1 00:00:00,000 --> 00:00:01,300 (آژانس آل دو) 2 00:00:01,324 --> 00:00:07,324 تیم ترجمه پیکو ساب تقدیم میکند برای دانلود زیر نویس بیشتر به کانال ما بپیوندید @picoSubTeam 3 00:00:07,630 --> 00:00:08,130 خوبی؟ 4 00:00:23,160 --> 00:00:23,710 سوجون 5 00:00:25,640 --> 00:00:26,330 جی سوجون 6 00:00:27,240 --> 00:00:27,960 جی سوجون 7 00:00:28,660 --> 00:00:32,660 (تولد آبی) 8 00:00:33,060 --> 00:00:36,500 (قسمت یازدهم) من و تو 9 00:00:40,010 --> 00:00:43,430 دنده اش شکسته ولی خوشبختانه اندام های داخلیش آسیب ندیدن 10 00:00:43,840 --> 00:00:45,350 با این حال یه مشکلی هست 11 00:00:45,350 --> 00:00:48,130 ممکنه سرش ضربه دیده باشه و هوشیاریشو از دست داده باشه 12 00:00:48,730 --> 00:00:50,510 یکمی ضربه به سرش وارد شده 13 00:00:50,510 --> 00:00:53,080 ممکنه یکمی طول بکشه تا بهوش بیاد 14 00:00:53,280 --> 00:00:54,230 چقدر؟ 15 00:00:55,090 --> 00:00:55,900 ...خب 16 00:00:55,900 --> 00:00:59,120 بستگی داره نمیتونم زمان دقیقی رو بگم 17 00:00:59,500 --> 00:01:02,830 چون فقط یه شکستگیه یکمی زمان میبره 18 00:01:15,040 --> 00:01:16,630 زمان زیادی ندارم 19 00:01:21,800 --> 00:01:22,560 الو 20 00:01:22,890 --> 00:01:25,240 تو دانش آموزی هستی که به ما مدارک رو دادی؟ 21 00:01:25,420 --> 00:01:26,160 مدارک؟ 22 00:01:29,450 --> 00:01:30,110 یه لحظه صبر کنید 23 00:01:33,280 --> 00:01:35,240 چنین مدارکی به تنهایی کافی نیست 24 00:01:35,810 --> 00:01:36,870 چرا کافی نیست؟ 25 00:01:37,130 --> 00:01:40,110 نمیشه زولتیل رو شناسایی کرد 26 00:01:40,530 --> 00:01:42,080 با اعمال زورم نگرفتنش 27 00:01:42,290 --> 00:01:44,610 ما بدون کالبد شکافی بیشتر از این نمیتونیم چیزی رو تایید کنیم 28 00:01:44,610 --> 00:01:45,760 خب چرا کالبد شکافی انجام نمیدید؟ 29 00:01:45,970 --> 00:01:49,350 اجازه ی خانواده اش لازمه ولی اونا مخالفت میکنن 30 00:01:50,100 --> 00:01:50,670 به هر حال 31 00:01:51,160 --> 00:01:52,200 بذار بهت یاداوری کنم 32 00:01:52,200 --> 00:01:54,640 اخبار عجیب و غریب توی مدرسه پخش نکن 33 00:01:55,870 --> 00:01:57,410 (همونطور که انتظار داشتم) 34 00:01:58,300 --> 00:02:02,330 باشه فهمیدم 35 00:02:03,500 --> 00:02:04,400 ممنون 36 00:02:08,200 --> 00:02:11,670 (پلیس بدون دلیل واضح کاری نمیکنه) 37 00:02:12,930 --> 00:02:13,910 دوربین فیلمبرداری 38 00:02:16,180 --> 00:02:17,760 میتونه کافی باشه؟ 39 00:02:19,030 --> 00:02:22,700 (حتما زولتیل رو از نزدیکترین داروخونه خریده) 40 00:02:22,724 --> 00:02:24,724 مترجمین amirmohammad_ali 41 00:02:37,440 --> 00:02:39,200 اوه هارین کجاست؟ 42 00:02:39,910 --> 00:02:41,330 مگه من مامانشم؟ 43 00:02:41,430 --> 00:02:43,020 چرا از من سراغشو میگیری؟ 