1
00:00:00,000 --> 00:00:01,300
(آژانس آل دو)
2
00:00:01,324 --> 00:00:07,324
تیم ترجمه پیکو ساب تقدیم میکند
برای دانلود زیر نویس بیشتر به کانال ما بپیوندید
@picoSubTeam
3
00:00:07,630 --> 00:00:08,130
خوبی؟
4
00:00:23,160 --> 00:00:23,710
سوجون
5
00:00:25,640 --> 00:00:26,330
جی سوجون
6
00:00:27,240 --> 00:00:27,960
جی سوجون
7
00:00:28,660 --> 00:00:32,660
(تولد آبی)
8
00:00:33,060 --> 00:00:36,500
(قسمت یازدهم)
من و تو
9
00:00:40,010 --> 00:00:43,430
دنده اش شکسته ولی خوشبختانه
اندام های داخلیش آسیب ندیدن
10
00:00:43,840 --> 00:00:45,350
با این حال یه مشکلی هست
11
00:00:45,350 --> 00:00:48,130
ممکنه سرش ضربه دیده باشه و
هوشیاریشو از دست داده باشه
12
00:00:48,730 --> 00:00:50,510
یکمی ضربه به سرش وارد شده
13
00:00:50,510 --> 00:00:53,080
ممکنه یکمی طول بکشه تا بهوش بیاد
14
00:00:53,280 --> 00:00:54,230
چقدر؟
15
00:00:55,090 --> 00:00:55,900
...خب
16
00:00:55,900 --> 00:00:59,120
بستگی داره
نمیتونم زمان دقیقی رو بگم
17
00:00:59,500 --> 00:01:02,830
چون فقط یه شکستگیه یکمی زمان میبره
18
00:01:15,040 --> 00:01:16,630
زمان زیادی ندارم
19
00:01:21,800 --> 00:01:22,560
الو
20
00:01:22,890 --> 00:01:25,240
تو دانش آموزی هستی که
به ما مدارک رو دادی؟
21
00:01:25,420 --> 00:01:26,160
مدارک؟
22
00:01:29,450 --> 00:01:30,110
یه لحظه صبر کنید
23
00:01:33,280 --> 00:01:35,240
چنین مدارکی به تنهایی کافی نیست
24
00:01:35,810 --> 00:01:36,870
چرا کافی نیست؟
25
00:01:37,130 --> 00:01:40,110
نمیشه زولتیل رو شناسایی کرد
26
00:01:40,530 --> 00:01:42,080
با اعمال زورم نگرفتنش
27
00:01:42,290 --> 00:01:44,610
ما بدون کالبد شکافی
بیشتر از این نمیتونیم چیزی رو تایید کنیم
28
00:01:44,610 --> 00:01:45,760
خب چرا کالبد شکافی انجام نمیدید؟
29
00:01:45,970 --> 00:01:49,350
اجازه ی خانواده اش لازمه
ولی اونا مخالفت میکنن
30
00:01:50,100 --> 00:01:50,670
به هر حال
31
00:01:51,160 --> 00:01:52,200
بذار بهت یاداوری کنم
32
00:01:52,200 --> 00:01:54,640
اخبار عجیب و غریب توی مدرسه پخش نکن
33
00:01:55,870 --> 00:01:57,410
(همونطور که انتظار داشتم)
34
00:01:58,300 --> 00:02:02,330
باشه فهمیدم
35
00:02:03,500 --> 00:02:04,400
ممنون
36
00:02:08,200 --> 00:02:11,670
(پلیس بدون دلیل واضح
کاری نمیکنه)
37
00:02:12,930 --> 00:02:13,910
دوربین فیلمبرداری
38
00:02:16,180 --> 00:02:17,760
میتونه کافی باشه؟
39
00:02:19,030 --> 00:02:22,700
(حتما زولتیل رو
از نزدیکترین داروخونه خریده)
40
00:02:22,724 --> 00:02:24,724
مترجمین
amirmohammad_ali
41
00:02:37,440 --> 00:02:39,200
اوه هارین کجاست؟
42
00:02:39,910 --> 00:02:41,330
مگه من مامانشم؟
43
00:02:41,430 --> 00:02:43,020
چرا از من سراغشو میگیری؟
44
00:02:43,390 --> 00:02:44,510
