1 00:00:01,348 --> 00:00:15,348 TERJEMAHAN | YOYONG MASAMBA 2 00:00:16,098 --> 00:00:17,800 9-1-1. Butuh bantuan apa? 3 00:00:17,832 --> 00:00:19,834 Sial. Sial. 4 00:00:19,867 --> 00:00:21,670 Pak, bisakah kau tetap tenang? 5 00:00:21,704 --> 00:00:22,772 Ada masalah darurat apa? 6 00:00:22,804 --> 00:00:24,006 Aku ... 7 00:00:24,039 --> 00:00:25,574 Ayo kita mulai sebutkan nama 8 00:00:25,606 --> 00:00:27,309 - dan alamatmu. - Jangan beritahu padaku apa yang harus dilakukan. 9 00:00:27,342 --> 00:00:29,010 Jangan pernah katakan padaku apa yang kau lakukan, kau mengerti? 10 00:00:29,044 --> 00:00:30,713 Aku mengerti. 11 00:00:30,745 --> 00:00:31,980 Ada yang bisa kubantu? 12 00:00:32,013 --> 00:00:33,749 Takkan kubiarkan dia mengambil anak-anakku. 13 00:00:33,781 --> 00:00:34,649 Dia tidak bisa membawa mereka. 14 00:00:34,682 --> 00:00:35,650 Mereka milikku. 15 00:00:35,683 --> 00:00:37,485 Pak, aku perlu tahu di mana lokasi Anda 16 00:00:37,518 --> 00:00:38,987 jadi aku bisa mengirim bantuan. 17 00:00:39,021 --> 00:00:40,956 14 Independence Square. 18 00:00:40,988 --> 00:00:42,757 Aku akan menembaknya jika dia pergi. 19 00:00:42,790 --> 00:00:43,858 Kau harus menghentikannya. 20 00:00:43,892 --> 00:00:46,963 Jika sampai dia mengambil anak-anak-ku, aku akan membunuhnya. 21 00:01:05,447 --> 00:01:07,350 - Apa ini? - Ayam. 22 00:01:09,617 --> 00:01:10,885 Jangan asal menilaiku. 23 00:01:10,918 --> 00:01:12,420 Bukan aku. 24 00:01:12,453 --> 00:01:15,056 Adam sering kali mengajak tamunya. 25 00:01:15,090 --> 00:01:17,593 Oke, kau punya masalah apa dengan ayam? 26 00:01:17,626 --> 00:01:18,761 Tidak ada. Tidak ada. 27 00:01:18,793 --> 00:01:20,096 Panggang, goreng, panggang. 28 00:01:20,129 --> 00:01:22,731 Jangan campur ke dalam taco. 29 00:01:22,765 --> 00:01:24,933 Kau gila, ini lezat. 30 00:01:24,966 --> 00:01:26,868 Ya Tuhan, terserah. Kau tahu apa? 31 00:01:26,902 --> 00:01:28,070 Kau dapat izin. 32 00:01:28,102 --> 00:01:29,003 Kau dapatkan izin karena kau dibesarkan 33 00:01:29,037 --> 00:01:30,373 disekitaran orang kulit putih. 34 00:01:30,406 --> 00:01:31,106 Oh, maaf, aku dibesarkan tidak 35 00:01:31,140 --> 00:01:33,843 makan lengua atau barbacoa. 36 00:01:33,876 --> 00:01:34,977 Selain itu, lihatlah dirimu. 37 00:01:35,010 --> 00:01:36,879 Kau makan makanan kaleng kelinci. 38 00:01:36,912 --> 00:01:37,847 Eh! 39 00:01:37,879 --> 00:01:38,813 Aku suka daging. 40 00:01:38,846 --> 00:01:40,548 Aku suka daging. 41 00:01:40,581 --> 00:01:42,150 Maria hanya ingin kita coba makanan vegan ini, 42 00:01:42,183 --> 00:01:43,819 jadi apa yang harus kulakukan? 43 00:01:43,852 --> 00:01:44,853 Aku tidak lihat Maria ada di sini. 44 00:01:44,887 --> 00:01:46,155 Ya, tapi aku akan pulang 45 00:01:46,188 --> 00:01:47,890 dan dia akan bertanya padaku makanan siangmu apa tadi siang, 46 00:01:47,923 --> 00:01:50,459 jadi apa yang harus kulakukan, berbohong padanya setiap hari? 47 00:01:50,492 --> 00:01:52,795 Kau beritahu Maria apa yang kau makan setiap hari? 48 00:01:52,828 --> 00:01:54,864 Petugas ke TKP, kita ada sengketa rumah tangga 49 00:01:54,897 --> 00:01:56,865 yang sedang dalam pengejaran di jalan 14 Independence Square. 50 00:01:56,899 --> 00:01:58,867 Ulangi, dalam penyelesaian masalah rumah tangga. 51 00:01:58,900 --> 00:02:00,402 14 Indenpendence Square. 52 00:02:00,436 --> 00:02:02,071 Sial, itu dekat. 53 00:02:05,641 --> 00:02:07,443 Unit 451 segera kesana. 54 00:02:07,475 --> 00:02:08,944 Dua menit lagi. 55 00:02:16,852 --> 00:02:18,954 Tersangka bersenjata dan tidak bersahabat. 56 00:02:18,986 --> 00:02:20,222 Belok kanan. 57 00:02:20,254 --> 00:02:22,056 Tersangka diyakini menyandera keluarga. 58 00:02:22,090 --> 00:02:23,793 Baiklah, ke sana. Ya. 59 00:02:23,825 --> 00:02:25,927 Jumlah sandera belum diketahui. 60 00:02:25,961 --> 00:02:26,996 Belok kiri. 61 00:02:31,834 --> 00:02:33,536 Oke, matikan lampunya. 62 00:02:33,568 --> 00:02:35,103 Di sini, di sini, di sini, di sini. 63 00:02:35,137 --> 00:02:37,539 Unit 451. Kami di lokasi. 64 00:02:37,573 --> 00:02:39,040 Unit 451, atur perimeter. 65 00:02:39,074 --> 00:02:40,943 dan tunggu pasukan SWAT. 66 00:03:02,163 --> 00:03:03,064 Tidak. 67 00:03:03,098 --> 00:03:04,634 Tidak, tidak! Ayo! 68 00:03:09,972 --> 00:03:11,907 Masuk lewat belakang. 69 00:03:11,939 --> 00:03:13,908 Ini unit 451. Kami ada masalah kurang bersahabat. 70 00:03:13,942 --> 00:03:15,243 Dimana posisi SWAT? 71 00:03:15,276 --> 00:03:18,146 SWAT! lima menit lagi. 72 00:03:18,180 --> 00:03:19,615 Sial. Bishop. 73 00:03:26,622 --> 00:03:28,624 Berdirilah, sekarang! 74 00:03:37,199 --> 00:03:38,968 Bisa ada yang terbunuh! 75 00:03:59,587 --> 00:04:00,889 Polisi! Tiarap ke tanah! 76 00:04:00,923 --> 00:04:01,789 Whoa, whoa, whoa, whoa! 77 00:04:02,824 --> 00:04:03,457 Sial! 78 00:04:04,626 --> 00:04:06,829 Ini Unit 451. Ada tembakan. 79 00:04:06,861 --> 00:04:08,597 Tembakan. 80 00:04:08,629 --> 00:04:09,698 Diterima. 81 00:04:09,730 --> 00:04:10,566 Bishop! 82 00:04:15,736 --> 00:04:16,572 Bishop. 83 00:04:22,911 --> 00:04:24,146 Sial, sial, sial. 84 00:04:27,783 --> 00:04:28,617 Bishop. 85 00:04:29,785 --> 00:04:30,653 Jangan bergerak! 86 00:04:30,685 --> 00:04:32,186 Angkat tanganmu! 87 00:04:32,220 --> 00:04:34,089 Jaga tanganmu agar aku bisa melihatnya! 88 00:04:34,122 --> 00:04:35,157 Apa kau tertembak? 89 00:04:35,189 --> 00:04:36,791 Dia mengalami pendarahan. Panggil bantuan. 90 00:04:36,824 --> 00:04:37,725 Apa kau tertembak? 91 00:04:37,759 --> 00:04:39,595 Aku baik-baik saja! Minta bantuan! 92 00:04:39,627 --> 00:04:41,062 Ini Unit 451. Ada tembakan. 93 00:04:41,096 --> 00:04:42,264 - Tersangka sudah dilumpuhkan. - Berhenti melawan! 94 00:04:42,297 --> 00:04:43,732 Kami butuh ambulans. 95 00:04:43,764 --> 00:04:44,666 - Ulangi, ada tembakan. - Ulurkan tanganmu. 96 00:04:44,699 --> 00:04:45,867 - Berbaliklah. - Tersangka sudah dilumpuhkan. 97 00:04:45,901 --> 00:04:48,037 Meminta ambulans segera. 98 00:04:51,038 --> 00:04:52,608 Baiklah, ayo! 99 00:04:52,641 --> 00:04:54,810 - Ayo kita periksa, di setiap lemari! - Periksa lantai atas. 100 00:04:54,843 --> 00:04:56,110 Tersangka sudah dilumpuhkan. 101 00:04:56,144 --> 00:04:58,146 - Keluarkan dia dari sana! - Bawa gadis itu. 102 00:05:01,149 --> 00:05:02,584 Kau melakukannya dengan baik. 103 00:05:07,154 --> 00:05:10,158 Aku senang kau dan Wilkins berhasil keluar dengan selamat. 104 00:05:14,196 --> 00:05:16,666 Kau mungkin sudah menyelamatkan nyawa gadis itu malam ini. 105 00:05:18,699 --> 00:05:21,771 Menurut info pusat orang itu melaporkan tentang pembakaran rumah. 106 00:05:25,307 --> 00:05:27,076 Kau baik-baik saja? 107 00:05:27,108 --> 00:05:29,311 Aku tahu ini pertama kalinya kau harus... 108 00:05:31,079 --> 00:05:32,915 Aku baik-baik saja, Sersan. 109 00:05:35,916 --> 00:05:37,318 Tidak apa-apa. 110 00:05:37,351 --> 00:05:40,722 Tak semudah itu. 111 00:05:40,755 --> 00:05:42,123 Kebanyakan petugas beruntung, 112 00:05:42,156 --> 00:05:46,161 mereka menjalani seluruh karier mereka tanpa menembakkan senjata. 113 00:05:46,194 --> 00:05:48,664 Ini hal yang sulit untuk dipersiapkan. 114 00:05:50,132 --> 00:05:51,834 Ini bagian dari pekerjaan. 115 00:05:56,071 --> 00:05:57,773 Aku selalu siap jika kau membutuhkanku. 116 00:06:00,675 --> 00:06:03,077 Tidak perlu membicarakannya dengan orang asing 117 00:06:03,110 --> 00:06:05,279 jika kau tidak mau. 118 00:06:05,312 --> 00:06:06,714 Istirahatlah. 119 00:06:06,747 --> 00:06:08,750 Seseorang dari bagian SDM akan menelepon besok 120 00:06:08,783 --> 00:06:10,719 dan ingin penjelasan semuanya darimu. 121 00:06:19,194 --> 00:06:21,129 - Kau baik-baik saja? - Ya, aku baik-baik saja. 122 00:06:21,163 --> 00:06:21,997 Oke. 123 00:06:25,100 --> 00:06:26,735 Kenapa kau tidak menghubungiku? Haruskah mendengarnya dari Wilkins? 124 00:06:26,767 --> 00:06:28,302 Aku harus memberikan pernyataanku pada FID, 125 00:06:28,336 --> 00:06:31,340 Lalu Sersan mau bicara denganku. 126 00:06:31,372 --> 00:06:32,875 Aku tak menyangkanya. 127 00:06:34,276 --> 00:06:36,912 Aku sangat takut memikirkan kehilanganmu. 128 00:06:38,980 --> 00:06:39,814 Bisakah kita, um 129 00:06:41,983 --> 00:06:44,786 Bisakah kau pulang saja? 130 00:06:44,819 --> 00:06:45,654 Aku tidak bisa. 131 00:06:47,088 --> 00:06:49,425 Wilkins dan aku, kami punya beberapa dokumen yang harus diselesaikan, jadi ... 132 00:06:52,827 --> 00:06:55,997 Tidak apa-apa. Maksudku, pulanglah. 133 00:07:01,870 --> 00:07:02,704 Jan. 134 00:07:05,774 --> 00:07:07,276 Akan kutelepon kau malam ini. 135 00:07:13,348 --> 00:07:13,982 Oke. 136 00:07:17,252 --> 00:07:19,155 Senang sekali kau baik-baik saja. 137 00:07:39,206 --> 00:07:41,076 Aku tidak lihat yang satu ini datang. 138 00:07:41,108 --> 00:07:42,110 Ya, aku seharusnya berada di sana denganmu. 139 00:07:42,144 --> 00:07:43,778 Kau seharusnya menunggu. 140 00:07:43,812 --> 00:07:45,280 Tidak masuk, aku terus berusaha mendengar 141 00:07:45,312 --> 00:07:47,315 apa yang dia katakan melalui jendela. 142 00:07:47,348 --> 00:07:48,317 Kemudian dia menendang pintu sampai terbuka, 143 00:07:48,350 --> 00:07:49,785 hampir saja kenak wajahku. 