44 00:02:43,390 --> 00:02:44,510 چون بهترین دوستشی 45 00:02:45,020 --> 00:02:47,510 نمیدونم شاید داره یه کاری میکنه 46 00:02:50,140 --> 00:02:50,960 جی سوجون چی؟ 47 00:02:51,330 --> 00:02:52,720 مگه من باباشم؟ 48 00:02:52,950 --> 00:02:54,090 بهت زنگ نزد؟ 49 00:02:54,880 --> 00:02:55,670 نه 50 00:02:56,220 --> 00:02:57,610 شاید با اوه هارین رفته جایی 51 00:03:01,370 --> 00:03:04,080 چرا با هم قرار نمیذارن؟ 52 00:03:04,390 --> 00:03:06,250 همینو بگو هیچ کس هم اعتراضی نمیکنه 53 00:03:06,470 --> 00:03:08,980 آره بابا،همه مون حمایتشون میکنیم 54 00:03:09,570 --> 00:03:11,950 درسته؟- آره درسته- 55 00:03:18,380 --> 00:03:20,320 درست نشنیدم. چی گفتی؟ 56 00:03:21,440 --> 00:03:23,330 ...قرار گذاشتن سوجون و اوه هارین 57 00:03:23,620 --> 00:03:24,220 (هارین) 58 00:03:25,750 --> 00:03:26,190 چیه؟ 59 00:03:31,590 --> 00:03:32,150 الو 60 00:03:33,370 --> 00:03:33,810 اوه هارین؟ 61 00:03:36,860 --> 00:03:38,560 من با بچه ها توی استدیو ام 62 00:03:40,360 --> 00:03:41,190 یه لحظه 63 00:03:41,900 --> 00:03:43,130 یه لحظه منو ببخشید 64 00:03:47,920 --> 00:03:49,960 باید تنهایی تلفنشو جواب بده؟ 65 00:03:53,820 --> 00:03:55,260 (هارین) 66 00:03:57,540 --> 00:03:59,310 همین الان میایم اونجا 67 00:03:59,560 --> 00:04:00,590 کدوم بیمارستان؟ 68 00:04:01,980 --> 00:04:03,830 بعد از اینکه بردنش توی بخش بیاید 69 00:04:04,300 --> 00:04:06,230 به هر حال فقط به یه نفر اجازه میدن پیشش باشه 70 00:04:06,440 --> 00:04:08,670 دنده اش آسیب دیده؟ حتما جدیه 71 00:04:09,840 --> 00:04:11,090 نگران اون نباش 72 00:04:12,670 --> 00:04:14,820 میشه یه لطفی در حقم بکنی؟ 73 00:04:15,150 --> 00:04:16,860 معلومه. چیه؟ 74 00:04:20,060 --> 00:04:24,070 راستش من دوربین فیلمبرداری رو روی کمد جلوی استدیو گذاشتم 75 00:04:24,460 --> 00:04:27,140 دوربین فیلمبرداری؟چه دوربین فیلمبرداری ای؟ 76 00:04:28,760 --> 00:04:30,730 برای چندتا عکس برداری گذاشتمش اونجا 77 00:04:31,210 --> 00:04:32,910 ولی امروز صبح فهمیدم گم شده 78 00:04:34,160 --> 00:04:36,800 احیانا تو ندیدیش؟ 79 00:04:37,330 --> 00:04:39,060 نه،ندیدم 80 00:04:40,740 --> 00:04:42,850 از چی میخواستی عکس بگیری؟ 81 00:04:44,800 --> 00:04:49,310 سوجین به هر چی از این به بعد میگم خوب گوش بده 82 00:04:54,820 --> 00:04:55,360 اومدی؟ 83 00:04:56,170 --> 00:04:57,170 شما دوربین فیلمبرداری دیدید؟ 84 00:04:57,700 --> 00:04:59,530 کدوم دوربین فیلمبرداری؟ 85 00:04:59,950 --> 00:05:02,030 همونی که روی کمد جلوی استدیو بود 86 00:05:02,460 --> 00:05:03,280 هیچ کدوم از شما ندیدینش؟ 87 00:05:05,300 --> 00:05:06,290 منم ندیدمش 88 00:05:07,040 --> 00:05:09,050 دوربین فیلمبرداری مال کیه؟ 