چون بهترین دوستشی
45
00:02:45,020 --> 00:02:47,510
نمیدونم
شاید داره یه کاری میکنه
46
00:02:50,140 --> 00:02:50,960
جی سوجون چی؟
47
00:02:51,330 --> 00:02:52,720
مگه من باباشم؟
48
00:02:52,950 --> 00:02:54,090
بهت زنگ نزد؟
49
00:02:54,880 --> 00:02:55,670
نه
50
00:02:56,220 --> 00:02:57,610
شاید با اوه هارین رفته جایی
51
00:03:01,370 --> 00:03:04,080
چرا با هم قرار نمیذارن؟
52
00:03:04,390 --> 00:03:06,250
همینو بگو
هیچ کس هم اعتراضی نمیکنه
53
00:03:06,470 --> 00:03:08,980
آره بابا،همه مون حمایتشون میکنیم
54
00:03:09,570 --> 00:03:11,950
درسته؟-
آره درسته-
55
00:03:18,380 --> 00:03:20,320
درست نشنیدم. چی گفتی؟
56
00:03:21,440 --> 00:03:23,330
...قرار گذاشتن سوجون و اوه هارین
57
00:03:23,620 --> 00:03:24,220
(هارین)
58
00:03:25,750 --> 00:03:26,190
چیه؟
59
00:03:31,590 --> 00:03:32,150
الو
60
00:03:33,370 --> 00:03:33,810
اوه هارین؟
61
00:03:36,860 --> 00:03:38,560
من با بچه ها توی استدیو ام
62
00:03:40,360 --> 00:03:41,190
یه لحظه
63
00:03:41,900 --> 00:03:43,130
یه لحظه منو ببخشید
64
00:03:47,920 --> 00:03:49,960
باید تنهایی تلفنشو جواب بده؟
65
00:03:53,820 --> 00:03:55,260
(هارین)
66
00:03:57,540 --> 00:03:59,310
همین الان میایم اونجا
67
00:03:59,560 --> 00:04:00,590
کدوم بیمارستان؟
68
00:04:01,980 --> 00:04:03,830
بعد از اینکه بردنش توی بخش بیاید
69
00:04:04,300 --> 00:04:06,230
به هر حال فقط
به یه نفر اجازه میدن پیشش باشه
70
00:04:06,440 --> 00:04:08,670
دنده اش آسیب دیده؟
حتما جدیه
71
00:04:09,840 --> 00:04:11,090
نگران اون نباش
72
00:04:12,670 --> 00:04:14,820
میشه یه لطفی در حقم بکنی؟
73
00:04:15,150 --> 00:04:16,860
معلومه. چیه؟
74
00:04:20,060 --> 00:04:24,070
راستش من دوربین فیلمبرداری رو
روی کمد جلوی استدیو گذاشتم
75
00:04:24,460 --> 00:04:27,140
دوربین فیلمبرداری؟چه دوربین فیلمبرداری ای؟
76
00:04:28,760 --> 00:04:30,730
برای چندتا عکس برداری گذاشتمش اونجا
77
00:04:31,210 --> 00:04:32,910
ولی امروز صبح فهمیدم گم شده
78
00:04:34,160 --> 00:04:36,800
احیانا تو ندیدیش؟
79
00:04:37,330 --> 00:04:39,060
نه،ندیدم
80
00:04:40,740 --> 00:04:42,850
از چی میخواستی عکس بگیری؟
81
00:04:44,800 --> 00:04:49,310
سوجین
به هر چی از این به بعد میگم خوب گوش بده
82
00:04:54,820 --> 00:04:55,360
اومدی؟
83
00:04:56,170 --> 00:04:57,170
شما دوربین فیلمبرداری دیدید؟
84
00:04:57,700 --> 00:04:59,530
کدوم دوربین فیلمبرداری؟
85
00:04:59,950 --> 00:05:02,030
همونی که روی کمد
جلوی استدیو بود
86
00:05:02,460 --> 00:05:03,280
هیچ کدوم از شما ندیدینش؟
87
00:05:05,300 --> 00:05:06,290
منم ندیدمش
88
00:05:07,040 --> 00:05:09,050
دوربین فیلمبرداری مال کیه؟
89
00:05:09,050 --> 00:05:09,830
