1 00:00:23,023 --> 00:00:24,942 Atenție, iubito. 2 00:00:25,025 --> 00:00:27,027 Ține-o cu capul sus. 3 00:00:34,034 --> 00:00:35,536 Iată-te. 4 00:00:35,619 --> 00:00:37,621 5 00:00:37,705 --> 00:00:39,707 -Oh. 6 00:00:39,790 --> 00:00:42,585 Astăzi este prima zi de acasă a bebelușului meu. 7 00:00:42,668 --> 00:00:44,253 -Și acesta este tatăl tău. 8 00:00:44,336 --> 00:00:48,549 9 00:00:48,632 --> 00:00:51,552 10 00:00:51,635 --> 00:00:53,637 Nu o vei lăsa niciodată să plece, nu? 11 00:00:55,055 --> 00:00:57,391 12 00:00:57,475 --> 00:01:00,269 Tu esti? 13 00:01:00,352 --> 00:01:02,646 14 00:01:02,730 --> 00:01:04,565 15 00:01:04,648 --> 00:01:06,567 16 00:01:30,299 --> 00:01:32,593 17 00:01:47,942 --> 00:01:49,944 18 00:01:55,199 --> 00:01:57,117 19 00:01:57,201 --> 00:01:58,828 Tati. 20 00:01:58,911 --> 00:02:01,330 -Tati! Tati. 21 00:02:05,960 --> 00:02:07,920 Tati! 22 00:02:08,003 --> 00:02:09,755 Dacă putem pleca în următoarele 33 23 00:02:09,839 --> 00:02:10,881 de minute, ar trebui să reușim, bine? 24 00:02:12,299 --> 00:02:14,718 Haide. 25 00:02:14,802 --> 00:02:16,554 26 00:02:19,473 --> 00:02:20,683 27 00:02:20,766 --> 00:02:23,102 28 00:02:23,185 --> 00:02:25,938 29 00:02:28,941 --> 00:02:31,193 In regula. Bine. 30 00:02:40,661 --> 00:02:42,413 31 00:02:44,540 --> 00:02:45,791 Tati. -Hei. 32 00:02:45,875 --> 00:02:47,877 -Haide. -Karen. 33 00:02:50,713 --> 00:02:52,590 Tati, Cathy. 34 00:02:52,673 --> 00:02:54,633 -Cathy. -Bine, îmi pare rău. Îmi pare rău. 35 00:02:54,717 --> 00:02:57,011 Ea e... 36 00:02:57,094 --> 00:02:58,137 Ea este... 37 00:02:58,220 --> 00:02:59,305 ea este șeful meu din... 38 00:02:59,388 --> 00:03:02,391 12 ani? 39 00:03:02,474 --> 00:03:04,059 Și sunt fotograful ei principal. 40 00:03:04,143 --> 00:03:06,562 Bun. Foarte bine. 41 00:03:06,645 --> 00:03:08,856 Amintiți-vă, contactul vizual. 42 00:03:08,939 --> 00:03:10,691 Nu uitați să zâmbiți. 43 00:03:10,774 --> 00:03:12,818 Trebuie să-i arăți că ești recunoscător pentru ocazie. 44 00:03:12,902 --> 00:03:14,737 Da, uh, ochii, zâmbește. Am înțeles. 45 00:03:14,820 --> 00:03:16,822 Bine. -Mm-hmm. 46 00:03:21,869 --> 00:03:23,287 47 00:03:25,331 --> 00:03:27,333 48 00:03:29,251 --> 00:03:30,753 Bine. 49 00:03:30,836 --> 00:03:32,212 Perfect. 50 00:03:35,883 --> 00:03:37,551 Iată-ne, domnule. 51 00:03:38,636 --> 00:03:40,095 -Haide. -Vin. 52 00:03:40,179 --> 00:03:41,513 Venind, venind, venind, venind. 53 00:03:41,597 --> 00:03:43,974 -Bine. In regula. -Te voi bate acolo! 54 00:03:48,103 --> 00:03:50,105 55 00:03:54,151 --> 00:03:56,403 -15 minute, tată! -Bine. 56 00:04:08,248 --> 00:04:10,960 Acesta este din nou cabinetul doctorului Brooks. 57 00:04:11,043 --> 00:04:12,711 Vă rugăm să ne informați dacă sunteți interesat să vă alăturați studiului de cercetare cognitivă. 58 00:04:12,795 --> 00:04:15,339 Un slot tocmai a fost deschis, 59 00:04:15,422 --> 00:04:16,715 -Așa că am crezut 60 00:04:16,799 --> 00:04:18,550 că vom întinde mâna. 61 00:04:18,634 --> 00:04:20,302 Avem 12 minute. 