144 00:07:49,817 --> 00:07:51,353 Kau beruntung. 145 00:07:51,386 --> 00:07:54,256 Kau bisa saja terbunuh saat jadi pahlawan. 146 00:07:55,357 --> 00:07:56,892 Sial. 147 00:07:56,925 --> 00:07:58,093 Penyadap sialan. 148 00:08:03,899 --> 00:08:06,435 Apa penyebab pria itu melakukan itu pada keluarganya sendiri? 149 00:08:11,372 --> 00:08:12,942 Aku mau minum lagi. 150 00:08:14,276 --> 00:08:15,310 Aku baik-baik saja. 151 00:08:15,343 --> 00:08:16,378 Ya? 152 00:08:17,444 --> 00:08:19,113 Hei, pahlawan. 153 00:08:19,146 --> 00:08:20,949 Merayakan hari besarmu? 154 00:08:22,317 --> 00:08:23,319 Baiklah. 155 00:08:24,418 --> 00:08:25,253 Apa? 156 00:08:26,855 --> 00:08:28,324 Andre adalah orangku. 157 00:08:29,324 --> 00:08:32,427 Ya. Kami bermain bola di Central bersama-sama. 158 00:08:32,460 --> 00:08:33,295 Bagus. 159 00:08:34,495 --> 00:08:35,963 - Keluarga yang baik. - Oke, tidak seperti itu. 160 00:08:35,996 --> 00:08:37,298 Itu pembelaan diri. 161 00:08:38,600 --> 00:08:40,168 Bahkan ada cewek hitam yang membelamu. 162 00:08:40,201 --> 00:08:42,037 - Itu lucu. - Oke, siapa kau? 163 00:08:42,070 --> 00:08:46,375 Hei, beri tahu aku sesuatu, apa kau dapat hadiah 164 00:08:46,408 --> 00:08:48,342 sudah membunuh saudaramu atau apa gitu, 165 00:08:48,375 --> 00:08:50,444 atau seperti kue, atau seperti stiker. 166 00:08:50,477 --> 00:08:52,346 Sudah berapa banyak negro yang sudah kau bunuh. 167 00:08:52,379 --> 00:08:54,482 - Brengsek! - Lepaskan aku! 168 00:08:57,219 --> 00:08:58,854 Bangsat kau! 169 00:09:00,455 --> 00:09:01,355 - Apa? - Bangsat! 170 00:09:01,389 --> 00:09:02,524 Apa? Hei, ada apa? 171 00:09:02,557 --> 00:09:04,225 - Ada apa? - Kau tidak ada di sana! 172 00:09:04,259 --> 00:09:05,527 - Ada apa denganmu? - Brengsek kau, keparat! 173 00:09:05,559 --> 00:09:07,361 - Kita semua di tim yang sama. - Hei, Hei! 174 00:09:07,394 --> 00:09:08,930 Dia brengsek, oke? Dia tidak ada di sana. 175 00:09:08,964 --> 00:09:10,165 Dia tidak tahu apa yang terjadi. 176 00:09:10,197 --> 00:09:11,198 Persetan denganmu! Kau tidak ada di sana! 177 00:09:11,232 --> 00:09:12,466 - Kau tidak ada di sana! - Hei, dia tidak disana, oke? 178 00:09:12,500 --> 00:09:13,467 Biarkan saja. 179 00:09:13,500 --> 00:09:15,102 Ayo. 180 00:09:15,135 --> 00:09:16,304 - Dengarkan pacarmu? - Tenanglah! 181 00:09:16,337 --> 00:09:17,905 Ayolah. Tenanglah. 182 00:09:17,938 --> 00:09:18,573 Bishop! 183 00:09:21,342 --> 00:09:22,343 Sampai jumpa, pahlawan. 184 00:09:38,125 --> 00:09:39,194 Hari yang luar biasa. 185 00:09:41,129 --> 00:09:43,331 Kau sudah seminggu di sini, dan kau tidak memberitahuku? 186 00:09:44,331 --> 00:09:45,835 Tempat yang bagus, kan? 187 00:09:48,937 --> 00:09:51,273 Kau tidak bisa terus membodohiku. 188 00:09:53,908 --> 00:09:55,443 Bodo amat dah, beri aku satu. 189 00:09:58,446 --> 00:10:00,282 Hanya... 190 00:10:00,315 --> 00:10:01,483 Kau pasti suka. 191 00:10:06,587 --> 00:10:08,289 Apa kali ini? 192 00:10:10,225 --> 00:10:11,125 Ini selalu sama. 193 00:10:11,158 --> 00:10:13,461 Kau tahu, Jan tidak mengerti. 194 00:10:13,495 --> 00:10:14,363 Mengerti apa? 195 00:10:15,462 --> 00:10:17,265 Kita. 196 00:10:17,298 --> 00:10:18,132 Tugas kita. Pekerjaan kita. 197 00:10:19,033 --> 00:10:20,336 Hukum, apa yang kita lakukan. 198 00:10:22,336 --> 00:10:25,307 Dia hanya ingin menemukan kebaikan pada semua orang. 199 00:10:25,340 --> 00:10:27,076 Dia ingin memperbaiki semua orang. 200 00:10:30,577 --> 00:10:33,414 Kau menikahi seorang pekerja sosial. 201 00:10:33,447 --> 00:10:34,449 Apa yang kau harapkan? 202 00:10:36,451 --> 00:10:38,320 Bukankah hal yang berlawanan itu sangat menarik? 203 00:10:39,553 --> 00:10:41,890 Kau tanyakan sama lesbian? apa berlawanan itu menarik? 204 00:10:48,363 --> 00:10:49,431 - Ya. - Dengar, yang kutahu 205 00:10:49,464 --> 00:10:51,099 kau harus berhenti. 206 00:10:51,131 --> 00:10:52,400 Kau tidak bisa terus melakukan ini. 207 00:10:52,433 --> 00:10:53,601 Maksudku, suatu hari nanti, dia akan pintar 208 00:10:53,634 --> 00:10:54,702 dan dia akan meninggalkanmu. 209 00:10:54,735 --> 00:10:56,337 Trus bagaimana? 210 00:10:56,370 --> 00:10:57,405 Ya, aku tahu. 211 00:10:58,407 --> 00:11:01,410 Kau tahu? Lalu apa yang kau lakukan? 212 00:11:02,644 --> 00:11:06,447 Maksudku, kau harus memperbaikinya, membuatnya benar. 213 00:11:06,471 --> 00:11:51,471 JOIN GROUP TELEGRAM https://t.me/Collection_MovieTerbaik 214 00:11:55,000 --> 00:12:25,000 https://www.peamasamba.info 215 00:12:47,081 --> 00:12:48,350 Hei! 216 00:12:48,383 --> 00:12:50,652 Hentikan itu sebelum kami panggil polisi! 217 00:12:53,321 --> 00:12:55,524 Aku polisi! 218 00:13:31,525 --> 00:13:33,627 Maafkan aku. Sial. 219 00:13:33,660 --> 00:13:34,595 Hei, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 220 00:13:34,629 --> 00:13:36,532 Bishop. Apa yang kau lakukan di sini? 221 00:13:38,332 --> 00:13:39,533 Aku mau bicara dengan sersan Ward. 222 00:13:39,567 --> 00:13:43,105 Itu bukan ide yang baik, dia sedang sibuk sekarang. 223 00:13:43,138 --> 00:13:44,339 Baik. 224 00:13:44,371 --> 00:13:46,274 Aku hanya ingin melihat laporanku lagi 225 00:13:46,307 --> 00:13:49,443 Kau akan sia-sia. Pulanglah. 226 00:13:49,476 --> 00:13:50,578 Oke? Kumohon. 227 00:13:52,679 --> 00:13:53,714 Kenapa? 228 00:14:02,557 --> 00:14:04,759 Permisi sebentar. 229 00:14:07,928 --> 00:14:10,231 Bawa mereka ke ruanganku. 230 00:14:10,264 --> 00:14:11,399 Apa yang terjadi? 231 00:14:11,432 --> 00:14:12,366 Apa yang kau lakukan di sini, Bishop? 232 00:14:12,399 --> 00:14:14,401 Kurasa sudah jelas kemarin. 233 00:14:14,434 --> 00:14:16,770 Kau butuh sedikit waktu. 234 00:14:26,181 --> 00:14:26,815 Lucy. 235 00:14:29,350 --> 00:14:30,485 Lucy. 236 00:14:30,518 --> 00:14:31,887 Lucy, apa itu dia? 237 00:14:34,721 --> 00:14:36,524 Apa itu dia? 238 00:14:36,557 --> 00:14:38,426 Apa itu orang yang membunuh suamiku? 239 00:14:38,458 --> 00:14:40,494 - Ny. Hughes, dengarkan Aku. - Tidak, tidak. 240 00:14:40,528 --> 00:14:41,529 Apa itu dia? 241 00:14:42,529 --> 00:14:44,632 - Aku mau bicara dengannya! - Oke. 242 00:14:44,666 --> 00:14:45,467 - Aku mau bicara denganmu. - Tidak, tidak, tidak. 243 00:14:45,500 --> 00:14:46,768 - Pergi, kau harus pergi. - Oke, dengar. 244 00:14:46,801 --> 00:14:48,470 - Kau membunuh Andre! - Aku tahu. 245 00:14:48,503 --> 00:14:50,172 - Kau membunuh suamiku! - Hati-hati, tunggu, tunggu. 246 00:14:50,205 --> 00:14:51,773 Dia orang yang membunuh Andre! 247 00:14:51,806 --> 00:14:53,307 Aku tahu, aku tahu, aku tahu. 248 00:14:53,341 --> 00:14:54,709 Aku mau bicara dengannya! 249 00:14:54,741 --> 00:14:56,810 Kenapa kau membunuhnya? Aku mau tahu! 250 00:14:56,844 --> 00:14:59,848 Kenapa kau datang ke rumahku dan membunuh suamiku? 251 00:14:59,880 --> 00:15:02,183 Aku mau tahu! Aku mau tahu! 252 00:15:02,216 --> 00:15:04,586 - Ayo masuk. - Aku mau tahu. 253 00:15:04,619 --> 00:15:05,420 Tenanglah. 254 00:15:05,452 --> 00:15:07,254 Ayo masuk. 255 00:15:07,288 --> 00:15:09,890 Sekarang, dengarkan, aku punya keluarga sedang berkabung di sana. 256 00:15:09,923 --> 00:15:11,893 Aku tak punya hak disini, kau mengerti? 257 00:15:11,926 --> 00:15:14,528 Aku harus kembali dan menyelesaikan semua ini. 258 00:15:14,562 --> 00:15:16,632 Pulang dan beristirahatlah. 259 00:15:28,308 --> 00:15:29,610 - Apa kau membela dia? - Tidak, bu. 260 00:15:29,644 --> 00:15:30,678 Tidak. 261 00:15:31,613 --> 00:15:33,615 Orang itu membunuh suamiku. 262 00:15:33,648 --> 00:15:35,350 Bu, bu, kumohon. 263 00:15:35,383 --> 00:15:36,785 Jangan sentuh aku. 264 00:15:36,817 --> 00:15:38,452 Silahkan duduk. 265 00:15:38,485 --> 00:15:39,987 Duduk saja, kita akan bicara, kita akan bicara. 266 00:15:40,020 --> 00:15:41,355 Petugas Wilkins, 267 00:15:41,389 --> 00:15:42,624 - kau bisa keluar. - Hei, apa yang kau tahu? 268 00:15:42,657 --> 00:15:43,425 Rosie, tunggu. Tunggu, Rosie. 269 00:15:43,457 --> 00:15:44,658 Dik, apa yang kau tahu? 270 00:15:44,692 --> 00:15:45,525 Kau harus beritahu aku apa yang kau tahu. 271 00:15:45,559 --> 00:15:47,761 Dengar, bisa kau ceritakan apa yang kau tahu? 272 00:15:47,794 --> 00:15:49,396 - Kumohon? - Biarkan dia pergi, ayolah sekarang. 273 00:15:49,429 --> 00:15:51,232 Ayo. Duduklah. 274 00:15:51,265 --> 00:15:51,899 Duduklah. 275 00:15:52,799 --> 00:15:54,668 Duduklah, sekarang. 276 00:15:54,701 --> 00:15:56,205 Baiklah. Baiklah. 277 00:16:01,442 --> 00:16:03,778 Aku turut berduka atas kehilanganmu. 278 00:16:04,778 --> 00:16:06,280 Kami mau 279 00:16:06,313 --> 00:16:07,848 - transparan sepenuhnya. - Kau tak perlu minta maaf. 280 00:16:09,417 --> 00:16:13,655 Katakan padaku kenapa petugasmu ada di rumahku. 281 00:16:16,624 --> 00:16:19,461 Mereka menanggapi adanya panggilan soal menyandera 282 00:16:19,494 --> 00:16:20,963 dari kediamanmu. 283 00:16:22,596 --> 00:16:25,866 Sekarang, rekaman dari kamera tubuh petugasku 284 00:16:25,899 --> 00:16:30,437 menunjukkan suamimu memegang botol pecah 285 00:16:30,471 --> 00:16:34,009 keluar lewat pintu belakang tempat pertengkaran itu terjadi. 