مال جی سوجونه
90
00:05:10,260 --> 00:05:11,480
بیاید بریم دنبالش بگردیم
91
00:05:12,250 --> 00:05:13,780
بذار خود جی سوجون دنبالش بگرده
92
00:05:13,910 --> 00:05:14,980
چرا ما باید دنبالش بگردیم؟
93
00:05:15,490 --> 00:05:18,190
چون باید پیداش کنیم-
خب چرا؟-
94
00:05:35,600 --> 00:05:36,560
این دیگه چیه؟
95
00:05:36,880 --> 00:05:38,460
یکم احساسات به خرج بده خب؟
96
00:05:38,790 --> 00:05:40,420
اولین باره که
دست همدیگه رو میگیریم
97
00:05:42,200 --> 00:05:44,310
ما فقط دست همدیگه رو گرفتیم. چرا بزرگش میکنی؟
98
00:05:47,930 --> 00:05:54,270
دوباره تو ازم در مقابل یه بدشانسی)
(مواظبت کردی
99
00:05:55,680 --> 00:05:58,750
این دفعه من به جاش ازت مواظبت میکنم
100
00:06:07,980 --> 00:06:09,780
(چا اون سونگ)
101
00:06:09,780 --> 00:06:11,670
(اون گفت کیم شین وو کشته شده)
102
00:06:13,080 --> 00:06:16,110
و ممکنه تصویر قاتل ضبط شده باشه)
(ازمون خواست دنبال دوربین فیلمبرداری بگردیم
103
00:06:25,230 --> 00:06:26,910
واقعا کیم شین وو کشته شده؟
104
00:06:28,830 --> 00:06:29,670
حدس میزنم
105
00:06:30,350 --> 00:06:32,480
بعدشم،اوه هارین هیچ وقت
با همچین چیز جدی ای شوخی نمیکنه
106
00:06:33,100 --> 00:06:34,520
پلیس اینو میدونه، مگه نه؟
107
00:06:35,690 --> 00:06:36,590
شاید
108
00:06:39,370 --> 00:06:41,010
چا اون سونگ کجا رفته؟
109
00:06:43,910 --> 00:06:45,150
اون گفت پشت سرمون میاد
110
00:06:50,320 --> 00:06:51,930
سوجین-
چیه؟-
111
00:06:53,900 --> 00:06:54,320
هیچی
112
00:06:55,380 --> 00:06:56,520
بیا جداگونه دنبالش بگردیم
113
00:07:01,440 --> 00:07:01,760
باشه
114
00:07:06,680 --> 00:07:07,730
خوش اومدید
115
00:07:10,310 --> 00:07:11,660
چه طوری میتونم کمکتون کنم؟
116
00:07:11,660 --> 00:07:13,210
ببخشید
117
00:07:13,540 --> 00:07:16,550
اخیرا کسی ازتون زولتیل خرید؟
118
00:07:17,040 --> 00:07:18,600
حدودا دو روز پیش
119
00:07:19,050 --> 00:07:19,920
زولتیل؟
120
00:07:20,400 --> 00:07:21,730
داروی بیهوشی؟-
بله-
121
00:07:22,410 --> 00:07:25,260
اون یه یونیفرم
شبیه مال منو پوشیده بود
122
00:07:26,520 --> 00:07:29,880
مطمئن نیستم
اغلب آدمای مسن میان اینجا
123
00:07:31,710 --> 00:07:35,650
پس احیانا میتونم دوربین مداربسته رو چک کنم؟
124
00:07:35,650 --> 00:07:37,810
بدون حکم قضایی نمیتونید
125
00:07:37,810 --> 00:07:39,020
اتفاقی افتاده؟
126
00:07:40,230 --> 00:07:41,120
...خب
127
00:07:41,680 --> 00:07:43,070
من کی میتونم بیام داخل؟
128
00:07:43,700 --> 00:07:44,560
از این طرف بیاید لطفا
129
00:07:46,810 --> 00:07:48,560
دوباره برمیگردم
130
00:07:53,770 --> 00:07:55,750
توی اتاق رادیویی نبود؟-
نه-
131
00:07:55,750 --> 00:07:57,580
واقعا نبود؟-
آره نبود-
132
00:08:10,800 --> 00:08:11,460