62 00:04:20,386 --> 00:04:22,179 Da, sunt gata, sunt gata. Da, sunt gata. 63 00:04:22,262 --> 00:04:23,931 -Nu, mulțumesc. Sunt bine. -Ai nevoie de micul dejun. 64 00:04:24,014 --> 00:04:26,350 -Sunt bine. Mulțumesc. -Nu întrebam. 65 00:04:26,433 --> 00:04:27,685 In regula. Multumesc multumesc. 66 00:04:27,768 --> 00:04:29,853 Mm, mm, mm. 67 00:04:31,522 --> 00:04:33,565 O făceai mai strâns. 68 00:04:33,649 --> 00:04:35,401 69 00:04:36,902 --> 00:04:39,321 70 00:04:44,118 --> 00:04:45,786 71 00:04:47,913 --> 00:04:49,331 72 00:04:58,507 --> 00:04:59,925 73 00:05:01,552 --> 00:05:04,680 Hei, uh... uite, îmi pare rău 74 00:05:04,763 --> 00:05:06,598 ridicând vocea noaptea trecută. 75 00:05:06,682 --> 00:05:08,058 Știu, tată. Ești doar bolnav. 76 00:05:08,142 --> 00:05:09,852 Da, dar încă nu este un exc... 77 00:05:09,935 --> 00:05:11,186 Tata! 78 00:05:11,270 --> 00:05:12,604 Haide. 79 00:05:12,688 --> 00:05:14,023 Bine. 80 00:05:14,106 --> 00:05:16,525 81 00:05:22,614 --> 00:05:24,116 -Este... -Așteaptă. Aștepta. 82 00:05:24,199 --> 00:05:26,326 Aștepta. 83 00:05:34,460 --> 00:05:36,420 84 00:05:36,503 --> 00:05:38,088 Minut de rezervă. Nu-i rău. 85 00:05:40,174 --> 00:05:42,634 Bine. -De unde ai primit asta? 86 00:05:43,844 --> 00:05:46,680 -Nu fumezi. -Oh. 87 00:05:46,764 --> 00:05:49,058 Bine. Am crezut că am... 88 00:05:49,141 --> 00:05:51,310 89 00:05:51,393 --> 00:05:53,896 90 00:05:53,979 --> 00:05:55,773 Bine. 91 00:05:55,856 --> 00:05:58,901 Cred că nu fumez. 92 00:05:58,984 --> 00:06:01,612 Uite, fii singur și zâmbește. 93 00:06:01,695 --> 00:06:03,322 Contact vizual, știi. 94 00:06:03,405 --> 00:06:04,948 Eu-am înțeles. 95 00:06:05,032 --> 00:06:06,492 Doriți să încercați din nou strângerea de mână? 96 00:06:13,123 --> 00:06:15,334 Se va întoarce. 97 00:06:18,796 --> 00:06:21,799 -Buna dimineata. -Bună. Bună. 98 00:06:25,385 --> 00:06:28,013 99 00:06:28,097 --> 00:06:30,390 100 00:06:30,474 --> 00:06:32,226 Deci, continuă și ia un loc 101 00:06:32,309 --> 00:06:33,477 chiar aici, iar ea va fi chiar cu tine. 102 00:06:33,560 --> 00:06:35,813 Hei. Mulțumesc. 103 00:06:36,897 --> 00:06:38,315 104 00:06:47,658 --> 00:06:49,159 Nolan. -Bună. 105 00:06:50,202 --> 00:06:51,662 Ne-am cunoscut prea mult timp pentru asta. 106 00:06:51,745 --> 00:06:52,746 -Oh. -Vino aici. 107 00:06:52,830 --> 00:06:54,623 108 00:06:54,706 --> 00:06:56,333 Ia loc. 109 00:06:56,416 --> 00:06:57,793 Mulțumesc. 110 00:07:00,337 --> 00:07:01,588 Wow. 111 00:07:01,672 --> 00:07:03,674 112 00:07:03,757 --> 00:07:06,051 Cu toții nu am crezut că vei reuși. 113 00:07:07,761 --> 00:07:09,138 Ce mai face Ava? 114 00:07:09,221 --> 00:07:10,389 Oh bine. 115 00:07:10,472 --> 00:07:11,890 -Da? -Ea este grozavă. Um... 116 00:07:11,974 --> 00:07:14,101 Știi, ea se descurcă foarte bine cu totul. 117 00:07:14,184 --> 00:07:16,311 Conducând casa, conducându-mă. 118 00:07:16,395 --> 00:07:18,730 -E la fel ca mama ei. -Uh-huh. 119 00:07:18,814 --> 00:07:21,567 Rachel era întotdeauna atât de îndreptată în birou. 