286 00:16:34,042 --> 00:16:35,410 Pertengkaran? 287 00:16:36,410 --> 00:16:37,678 Pertengkaran? 288 00:16:37,711 --> 00:16:40,881 Maksudmu di mana suamiku dibunuh? 289 00:16:41,916 --> 00:16:43,685 Aku mau mendengarnya. 290 00:16:43,717 --> 00:16:44,685 Aku mau melihat rekaman itu! 291 00:16:44,719 --> 00:16:46,354 Itu bukan Andre! 292 00:16:46,386 --> 00:16:48,555 Bukan itu yang terjadi! 293 00:16:48,589 --> 00:16:49,758 Kau bisa bertanya kepadaku... 294 00:16:51,893 --> 00:16:52,927 Kau bisa tanya putriku. 295 00:16:52,960 --> 00:16:54,796 Dia ada di sana saat itu ... 296 00:16:56,931 --> 00:16:59,301 Dia ada di sana selama ini. 297 00:17:01,668 --> 00:17:03,804 Ini yang perlu kita bicarakan. 298 00:17:04,872 --> 00:17:05,707 Oke? 299 00:17:09,810 --> 00:17:10,611 Tidak. 300 00:17:10,644 --> 00:17:11,779 Tidak, tidak! Ayo! 301 00:17:12,913 --> 00:17:13,882 Bangun, bangun, berdirilah. 302 00:17:13,914 --> 00:17:15,817 Ayo. Kau bisa, kau mendapatkannya. Ayolah. Kau mengerti, kau mengerti. 303 00:17:15,849 --> 00:17:16,683 Tidak. 304 00:17:16,718 --> 00:17:19,019 Pecat orang itu. 305 00:17:19,053 --> 00:17:20,555 Ayo. 306 00:17:20,587 --> 00:17:21,955 Ya, itu dia. Ayo, kita ambil. 307 00:17:21,989 --> 00:17:23,758 Ayo, kita ambil, ayo kita beraksi! 308 00:17:23,790 --> 00:17:25,726 Ah, sial. Ayo. 309 00:17:25,759 --> 00:17:27,895 Jaga bahasamu, Ayah. 310 00:17:27,929 --> 00:17:29,464 Maafkan aku, sayang. 311 00:17:30,397 --> 00:17:31,865 Hei, sekarang jam 8: 30. 312 00:17:31,898 --> 00:17:33,634 Selesaikan tugas sekolahmu? 313 00:17:33,667 --> 00:17:35,069 Sudah selesai. 314 00:17:35,103 --> 00:17:37,672 Oke, pergilah dan keluarkan 315 00:17:37,704 --> 00:17:39,607 biar ibumu bisa memeriksanya besok pagi, oke? 316 00:17:40,775 --> 00:17:42,744 Dan sikat gigimu. 317 00:17:42,777 --> 00:17:43,812 Sudah hampir waktunya tidur. 318 00:17:46,646 --> 00:17:47,816 Hei. 319 00:17:47,848 --> 00:17:48,916 Jangan mempermainkanku sekarang. 320 00:17:53,855 --> 00:17:55,089 Ayo. Semangat. 321 00:17:56,857 --> 00:17:57,925 Dan dia akan menjadi pelindung buat Hughes. 322 00:17:57,959 --> 00:17:58,893 Luar biasa kecepatannnya! 323 00:17:58,925 --> 00:17:59,894 Sampai jumpa. 324 00:18:02,028 --> 00:18:03,832 Tidak, tidak apa-apa, sayang. 325 00:18:03,865 --> 00:18:05,967 Ayah hanya bersemangat. 326 00:18:06,000 --> 00:18:08,369 Aku pasti ke sana setelah aku membersihkan ini. 327 00:18:08,403 --> 00:18:09,703 Lebih dari delapan poin 328 00:18:09,737 --> 00:18:12,474 dipertahankan di sini dalam empat pertandingan. 329 00:18:12,507 --> 00:18:14,875 yang sudah menghasilkan enam-delapan kejuaraan. 330 00:18:16,510 --> 00:18:17,678 Oh, ayolah. 331 00:18:19,614 --> 00:18:21,016 Bisa ada yang terbunuh! 332 00:18:24,719 --> 00:18:25,987 Playbook ini sampah! 333 00:18:30,791 --> 00:18:32,093 Apa yang kau lakukan? 334 00:18:41,501 --> 00:18:42,971 Bangun, sekarang! 335 00:18:53,013 --> 00:18:53,814 Polisi, tiarap. 336 00:19:09,497 --> 00:19:10,132 Ayah? 337 00:19:18,972 --> 00:19:19,807 Ayah? 338 00:19:37,657 --> 00:19:38,492 Ayah? 339 00:19:49,202 --> 00:19:50,738 - Ayah. - Tembakan. 340 00:19:50,770 --> 00:19:52,105 Biar kulihat tanganmu. 341 00:19:52,138 --> 00:19:54,675 Ulangi, terjadi baku tembak. Tersangka sudah dilumpuhkan. 342 00:19:54,709 --> 00:19:56,644 Minta ambulans segera. 343 00:19:57,845 --> 00:19:58,913 Ulurkan tanganmu yang satunya, sekarang! 344 00:19:58,945 --> 00:20:00,147 Berikan padaku! 345 00:20:00,181 --> 00:20:02,250 Berbalik. Berikan tanganmu yang satunya! 346 00:20:06,887 --> 00:20:08,155 - Ayo kita periksa, di setiap lemari! - Periksa lantai atas. 347 00:20:08,189 --> 00:20:09,891 - Tersangka sudah dilumpuhkan. - Keluarkan dia dari sana! 348 00:20:09,923 --> 00:20:11,460 Bawa gadis itu. 349 00:20:45,692 --> 00:20:46,494 Hei. 350 00:20:47,894 --> 00:20:48,962 Bagaimana kabarmu? 351 00:20:48,996 --> 00:20:50,999 Hebat sekali. 352 00:20:51,031 --> 00:20:52,933 Baik. Maaf. 353 00:20:52,967 --> 00:20:54,069 Ada apa? 354 00:20:58,806 --> 00:21:02,143 Mereka membawa gadis itu untuk memberikan pernyataan resmi. 355 00:21:04,077 --> 00:21:06,647 Mereka ingin membuka penyelidikan ini. 356 00:21:06,681 --> 00:21:09,150 Penyelidikan? Terhadap apa? 357 00:21:09,182 --> 00:21:12,052 Sang istri berkata itu tidak masuk akal. 358 00:21:12,086 --> 00:21:13,153 Tidak ada sandera. 359 00:21:13,186 --> 00:21:15,055 Dia bilang dia di rumah sakit sedang menjenguk seorang teman. 360 00:21:15,088 --> 00:21:17,057 Dia suami yang sempurna. 361 00:21:18,159 --> 00:21:20,328 Apa yang dikatakan gadis itu? 362 00:21:20,361 --> 00:21:22,697 Dia bilang dia di lantai atas. 363 00:21:22,730 --> 00:21:25,033 Kau dengar teriakannya, kan? 364 00:21:25,066 --> 00:21:27,201 Ya. Ya, aku mendengarnya. 365 00:21:27,233 --> 00:21:29,202 Oke, jadi kenapa dia ada di teras dengan botol? 366 00:21:29,236 --> 00:21:30,972 Maksudku, bisakah mereka menjelaskan itu? 367 00:21:33,240 --> 00:21:36,076 Dia memecahkan botol saat menonton pertandingan. 368 00:21:37,944 --> 00:21:38,846 Dengar, aku punya salah satu orang 369 00:21:38,880 --> 00:21:41,082 yang sudah mengirim salinan panggilan Hughes, 370 00:21:41,115 --> 00:21:42,916 tapi kau harus menghapusnya setelah kau mendengarnya. 371 00:21:42,950 --> 00:21:45,219 Kurasa keluarga itu belum mendengarnya. 372 00:21:45,251 --> 00:21:46,620 Apa kau mendengarnya? 373 00:21:46,653 --> 00:21:48,021 Ya. 374 00:21:48,055 --> 00:21:50,158 Ini kacau. 375 00:21:50,191 --> 00:21:53,027 Jadi kau harus hati-hati karena tidak tahu sama sekali. 376 00:21:53,059 --> 00:21:54,061 Tentu saja. 377 00:21:54,095 --> 00:21:55,896 Aku hanya mau tahu apa yang terjadi. 378 00:21:58,031 --> 00:22:00,000 Oke. Aku kirim sekarang. 379 00:22:00,034 --> 00:22:01,803 Terima kasih untuk ini, oke? 380 00:22:17,652 --> 00:22:19,019 9-1-1. Apa keadaan darurat Anda? 381 00:22:19,053 --> 00:22:21,089 Sial. Sial. 382 00:22:21,122 --> 00:22:22,657 Cobalah tetap tenang, pak. 383 00:22:22,690 --> 00:22:23,391 Apa keadaan darurat Anda? 384 00:22:23,423 --> 00:22:24,858 Aku... 385 00:22:26,093 --> 00:22:28,930 Kita mulai sebutkan nama dan alamat anda. 386 00:22:28,962 --> 00:22:30,330 Jangan katakan padaku apa yang harus dilakukan. 387 00:22:30,364 --> 00:22:33,134 Jangan pernah katakan padaku apa yang kau lakukan, kau mengerti? 388 00:22:33,166 --> 00:22:35,669 Pak, ya, aku mengerti. 389 00:22:35,702 --> 00:22:37,137 Tapi bagaimana aku bisa membantumu? 390 00:22:37,171 --> 00:22:39,106 Takkan kubiarkan dia mengambil anak-anakku. 391 00:22:40,207 --> 00:22:41,909 Dia tidak bisa membawa mereka. 392 00:22:41,942 --> 00:22:42,876 Mereka milikku. 393 00:22:43,877 --> 00:22:45,846 Pak, aku perlu tahu di mana lokasi Anda 394 00:22:45,880 --> 00:22:48,416 jadi aku bisa mengirim bantuan. 395 00:22:48,449 --> 00:22:51,219 Jalan 14 Independence Square. 396 00:22:51,251 --> 00:22:53,253 Aku akan menembaknya jika dia pergi. 397 00:22:53,287 --> 00:22:55,355 Kau harus menghentikannya. 398 00:22:55,388 --> 00:22:58,825 Jika dia coba mau mengambil anak-anak-ku, aku akan membunuhnya. 399 00:22:58,858 --> 00:23:00,827 Dimana anda sekarang? 400 00:23:00,861 --> 00:23:02,096 Di dapur. 401 00:23:02,128 --> 00:23:04,197 Oke. Dan di mana dia? 402 00:23:04,230 --> 00:23:05,799 Di lemari. 403 00:23:08,368 --> 00:23:10,003 Apa kau sudah mengirim seseorang? 404 00:23:10,037 --> 00:23:11,405 Ya, pak petugas sudah dikirim. 405 00:23:11,439 --> 00:23:13,374 Sekarang, aku akan. 406 00:23:35,962 --> 00:23:37,764 Polisi diharapkan membuat pernyataan 407 00:23:37,798 --> 00:23:39,333 atas insiden yang merenggut nyawa 408 00:23:39,365 --> 00:23:42,936 pelatih sepak bola lokal Andre Hughes. 409 00:23:42,970 --> 00:23:45,038 Polisi menerima panggilan darurat yang membawa mereka 410 00:23:45,071 --> 00:23:47,274 ke rumah Hughes setelah pukul 9:00 sore, 411 00:23:47,307 --> 00:23:49,109 ketika perkelahian dimulai, 412 00:23:49,143 --> 00:23:52,346 yang mengakibatkan kematian pelatih sepak bola yang dihormati itu. 413 00:23:53,748 --> 00:23:56,084 Dia meninggalkan seorang istri Rosie Hughes 414 00:23:56,116 --> 00:23:57,085 dan putri mereka Lucy, 415 00:23:57,117 --> 00:24:00,154 serta orang tuanya Gayle dan Albert Hughes. 416 00:24:02,123 --> 00:24:04,225 Saat kami kembali, kami akan ke Alison Wade 417 00:24:04,258 --> 00:24:06,795 yang dulu bersama dengan keluarga Hughes sebelumnya. 418 00:24:17,270 --> 00:24:20,441 Aku sudah meliput banyak cerita di sekolah 419 00:24:20,473 --> 00:24:24,178 dan... Andre selama bertahun-tahun. 420 00:24:25,512 --> 00:24:27,281 Dia pria yang baik. 421 00:24:29,784 --> 00:24:31,486 Aku turut berduka atas kehilanganmu. 422 00:24:33,854 --> 00:24:34,489 Oke. 423 00:24:40,094 --> 00:24:41,195 Siap? 424 00:24:41,228 --> 00:24:42,063 Ya. 425 00:24:43,963 --> 00:24:45,332 Silakan. 426 00:24:50,104 --> 00:24:51,338 Andre Hughes 427 00:24:55,276 --> 00:24:59,346 adalah suami dan ayah yang penyayang. 428 00:25:00,980 --> 00:25:03,284 Dia adalah cahaya keluarga kami 429 00:25:04,951 --> 00:25:08,256 dan dia bagian dari komunitas ini sepanjang hidupnya. 