کیم ای یونگ
133
00:08:12,260 --> 00:08:12,900
(چا اون سونگ)
134
00:08:19,040 --> 00:08:19,840
فکر کنم بوده
135
00:08:19,840 --> 00:08:21,430
واقعا؟ کی؟
136
00:08:22,320 --> 00:08:26,080
حدود دو روز پیش
یه پسر قد بلند
137
00:08:26,090 --> 00:08:26,970
...پسر
138
00:08:29,130 --> 00:08:30,100
دانش آموز بود؟
139
00:08:39,260 --> 00:08:41,040
مطمئن نیستم
140
00:08:41,380 --> 00:08:42,850
مشتری های زیادی میان اینجا
141
00:08:42,850 --> 00:08:45,670
میتونم دوربین مداربسته رو چک کنم؟
142
00:08:47,360 --> 00:08:50,190
معذرت میخوام ولی این تقلبیه-
چی؟-
143
00:08:50,640 --> 00:08:52,890
این دوربین مداربسته نیست
فقط برای تهدیده
144
00:08:53,200 --> 00:08:54,920
جدیدا خیلی جاها ازش استفاده میکنن
145
00:08:57,360 --> 00:08:58,930
(اگه توی سال 2021 بودم)
146
00:09:00,660 --> 00:09:03,080
میتونستم سریع دوربین مداربسته ی)
(مرکز نجات رو چک کنم
147
00:09:04,020 --> 00:09:05,790
ممنونم-
خواهش میکنم-
148
00:09:16,060 --> 00:09:17,580
(انبار)
چیه؟ترسوندیم
149
00:09:17,580 --> 00:09:18,300
(چا اون سونگ)
150
00:09:18,580 --> 00:09:19,150
کی اومدی؟
151
00:09:21,280 --> 00:09:21,760
پیداش کردی؟
152
00:09:22,410 --> 00:09:24,380
نمیبینی؟نه نه نه
153
00:09:25,200 --> 00:09:27,250
واقعا؟-
آره-
154
00:09:28,380 --> 00:09:31,060
بذار منم یه بار ببینم-
واقعنی میگم نیست-
155
00:09:32,500 --> 00:09:35,200
...بیا بریم، سوجین-
کیم ای یونگ-
156
00:09:37,010 --> 00:09:38,300
واقعا پیداش نکردی؟
157
00:09:40,730 --> 00:09:41,950
منظورت چیه؟
158
00:09:41,950 --> 00:09:43,180
چرا باید برای همچین چیزی دروغ بگم؟
159
00:09:43,500 --> 00:09:44,450
یه بار دیگه ازت میپرسم
160
00:09:46,000 --> 00:09:46,980
واقعا پیداش نکردی؟
161
00:09:47,370 --> 00:09:49,680
میگم نه، چت شده؟
162
00:09:52,060 --> 00:09:58,220
(واکسیناسیون و تزریقات بزرگسالان)
163
00:10:04,530 --> 00:10:07,120
(اگه هیچی پیدا نکنم و به آینده برگردم چی؟)
164
00:10:08,150 --> 00:10:08,850
اوه هارین
165
00:10:14,720 --> 00:10:15,320
چی شده؟
166
00:10:17,160 --> 00:10:19,830
چرا...چرا بلند شدی؟
167
00:10:21,030 --> 00:10:23,910
منظورت چیه؟ بدت میاد که سرپا شدم؟
168
00:10:25,230 --> 00:10:27,670
نه، منظورم این نیست
169
00:10:30,000 --> 00:10:33,440
وقتی بیدار شدی باید بهم زنگ میزدی
170
00:10:36,290 --> 00:10:38,560
(مصرف شود)
فقط باید داروهامو میخوردم دیگه
171
00:10:39,920 --> 00:10:40,810
باندپیچی هم که کرده بودن
172
00:10:44,370 --> 00:10:45,130
...تو میدونی
173
00:10:46,390 --> 00:10:47,950
میدونی چقدر نگران بودم؟
174
00:10:49,800 --> 00:10:52,870
خودم میتونم مراقب خودم باشم
مگه بچه ام؟
175
00:11:03,180 --> 00:11:05,650
دیوونه شدی؟
دندهات شکسته
176