120 00:07:22,734 --> 00:07:25,946 Dar... poveștile ei. 121 00:07:26,029 --> 00:07:27,948 Foarte bogat. 122 00:07:28,031 --> 00:07:29,867 Atâta nuanță. 123 00:07:32,578 --> 00:07:33,620 Imi pare rau. 124 00:07:33,704 --> 00:07:35,164 Nu, nu, nu, este în regulă. Eu, um... 125 00:07:35,247 --> 00:07:36,999 De fapt, este plăcut să auzi aceste lucruri. 126 00:07:37,082 --> 00:07:39,668 Este parțial de ce m-am gândit că ar fi bine să mă întorc aici. 127 00:07:39,751 --> 00:07:41,170 Um, deci, oricum, am adus câteva mostre mai noi, 128 00:07:41,253 --> 00:07:42,671 și m-am gândit că va ajuta cu unele... 129 00:07:42,754 --> 00:07:45,549 Uite, Nolan, tocmai mi-au spus... 130 00:07:45,632 --> 00:07:48,844 editorul nu va semna pe acesta. 131 00:07:50,179 --> 00:07:51,680 Ce? 132 00:07:51,763 --> 00:07:54,391 Doar că cele mai recente fotografii 133 00:07:54,474 --> 00:07:58,562 nu ating nivelul de lucru din trecut. 134 00:07:58,645 --> 00:08:01,690 Ei bine, vreau să spun, am mostre mai noi 135 00:08:01,773 --> 00:08:03,192 Îți pot arăta dacă îmi spui 136 00:08:03,275 --> 00:08:04,526 -ce ai nevoie de mine ca... -Nolan. 137 00:08:04,610 --> 00:08:07,613 Știu că ai nevoie de asta - crede-mă... 138 00:08:07,696 --> 00:08:11,033 dar nu este așa cum a fost. 139 00:08:11,116 --> 00:08:14,203 Bugetele sunt restrânse și... 140 00:08:14,286 --> 00:08:16,246 nu se vor semna decât 141 00:08:16,330 --> 00:08:18,207 dacă o pot justifica. 142 00:08:27,966 --> 00:08:30,260 143 00:08:30,344 --> 00:08:31,970 La dracu '! 144 00:08:33,055 --> 00:08:34,640 Uh, salut. Bună. 145 00:08:34,723 --> 00:08:37,893 Imi pare rau. Este... este disponibil dr. Yeboah? 146 00:08:37,976 --> 00:08:39,728 -Sigur. Doar ai un loc. -Bine, mulțumesc. 147 00:08:39,811 --> 00:08:41,230 Îmi pare rău. 148 00:08:49,821 --> 00:08:51,490 Fii atent la picior. 149 00:08:51,573 --> 00:08:54,326 150 00:08:54,409 --> 00:08:56,411 151 00:09:06,546 --> 00:09:08,548 Nol. 152 00:09:08,632 --> 00:09:09,800 -Hei. -Hei. 153 00:09:09,883 --> 00:09:11,802 -Hei, nu, oprește asta. -Hmm. 154 00:09:11,885 --> 00:09:13,845 Ești prea talentat pentru a lăsa acest lucru să ajungă la tine. 155 00:09:13,929 --> 00:09:15,305 Haide. Hai să luăm mâncare. 156 00:09:15,389 --> 00:09:17,057 Da. 157 00:09:21,103 --> 00:09:24,314 Deci, uh, care este planul acum? 158 00:09:24,398 --> 00:09:27,025 Nu știu. Nici o publicație nu mă va vedea. 159 00:09:28,443 --> 00:09:30,779 -Stii ca te pot repera daca ai nevoie. -Nu. 160 00:09:30,862 --> 00:09:32,739 -Nu Nu NU. Sunt bine. -Sunteți sigur? 161 00:09:32,823 --> 00:09:35,492 Da, sunt bine. Vor fi... Vor fi și alte locuri de muncă. 162 00:09:36,576 --> 00:09:38,578 Bine. 163 00:09:40,914 --> 00:09:43,417 Deci, îmi vei spune ce s-a întâmplat cu mâna ta sau...? 164 00:09:45,669 --> 00:09:47,504 Nu știu. Eu doar, uh... 165 00:09:47,587 --> 00:09:49,506 Eu nu... 166 00:09:49,589 --> 00:09:51,550 M-am frustrat, am lovit un perete. 