430 00:25:10,290 --> 00:25:11,759 Aku mau jawaban. 431 00:25:13,259 --> 00:25:16,196 Kami semua kehilangan pria hebat tadi malam, 432 00:25:17,463 --> 00:25:19,267 dan aku mau tahu kenapa. 433 00:25:20,968 --> 00:25:22,504 Andre mencintai semua orang, 434 00:25:24,939 --> 00:25:26,775 dan semua orang mencintainya. 435 00:25:28,608 --> 00:25:33,781 Kenapa suamiku dibunuh oleh polisi di rumahnya sendiri? 436 00:25:37,317 --> 00:25:38,252 Apa itu dia? 437 00:25:39,886 --> 00:25:41,355 Lucy, apa itu dia? 438 00:25:42,623 --> 00:25:44,991 Apa itu orang yang membunuh suamiku? 439 00:25:45,025 --> 00:25:46,994 - Ny. Hughes, dengarkan Aku. - Tidak, tidak. 440 00:25:47,027 --> 00:25:47,961 Apa itu dia? 441 00:26:35,643 --> 00:26:38,278 Hei, ini Wilkins. 442 00:26:38,311 --> 00:26:40,247 Kau harus masuk. 443 00:26:40,280 --> 00:26:42,983 Sersan Ward mau bicara denganmu. 444 00:26:43,017 --> 00:26:44,285 Ini penting. 445 00:26:55,561 --> 00:26:57,230 Kami mau keadilan! 446 00:26:57,263 --> 00:26:58,498 Kami mau keadilan! 447 00:26:58,531 --> 00:27:00,134 Kami mau keadilan! 448 00:27:00,166 --> 00:27:01,301 Kami mau keadilan! 449 00:27:01,335 --> 00:27:03,337 Kami mau keadilan! 450 00:27:04,471 --> 00:27:06,007 Kami mau keadilan! 451 00:27:07,441 --> 00:27:08,977 Kami mau keadilan! 452 00:27:10,477 --> 00:27:12,013 Kami mau keadilan! 453 00:27:13,480 --> 00:27:15,115 Apa kau melihat semua orang di luar? 454 00:27:15,148 --> 00:27:16,950 Ya, sudah banyak yang menggugat disini sepanjang hari. 455 00:27:16,983 --> 00:27:18,451 Sial. 456 00:27:18,484 --> 00:27:20,288 Dengar, aku tahu Sersan Ward mau bicara denganmu, 457 00:27:20,320 --> 00:27:23,924 tapi mereka tidak memberitahuku apa yang terjadi. 458 00:27:25,291 --> 00:27:27,961 Mereka pikir aku menembaknya karena dia berkulit hitam. 459 00:27:29,395 --> 00:27:31,298 Aku menembaknya karena... aku merasa terancam, 460 00:27:31,332 --> 00:27:33,334 karena aku melakukan tugasku. 461 00:27:36,470 --> 00:27:37,637 Ya, aku tahu. 462 00:27:37,671 --> 00:27:42,977 Tapi dengar, mereka dah capek dianggap sebagai ancaman. 463 00:27:44,411 --> 00:27:46,514 Maksudku, mereka mau tahu apakah kau diancam olehnya 464 00:27:47,548 --> 00:27:49,182 atau seperti apa dia. 465 00:27:51,518 --> 00:27:53,020 Kau mengerti, kan? 466 00:27:54,020 --> 00:27:55,522 Maksudmu aku rasis? 467 00:27:55,556 --> 00:27:56,356 Apa aku bilang begitu? 468 00:27:56,390 --> 00:27:57,992 - Apa aku bilang begitu? - Tidak, apa-apaan ini 469 00:27:58,025 --> 00:27:59,093 lalu apa yang kau katakan, Wilkins. 470 00:27:59,125 --> 00:28:00,327 Selamat pagi. 471 00:28:00,361 --> 00:28:02,530 - Pagi, pak. - Hei, Sarge. 472 00:28:02,563 --> 00:28:05,967 Petugas Wilkins, Bisakah kami berbicara dengan Bishop sendirian, tolong? 473 00:28:06,000 --> 00:28:06,934 Ya, pak. 474 00:28:09,569 --> 00:28:12,605 Ini Tn. Smith. Dia pengacara Departemen. 475 00:28:12,638 --> 00:28:13,974 - Pagi. - Will. 476 00:28:14,008 --> 00:28:14,607 Pagi. 477 00:28:14,641 --> 00:28:16,110 Oke. Silahkan. 478 00:28:23,017 --> 00:28:24,485 Bishop, kau tidak apa-apa? 479 00:28:25,551 --> 00:28:27,387 Aku tidak mengharapkan semua ini. 480 00:28:28,521 --> 00:28:30,390 Kau menanggapi 481 00:28:30,423 --> 00:28:33,527 sebuah panggilan darurat tentang situasi kekerasan 482 00:28:33,559 --> 00:28:35,495 dan kau bertindak dengan berani. 483 00:28:37,698 --> 00:28:41,769 Tidak banyak orang yang menyadari beban yang kita berikan sebagai sukarelawan 484 00:28:41,801 --> 00:28:45,205 saat kita melakukan pekerjaan ini setiap hari. 485 00:28:45,239 --> 00:28:49,344 Mengenakan lencana ini merupakan tanggung jawab heroik. 486 00:28:50,477 --> 00:28:55,483 Sekarang, kita menerima beberapa informasi pengaduan pagi ini 487 00:28:56,717 --> 00:29:00,321 dan kita masih menyelidiki keabsahannya. 488 00:29:00,354 --> 00:29:02,155 Tapi aku ingin duduk bersamamu, 489 00:29:02,189 --> 00:29:03,758 memberi kabar terlebih dahulu, 490 00:29:03,790 --> 00:29:07,461 jadi aku bisa menjawab setiap pertanyaan yang mungkin kau punya. 491 00:29:09,496 --> 00:29:11,332 Sebuah email masuk 492 00:29:11,365 --> 00:29:16,170 Ini berisi rekaman beberapa orang yang bermain video game 493 00:29:16,202 --> 00:29:18,605 pada malam panggilan Hughes. 494 00:29:18,638 --> 00:29:20,040 Berlangsung selama berjam-jam. 495 00:29:20,074 --> 00:29:22,343 Ada halaman dan halaman argumen 496 00:29:22,375 --> 00:29:24,112 dalam transkripsi di sini. 497 00:29:25,546 --> 00:29:28,215 Awalnya memang tidak masuk akal, 498 00:29:28,248 --> 00:29:31,585 tapi kemudian salah satu pemain 499 00:29:31,617 --> 00:29:34,588 mengancam akan mengirim tim SWAT ke rumah seseorang. 500 00:29:36,256 --> 00:29:39,593 Alamat itu 14 Indenpendence Square. 501 00:29:44,765 --> 00:29:46,667 Aku hanya tidak mengerti 502 00:29:46,700 --> 00:29:49,836 - bagaiman para bajingan hari itu. - Kau tahu, 503 00:29:49,869 --> 00:29:52,305 Aku tahu ini memang sangat membingungkan 504 00:29:52,338 --> 00:29:53,540 tapi yang penting untuk diingat 505 00:29:53,574 --> 00:29:55,643 adalah fakta situasinya. 506 00:29:58,644 --> 00:30:00,346 Lihatlah itu. 507 00:30:00,380 --> 00:30:01,215 Sekarang, 508 00:30:03,750 --> 00:30:07,387 dari rekaman, dari kamera tubuhmu, 509 00:30:07,421 --> 00:30:09,355 Andre Hughes..., marah malam itu 510 00:30:09,388 --> 00:30:11,758 ketika dia datang padamu. 511 00:30:11,791 --> 00:30:15,161 Kau dan petugas Wilkins melaporkan 512 00:30:15,194 --> 00:30:17,564 mendengar pecahan gelas di dalam rumah 513 00:30:17,597 --> 00:30:19,866 dan seorang gadis berteriak. 514 00:30:19,900 --> 00:30:21,869 Saat kau mengamankan sekitarnya, 515 00:30:21,902 --> 00:30:24,672 kau bertemu dengan tersangka di pintu 516 00:30:24,704 --> 00:30:27,807 sambil memegang botol pecah di tangannya. 517 00:30:27,840 --> 00:30:30,644 Kau bilang kau seorang polisi 518 00:30:30,676 --> 00:30:34,115 dan menyuruhnya tiarap, benar? 519 00:30:36,583 --> 00:30:37,485 Tn. Bishop? 520 00:30:38,551 --> 00:30:39,352 Ya. 521 00:30:40,686 --> 00:30:42,789 Dia tidak mematuhi perintah itu 522 00:30:42,823 --> 00:30:45,192 dan melemparkan botol ke arahmu, 523 00:30:45,224 --> 00:30:48,495 itu menyebabkan kau menembak tersangka. 524 00:30:48,528 --> 00:30:49,564 Apa itu benar? 525 00:30:50,931 --> 00:30:52,165 Opsir Bishop? 526 00:30:53,634 --> 00:30:55,169 Petugas Bishop, ini adalah fakta 527 00:30:55,201 --> 00:30:57,505 yang harus kami jelaskan sebelum sidangmu, 528 00:30:57,538 --> 00:30:58,673 kau mengerti? 529 00:31:01,407 --> 00:31:03,144 Astaga. 530 00:31:05,479 --> 00:31:06,680 Maaf, Sersan. 531 00:31:06,712 --> 00:31:08,148 - Tidak apa-apa. - Maafkan aku. 532 00:31:08,182 --> 00:31:09,549 Tidak apa-apa. 533 00:31:09,583 --> 00:31:13,187 Tidak apa-apa. Biar kuambilkan sesuatu untuk membersihkan ini. 534 00:31:13,220 --> 00:31:14,387 Tidak apa-apa. 535 00:31:14,421 --> 00:31:15,823 Tidak apa-apa. Aku akan segera kembali. 536 00:32:18,852 --> 00:32:20,621 Oh. Permisi, Sersan, Pak. 537 00:32:20,653 --> 00:32:22,556 Bisa kau ceritakan apa yang terjadi? 538 00:32:22,588 --> 00:32:24,692 Seperti, apa tuntutannya disini? 539 00:32:24,724 --> 00:32:26,659 Kami mendapat email. 540 00:32:26,692 --> 00:32:28,295 Panggilan itu palsu. 541 00:32:28,327 --> 00:32:29,797 Ulah seorang bajingan online. 542 00:32:31,798 --> 00:32:34,701 Astaga. Kita dipermainkan? 543 00:32:34,734 --> 00:32:36,269 Apa yang dikatakan Bishop? 544 00:32:36,303 --> 00:32:37,504 Belum ada. 545 00:32:37,537 --> 00:32:38,972 Dia jatuh sakit. 546 00:32:39,006 --> 00:32:40,841 Oh, Tuhan, bagaimana mungkin? 547 00:32:40,874 --> 00:32:42,343 Bagaimana ini bisa terjadi? 548 00:32:43,410 --> 00:32:44,278 Aku tidak tahu. 549 00:32:44,310 --> 00:32:45,645 Dasar orang gila. 550 00:32:50,916 --> 00:32:51,718 Sial! 551 00:32:53,053 --> 00:32:54,955 Akan kuperiksa ke tempat parkir. 552 00:32:54,988 --> 00:32:56,824 Sialan, Bishop. 553 00:32:56,856 --> 00:32:59,726 Ini tanggung jawab besar departemen, Sersan. 554 00:32:59,759 --> 00:33:01,628 Stasiun berita juga semakin bertambah di luar sana. 555 00:33:01,662 --> 00:33:03,663 Orang ini legenda setempat. 556 00:33:03,696 --> 00:33:06,599 Kau harus buat Bishop mengerti dia bertindak hanya membela diri. 557 00:33:06,633 --> 00:33:07,534 Bujuklah dia. 558 00:33:07,567 --> 00:33:09,002 Ini tidak terlihat seperti blindfire (Menembak tanpa melihat). 559 00:33:09,036 --> 00:33:11,639 Jika bukan karena dia, untuk seluruh departemen. 560 00:33:11,672 --> 00:33:12,873 Dia harus menghadiri sidang itu minggu depan 561 00:33:12,905 --> 00:33:14,741 dan dia harus bertahan. 562 00:33:19,945 --> 00:33:21,714 Dia sudah pergi, pak. 563 00:33:21,748 --> 00:33:22,816 Mereka bilang dia mengambil beberapa barang 564 00:33:22,848 --> 00:33:24,817 dari mejanya dan pergi. 565 00:33:24,851 --> 00:33:25,853 Apa dia berbicara dengan seseorang? 566 00:33:25,885 --> 00:33:26,819 Tidak, pak. 567 00:33:26,853 --> 00:33:29,456 Oh, Tuhan sialan, Bishop. 568 00:33:29,489 --> 00:33:32,492 Jika dia kabur, aku tak bisa membantunya. 