89 00:05:09,050 --> 00:05:09,830 مال جی سوجونه 90 00:05:10,260 --> 00:05:11,480 بیاید بریم دنبالش بگردیم 91 00:05:12,250 --> 00:05:13,780 بذار خود جی سوجون دنبالش بگرده 92 00:05:13,910 --> 00:05:14,980 چرا ما باید دنبالش بگردیم؟ 93 00:05:15,490 --> 00:05:18,190 چون باید پیداش کنیم- خب چرا؟- 94 00:05:35,600 --> 00:05:36,560 این دیگه چیه؟ 95 00:05:36,880 --> 00:05:38,460 یکم احساسات به خرج بده خب؟ 96 00:05:38,790 --> 00:05:40,420 اولین باره که دست همدیگه رو میگیریم 97 00:05:42,200 --> 00:05:44,310 ما فقط دست همدیگه رو گرفتیم. چرا بزرگش میکنی؟ 98 00:05:47,930 --> 00:05:54,270 دوباره تو ازم در مقابل یه بدشانسی) (مواظبت کردی 99 00:05:55,680 --> 00:05:58,750 این دفعه من به جاش ازت مواظبت میکنم 100 00:06:07,980 --> 00:06:09,780 (چا اون سونگ) 101 00:06:09,780 --> 00:06:11,670 (اون گفت کیم شین وو کشته شده) 102 00:06:13,080 --> 00:06:16,110 و ممکنه تصویر قاتل ضبط شده باشه) (ازمون خواست دنبال دوربین فیلمبرداری بگردیم 103 00:06:25,230 --> 00:06:26,910 واقعا کیم شین وو کشته شده؟ 104 00:06:28,830 --> 00:06:29,670 حدس میزنم 105 00:06:30,350 --> 00:06:32,480 بعدشم،اوه هارین هیچ وقت با همچین چیز جدی ای شوخی نمیکنه 106 00:06:33,100 --> 00:06:34,520 پلیس اینو میدونه، مگه نه؟ 107 00:06:35,690 --> 00:06:36,590 شاید 108 00:06:39,370 --> 00:06:41,010 چا اون سونگ کجا رفته؟ 109 00:06:43,910 --> 00:06:45,150 اون گفت پشت سرمون میاد 110 00:06:50,320 --> 00:06:51,930 سوجین- چیه؟- 111 00:06:53,900 --> 00:06:54,320 هیچی 112 00:06:55,380 --> 00:06:56,520 بیا جداگونه دنبالش بگردیم 113 00:07:01,440 --> 00:07:01,760 باشه 114 00:07:06,680 --> 00:07:07,730 خوش اومدید 115 00:07:10,310 --> 00:07:11,660 چه طوری میتونم کمکتون کنم؟ 116 00:07:11,660 --> 00:07:13,210 ببخشید 117 00:07:13,540 --> 00:07:16,550 اخیرا کسی ازتون زولتیل خرید؟ 118 00:07:17,040 --> 00:07:18,600 حدودا دو روز پیش 119 00:07:19,050 --> 00:07:19,920 زولتیل؟ 120 00:07:20,400 --> 00:07:21,730 داروی بیهوشی؟- بله- 121 00:07:22,410 --> 00:07:25,260 اون یه یونیفرم شبیه مال منو پوشیده بود 122 00:07:26,520 --> 00:07:29,880 مطمئن نیستم اغلب آدمای مسن میان اینجا 123 00:07:31,710 --> 00:07:35,650 پس احیانا میتونم دوربین مداربسته رو چک کنم؟ 124 00:07:35,650 --> 00:07:37,810 بدون حکم قضایی نمیتونید 125 00:07:37,810 --> 00:07:39,020 اتفاقی افتاده؟ 126 00:07:40,230 --> 00:07:41,120 ...خب 127 00:07:41,680 --> 00:07:43,070 من کی میتونم بیام داخل؟ 128 00:07:43,700 --> 00:07:44,560 از این طرف بیاید لطفا 129 00:07:46,810 --> 00:07:48,560 دوباره برمیگردم 130 00:07:53,770 --> 00:07:55,750 توی اتاق رادیویی نبود؟- نه- 131 00:07:55,750 --> 00:07:57,580 واقعا نبود؟