167 00:09:51,633 --> 00:09:53,302 -Colector de facturi. Cui ii pasa? 168 00:09:53,385 --> 00:09:55,262 De când lovești ceva? 169 00:09:56,972 --> 00:09:58,473 Ce vrei sa spui? 170 00:09:58,557 --> 00:10:01,310 Eu, nu te-am văzut niciodată pierdându-ți calmul 171 00:10:01,393 --> 00:10:03,812 172 00:10:03,895 --> 00:10:05,564 Bine bine. 173 00:10:07,607 --> 00:10:09,943 174 00:10:10,027 --> 00:10:11,945 -Si inca una. 175 00:10:12,029 --> 00:10:13,405 -Un alt doctor? 176 00:10:13,488 --> 00:10:15,115 Da. 177 00:10:18,368 --> 00:10:20,954 Poate ar trebui să-l ducem pe Dr. Brooks la oferta ei. 178 00:10:22,581 --> 00:10:25,584 Știu că este insistentă, dar poate că m-am înșelat. 179 00:10:25,667 --> 00:10:27,419 Am spus că studiile sunt riscante, dar 180 00:10:27,502 --> 00:10:30,130 am încercat toți medicii tradiționali, nu? 181 00:10:30,213 --> 00:10:32,424 Și ea este unul dintre cercetătorii de frunte în domeniul ei. 182 00:10:32,507 --> 00:10:34,343 Adică ar trebui să-i dăm o lovitură, nu? 183 00:10:34,426 --> 00:10:35,802 184 00:10:35,886 --> 00:10:38,138 Nu trebuie să-ți schimbi cariera, Nol. 185 00:10:38,221 --> 00:10:40,932 Trebuie doar să vă amintiți cine sunteți din nou. 186 00:10:42,267 --> 00:10:43,685 Hmm? 187 00:10:45,687 --> 00:10:47,689 Sunt, uh, Dr. Yeboah cu Ortho. 188 00:10:47,773 --> 00:10:50,192 Crezi că doctorul îmi poate strânge prietenul? 189 00:10:50,275 --> 00:10:52,444 -Um... -Bună. Uh, Nolan Wright. 190 00:10:52,527 --> 00:10:55,113 O da. Acum este cu un pacient, dar lasă-mă să văd. 191 00:10:55,197 --> 00:10:57,616 -Mulțumesc. Apreciat. 192 00:10:59,576 --> 00:11:00,827 193 00:11:00,911 --> 00:11:03,246 -Îmi pare rău. Trebuie să mă întorc. -Mm-hmm. 194 00:11:03,330 --> 00:11:05,123 -Doar o simți, bine? -Uh-huh. 195 00:11:10,504 --> 00:11:12,547 ... Academia Americană de Neurologie 196 00:11:12,631 --> 00:11:14,841 și Asociația Americană de Neuropsihiatrie. 197 00:11:14,925 --> 00:11:17,677 -Bine ați venit pe scenă 198 00:11:17,761 --> 00:11:20,931 vorbitorul principal din acest an, dr. Lillian Brooks. 199 00:11:21,014 --> 00:11:24,142 200 00:11:24,226 --> 00:11:26,561 Din punct de vedere clinic, acest om este mort. 201 00:11:26,645 --> 00:11:29,648 Dar creierul este mai puternic decât crezi. 202 00:11:31,983 --> 00:11:33,402 Ceea ce vedeți este vizualizarea 203 00:11:33,485 --> 00:11:35,654 primitivă a unei amintiri. 204 00:11:35,737 --> 00:11:39,741 Acum zece ani, echipa mea a dezvoltat 205 00:11:39,825 --> 00:11:41,910 această tehnologie pentru oameni ca el. 206 00:11:41,993 --> 00:11:43,161 Oamenii au plecat să moară. 207 00:11:43,245 --> 00:11:45,705 Oameni la care toată lumea a renunțat. 208 00:11:45,789 --> 00:11:49,042 Întrebarea acum este: Îi putem trezi? 209 00:11:49,126 --> 00:11:52,462 Și această întrebare a dus la dezvoltarea 210 00:11:52,546 --> 00:11:54,589 celui mai recent dispozitiv al nostru. 211 00:11:54,673 --> 00:11:57,342 -Dr. Brooks te va vedea acum. -Oh. Bine. 212 00:11:57,426 --> 00:11:58,760 Mulțumesc. 