569 00:33:32,526 --> 00:33:33,760 Aku akan mencarinya. 570 00:33:33,794 --> 00:33:35,461 Tidak tidak tidak tidak, tidak tidak. Tetaplah disini. 571 00:33:35,494 --> 00:33:36,663 Kami membutuhkanmu di sini. 572 00:33:36,696 --> 00:33:38,331 Tak pernah lihat kerumunan diluar sana? 573 00:33:38,365 --> 00:33:39,599 Semakin banyak. 574 00:33:40,933 --> 00:33:42,002 Aku mengerti. 575 00:33:45,372 --> 00:33:46,307 Sialan. 576 00:33:48,875 --> 00:33:51,444 Ayo, Bishop. 577 00:34:07,827 --> 00:34:08,728 Hai, kau menghubungi 578 00:34:08,762 --> 00:34:09,964 - Will Bishop. - Sial. 579 00:34:14,634 --> 00:34:15,836 Hi, kau sedang menghubungi Will Bishop. 580 00:34:15,869 --> 00:34:16,702 Bajingan. 581 00:34:16,737 --> 00:34:18,372 Aku tidak bisa menerima telepon, 582 00:34:18,405 --> 00:34:19,840 jadi tinggalkan pesan dan aku akan menghubungimu kembali. 583 00:34:19,873 --> 00:34:21,508 Terima kasih. 584 00:34:21,541 --> 00:34:22,843 Bishop, ini aku. 585 00:34:24,577 --> 00:34:25,878 Ayolah, kau harus bicara padaku. 586 00:34:25,911 --> 00:34:27,714 Kau harus bicara padaku, oke? 587 00:34:29,416 --> 00:34:31,852 Aku tahu kau polisi seperti apa. 588 00:34:32,918 --> 00:34:33,853 Aku mengenalmu. 589 00:34:35,989 --> 00:34:38,693 Kita bisa selesaikan ini bersama, tapi kau harus menghubungiku. 590 00:34:52,838 --> 00:34:54,541 - Hai. - Hei, ini Wilkins. 591 00:34:54,574 --> 00:34:55,876 Apa yang terjadi? 592 00:34:55,909 --> 00:34:57,845 Aku butuh bantuanmu. 593 00:34:57,878 --> 00:34:59,847 Ya, ada banyak orang-orang berkumpul 594 00:34:59,880 --> 00:35:01,081 di luar rumah kami lengkap dengan atribut. 595 00:35:01,114 --> 00:35:03,916 Mereka sudah satu jam lamanya. 596 00:35:03,949 --> 00:35:05,418 Aku sudah hubungi Will, dia tidak jawab. 597 00:35:05,452 --> 00:35:06,420 Apa yang terjadi? 598 00:35:06,452 --> 00:35:07,688 Aku tak bisa menghubungi Will. 599 00:35:07,721 --> 00:35:08,956 Dia baru saja meninggalkan kantor dan... 600 00:35:08,989 --> 00:35:10,757 - Kami mau keadilan! - Jann? 601 00:35:10,791 --> 00:35:12,059 - Kami mau keadilan! - Jann? 602 00:36:08,047 --> 00:36:09,048 ChayMoney. 603 00:36:09,072 --> 00:36:44,072 JOIN GROUP TELEGRAM https://t.me/Collection_MovieTerbaik 604 00:37:30,829 --> 00:37:31,998 Sementara ketegangan terus meningkat di masyarakat, 605 00:37:32,030 --> 00:37:35,701 kita akan beralih ke Alison Wade yang berada di kantor polisi. 606 00:37:35,735 --> 00:37:37,704 - Alison? - Ingin keadilan! 607 00:37:37,737 --> 00:37:39,139 Kami mau keadilan! 608 00:37:39,172 --> 00:37:40,907 Kami mau keadilan! 609 00:37:40,940 --> 00:37:43,009 - Kami mau keadilan! - Aksi protes damai 610 00:37:43,043 --> 00:37:46,113 seraya jumlahnya terus bertambah di luar kantor polisi. 611 00:37:46,146 --> 00:37:48,815 Para siswa sudah tiba mengenakan kaus sepak bola 612 00:37:48,847 --> 00:37:51,985 dan warna sekolah demi mendukung pelatihnya. 613 00:37:56,222 --> 00:37:57,891 Yo, sayap kiri. 614 00:37:57,923 --> 00:37:58,692 Aku tidak tahu apakah aku memilikinya. 615 00:37:58,724 --> 00:37:59,927 Mereka ada di sana. 616 00:37:59,960 --> 00:38:00,860 Yo, aku datang. Aku datang. 617 00:38:00,893 --> 00:38:02,094 Kau akan kalah. 618 00:38:02,128 --> 00:38:03,329 Dimana tim lainnya? 619 00:38:03,362 --> 00:38:04,897 Lihatlah terowongannya. Naik tangga, lewat tangga. 620 00:38:04,931 --> 00:38:07,034 Apa yang kau lakukan? Ayo. 621 00:38:07,067 --> 00:38:08,568 Ah, sial. 622 00:38:08,601 --> 00:38:09,836 Sialan. 623 00:38:11,003 --> 00:38:12,204 Yo, orang ini menyebalkan. 624 00:38:12,237 --> 00:38:13,973 Halo? Halo? 625 00:38:14,007 --> 00:38:15,041 Halo. 626 00:38:16,009 --> 00:38:17,144 Kau bisa mendengarku? 627 00:38:18,110 --> 00:38:20,580 - Halo? - Yo, siapa orang ini? 628 00:38:20,614 --> 00:38:23,050 Aku sedang mencari ChayMoney. Kau kenal dia? 629 00:38:23,083 --> 00:38:23,951 Persetan. 630 00:38:25,251 --> 00:38:29,356 Aku sedang mencari ChayMoney atau Grinch. 631 00:38:29,389 --> 00:38:30,958 Kau tahu di mana mereka? 632 00:38:30,990 --> 00:38:33,193 Yo, keluarlah dari permainan, dasar bocah sialan. 633 00:38:33,226 --> 00:38:36,096 Hei, bisa kau beritahu aku di mana mereka? 634 00:38:36,128 --> 00:38:38,998 Kau bercanda? Ini internet, dasar ndeso. 635 00:38:39,032 --> 00:38:41,367 Hei, kawan, aku sedang bermain-main dengan mereka, 636 00:38:41,400 --> 00:38:43,169 jadi bisakah kau beri tahu aku di mana menemukan mereka? 637 00:38:43,202 --> 00:38:44,971 Oh, Tuhan, orang ini menyebalkan. 638 00:38:45,005 --> 00:38:47,007 Hei, kakek, kembali ke menu utama 639 00:38:47,039 --> 00:38:48,608 dan tambahkan ke daftar temanmu. 640 00:38:52,177 --> 00:38:54,313 Terima kasih. Terima kasih, kawan. 641 00:39:23,208 --> 00:39:24,243 Sial. 642 00:39:54,139 --> 00:39:55,842 Wolverine Nation! 643 00:39:55,875 --> 00:39:58,411 Aku mau berterima kasih kepada semua orang atas dukungan kalian musim ini. 644 00:39:58,445 --> 00:40:01,014 Melatih sepak bola selalu menjadi impianku 645 00:40:01,047 --> 00:40:02,081 dan itu adalah mimpi yang bisa saja datang dengan 646 00:40:02,114 --> 00:40:04,350 kemenangan dan kekalahan. 647 00:40:04,384 --> 00:40:05,751 Sekarang, kami mungkin gagal hari ini, 648 00:40:05,784 --> 00:40:07,253 tapi aku ingin kalian tahu ini adalah musim 649 00:40:07,286 --> 00:40:10,056 yang tidak akan pernah aku lupakan, oke? 650 00:40:10,090 --> 00:40:11,792 Aku hanya bisa berharap ketika rasa sakit 651 00:40:11,824 --> 00:40:13,393 dari pertandingan malam ini sudah menghilang, 652 00:40:13,425 --> 00:40:14,827 kalian semua yang 653 00:40:14,860 --> 00:40:17,163 punya banyak kenangan indah seperti yang aku rasakan. 654 00:40:17,197 --> 00:40:19,932 Aku ingin setiap anak muda ini memahami 655 00:40:19,965 --> 00:40:22,768 dampak yang mereka miliki terhadapku, rekan satu tim mereka, 656 00:40:22,802 --> 00:40:24,037 dampak pada siswa lain 657 00:40:24,070 --> 00:40:25,338 dan seluruh komunitas di sekitar mereka, 658 00:40:25,371 --> 00:40:27,106 dan pada kenangan yang kalian buat 659 00:40:27,139 --> 00:40:29,710 yang akan kami hargai seumur hidup. 660 00:40:29,742 --> 00:40:31,344 Hei, Cupcake. 661 00:40:31,376 --> 00:40:32,211 Kemarilah. 662 00:40:33,246 --> 00:40:35,248 Mau mengatakan sesuatu? 663 00:40:35,280 --> 00:40:38,085 - Hidup Wolverines! - Hidup Wolverines! 664 00:41:35,974 --> 00:41:38,010 Hei, ini aku. 665 00:41:38,043 --> 00:41:39,980 Wilkins memberitahuku di mana bisa menemukanmu. 666 00:41:43,416 --> 00:41:44,785 Ayo. 667 00:41:44,818 --> 00:41:45,552 Biarkan aku masuk. 668 00:41:45,585 --> 00:41:47,019 Mobilmu ada di tempat parkir. 669 00:41:47,052 --> 00:41:49,021 dan aku bisa mencium bau rokok dari sini. 670 00:41:54,460 --> 00:41:56,496 Aku akan tinggal di sini sepanjang malam jika perlu. 671 00:42:00,199 --> 00:42:01,400 Apa yang kau lakukan di sini? 672 00:42:03,036 --> 00:42:04,838 Aku mencintaimu dan aku mau bantu. 673 00:42:06,338 --> 00:42:08,275 Kau tak bisa memperbaikinya, Jan. 674 00:42:12,277 --> 00:42:13,279 Biarkan aku masuk. 675 00:42:19,318 --> 00:42:20,153 Aku tidak bisa. 676 00:42:24,923 --> 00:42:25,559 Oke. 677 00:42:29,094 --> 00:42:31,130 Oke, kalau begitu kita bisa bahas ini. 678 00:42:44,077 --> 00:42:47,347 Kau masih ingat saat kita pertama mulai berkencan, 679 00:42:47,380 --> 00:42:49,883 dan kita hanya ingin 680 00:42:49,916 --> 00:42:51,585 berkeliling kota, tanpa ada tempat untuk pergi? 681 00:42:55,454 --> 00:42:58,357 Kau tahu, itu termasuk malam favoritku. 682 00:42:58,391 --> 00:43:00,126 Ya, kau tahu, untuk tetap selalu bersamanya. 683 00:43:01,527 --> 00:43:04,431 Membuat tidurku merasa lebih baik di tempat tidurku yang nyaman. 684 00:43:04,463 --> 00:43:05,865 Kemana kita akan pergi? 685 00:43:05,898 --> 00:43:08,434 Sudah kubilang. Percayalah padaku. 686 00:43:08,467 --> 00:43:10,403 Orang ini yang terbaik. 687 00:43:12,271 --> 00:43:14,974 Kau selalu punya pahlawan setempat (lokal) atau legenda kota 688 00:43:15,007 --> 00:43:16,876 dimana kau tidak sabar menunjukkannya kepadaku. 689 00:43:20,579 --> 00:43:22,215 - Hei. - Hei. 690 00:43:22,248 --> 00:43:24,384 - Ada apa? - Ada apa? 691 00:43:24,416 --> 00:43:26,119 Opsir Bishop. 692 00:43:26,152 --> 00:43:28,889 Aku Jan, ini temanku Jan. 693 00:43:28,922 --> 00:43:31,391 Apa yang aku lakukan hingga pantas menerima kalian berdua malan ini? 694 00:43:33,059 --> 00:43:35,428 Rasanya dunia bukanlah tempat yang gelap lagi 695 00:43:35,460 --> 00:43:36,395 karena kau punya cahaya 696 00:43:36,429 --> 00:43:39,066 yang membuat semua orang di sekitarmu bersinar. 697 00:43:40,500 --> 00:43:42,302 - Dia musisi hot dog. - Kenapa kau kemari? 698 00:43:42,335 --> 00:43:44,438 - Ya. - Untuk anjing dan lagu. 699 00:43:46,505 --> 00:43:48,375 Dan itulah pria yang kucintai. 700 00:43:53,211 --> 00:43:57,317 ♪ Hot dog dan wiski membuatku ♪ ♪ merasa senang. ♪ 701 00:43:57,349 --> 00:44:00,987 ♪ Memegang tangannya ♪ ♪ dimalam minggu. ♪ 702 00:44:01,019 --> 00:44:05,190 ♪ Kata hot dog dan wiski, ♪ ♪ mungkin dia mau menciumku. ♪ 703 00:44:05,224 --> 00:44:08,961 ♪ Menatap matanya di bawah sinar ♪ ♪ bulan nan dingin. ♪ 704 00:44:13,365 --> 00:44:15,969 Dengan pria itulah aku mau menghabiskan sisa hidupku. 