- آره نبود- 132 00:08:10,800 --> 00:08:11,460 کیم ای یونگ 133 00:08:12,260 --> 00:08:12,900 (چا اون سونگ) 134 00:08:19,040 --> 00:08:19,840 فکر کنم بوده 135 00:08:19,840 --> 00:08:21,430 واقعا؟ کی؟ 136 00:08:22,320 --> 00:08:26,080 حدود دو روز پیش یه پسر قد بلند 137 00:08:26,090 --> 00:08:26,970 ...پسر 138 00:08:29,130 --> 00:08:30,100 دانش آموز بود؟ 139 00:08:39,260 --> 00:08:41,040 مطمئن نیستم 140 00:08:41,380 --> 00:08:42,850 مشتری های زیادی میان اینجا 141 00:08:42,850 --> 00:08:45,670 میتونم دوربین مداربسته رو چک کنم؟ 142 00:08:47,360 --> 00:08:50,190 معذرت میخوام ولی این تقلبیه- چی؟- 143 00:08:50,640 --> 00:08:52,890 این دوربین مداربسته نیست فقط برای تهدیده 144 00:08:53,200 --> 00:08:54,920 جدیدا خیلی جاها ازش استفاده میکنن 145 00:08:57,360 --> 00:08:58,930 (اگه توی سال 2021 بودم) 146 00:09:00,660 --> 00:09:03,080 میتونستم سریع دوربین مداربسته ی) (مرکز نجات رو چک کنم 147 00:09:04,020 --> 00:09:05,790 ممنونم- خواهش میکنم- 148 00:09:16,060 --> 00:09:17,580 (انبار) چیه؟ترسوندیم 149 00:09:17,580 --> 00:09:18,300 (چا اون سونگ) 150 00:09:18,580 --> 00:09:19,150 کی اومدی؟ 151 00:09:21,280 --> 00:09:21,760 پیداش کردی؟ 152 00:09:22,410 --> 00:09:24,380 نمیبینی؟نه نه نه 153 00:09:25,200 --> 00:09:27,250 واقعا؟- آره- 154 00:09:28,380 --> 00:09:31,060 بذار منم یه بار ببینم- واقعنی میگم نیست- 155 00:09:32,500 --> 00:09:35,200 ...بیا بریم، سوجین- کیم ای یونگ- 156 00:09:37,010 --> 00:09:38,300 واقعا پیداش نکردی؟ 157 00:09:40,730 --> 00:09:41,950 منظورت چیه؟ 158 00:09:41,950 --> 00:09:43,180 چرا باید برای همچین چیزی دروغ بگم؟ 159 00:09:43,500 --> 00:09:44,450 یه بار دیگه ازت میپرسم 160 00:09:46,000 --> 00:09:46,980 واقعا پیداش نکردی؟ 161 00:09:47,370 --> 00:09:49,680 میگم نه، چت شده؟ 162 00:09:52,060 --> 00:09:58,220 (واکسیناسیون و تزریقات بزرگسالان) 163 00:10:04,530 --> 00:10:07,120 (اگه هیچی پیدا نکنم و به آینده برگردم چی؟) 164 00:10:08,150 --> 00:10:08,850 اوه هارین 165 00:10:14,720 --> 00:10:15,320 چی شده؟ 166 00:10:17,160 --> 00:10:19,830 چرا...چرا بلند شدی؟ 167 00:10:21,030 --> 00:10:23,910 منظورت چیه؟ بدت میاد که سرپا شدم؟ 168 00:10:25,230 --> 00:10:27,670 نه، منظورم این نیست 169 00:10:30,000 --> 00:10:33,440 وقتی بیدار شدی باید بهم زنگ میزدی 170 00:10:36,290 --> 00:10:38,560 (مصرف شود) فقط باید داروهامو میخوردم دیگه 171 00:10:39,920 --> 00:10:40,810 باندپیچی هم که کرده بودن 172 00:10:44,370 --> 00:10:45,130 ...تو میدونی 173 00:10:46,390 --> 00:10:47,950 میدونی چقدر نگران بودم؟ 174 00:10:49,800 --> 00:10:52,870 خودم میتونم مراقب خودم باشم مگه بچه ام؟ 175 00:11:03,180 --> 00:11:05,650 دیوونه شدی؟ دنده‌ات شکسته 176 00:11:06,170 --> 00:11:08,620 خب، گفتم الانه که گریه کنی 177 00:11:10,240 --> 00:11:11,600 الان که وقت ندارم گریه کنم 178 00:11:12,660 --> 00:11:14,900 بیا بریم یه جا بشینیم صحبت کنیم 179 00:11:24,720 --> 00:11:26,600 بدون کمکتم میتونم بشینم 180 00:11:29,160 --> 00:11:30,960 نخیرم، باید خیلی مراقب باشی 181 00:11:31,950 --> 00:11:34,870 ...میخواستم برسونمت خونه ولی 182 00:11:36,020 --> 00:11:36,700 خب؟ 183 00:11:39,280 --> 00:11:41,650 ولی گفتم بذار بعدا، شاید دیگه نتونم ببینمت 184 00:11:43,340 --> 00:11:44,500 بخاطر همین نمیخوام برسونمت 185 00:11:48,240 --> 00:11:51,360 به بچه ها گفتم که توی مدرسه دنبال ویدئو ریکوردر بگردن 186 00:11:52,120 --> 00:11:53,230 هنوز تماس نگرفتن 187 00:11:53,720 --> 00:11:55,440 ...اگه پیداش کردن- اوه هارین- 188 00:11:55,440 --> 00:11:56,340 میرم میارمش 189 00:11:56,880 --> 00:12:01,350 و اینکه سعی کردم توی درمانگاه دوربین مداربسته رو چک کنم 190 00:12:01,350 --> 00:12:01,890 !اوه هارین 191 00:12:03,350 --> 00:12:04,150 چیه؟ 192 00:12:05,900 --> 00:12:09,110 الان واقعا نمیتونم بگم کدوممون 28 سالشه 193 00:12:11,370 --> 00:12:13,150 منظورت چیه؟ بچه دبیرستانی 194 00:12:14,380 --> 00:12:16,070 الان تو هم بچه دبیرستانی هستیا 195 00:12:16,450 --> 00:12:18,520 کی توی 28 سالگی فرم مدرسه میپوشه آخه؟ 196 00:12:22,330 --> 00:12:22,730 نمیشه نه؟ 197 00:12:23,230 --> 00:12:25,740 نخیرم، بخاطر همین خیلی شانس آوردی 198 00:12:26,840 --> 00:12:27,820 شانس؟ 199 00:12:29,200 --> 00:12:30,020 فکرشو بکن 200 00:12:30,890 --> 00:12:34,730 هیچکس توی دنیا نمیتونه مثل ما توی زمان سفر کنه 201 00:12:36,830 --> 00:12:39,420 نه بابا، قاتلم میتونه سفر کنه 202 00:12:39,540 --> 00:12:40,150 نه؟ 203 00:12:41,170 --> 00:12:42,650 نه، منظورم اینه که 204 00:12:43,800 --> 00:12:46,770 ما یه شانسی برای امتحان هم داریم 205 00:12:48,660 --> 00:12:51,920 اگه عکسامو پیدا نمیکردی تا بیای ببینیم 206 00:12:53,090 --> 00:12:54,960 بدون هیچ تلاشی مرده بودم 207 00:12:57,730 --> 00:12:58,320 راست میگی 208 00:13:00,100 --> 00:13:01,860 راستی، اونو یادته؟ 209 00:13:02,320 --> 00:13:02,890 چی؟ 210 00:13:03,160 --> 00:13:07,020 توی پایه هشتم، از دوچرخه خوردم زمین و برای اولین بار رفتم بیمارستان 211 00:13:08,970 --> 00:13:09,700 آره یادمه 212 00:13:10,050 --> 00:13:10,930 راستش 213 00:13:12,140 --> 00:13:14,820 اون تاوانی بود که باید پس میدادم 214 00:13:16,440 --> 00:13:18,610 تا ماشین بهت نزنه 215 00:13:19,790 --> 00:13:20,650 هی، جی سوجون 216 00:13:22,160 --> 00:13:23,040 چرا اومدی اینجا؟ 217 00:13:23,200 --> 00:13:25,820 واستا ببینم، مگه چطوری دوچرخه سواری میکردی؟ 218 00:13:26,760 --> 00:13:27,550 با یه پا؟ 