213 00:12:04,057 --> 00:12:05,976 Mulțumiri. 214 00:12:06,059 --> 00:12:07,477 (bate) 215 00:12:08,937 --> 00:12:10,272 Salut. 216 00:12:10,355 --> 00:12:11,773 Bună. 217 00:12:11,857 --> 00:12:13,859 Intră. Ai loc. 218 00:12:15,068 --> 00:12:17,404 219 00:12:17,487 --> 00:12:18,488 220 00:12:18,572 --> 00:12:21,116 Nolan Wright, 33 de ani. 221 00:12:21,199 --> 00:12:23,118 Implicat într-un accident de mașină în urmă 222 00:12:23,201 --> 00:12:25,120 cu șase luni, rezultând moartea soției sale 223 00:12:25,203 --> 00:12:27,038 și leziuni extinse ale craniului 224 00:12:27,122 --> 00:12:29,124 și lobului temporal medial. 225 00:12:29,207 --> 00:12:32,419 El a fost găsit fără răspuns la fața locului și 226 00:12:32,502 --> 00:12:36,506 a rămas într-o stare de comat timp de trei zile. 227 00:12:36,590 --> 00:12:39,968 În a treia zi, și-a recăpătat cunoștința 228 00:12:40,051 --> 00:12:42,262 cu pierderi severe de memorie. 229 00:12:45,891 --> 00:12:47,976 Îmi pare rău pentru soția ta. 230 00:12:48,059 --> 00:12:51,813 Știu cât de devastator este să pierzi pe cineva pe care îl iubești. 231 00:12:51,897 --> 00:12:55,400 Dar mă bucur că ați decis în cele din urmă să intrați. 232 00:12:55,484 --> 00:12:58,236 Știu că este frustrant să văd atât de mulți medici. 233 00:12:58,320 --> 00:13:01,990 Dreapta. Și-și crezi că acest lucru mă va ajuta cu amnezia mea? 234 00:13:02,073 --> 00:13:06,161 Ei bine, capul tău pare să se fi vindecat frumos. 235 00:13:06,244 --> 00:13:08,997 Nici nu ar fi trebuit să supraviețuiești acestui lucru. 236 00:13:09,080 --> 00:13:11,750 Sa vedem. 237 00:13:11,833 --> 00:13:15,462 Ați făcut EMDR. 238 00:13:15,545 --> 00:13:19,174 Hmm. Feedback neurologic, terapie cognitivă. 239 00:13:19,257 --> 00:13:22,469 Toate acestea sunt bune, dar ceea ce facem aici merge mai adânc. 240 00:13:22,552 --> 00:13:25,138 Ce este... ce faci aici? 241 00:13:25,222 --> 00:13:26,765 Înainte să explic terapia, 242 00:13:26,848 --> 00:13:29,518 Trebuie să confirm că calea către 243 00:13:29,601 --> 00:13:31,102 amintirile tale nu este complet coruptă. 244 00:13:31,186 --> 00:13:34,564 Da, cum-cum ai de gând să faci asta? 245 00:13:35,649 --> 00:13:38,026 Ați experimentat vreodată hipnoza? 246 00:13:40,862 --> 00:13:42,572 247 00:13:44,699 --> 00:13:47,744 Bine. Vreau să te așezi și să te relaxezi, te rog. 248 00:13:47,827 --> 00:13:49,287 249 00:13:49,371 --> 00:13:51,706 Și lasă-ți mușchii să cadă pe scaun. 250 00:13:51,790 --> 00:13:54,626 251 00:13:54,709 --> 00:13:57,003 Doar îți lași mușchii să cadă pe scaun. 252 00:13:57,087 --> 00:13:58,129 Uh-huh. 253 00:14:00,048 --> 00:14:04,386 Relaxează-te și renunță la tot ce te înconjoară. 254 00:14:05,720 --> 00:14:09,516 Și concentrează-te pe asta. 255 00:14:10,600 --> 00:14:12,102 Doar concentrează-te. 256 00:14:12,185 --> 00:14:13,895 257 00:14:13,979 --> 00:14:16,273 Concentrează-te doar pe asta. 258 00:14:17,357 --> 00:14:19,025 Asta este tot ce contează. 