00:11:06,170 --> 00:11:08,620
خب، گفتم الانه که گریه کنی
177
00:11:10,240 --> 00:11:11,600
الان که وقت ندارم گریه کنم
178
00:11:12,660 --> 00:11:14,900
بیا بریم یه جا بشینیم صحبت کنیم
179
00:11:24,720 --> 00:11:26,600
بدون کمکتم میتونم بشینم
180
00:11:29,160 --> 00:11:30,960
نخیرم، باید خیلی مراقب باشی
181
00:11:31,950 --> 00:11:34,870
...میخواستم برسونمت خونه ولی
182
00:11:36,020 --> 00:11:36,700
خب؟
183
00:11:39,280 --> 00:11:41,650
ولی گفتم بذار بعدا، شاید دیگه نتونم ببینمت
184
00:11:43,340 --> 00:11:44,500
بخاطر همین نمیخوام برسونمت
185
00:11:48,240 --> 00:11:51,360
به بچه ها گفتم که توی مدرسه
دنبال ویدئو ریکوردر بگردن
186
00:11:52,120 --> 00:11:53,230
هنوز تماس نگرفتن
187
00:11:53,720 --> 00:11:55,440
...اگه پیداش کردن-
اوه هارین-
188
00:11:55,440 --> 00:11:56,340
میرم میارمش
189
00:11:56,880 --> 00:12:01,350
و اینکه سعی کردم توی درمانگاه
دوربین مداربسته رو چک کنم
190
00:12:01,350 --> 00:12:01,890
!اوه هارین
191
00:12:03,350 --> 00:12:04,150
چیه؟
192
00:12:05,900 --> 00:12:09,110
الان واقعا نمیتونم بگم کدوممون 28 سالشه
193
00:12:11,370 --> 00:12:13,150
منظورت چیه؟ بچه دبیرستانی
194
00:12:14,380 --> 00:12:16,070
الان تو هم بچه دبیرستانی هستیا
195
00:12:16,450 --> 00:12:18,520
کی توی 28 سالگی فرم مدرسه میپوشه آخه؟
196
00:12:22,330 --> 00:12:22,730
نمیشه نه؟
197
00:12:23,230 --> 00:12:25,740
نخیرم، بخاطر همین خیلی شانس آوردی
198
00:12:26,840 --> 00:12:27,820
شانس؟
199
00:12:29,200 --> 00:12:30,020
فکرشو بکن
200
00:12:30,890 --> 00:12:34,730
هیچکس توی دنیا نمیتونه
مثل ما توی زمان سفر کنه
201
00:12:36,830 --> 00:12:39,420
نه بابا، قاتلم میتونه سفر کنه
202
00:12:39,540 --> 00:12:40,150
نه؟
203
00:12:41,170 --> 00:12:42,650
نه، منظورم اینه که
204
00:12:43,800 --> 00:12:46,770
ما یه شانسی برای امتحان هم داریم
205
00:12:48,660 --> 00:12:51,920
اگه عکسامو پیدا نمیکردی تا بیای ببینیم
206
00:12:53,090 --> 00:12:54,960
بدون هیچ تلاشی مرده بودم
207
00:12:57,730 --> 00:12:58,320
راست میگی
208
00:13:00,100 --> 00:13:01,860
راستی، اونو یادته؟
209
00:13:02,320 --> 00:13:02,890
چی؟
210
00:13:03,160 --> 00:13:07,020
توی پایه هشتم، از دوچرخه خوردم
زمین و برای اولین بار رفتم بیمارستان
211
00:13:08,970 --> 00:13:09,700
آره یادمه
212
00:13:10,050 --> 00:13:10,930
راستش
213
00:13:12,140 --> 00:13:14,820
اون تاوانی بود که باید پس میدادم
214
00:13:16,440 --> 00:13:18,610
تا ماشین بهت نزنه
215
00:13:19,790 --> 00:13:20,650
هی، جی سوجون
216
00:13:22,160 --> 00:13:23,040
چرا اومدی اینجا؟
217
00:13:23,200 --> 00:13:25,820
واستا ببینم، مگه چطوری دوچرخه سواری میکردی؟
218
00:13:26,760 --> 00:13:27,550