219 00:13:28,350 --> 00:13:30,540 دوباره گفتی میخوام برم عیادت بیمار و از مدرسه جبرانی در رفتی نه؟ 220 00:13:31,380 --> 00:13:33,570 درسته 221 00:13:35,040 --> 00:13:37,940 حدس بزن وقتی اون روز توی بخش دیدمت چه فکری کردم 222 00:13:41,200 --> 00:13:42,270 نباید نجاتم میدادی؟ 223 00:13:42,650 --> 00:13:45,470 اون موقع میتونستم الان اینجا بشینم صحبت کنم؟ 224 00:13:47,320 --> 00:13:48,830 ...واقعا که تو 225 00:13:50,480 --> 00:13:51,900 واقعا کارت توی گند زدن به قصه های عاشقانه عالیه 226 00:13:53,600 --> 00:13:55,980 خب بگو، به چی فکر میکردی؟ 227 00:13:56,980 --> 00:13:59,240 قطعا خوشحال بودم از این که نجاتت دادم 228 00:14:00,770 --> 00:14:02,940 و خداروشکر میکردم که هنوز زنده ای 229 00:14:05,780 --> 00:14:07,310 تاوانشو پس دادم 230 00:14:07,960 --> 00:14:11,110 اما یه شانس داشتم تا نجاتت بدم 231 00:14:15,620 --> 00:14:17,170 از یه طرفم میترسیدم 232 00:14:18,140 --> 00:14:20,040 چون نمیدونستم 233 00:14:20,580 --> 00:14:21,630 قراره چه جور تاوانی پس بدم 234 00:14:23,290 --> 00:14:24,710 یا قراره چه بلایی سرم بیاد 235 00:14:27,360 --> 00:14:29,740 ولی الان اینطور نیست 236 00:14:31,640 --> 00:14:33,380 تو اینهمه راه اومدی تا منو نجات بدی 237 00:14:34,660 --> 00:14:36,430 الان دیگه دلیلی برای ترسیدن ندارم 238 00:14:45,670 --> 00:14:48,640 واقعا نمیدونم قراره چه بلاهایی سرمون بیاد 239 00:14:49,650 --> 00:14:51,930 ولی هر اتفاقی هم بیفته، ازت مراقبت میکنم 240 00:14:53,190 --> 00:14:54,180 پس تو هم 241 00:14:55,290 --> 00:14:58,070 دیگه از هیچی نترس 242 00:15:01,410 --> 00:15:02,550 دیگه تنها نیستی 243 00:15:05,420 --> 00:15:06,490 (تنها نیستم) 244 00:15:07,830 --> 00:15:08,590 (من تو رو دارم) 245 00:15:10,010 --> 00:15:10,950 (و تو هم منو داری) 246 00:15:11,770 --> 00:15:13,300 باشه، نمیترسم 247 00:15:15,300 --> 00:15:17,260 (چون داریم بخاطر هم میجنگیم) 248 00:15:23,960 --> 00:15:25,570 اوه هارین، الان کجایی؟ 249 00:15:28,340 --> 00:15:29,780 (چا اون سونگ) 250 00:15:33,110 --> 00:15:35,000 چیکار میکنی؟ 251 00:15:35,180 --> 00:15:37,300 (انبار) 252 00:15:47,310 --> 00:15:49,720 هی، گفتم که نیست چیکار میکنی؟ 253 00:15:55,050 --> 00:15:55,650 این چیه؟ 254 00:15:57,570 --> 00:15:58,610 ...نه، این 255 00:16:00,000 --> 00:16:01,280 ...بذار توضیح بدم، این 256 00:16:01,280 --> 00:16:02,320 دزدیدیش؟ 257 00:16:02,560 --> 00:16:03,520 منظورت چیه؟ 258 00:16:04,220 --> 00:16:05,470 ...ندزدیدمش، اما 259 00:16:09,540 --> 00:16:12,100 (به کلاب عکاسی خوش آمدید) (چند ساعت قبل) 260 00:16:12,110 --> 00:16:13,800 باورم نمیشه گذاشتنش و رفتن 261 00:16:14,680 --> 00:16:15,840 خیلی گرونه 262 00:16:27,630 --> 00:16:29,510 وقتی دیدیش، چرا دزدیدیش؟ 