259 00:14:19,109 --> 00:14:20,485 Lasă-l să te ducă înăuntru. 260 00:14:26,825 --> 00:14:29,369 Acum concentrați-vă pe centrul său. 261 00:14:32,163 --> 00:14:35,166 Și lasă-ți pleoapele să cadă. 262 00:14:37,002 --> 00:14:41,506 Ochii tăi se îngreunează. 263 00:14:41,590 --> 00:14:44,467 Lasă-i să cadă. 264 00:14:47,429 --> 00:14:49,055 Lasă-i să se odihnească. 265 00:14:49,139 --> 00:14:51,141 266 00:15:06,906 --> 00:15:08,908 267 00:15:26,301 --> 00:15:28,303 268 00:15:30,930 --> 00:15:32,015 Ce este asta? 269 00:15:32,098 --> 00:15:33,058 270 00:15:33,141 --> 00:15:35,143 271 00:15:37,646 --> 00:15:39,648 272 00:15:53,912 --> 00:15:56,623 273 00:15:56,706 --> 00:15:58,166 Cine e acolo? 274 00:15:58,249 --> 00:15:59,668 275 00:16:01,086 --> 00:16:04,422 276 00:16:07,801 --> 00:16:10,261 277 00:16:18,728 --> 00:16:20,689 278 00:16:20,772 --> 00:16:21,981 279 00:16:22,065 --> 00:16:23,400 280 00:16:23,483 --> 00:16:24,651 E in regula. 281 00:16:24,734 --> 00:16:25,985 Este in regula. Tu ești afară. 282 00:16:26,069 --> 00:16:27,445 Ai terminat. 283 00:16:27,529 --> 00:16:29,155 284 00:16:29,239 --> 00:16:30,448 Ce ai vazut? 285 00:16:30,532 --> 00:16:31,825 Ce ai făcut... Ce mi-ai făcut? 286 00:16:31,908 --> 00:16:33,868 -Nimic. -Nu, nu face prostii. 287 00:16:33,952 --> 00:16:36,621 Asta este același lucru pe care îl văd în coșmarurile mele. 288 00:16:36,705 --> 00:16:37,914 Există ceva... Cineva-cineva era acolo. 289 00:16:37,997 --> 00:16:39,249 Cine naiba era acolo? 290 00:16:39,332 --> 00:16:40,834 Domnule Wright, acest exercițiu vă transportă 291 00:16:40,917 --> 00:16:42,460 pur și simplu în subconștientul vostru profund. 292 00:16:42,544 --> 00:16:44,421 Și în anii în care am făcut 293 00:16:44,504 --> 00:16:46,381 asta, nimeni nu vede nimic. 294 00:16:46,464 --> 00:16:50,427 Până după mai multe sesiuni, poate, dar tu... 295 00:16:50,510 --> 00:16:53,763 Faptul că ai putut vedea ceva atât de repede? 296 00:16:53,847 --> 00:16:56,683 Subconștientul tău este activ. 297 00:16:56,766 --> 00:16:59,394 Creierul tău nu este atât de handicapat pe cât crezi că este. 298 00:16:59,477 --> 00:17:00,729 Acele amintiri sunt acolo. 299 00:17:00,812 --> 00:17:04,023 Sunt profunde, dar sunt acolo. 300 00:17:04,107 --> 00:17:07,360 Cred că tratamentul meu vă poate inversa starea. 301 00:17:07,444 --> 00:17:09,446 302 00:17:13,992 --> 00:17:16,745 Da, uh... 303 00:17:16,828 --> 00:17:19,581 Trebuie să mă gândesc la asta. 304 00:17:19,664 --> 00:17:21,791 305 00:17:35,972 --> 00:17:39,225 Mai este cineva care să te poată ridica? 306 00:17:41,019 --> 00:17:43,104 Poate că tatăl tău a uitat din nou. 307 00:17:45,106 --> 00:17:47,734 Ajunge puțin târziu azi. 308 00:17:47,817 --> 00:17:49,486 Asta e tot. 309 00:17:49,569 --> 00:17:51,529 Sunt 30 de grade aici. 310 00:17:51,613 --> 00:17:53,239 De ce nu așteptăm înăuntru? 311 00:17:53,323 --> 00:17:55,575 De fapt, are 42 de ani chiar acum. 312 00:17:55,658 --> 00:17:59,662 Nu va scădea în anii 30 până săptămâna viitoare. 