:14:32,570
من دیگه برگشتم
179
00:14:33,280 --> 00:14:35,540
اون باید ناپدید بشه
180
00:14:35,920 --> 00:14:36,560
دلم برات میسوزه
181
00:14:40,280 --> 00:14:40,520
چی گفتی؟
182
00:14:42,440 --> 00:14:44,680
دلم برات میسوزه
183
00:14:49,470 --> 00:14:51,020
چرا جی سوجون جایگزین توئه؟
184
00:14:52,620 --> 00:14:55,970
اون جی سوجونه و تو هه مینی
185
00:15:15,920 --> 00:15:18,800
دور وایسا وگرنه میکشمش
186
00:15:19,280 --> 00:15:21,250
از این بدت میاد که
جی سوجون شاد زندگی میکنه؟
187
00:15:26,670 --> 00:15:27,550
واسه ی همین همه ی این کارا رو کردی؟
188
00:15:29,960 --> 00:15:31,020
میخوام بکشمش
189
00:15:31,020 --> 00:15:31,440
جی سوجون
190
00:15:38,020 --> 00:15:39,190
میخوام بکشمش-
نه-
191
00:15:44,840 --> 00:15:45,540
نه-
192
00:15:49,020 --> 00:15:50,330
(میگن وقتی یکی داره میمیره)
193
00:15:53,880 --> 00:15:56,010
اغلب لحظات تاسف بارش)
(یادش میاد
194
00:15:57,550 --> 00:15:59,470
اوه هارین دوباره دیر کردی
195
00:16:09,020 --> 00:16:10,490
چرا انقدر دیر پیدات شد؟
196
00:16:11,670 --> 00:16:13,200
میدونی چقدر دلم برات تنگ شده بود؟
197
00:16:13,810 --> 00:16:14,220
چی؟
198
00:16:15,350 --> 00:16:18,310
♪همینه♪
199
00:16:20,860 --> 00:16:25,960
♪من کاری رو میکنم که معمولا انجام میدم♪
200
00:16:25,984 --> 00:16:26,519
201
00:16:26,520 --> 00:16:28,740
جی سوجون-
چیه؟-
202
00:16:29,080 --> 00:16:32,060
امروز روز خوبیه،مگه نه؟-
آره-
203
00:16:32,160 --> 00:16:37,920
میدونم این پایان وسواس منه♪
♪میدونم نمیتونم درستش کنم
204
00:16:37,920 --> 00:16:39,690
اوه هارین،ممنونم
205
00:16:40,970 --> 00:16:41,810
واقعا خیلی کمک کردی
206
00:16:42,440 --> 00:16:46,360
بدون تو،فکرشم نمیکردم
همچین گفتگویی با مامانم داشته باشم
207
00:16:46,890 --> 00:16:47,420
اوه هارین
208
00:16:47,420 --> 00:16:51,570
♪چیزی ندارم ولی پشیمونم♪
209
00:16:52,010 --> 00:17:02,560
بارون به سمتم میاد♪
♪و تموم شب منو شکنجه میکنه
210
00:17:03,610 --> 00:17:06,440
فردا هم نباید ترکم کنی
211
00:17:07,050 --> 00:17:09,460
همیشه پیشم بمون. فهمیدی؟
212
00:17:10,730 --> 00:17:12,530
ای بابا. کجا میتونم برم؟
213
00:17:12,530 --> 00:17:13,530
راستی یه چیزی گم نکردی؟
214
00:17:19,350 --> 00:17:22,280
من از آینده اومدم که نجاتت بدم-
نکن-
215
00:17:22,520 --> 00:17:23,600
دوباره برنگرد
216
00:17:23,600 --> 00:17:24,460
جی سوجون
217
00:17:24,680 --> 00:17:27,290
میدونی ده سال بدون تو
چه زندگی سختی داشتم؟
218
00:17:28,630 --> 00:17:30,450
هر ثانیه اش دردناک بود
219
00:17:30,960 --> 00:17:32,160
هر روز با پشیمونی زندگی کردم
220
00:17:33,440 --> 00:17:36,220
برای برگردوندنت به زندگی
هر کاری از دستم بر بیاد انجام میدم
221
00:17:36,710 --> 00:17:37,880
نمیذارم بمیری
222
00:17:41,400 --> 00:17:42,020
خوبی؟
223
00:17:42,240 --> 00:17:45,820
♪یه روز بارونی دیگه♪
224
00:17:46,260 --> 00:17:52,080
♪خاطرات توی قلبم در مورد توئه♪
225
00:17:52,400 --> 00:17:56,050
♪و وادارم میکنه دوباره دنبالت بگردم♪
226
00:17:56,050 --> 00:18:00,170
(هرگز از بودن باهات پشیمون نیستم)
227
00:18:00,260 --> 00:18:05,500
♪بارون به سمتم میاد و
تموم شب شکنجه ام میکنه♪
228
00:18:20,970 --> 00:18:26,040
♪حتی روزی که خداحافظی میکنیم♪
229
00:18:27,450 --> 00:18:34,210
ناگهان سرم رو بلند میکنم و♪
♪خاطرات تلخ رو
230
00:18:35,020 --> 00:18:40,130
♪در نهایت به اشک هایی زیبا تبدیل میکنم♪
231
00:18:47,530 --> 00:18:51,710
♪سالها رو با تو گذروندم♪
232
00:18:53,560 --> 00:18:58,740
♪حتی امروز که آخرین روزه♪
233
00:19:12,540 --> 00:19:17,300
در طول سفر زمان)
(زمان واقعی متوقف میشه
234
00:19:17,324 --> 00:19:27,324
لطفا برای حمایت از مترجمین و روند ترجمه زیرنویس هارو از کانال کی تی تیم دانلود کنید
tel : @KTteam
235
00:19:30,330 --> 00:19:31,920
دوچرخه رو ول نکنیا. فهمیدی؟
236
00:19:32,640 --> 00:19:35,130
ول نمیکنم.نگران نباش.حواست به جلوت باشه
237
00:19:35,390 --> 00:19:37,080
دوچرخه رو ول نکن
ولش کردی؟
238
00:19:37,690 --> 00:19:38,520
ول کردی؟
239
00:19:39,450 --> 00:19:43,770
نه-
ولش نکن.ولش کردی؟-