705 00:44:18,704 --> 00:44:20,373 Dan aku tahu kau masih di sana. 706 00:44:25,244 --> 00:44:27,079 Kami biasa begadang semalaman sambil tertawa 707 00:44:27,112 --> 00:44:30,149 dan sekarang, kami jarang berbicara. 708 00:44:32,217 --> 00:44:33,585 Aku ingin menemukan cara untuk memulai kembali 709 00:44:33,619 --> 00:44:36,389 dan mengingat orang-orang kami dulu. 710 00:44:38,157 --> 00:44:39,425 Kau tak pernah bilang hewan peliharaanmu. 711 00:44:40,559 --> 00:44:41,228 Oh, yah, aku tidak punya. 712 00:44:41,260 --> 00:44:42,494 Ayolah, kau pasti punya satu. 713 00:44:42,527 --> 00:44:43,629 Tidak, aku akan memeliharanya sebentar lagi. 714 00:44:48,701 --> 00:44:49,536 Will. 715 00:44:50,635 --> 00:44:52,940 Hei, hei, hei. Itu mobil. 716 00:44:54,306 --> 00:44:55,241 Itu mobil. 717 00:44:59,244 --> 00:45:01,047 Aku benci apa yang telah dilakukan pekerjaan ini padamu. 718 00:45:05,385 --> 00:45:07,520 Jan, aku tak bisa melibatkanmu. 719 00:45:07,552 --> 00:45:09,556 Kau tidak melibatkanku ke dalam sesuatu yang belum aku masuki. 720 00:45:09,588 --> 00:45:10,990 Aku istrimu. 721 00:45:11,023 --> 00:45:13,492 Ada orang berteriak di luar rumah kita. 722 00:45:13,525 --> 00:45:15,494 Katakan apa yang terjadi. 723 00:45:22,300 --> 00:45:24,336 - Kau tidak mengerti. - Oh, aku tidak mengerti. 724 00:45:24,369 --> 00:45:27,007 Aku menikah denganmu sudah lima tahun, aku tidak mengerti. 725 00:45:27,039 --> 00:45:28,474 Apa yang kau ingin aku katakan? 726 00:45:28,507 --> 00:45:31,110 Tidakkah kau mengerti? Aku ... aku tak mau kau di sini! 727 00:45:31,143 --> 00:45:32,644 Kau tak bisa perbaiki ini! 728 00:45:32,677 --> 00:45:34,413 Tinggalkan aku sendiri. 729 00:45:38,351 --> 00:45:39,419 Aku mencintaimu, Will, dan tenangkan dirimu 730 00:45:39,452 --> 00:45:41,188 dan keluar dari sini. 731 00:45:42,387 --> 00:45:44,556 Jika kau tidak mau bicara denganku, bicaralah dengan Wilkins. 732 00:45:55,501 --> 00:45:56,670 Aku juga mencintaimu. 733 00:46:22,260 --> 00:46:23,096 Halo? 734 00:46:27,532 --> 00:46:28,601 Oke. 735 00:46:28,634 --> 00:46:30,436 Oke, oke, tenang. 736 00:46:31,570 --> 00:46:32,639 Apa yang dia katakan? 737 00:46:36,576 --> 00:46:38,244 Tidak, tidak, tidak. Dia mencintaimu. 738 00:46:38,277 --> 00:46:40,346 Dia mungkin masih mabuk. 739 00:46:40,378 --> 00:46:42,248 Biarkan dia tidur. 740 00:46:44,349 --> 00:46:46,052 Ya, kita akan pergi bersama besok pagi. 741 00:46:47,652 --> 00:46:48,286 Oke? 742 00:46:51,224 --> 00:46:53,326 Aku akan meneleponmu besok pagi. 743 00:46:53,358 --> 00:46:55,061 Istirahatlah. 744 00:47:11,610 --> 00:47:12,679 Apa Jan baik-baik saja? 745 00:47:14,579 --> 00:47:15,514 Dia kacau banget. 746 00:47:18,550 --> 00:47:21,621 Maksudku, kau tahu, para demonstran berada di luar 747 00:47:21,653 --> 00:47:23,657 rumahnya sepanjang hari, dan kemudian... 748 00:47:25,224 --> 00:47:28,161 Kasus ini bener2 membuat Bishop hancur berantakan. 749 00:47:30,695 --> 00:47:31,797 Apa yang akan kau lakukan? 750 00:47:34,833 --> 00:47:35,868 Aku tidak tahu. 751 00:47:39,405 --> 00:47:41,575 Orang-orang ingin aku memihak. 752 00:47:45,677 --> 00:47:46,512 Aku tidak bisa. 753 00:47:54,253 --> 00:47:56,189 Ayo sayang, ayo kita istirahat. 754 00:47:57,657 --> 00:47:58,692 Ayo. 755 00:47:58,716 --> 00:48:43,716 JOIN GROUP TELEGRAM https://t.me/Collection_MovieTerbaik 756 00:51:05,777 --> 00:51:06,913 Ayo, Bishop. 757 00:51:08,947 --> 00:51:10,849 Mereka di atas menara. 758 00:51:10,882 --> 00:51:11,917 Seseorang harus mengeluarkan mereka dari sana. 759 00:51:11,951 --> 00:51:13,385 Kita harus berkeliling. 760 00:51:15,153 --> 00:51:16,922 Aku dengar ada suara di dalam. 761 00:51:16,956 --> 00:51:18,490 Akan kucoba meneleponnya lagi. 762 00:51:24,563 --> 00:51:26,800 Hei, ini Wilkins. Kami di sini hanya untuk membantu. 763 00:51:30,735 --> 00:51:32,404 Dia tidak jawab. 764 00:51:32,438 --> 00:51:34,574 Dia mungkin pingsan, jujur. 765 00:51:45,885 --> 00:51:46,819 Dengar, semuanya. 766 00:51:46,851 --> 00:51:47,920 Maaf atas ketidaknyamanan ini, 767 00:51:47,952 --> 00:51:50,655 tapi toko akan tutup untuk sementara waktu. 768 00:51:50,688 --> 00:51:52,958 Aku di sini dalam penyelidikan Kantor Polisi, 769 00:51:52,992 --> 00:51:54,427 jadi kalian bisa kembali dalam satu jam. 770 00:51:56,661 --> 00:51:58,697 Maaf atas ketidaknyamanan ini. 771 00:51:58,731 --> 00:51:59,532 Terima kasih. 772 00:52:05,471 --> 00:52:07,539 Seharusnya aku tidak meninggalkannya tadi malam. 773 00:52:21,052 --> 00:52:22,821 Tersangka masih buron. 774 00:52:22,855 --> 00:52:26,025 Kami tahu nomor teleponnya berasal dari operator ini, 775 00:52:26,057 --> 00:52:27,726 tapi aku butuh alamatnya. 776 00:52:28,927 --> 00:52:29,895 Sekarang, aku sudah bicara dengan atasanmu 777 00:52:29,929 --> 00:52:32,030 dan dia bilang kau bisa bawakan kesana, tidak masalah. 778 00:52:33,666 --> 00:52:34,534 Aku harus menelepon seseorang dulu. 779 00:52:34,567 --> 00:52:35,735 Aku belum pernah melakukan 780 00:52:35,768 --> 00:52:36,702 - sesuatu seperti ini. - Ini darurat. 781 00:52:36,735 --> 00:52:37,670 Satu orang sudah mati. 782 00:52:37,702 --> 00:52:40,773 Kita tidak punya waktu, kau mengerti itu? 783 00:52:40,806 --> 00:52:43,074 Ya, tunggu sebentar. 784 00:52:48,614 --> 00:52:50,983 Oke, nama akunnya Beverly Miller. 785 00:53:04,163 --> 00:53:05,164 Terima kasih. 786 00:53:16,976 --> 00:53:18,445 Apa katanya? 787 00:53:21,614 --> 00:53:22,882 Kuharap aku bisa membawa kembali pria 788 00:53:22,914 --> 00:53:24,750 yang kau cintai. 789 00:53:26,684 --> 00:53:28,788 Suatu hari saat aku bercermin, 790 00:53:29,788 --> 00:53:31,858 aku melihat orang asing yang sama sepertimu. 791 00:53:35,894 --> 00:53:38,931 Aku minta maaf atas semua yang kukatakan, aku tidak bermaksud apa-apa. 792 00:53:42,635 --> 00:53:44,170 Aku tidak cukup kuat membuka pintu, 793 00:53:44,202 --> 00:53:46,139 dan maafkan aku. 794 00:53:51,643 --> 00:53:53,044 Ingatlah saat kita tersenyum. 795 00:54:14,800 --> 00:54:15,768 Ah, sial. 796 00:54:15,800 --> 00:54:17,202 Perlu password. 797 00:54:25,643 --> 00:54:27,546 Pernahkah kau melihat dia seperti ini sebelumnya? 798 00:54:30,114 --> 00:54:31,750 Mabuk, ya. 799 00:54:31,784 --> 00:54:32,585 Tapi tidak seperti ini. 800 00:54:36,355 --> 00:54:38,224 Oke, kau sudah masuk. 801 00:54:54,239 --> 00:54:56,108 Oh, dia mencari pemain game. 802 00:54:57,041 --> 00:54:58,310 Aku harus laporkan ini. 803 00:54:58,344 --> 00:54:59,778 Sial. 804 00:54:59,811 --> 00:55:02,080 Aku hanya butuh alamat. 805 00:55:02,114 --> 00:55:04,916 Aku bisa menemukannya. 806 00:56:44,083 --> 00:56:45,184 Polisi! 807 00:56:49,987 --> 00:56:52,023 Selamat pagi. Aku Opsir Bishop. 808 00:56:52,056 --> 00:56:53,259 Kuharap aku tak membangunkanmu. 809 00:56:55,260 --> 00:56:56,929 Tidak, tidak. Tidak masalah. 810 00:56:58,163 --> 00:57:00,132 Aku kemari sedang menyelidiki kasus pembunuhan. 811 00:57:02,768 --> 00:57:04,269 Maaf, aku belum tahu namamu. 812 00:57:06,137 --> 00:57:07,005 Chase Miller. 813 00:57:10,141 --> 00:57:11,277 Baiklah, Chase. 814 00:57:11,309 --> 00:57:14,313 Kau tahu siapa yang bernama ChayMoney? 815 00:57:17,750 --> 00:57:18,384 Tidak. 816 00:57:21,286 --> 00:57:23,155 Aku tidak tahu. 817 00:57:23,188 --> 00:57:24,222 Maaf. 818 00:57:27,826 --> 00:57:29,028 Apa yang kau lakukan? Hentikan! 819 00:57:29,061 --> 00:57:30,296 Kau tahu apa yang kau lakukan! 820 00:57:30,329 --> 00:57:31,731 - Itu hanya telepon iseng. - Hanya prank? 821 00:57:31,764 --> 00:57:32,832 Prank sialan? 822 00:57:32,864 --> 00:57:33,765 Maafkan aku! 823 00:57:33,798 --> 00:57:35,266 Kau tahu apa yang kau lakukan? 824 00:57:35,300 --> 00:57:37,103 Apa kau tahu berapa banyak nyawa yang kau hancurkan 825 00:57:37,135 --> 00:57:38,771 malam itu dengan telepon prankmu? 826 00:57:38,804 --> 00:57:40,005 Unit siaga, 827 00:57:40,038 --> 00:57:41,507 ada sengketa rumah tangga sedang berlangsung. 828 00:57:41,539 --> 00:57:43,242 Kau tahu apa yang kau lakukan? 829 00:57:43,275 --> 00:57:44,210 Apa kau tahu? 830 00:57:44,242 --> 00:57:46,211 Tersangka bersenjata dan tidak bersahabat. 831 00:57:48,179 --> 00:57:51,015 Orang itu mati karena kau! 832 00:57:51,048 --> 00:57:53,184 Kami yang pertama di TKP. 833 00:57:53,217 --> 00:57:54,920 Akan ada yang terbunuh! 834 00:57:56,121 --> 00:57:56,889 Bagaimana kami bisa tahu 835 00:57:56,922 --> 00:57:57,856 kalau panggilan itu palsu? 836 00:57:57,889 --> 00:57:59,157 Dimana posisi SWAT? 837 00:57:59,190 --> 00:58:01,493 SWAT akan berangkat lima menit lagi. 838 00:58:03,461 --> 00:58:05,230 Katakan sesuatu! 839 00:58:05,264 --> 00:58:08,201 Tolong, itu kecelakaan. Aku tidak bermaksud demikian. 840 00:58:09,400 --> 00:58:10,235 Maafkan aku! 841 00:58:22,547 --> 00:58:24,349 Tidak, tidak. Tidak, tidak, tidak. 842 00:58:25,416 --> 00:58:26,818 Itu hanya... 843 00:58:31,422 --> 00:58:32,858 Dengar, dengar! 844 00:58:35,293 --> 00:58:38,029 Aku tak mengira itu akan terjadi. 845 00:58:38,063 --> 00:58:39,432 Aku tidak berniat semua itu akan terjadi! 