313 00:18:08,797 --> 00:18:10,256 314 00:18:10,340 --> 00:18:12,133 Ava. 315 00:18:12,217 --> 00:18:14,010 Hei. Hei. 316 00:18:14,093 --> 00:18:16,095 -Hei. Îmi pare rău. -Nu. 317 00:18:21,601 --> 00:18:23,853 Știu că aveți multe lucruri, domnule 318 00:18:23,937 --> 00:18:25,647 Wright, dar acesta este numărul trei. 319 00:18:26,731 --> 00:18:28,650 Dacă se întâmplă din nou, va trebui 320 00:18:28,733 --> 00:18:31,194 să anunțăm serviciile pentru copii. 321 00:18:46,042 --> 00:18:47,836 322 00:19:00,390 --> 00:19:01,808 Hei. 323 00:19:02,892 --> 00:19:04,769 Uite... 324 00:19:04,853 --> 00:19:07,355 Îmi pare rău că am uitat. Eu doar... 325 00:19:08,690 --> 00:19:11,693 Bănuiesc că... 326 00:19:11,776 --> 00:19:14,445 s-au răzgândit în legătură 327 00:19:14,529 --> 00:19:17,323 cu slujba și m-am distras. 328 00:19:17,407 --> 00:19:20,785 Îmi pare rău că ți-am făcut viața atât de dificilă, tată. 329 00:19:20,869 --> 00:19:23,496 -Ce? 330 00:19:25,498 --> 00:19:29,294 Ava, Ava, de ce ai spune asta? 331 00:19:29,377 --> 00:19:32,130 Te-ai mâniat atât de tare ieri 332 00:19:32,213 --> 00:19:36,217 și apoi m-ai uitat din nou astăzi. 333 00:19:36,301 --> 00:19:39,012 M-am gândit că s-ar putea să fii foarte enervat de mine. 334 00:19:39,095 --> 00:19:41,472 Hei, Ava, uită-te la mine. 335 00:19:41,556 --> 00:19:43,474 Ava, uită-te la mine. 336 00:19:43,558 --> 00:19:45,393 Ava. 337 00:19:45,476 --> 00:19:47,478 Nu sunt deloc supărat pe tine. 338 00:19:47,562 --> 00:19:49,814 Sunt bolnav. Asta e. 339 00:19:49,898 --> 00:19:51,608 Bine? 340 00:19:51,691 --> 00:19:54,527 Dacă ar fi... dacă nu ar fi fost pentru tine, cine știe unde aș fi? 341 00:19:57,071 --> 00:19:59,949 Spui asta tot timpul. 342 00:20:00,033 --> 00:20:02,285 Cred că ar trebui să mă duc să iau cina. 343 00:20:02,368 --> 00:20:05,121 Hei, nu, hai, nu trebuie să pregătești cina în seara asta. 344 00:20:05,204 --> 00:20:06,539 Dar eu fac. 345 00:20:06,623 --> 00:20:08,374 Cine altcineva o va face? 346 00:20:15,423 --> 00:20:18,801 Cunoașteți termenul „recenzie a vieții”? 347 00:20:18,885 --> 00:20:20,011 Nu. 348 00:20:20,094 --> 00:20:21,763 Este un fenomen raportat de mulți 349 00:20:21,846 --> 00:20:23,598 după o experiență aproape de moarte, 350 00:20:23,681 --> 00:20:27,393 unde viața ta strălucește în fața ochilor tăi. 351 00:20:27,477 --> 00:20:31,314 Cred că acel bliț conține amintiri cheie 352 00:20:31,397 --> 00:20:34,525 care se redau continuu pe o buclă constantă. 353 00:20:34,609 --> 00:20:35,693 Uh-huh. 354 00:20:35,777 --> 00:20:38,863 Deci, punerea directă în acele 355 00:20:38,947 --> 00:20:40,823 amintiri este centrul acestei terapii. 356 00:20:40,907 --> 00:20:42,575 Îmi pare rău, pune, uh... 357 00:20:42,659 --> 00:20:45,620 Ce-ce vrei să spui, pune-mă în acele amintiri? 358 00:20:47,622 --> 00:20:50,249 Vino cu mine te rog. 359 00:20:52,460 --> 00:20:55,171 Acest set cu cască îl numim Black Box. 360 00:20:55,254 --> 00:20:59,676 În primul rând, te pun sub hipnoză pentru a-ți deschide subconștientul. 