263 00:16:29,860 --> 00:16:32,340 نه، چرا مخفیش کردی؟ 264 00:16:41,570 --> 00:16:43,140 پیداش کردی نه؟ کجاست؟ 265 00:16:43,220 --> 00:16:45,340 (چا اون سونگ) 266 00:16:45,370 --> 00:16:47,330 چیه؟ چرا قیافتون این شکلیه؟ 267 00:16:47,380 --> 00:16:48,220 (جی سوجون) 268 00:16:48,270 --> 00:16:49,050 کو سوجین؟ 269 00:16:52,760 --> 00:16:53,400 ...اون 270 00:16:58,360 --> 00:17:01,240 خوبی؟ چون گفتن دندت شکسته 271 00:17:02,020 --> 00:17:03,200 اشکال نداره حرکت کنی؟ 272 00:17:03,660 --> 00:17:05,980 من خوبم، بیاین سریع اونو چک کنیم 273 00:17:05,980 --> 00:17:07,940 (چا اون سونگ) 274 00:17:08,240 --> 00:17:10,350 چیکار میکنی؟ بدش به من 275 00:17:22,220 --> 00:17:30,100 (اتاق هنر) 276 00:17:37,750 --> 00:17:38,720 دو سوجین؟ 277 00:17:45,500 --> 00:17:47,500 (چا اون سونگ) 278 00:18:07,780 --> 00:18:11,700 (عکس‌هایی که کاملا محو شده‌اند، نمی‌توانند بازیابی شوند) 279 00:18:12,000 --> 00:18:21,724 برای حمایت از ما به کانال پیکو ساب بپیوندید @picoSubTeam 280 00:18:22,000 --> 00:18:28,000 مترجمین amirmohammad_ali 281 00:18:28,260 --> 00:18:30,360 یک، دو، سه 282 00:18:33,980 --> 00:18:34,850 این چیه؟ 283 00:18:35,440 --> 00:18:36,470 الان بازش کنم؟ 284 00:18:36,470 --> 00:18:38,240 آره، باز کن ببینش 285 00:18:38,610 --> 00:18:40,190 چی میتونه باشه؟ 286 00:18:44,650 --> 00:18:46,830 از کجا میدونستی عطر لازم دارم؟ 287 00:18:50,720 --> 00:18:52,980 وای بوش خیلی خوبه 288 00:18:54,240 --> 00:18:55,300 خوبه؟- آره- 289 00:18:55,300 --> 00:18:57,400 منو دوست داری یا کادومو؟ 290 00:18:58,560 --> 00:19:01,300 معلومه که تو، خیلی خیلی دوستت دارم 291 00:19:01,300 --> 00:19:03,550 نمیتونم نفس بکشم 292 00:19:04,900 --> 00:19:06,800 حالا نوبت توئه، چشماتو ببند 293 00:19:06,800 --> 00:19:09,190 یعنی چی؟ منم چشمامو ببندم؟ 294 00:19:09,190 --> 00:19:10,750 سریع باش! بدو بدو بدو بدو 295 00:19:16,870 --> 00:19:17,390 چشماتو باز کن 296 00:19:21,270 --> 00:19:22,100 خوشگله نه؟ 297 00:19:22,420 --> 00:19:24,050 بنداز گردنم- باشه- 298 00:19:30,180 --> 00:19:30,830 تموم شد 299 00:19:38,960 --> 00:19:40,880 صدمین روزمونو تبریک میگم سوجین 300 00:19:42,350 --> 00:19:43,620 کیم ای یونگ 301 00:19:43,960 --> 00:19:46,240 گریه نکن، فقط یه هدیه کوچیکه 302 00:19:50,820 --> 00:19:53,580 (به انجمن عکاسی خوش آمدید) 303 00:19:56,540 --> 00:19:58,080 نکن، نکن هولم نده 304 00:19:58,080 --> 00:20:00,540 چیکار میکنین بچه ها؟ 305 00:20:00,540 --> 00:20:01,600 گفتم که هل نده 306 00:20:02,500 --> 00:20:04,480 بفرمایین، ادامه بدید 307 00:20:06,170 --> 00:20:07,640 ادامه بدید، بفرمایید