846 00:58:41,365 --> 00:58:42,201 Maafkan aku. 847 00:58:42,233 --> 00:58:43,402 Diamlah. 848 00:58:51,043 --> 00:58:53,045 Namanya Andre Hughes. 849 00:58:55,914 --> 00:58:56,549 Lihat dia. 850 00:58:58,115 --> 00:58:59,217 Lihat dia! 851 00:58:59,251 --> 00:59:00,253 Dia sudah mati! 852 00:59:03,155 --> 00:59:07,426 Dia seorang suami, ayah, guru, pelatih. 853 00:59:09,027 --> 00:59:09,862 Dia sudah pergi. 854 00:59:12,530 --> 00:59:14,465 Kau bilang itu situasi penyanderaan. 855 00:59:14,498 --> 00:59:16,101 Kau bilang dia bersenjata. 856 00:59:19,905 --> 00:59:22,074 Aku dengar dia berteriak dari jalan. 857 00:59:22,106 --> 00:59:23,474 Ayo! Ayo! 858 00:59:23,507 --> 00:59:26,244 Pikirku dia menyandera keluarganya. 859 00:59:26,277 --> 00:59:28,313 Itu yang kau katakan! 860 00:59:28,347 --> 00:59:31,250 Apa yang harus kupikirkan? 861 00:59:31,282 --> 00:59:33,018 Kenapa kau melakukan ini? 862 00:59:33,050 --> 00:59:34,052 Katakan padaku kenapa! 863 00:59:41,360 --> 00:59:42,195 Kenapa? 864 00:59:43,561 --> 00:59:45,463 Maafkan aku, itu... 865 00:59:47,498 --> 00:59:49,300 Itu salah rumah. 866 00:59:49,333 --> 00:59:51,903 Seharusnya orang itu yang online. 867 00:59:53,304 --> 00:59:54,573 Orang lain juga melakukan itu. 868 00:59:56,307 --> 00:59:58,309 Kami hanya bermain game. 869 00:59:58,342 --> 01:00:00,378 Kau tahu apa yang kau lakukan? 870 01:00:00,411 --> 01:00:02,347 Apa kau tahu? 871 01:00:02,380 --> 01:00:04,583 Ya, teruslah bicara. 872 01:00:04,615 --> 01:00:07,619 Kubunuh kalian semua, kecuali kau, Grinch. 873 01:00:08,686 --> 01:00:10,255 Akan kujadikan kau pelacurku. 874 01:00:11,356 --> 01:00:12,625 Kau tidak mengenalku. 875 01:00:12,657 --> 01:00:14,092 Aku akan muncul dengan AR-ku. 876 01:00:14,126 --> 01:00:15,661 Oh, sial! 877 01:00:15,693 --> 01:00:18,063 Benar banget. Hisap saja kont*lku, keparat. 878 01:00:19,398 --> 01:00:20,633 Hei, Justin Bieber, dimana kau, kawan? 879 01:00:20,666 --> 01:00:22,001 Ayo, kemarilah. 880 01:00:22,034 --> 01:00:23,135 Orang ini dia kira kont*lnya bisa berdiri terus. 881 01:00:23,168 --> 01:00:24,903 Bicaralah terus. 882 01:00:24,936 --> 01:00:26,471 Kalian payah. 883 01:00:26,505 --> 01:00:28,173 Jika tim imbang, kami akan mengalahkanmu. 884 01:00:28,206 --> 01:00:29,974 Sudahlah, kau belum pernah meniduri apapun. 885 01:00:30,007 --> 01:00:31,175 Pukul pantatmu, bro. 886 01:00:31,208 --> 01:00:32,143 Menghajarku, satu-satunya yang bisa kau kalahkan adalah 887 01:00:32,177 --> 01:00:33,312 penismu sendiri, perjaka. 888 01:00:34,579 --> 01:00:36,448 Kau akan biarkan dia bicara seperti itu padamu? 889 01:00:36,481 --> 01:00:38,017 Katakan padanya ada apa. 890 01:00:38,050 --> 01:00:39,285 Dari mana asalmu? 891 01:00:39,318 --> 01:00:41,487 Aku dari L.A, tapi jika tidak, tetaplah di rumah ibumu. 892 01:00:41,519 --> 01:00:43,456 Aku akan menidurimu dengan tangan ini. 893 01:00:44,422 --> 01:00:46,424 Kau tinggal di mana? 894 01:00:46,458 --> 01:00:48,559 Biar kukirim beberapa pasukanku untuk menghajarmu 895 01:00:48,592 --> 01:00:49,961 Itu bukan pertama kalinya. 896 01:00:49,994 --> 01:00:51,195 Pasukan dengan Mousketeers? 897 01:00:51,228 --> 01:00:52,397 Aku pernah membunuh sebelumnya di Afghanistan. 898 01:00:54,099 --> 01:00:55,367 Kau pernah membunuh sebelumnya? 899 01:00:55,400 --> 01:00:56,434 Apa, apa kau sedang piknik sekolah menengah atas? 900 01:00:56,467 --> 01:00:57,435 Ini hisap saja kont*lku. 901 01:00:58,336 --> 01:00:59,972 Sekelompok homo di L. A. 902 01:01:01,373 --> 01:01:03,108 Bicaralah seperti itu di Arizona, kau akan bercinta. 903 01:01:04,509 --> 01:01:06,512 Akan kubawakan sendiri, malam ini kutempatkan satu untukmu jika kau terus bicara. 904 01:01:06,545 --> 01:01:08,347 Jalan 14 Independent Square, jalang. 905 01:01:08,380 --> 01:01:11,483 Oh sial. Orang ini menantangmu, kawan. 906 01:01:13,150 --> 01:01:14,953 Kau harus menghajarnya. 907 01:01:14,987 --> 01:01:17,155 Dasar keparat. 908 01:01:17,188 --> 01:01:18,523 Kurasa dia tidak yakin kau akan melakukannya. 909 01:01:30,268 --> 01:01:32,670 Kurasa tolol ini memberiku alamat aslinya. 910 01:01:34,472 --> 01:01:35,608 Dasar bodoh. 911 01:01:39,443 --> 01:01:41,512 Yo, kau masih punya ponsel prabayar? 912 01:01:41,545 --> 01:01:43,114 - Ya. - Oh, sempurna. 913 01:01:43,148 --> 01:01:44,383 Gunakan itu. 914 01:01:44,416 --> 01:01:45,584 Ya, tunggu sebentar. 915 01:01:45,617 --> 01:01:47,419 Aku harus menemukan Nomor Polisi L. A. 916 01:01:47,452 --> 01:01:48,254 Baiklah. 917 01:01:50,188 --> 01:01:51,356 Dasar bodoh. 918 01:01:51,389 --> 01:01:54,759 Kau tahu, kita harus merekam streamnya 919 01:01:54,793 --> 01:01:56,260 biar kita bisa mengunggahnya. 920 01:01:56,293 --> 01:01:57,528 Oh, sial. 921 01:01:57,561 --> 01:01:59,230 Lucu banget. Bisa kau bayangkan? 922 01:02:03,568 --> 01:02:05,336 Oke, diamlah. Aku sedang menelpon. 923 01:02:05,369 --> 01:02:06,605 Diamlah 924 01:02:11,108 --> 01:02:12,710 9-1-1. Apa keadaan darurat Anda? 925 01:02:12,744 --> 01:02:14,012 Sial. Sial. 926 01:02:14,980 --> 01:02:16,514 Cobalah tetap tenang, pak. 927 01:02:16,547 --> 01:02:18,383 Apa keadaan darurat Anda? 928 01:02:18,416 --> 01:02:20,249 Aku... 929 01:02:20,485 --> 01:02:22,621 Ayo mulai sebutkan nama dan alamatmu. 930 01:02:23,521 --> 01:02:25,356 Jangan katakan padaku apa yang harus dilakukan. 931 01:02:25,389 --> 01:02:28,126 Jangan pernah katakan padaku apa yang harus dilakukan, kau mengerti? 932 01:02:28,159 --> 01:02:30,395 Pak, ya, aku mengerti. 933 01:02:30,429 --> 01:02:32,231 Tapi bagaimana aku bisa membantu anda? 934 01:02:32,264 --> 01:02:33,632 Takkan kubiarkan dia mengambil anak-anakku. 935 01:02:35,067 --> 01:02:36,568 Dia tidak boleh membawa mereka. 936 01:02:36,601 --> 01:02:37,670 Mereka milikku. 937 01:02:38,670 --> 01:02:40,672 Pak, aku perlu tahu di mana lokasi Anda 938 01:02:40,704 --> 01:02:43,342 jadi aku bisa kirimkan bantuan. 939 01:02:43,375 --> 01:02:46,210 14 Indenpendence Square. 940 01:02:46,244 --> 01:02:48,247 Kutembak dia jika dia pergi. 941 01:02:48,280 --> 01:02:50,315 Kau harus menghentikannya. 942 01:02:50,347 --> 01:02:53,786 Jika dia mau mengambil anak-anak-ku, aku akan membunuhnya. 943 01:02:53,818 --> 01:02:55,186 Dimana anda sekarang? 944 01:02:56,655 --> 01:02:58,123 Di dapur. 945 01:02:58,155 --> 01:03:00,324 Oke. Dan di mana dia? 946 01:03:00,358 --> 01:03:01,293 Di lemari. 947 01:03:04,429 --> 01:03:05,463 Apa kau sudah mengirim seseorang? 948 01:03:05,496 --> 01:03:07,132 Ya, pak petugas sudah dikirim. 949 01:03:07,164 --> 01:03:08,467 Sekarang, yang kau perlukan tetap tenang... 950 01:03:09,534 --> 01:03:10,836 Ya. 951 01:03:10,869 --> 01:03:11,771 Oh, sial. 952 01:03:26,117 --> 01:03:28,219 Menurutmu bagaimana rasanya menodongkan pistol ke seseorang? 953 01:03:35,559 --> 01:03:37,695 Apa ini seperti apa yang ada dalam permainanmu? 954 01:03:40,498 --> 01:03:42,634 Sulit bernapas, jantungmu berdebar kencang? 955 01:03:42,666 --> 01:03:45,237 Kau bisa dengar berdebar-debarnya ini di telingamu? 956 01:03:45,269 --> 01:03:48,306 Kudengar gelas pecah, seorang gadis berteriak, dia berteriak. 957 01:03:48,340 --> 01:03:50,442 Aku harus melakukan sesuatu! 958 01:03:50,474 --> 01:03:52,443 Mereka bilang, "Berpeganglah pada fakta." 959 01:03:52,476 --> 01:03:54,112 Dia marah, dia punya senjata, 960 01:03:54,146 --> 01:03:55,848 dia tidak menuruti perintah. 961 01:03:55,880 --> 01:03:58,750 Apa yang harus kulakukan? 962 01:03:58,782 --> 01:04:02,387 Dia menghembuskan nafas terakhir, ketakutan dan sendirian, 963 01:04:03,722 --> 01:04:06,625 tanpa siapapun yang mencintainya. 964 01:04:06,657 --> 01:04:09,661 - Dan kau mencurinya dari mereka. - Tidak ada keadilan, tidak ada kedamaian! 965 01:04:09,693 --> 01:04:12,730 - Mereka pantas mendapat keadilan. - Tidak ada keadilan, tidak ada kedamaian! 966 01:04:12,764 --> 01:04:15,200 - Tidak ada keadilan, tidak ada kedamaian! - Kau yang melakukan ini padanya. 967 01:04:15,233 --> 01:04:17,469 - Katakan saja. - Tidak ada keadilan, tidak ada kedamaian! 968 01:04:17,501 --> 01:04:19,471 Tak ada keadilan, tak ada kedamaian! 969 01:04:19,503 --> 01:04:21,706 - Kau membunuhnya. - Tidak ada keadilan, tidak ada kedamaian! 970 01:04:21,739 --> 01:04:22,640 - Katakan! - Tidak. 971 01:04:22,673 --> 01:04:23,708 Lihat aku. Lihat aku! 972 01:04:23,742 --> 01:04:25,444 Kau membunuhnya! 973 01:04:25,476 --> 01:04:26,511 Aku tidak membunuh siapa pun! 974 01:04:26,545 --> 01:04:28,547 - Tidak ada keadilan, tidak ada kedamaian! - Katakan! 975 01:04:28,579 --> 01:04:30,215 - Aku bilang katakan! - Tidak ada keadilan, tidak ada kedamaian! 976 01:04:30,248 --> 01:04:31,383 Aku baik-baik saja! Minta bantuan? 977 01:04:31,416 --> 01:04:32,317 Ini Unit 451. 978 01:04:32,349 --> 01:04:33,485 Ada tembakan. Tersangka sudah dilumpuhkan. 979 01:04:33,518 --> 01:04:34,653 Kami perlu ambulans. 980 01:04:34,686 --> 01:04:37,389 Ulangi, ada tembakan. Tersangka sudah dilumpuhkan. 981 01:04:37,422 --> 01:04:38,657 Polisi! Tiaraplah, sialan! 