با یه پا؟
219
00:13:28,350 --> 00:13:30,540
دوباره گفتی میخوام برم عیادت
بیمار و از مدرسه جبرانی در رفتی نه؟
220
00:13:31,380 --> 00:13:33,570
درسته
221
00:13:35,040 --> 00:13:37,940
حدس بزن وقتی اون روز
توی بخش دیدمت چه فکری کردم
222
00:13:41,200 --> 00:13:42,270
نباید نجاتم میدادی؟
223
00:13:42,650 --> 00:13:45,470
اون موقع میتونستم
الان اینجا بشینم صحبت کنم؟
224
00:13:47,320 --> 00:13:48,830
...واقعا که تو
225
00:13:50,480 --> 00:13:51,900
واقعا کارت توی گند زدن
به قصه های عاشقانه عالیه
226
00:13:53,600 --> 00:13:55,980
خب بگو، به چی فکر میکردی؟
227
00:13:56,980 --> 00:13:59,240
قطعا خوشحال بودم از این که نجاتت دادم
228
00:14:00,770 --> 00:14:02,940
و خداروشکر میکردم که هنوز زنده ای
229
00:14:05,780 --> 00:14:07,310
تاوانشو پس دادم
230
00:14:07,960 --> 00:14:11,110
اما یه شانس داشتم تا نجاتت بدم
231
00:14:15,620 --> 00:14:17,170
از یه طرفم میترسیدم
232
00:14:18,140 --> 00:14:20,040
چون نمیدونستم
233
00:14:20,580 --> 00:14:21,630
قراره چه جور تاوانی پس بدم
234
00:14:23,290 --> 00:14:24,710
یا قراره چه بلایی سرم بیاد
235
00:14:27,360 --> 00:14:29,740
ولی الان اینطور نیست
236
00:14:31,640 --> 00:14:33,380
تو اینهمه راه اومدی تا منو نجات بدی
237
00:14:34,660 --> 00:14:36,430
الان دیگه دلیلی برای ترسیدن ندارم
238
00:14:45,670 --> 00:14:48,640
واقعا نمیدونم قراره چه بلاهایی سرمون بیاد
239
00:14:49,650 --> 00:14:51,930
ولی هر اتفاقی هم بیفته، ازت مراقبت میکنم
240
00:14:53,190 --> 00:14:54,180
پس تو هم
241
00:14:55,290 --> 00:14:58,070
دیگه از هیچی نترس
242
00:15:01,410 --> 00:15:02,550
دیگه تنها نیستی
243
00:15:05,420 --> 00:15:06,490
(تنها نیستم)
244
00:15:07,830 --> 00:15:08,590
(من تو رو دارم)
245
00:15:10,010 --> 00:15:10,950
(و تو هم منو داری)
246
00:15:11,770 --> 00:15:13,300
باشه، نمیترسم
247
00:15:15,300 --> 00:15:17,260
(چون داریم بخاطر هم میجنگیم)
248
00:15:23,960 --> 00:15:25,570
اوه هارین، الان کجایی؟
249
00:15:28,340 --> 00:15:29,780
(چا اون سونگ)
250
00:15:33,110 --> 00:15:35,000
چیکار میکنی؟
251
00:15:35,180 --> 00:15:37,300
(انبار)
252
00:15:47,310 --> 00:15:49,720
هی، گفتم که نیست
چیکار میکنی؟
253
00:15:55,050 --> 00:15:55,650
این چیه؟
254
00:15:57,570 --> 00:15:58,610
...نه، این
255
00:16:00,000 --> 00:16:01,280
...بذار توضیح بدم، این
256
00:16:01,280 --> 00:16:02,320
دزدیدیش؟
257
00:16:02,560 --> 00:16:03,520
منظورت چیه؟
258
00:16:04,220 --> 00:16:05,470
...ندزدیدمش، اما
259
00:16:09,540 --> 00:16:12,100
(به کلاب عکاسی خوش آمدید)
(چند ساعت قبل)
260
00:16:12,110 --> 00:16:13,800
باورم نمیشه گذاشتنش و رفتن
261
00:16:14,680 --> 00:16:15,840
خیلی گرونه
262
00:16:27,630 --> 00:16:29,510
وقتی دیدیش، چرا دزدیدیش؟
263
00:16:29,860 --> 00:16:32,340
نه، چرا مخفیش کردی؟
264
00:16:41,570 --> 00:16:43,140
پیداش کردی نه؟ کجاست؟
265
00:16:43,220 --> 00:16:45,340
(چا اون سونگ)
266
00:16:45,370 --> 00:16:47,330
چیه؟ چرا قیافتون این شکلیه؟
267
00:16:47,380 --> 00:16:48,220
(جی سوجون)
268
00:16:48,270 --> 00:16:49,050
کو سوجین؟
269
00:16:52,760 --> 00:16:53,400
...اون
270
00:16:58,360 --> 00:17:01,240
خوبی؟ چون گفتن دندت شکسته
271
00:17:02,020 --> 00:17:03,200
اشکال نداره حرکت کنی؟
272
00:17:03,660 --> 00:17:05,980
من خوبم، بیاین سریع اونو چک کنیم
273
00:17:05,980 --> 00:17:07,940
(چا اون سونگ)
274
00:17:08,240 --> 00:17:10,350
چیکار میکنی؟ بدش به من
275
00:17:22,220 --> 00:17:30,100
(اتاق هنر)
276
00:17:37,750 --> 00:17:38,720
دو سوجین؟
277
00:17:45,500 --> 00:17:47,500
(چا اون سونگ)
278
00:18:07,780 --> 00:18:11,700
(عکسهایی که کاملا محو شدهاند،
نمیتوانند بازیابی شوند)
279
00:18:12,000 --> 00:18:21,724
برای حمایت از ما به کانال پیکو ساب بپیوندید
@picoSubTeam
280
00:18:22,000 --> 00:18:28,000
مترجمین
amirmohammad_ali
281
00:18:28,260 --> 00:18:30,360
یک، دو، سه
282
00:18:33,980 --> 00:18:34,850
این چیه؟
283
00:18:35,440 --> 00:18:36,470
الان بازش کنم؟
284
00:18:36,470 --> 00:18:38,240
آره، باز کن ببینش
285
00:18:38,610 --> 00:18:40,190
چی میتونه باشه؟
286
00:18:44,650 --> 00:18:46,830
از کجا میدونستی عطر لازم دارم؟
287
00:18:50,720 --> 00:18:52,980
وای بوش خیلی خوبه
288
00:18:54,240 --> 00:18:55,300
خوبه؟-
آره-
289
00:18:55,300 --> 00:18:57,400
منو دوست داری یا کادومو؟
290
00:18:58,560 --> 00:19:01,300
معلومه که تو، خیلی خیلی دوستت دارم
291
00:19:01,300 --> 00:19:03,550
نمیتونم نفس بکشم
292
00:19:04,900 --> 00:19:06,800
حالا نوبت توئه، چشماتو ببند
293
00:19:06,800 --> 00:19:09,190
یعنی چی؟ منم چشمامو ببندم؟
294
00:19:09,190 --> 00:19:10,750
سریع باش! بدو بدو بدو بدو
295
00:19:16,870 --> 00:19:17,390
چشماتو باز کن
296
00:19:21,270 --> 00:19:22,100
خوشگله نه؟
297
00:19:22,420 --> 00:19:24,050
بنداز گردنم-
باشه-
298
00:19:30,180 --> 00:19:30,830
تموم شد
299
00:19:38,960 --> 00:19:40,880
صدمین روزمونو تبریک میگم سوجین
300
00:19:42,350 --> 00:19:43,620
کیم ای یونگ
301
00:19:43,960 --> 00:19:46,240
گریه نکن، فقط یه هدیه کوچیکه
302
00:19:50,820 --> 00:19:53,580
(به انجمن عکاسی خوش آمدید)
303
00:19:56,540 --> 00:19:58,080
نکن، نکن
هولم نده
304
00:19:58,080 --> 00:20:00,540
چیکار میکنین بچه ها؟
305
00:20:00,540 --> 00:20:01,600
گفتم که هل نده
306
00:20:02,500 --> 00:20:04,480
بفرمایین، ادامه بدید
307
00:20:06,170 --> 00:20:07,640
ادامه بدید، بفرمایید