982 01:04:38,690 --> 01:04:40,425 Apa? 983 01:04:44,461 --> 01:04:46,197 FBI! 984 01:04:47,264 --> 01:04:47,900 Aman? 985 01:04:49,601 --> 01:04:50,635 Halo? 986 01:04:51,637 --> 01:04:53,639 Ini agen federal Mayo. Ada orang di rumah? 987 01:04:59,710 --> 01:05:00,811 Ke dapur. 988 01:05:00,844 --> 01:05:02,180 Ini. Oke. 989 01:05:03,648 --> 01:05:04,483 Aman. 990 01:05:06,384 --> 01:05:07,519 Opsir Bishop? 991 01:05:09,753 --> 01:05:10,588 Tetap berdekatan. 992 01:05:15,927 --> 01:05:16,762 FBI. 993 01:05:21,632 --> 01:05:22,734 Tetaplah bersama. 994 01:05:28,273 --> 01:05:28,908 Aman. 995 01:05:39,784 --> 01:05:40,818 Siap. 996 01:05:42,753 --> 01:05:44,222 - Lindungi aku. - Mm-hm. 997 01:05:46,690 --> 01:05:47,792 Hitungan ketiga. 998 01:05:47,826 --> 01:05:48,760 Satu. 999 01:05:48,793 --> 01:05:49,628 Dua. 1000 01:05:49,661 --> 01:05:50,829 Tiga. 1001 01:05:53,664 --> 01:05:54,800 Ada mayat! 1002 01:06:00,639 --> 01:06:01,840 Dimana petugas Bishop? 1003 01:06:01,873 --> 01:06:02,773 Aku tidak tahu. 1004 01:06:02,806 --> 01:06:04,742 Dimana dia, bangsat? 1005 01:06:04,775 --> 01:06:05,710 Aku tidak tahu. 1006 01:06:06,644 --> 01:06:07,713 Sialan. 1007 01:07:18,016 --> 01:07:19,652 Apa maumu, kawan? 1008 01:07:23,387 --> 01:07:26,724 Pak, aku mau kau dan keluargamu 1009 01:07:26,757 --> 01:07:28,626 tahu persis apa yang terjadi malam itu. 1010 01:07:29,760 --> 01:07:30,762 Nah, jika kau di sini memohon pengampunan, 1011 01:07:30,795 --> 01:07:32,664 Sebaiknya kau pergi. 1012 01:07:33,831 --> 01:07:37,802 Tidak, itu bukan maksudku sama sekali. 1013 01:07:40,472 --> 01:07:42,674 Andre anak yang sangat baik, lebih daripada yang pernah kuminta 1014 01:07:42,706 --> 01:07:45,777 dan kau membawanya, kau mengambilnya dari kami. 1015 01:07:47,778 --> 01:07:50,114 Kau tahu bagaimana rasanya membesarkan seorang anak akan takut 1016 01:07:50,148 --> 01:07:52,851 apa yang terjadi pada mereka yang seharusnya melindunginya? 1017 01:07:54,719 --> 01:07:58,824 Kau tahu bagaimana rasanya hidup dengan rasa takut itu? 1018 01:08:01,925 --> 01:08:03,094 Papa Al? 1019 01:08:04,929 --> 01:08:06,097 Siapa yang datang? 1020 01:08:07,030 --> 01:08:09,634 Oh, polisi itu. 1021 01:08:10,969 --> 01:08:13,505 Dia mau beritahu kita apa yang terjadi, 1022 01:08:14,706 --> 01:08:16,942 memberitahu kita bagaimana dia membunuh anakku. 1023 01:08:22,180 --> 01:08:23,949 Bukankah itu yang mau kau lakukan? 1024 01:08:25,917 --> 01:08:26,952 Papa Al? 1025 01:08:34,826 --> 01:08:35,927 Biarkan dia masuk. 1026 01:08:56,448 --> 01:08:58,884 Saat Andre membuka pintu malam itu 1027 01:09:00,717 --> 01:09:02,153 dan melihatku, aku panik. 1028 01:09:03,755 --> 01:09:06,158 Aku melihat jersey-nya dan tatonya, 1029 01:09:07,559 --> 01:09:10,028 dan dia megang botol pecah di tangannya. 1030 01:09:14,599 --> 01:09:15,667 Aku takut. 1031 01:09:23,207 --> 01:09:25,743 Kulakukan apa yang menurutku dan aku menembaknya 1032 01:09:25,777 --> 01:09:27,913 - sewaktu kesana malam hari. - Oh! 1033 01:09:27,945 --> 01:09:29,948 - Hentikan. - Ayo. 1034 01:09:29,980 --> 01:09:30,948 Ayo, Ayo. 1035 01:09:30,981 --> 01:09:32,216 Ayo, cari udara segar. 1036 01:09:32,250 --> 01:09:33,519 Ayo, sekarang. 1037 01:09:35,819 --> 01:09:37,989 Aku hanya mau kau tahu yang sebenarnya. 1038 01:09:54,104 --> 01:09:56,174 Suamimu orang yang baik. 1039 01:09:58,275 --> 01:09:59,811 Aku membunuhnya. 1040 01:10:01,779 --> 01:10:03,949 Dan aku tahu 1041 01:10:06,251 --> 01:10:08,720 tidak ada yang bisa kulakukan untuk membawanya kembali. 1042 01:10:15,092 --> 01:10:17,061 Dan aku sangat menyesal untuk itu. 1043 01:10:23,100 --> 01:10:23,935 Mm. 1044 01:10:32,143 --> 01:10:33,244 Andre mati 1045 01:10:40,018 --> 01:10:41,019 karena kau. 1046 01:10:48,158 --> 01:10:49,961 Kau membunuh suamiku. 1047 01:10:53,698 --> 01:10:57,102 Dan sekarang, kau masuk begitu saja dan meminta maaf, 1048 01:10:58,269 --> 01:11:00,972 dan berharap semuanya akan berakhir? 1049 01:11:13,650 --> 01:11:15,119 Kenapa selalu kami? 1050 01:11:18,088 --> 01:11:21,292 Apa yang kau lihat saat melihat kami? 1051 01:11:26,064 --> 01:11:29,067 Maksudku, itu bukan sesuatu yang baru. 1052 01:11:29,100 --> 01:11:30,802 Tapi semua orang menginginkan kami 1053 01:11:30,835 --> 01:11:33,939 selalu menerima permintaan maaf-mu dan melanjutkan. 1054 01:11:43,948 --> 01:11:45,117 Aku tidak akan melakukannya. 1055 01:12:28,426 --> 01:12:30,195 Maaf, Sersan. 1056 01:12:30,228 --> 01:12:31,229 Aku ceroboh. 1057 01:12:34,431 --> 01:12:35,934 Senang kau menelepon. 1058 01:12:58,922 --> 01:13:02,893 Masyarakat dari Negara Bagian California versus William Bishop. 1059 01:13:02,926 --> 01:13:06,163 Kasus nomor BA19107. 1060 01:13:07,765 --> 01:13:10,168 Kasus ini akan disidangkan besok. 1061 01:13:10,201 --> 01:13:12,037 Semua pihak hadir. 1062 01:13:13,104 --> 01:13:14,806 Aku sudah meninjau bukti dalam kasus ini 1063 01:13:14,838 --> 01:13:16,740 serta tuntutan hukum 1064 01:13:16,774 --> 01:13:18,176 terhadap Chase Miller. 1065 01:13:19,277 --> 01:13:21,012 Benar-benar tidak masuk akal. 1066 01:13:22,145 --> 01:13:22,980 Tragis. 1067 01:13:25,216 --> 01:13:26,417 Inilah perkataan yang muncul di benakku 1068 01:13:26,451 --> 01:13:30,389 pada sebuah kasus yang detailnya belum pernah kulihat sebelumnya. 1069 01:13:34,024 --> 01:13:36,027 Terdakwa silahkan berdiri? 1070 01:13:42,432 --> 01:13:45,804 Tn. Bishop, pengacaramu sudah menunjukan niatmu 1071 01:13:45,837 --> 01:13:48,139 untuk mengajukan permohonan tidak bersalah 1072 01:13:48,171 --> 01:13:52,276 agar bisa diperhitungkan dalam persidangan ini, pembunuhan tak berencana, 1073 01:13:52,310 --> 01:13:56,847 pelanggaran KUHP pasal 192, sub-bagian A. 1074 01:13:56,881 --> 01:13:57,716 Benar? 1075 01:13:59,216 --> 01:14:00,184 Ya. 1076 01:14:02,453 --> 01:14:04,322 Apa itu benar, Tn. Bishop? 1077 01:14:09,260 --> 01:14:11,063 Tidak, tidak, Yang Mulia. 1078 01:14:12,130 --> 01:14:13,965 Penasihat, apa yang terjadi di sini. 1079 01:14:13,997 --> 01:14:17,034 Yang mulia, boleh aku bicara dengan klienku? 1080 01:14:17,068 --> 01:14:18,869 Ya. 1081 01:14:18,903 --> 01:14:20,137 Kau tidak bisa melakukan ini. 1082 01:14:20,171 --> 01:14:22,273 Kau harus mengaku tidak bersalah. 1083 01:14:22,305 --> 01:14:24,475 Apa kau memahami risiko yang akan kau tanggung pada departemen? 1084 01:14:25,408 --> 01:14:27,177 Ini kasus yang rumit. 1085 01:14:27,211 --> 01:14:28,780 Hakim tidak akan memutuskan kau bersalah. 1086 01:14:28,813 --> 01:14:30,148 - Aku sudah memutuskan. - Yang mulia. 1087 01:14:30,180 --> 01:14:31,381 Bisakah kita istirahat sebentar? 1088 01:14:31,414 --> 01:14:33,083 Aku mau bicara dengan klienku. 1089 01:14:33,117 --> 01:14:36,454 Yang Mulia, aku bersalah atas tuduhan terhadapku. 1090 01:14:38,389 --> 01:14:41,226 Tn. Bishop, ini dakwaanmu. 1091 01:14:41,259 --> 01:14:43,895 Belum pernah terdengar pengakuan bersalah saat ini. 1092 01:14:43,927 --> 01:14:46,765 Kau yakin itu yang ingin kau lakukan, Pak? 1093 01:14:46,797 --> 01:14:47,998 Ya, Yang Mulia. 1094 01:14:52,336 --> 01:14:53,805 Tn. Bishop, apa kau mengesampingkan 1095 01:14:53,837 --> 01:14:56,240 dan menyerahkan hakmu atas pengadilan juri, 1096 01:14:56,274 --> 01:14:59,043 hak untuk menghadapi dan pemeriksaan saksi secara silang, 1097 01:14:59,076 --> 01:15:02,346 dan memberikan bukti dan kesaksian atas namamu sendiri? 1098 01:15:05,082 --> 01:15:07,152 Ya, aku menyerahkan hakku, Yang Mulia. 1099 01:15:08,319 --> 01:15:10,388 Biarlah catatan itu mencerminkan bahwa terdakwa dengan sukarela, 1100 01:15:10,421 --> 01:15:12,289 dengan sengaja, dan dapat dimengerti 1101 01:15:12,323 --> 01:15:16,394 telah membuat pengakuan bersalah atas tuduhan pembunuhan. 1102 01:15:18,296 --> 01:15:21,298 Panitera akan meminta dia 1103 01:15:21,332 --> 01:15:23,201 untuk menandatangani perjanjian resmi. 1104 01:15:24,368 --> 01:15:26,137 Pengacara, kau punya waktu untuk vonis? 1105 01:15:26,170 --> 01:15:27,439 Ya, Yang Mulia. 1106 01:15:29,073 --> 01:15:32,077 Hukuman resmi akan diadakan satu minggu mulai hari ini. 1107 01:15:34,212 --> 01:15:37,515 Tn. Bishop, kau atau statusmu akan dicabut. 1108 01:15:37,547 --> 01:15:40,918 Petugas pengadilan, dia harus segera ditahan. 1109 01:15:43,154 --> 01:15:44,322 Kita sudah selesai di sini. 1110 01:15:45,256 --> 01:15:47,258 Sidang ditunda. 1111 01:15:47,291 --> 01:15:50,162 Kau baru saja gantung diri dan menggantung departemen. Bagus. 1112 01:16:18,221 --> 01:16:19,157 Bishop. 1113 01:16:20,891 --> 01:16:21,960 Aku terpana. 1114 01:16:21,993 --> 01:16:23,862 Dengar, bicaralah sama Jan. 1115 01:16:23,895 --> 01:16:26,498 Kau tak bisa meninggalkannya seperti ini. 1116 01:16:28,099 --> 01:16:30,368 Aku tidak tahu mau bilang apa sama dia. 1117 01:16:30,400 --> 01:16:31,836 Dia masih mencintaimu. 1118 01:16:35,372 --> 01:16:36,273 Terima kasih. 1119 01:17:03,400 --> 01:17:04,235 Maafkan aku. 1120 01:17:15,279 --> 01:17:16,915 Ini keputusan yang benar. 1121 01:17:25,355 --> 01:17:26,423 Aku mencintaimu. 1122 01:17:28,125 --> 01:17:29,194 Aku mencintaimu. 1123 01:17:31,494 --> 01:17:33,030 Oh, Tuhan. 1124 01:17:55,426 --> 01:18:20,426 THANKS | YOYONG MASAMBA