361 00:20:59,759 --> 00:21:02,470 Și acest EEG vă va citi undele creierului și 362 00:21:02,553 --> 00:21:05,723 le va trimite la un procesor din interior. 363 00:21:05,807 --> 00:21:07,350 Acest procesor va extrage acele 364 00:21:07,433 --> 00:21:09,394 amintiri cheie din undele creierului 365 00:21:09,477 --> 00:21:13,231 și convertiți fiecare memorie într-o experiență virtuală captivantă. 366 00:21:13,314 --> 00:21:14,899 Bine, ca o hologramă? 367 00:21:14,983 --> 00:21:18,987 Mai mult ca un vis, ca și cum ai merge în pantofii tăi. 368 00:21:19,070 --> 00:21:20,947 Se va simți real. 369 00:21:22,657 --> 00:21:25,159 Scopul... 370 00:21:25,243 --> 00:21:28,746 este de a te pune în cât mai multe dintre aceste amintiri cheie posibil 371 00:21:28,830 --> 00:21:30,123 -până te trezești. 372 00:21:30,206 --> 00:21:32,792 Bine, uh, h-cât timp va dura 373 00:21:32,875 --> 00:21:34,377 înainte să văd rezultate? 374 00:21:34,460 --> 00:21:36,546 Ei bine, depinde de modul în care răspundeți la terapie. 375 00:21:36,629 --> 00:21:38,047 Poate câteva săptămâni. 376 00:21:38,131 --> 00:21:41,259 Bine. Nu am câteva săptămâni. 377 00:21:41,342 --> 00:21:44,345 Trebuie să pot avea grijă de fiica mea. 378 00:21:44,429 --> 00:21:47,348 Ei bine, dacă amândoi ardem uleiul de la miezul nopții, 379 00:21:47,432 --> 00:21:50,685 Cred că ați putea vedea îmbunătățiri mai devreme. 380 00:21:51,853 --> 00:21:53,229 Ești bine să pleci? 381 00:22:01,404 --> 00:22:03,281 Bine. 382 00:22:03,364 --> 00:22:05,491 383 00:22:10,997 --> 00:22:12,999 384 00:22:19,547 --> 00:22:21,340 BROOKS: Bine. 385 00:22:22,383 --> 00:22:24,177 386 00:22:34,312 --> 00:22:37,523 Transferul direct în și în afara scenei de transă 387 00:22:37,607 --> 00:22:40,568 poate fi destul de deranjant, așa că îmi place să încep 388 00:22:40,651 --> 00:22:43,738 cu ceva ce numesc camera sigură. 389 00:22:43,821 --> 00:22:45,865 Imaginează-ți-l ca fiind nucleul tău, 390 00:22:45,948 --> 00:22:48,576 un loc în care ești complet confortabil, 391 00:22:48,659 --> 00:22:50,703 unde nimic nu te poate face rău. 392 00:22:50,787 --> 00:22:54,332 Un loc secret în care numai tu poți intra. 393 00:22:54,415 --> 00:22:56,417 -Ai inteles? -Am înțeles. 394 00:22:56,501 --> 00:22:57,960 Bun. 395 00:22:58,044 --> 00:22:59,253 Suntem gata să începem sesiunea. 396 00:22:59,337 --> 00:23:00,963 Te voi număra în. 397 00:23:01,047 --> 00:23:03,257 Relaxa. 398 00:23:03,341 --> 00:23:04,801 Aștept cu nerăbdare. 399 00:23:06,052 --> 00:23:08,387 Și ar trebui să vedeți un cursor. 400 00:23:08,471 --> 00:23:10,181 Uh-huh. Fac. 401 00:23:16,020 --> 00:23:19,065 Când cursorul se mișcă, concentrați-vă asupra mișcării sale. 402 00:23:19,148 --> 00:23:20,608 Lasă-l să te relaxeze. 403 00:23:28,825 --> 00:23:30,159 404 00:23:32,495 --> 00:23:33,996 Nu există nimic acum. 405 00:23:34,080 --> 00:23:35,998 Fără laborator. 406 00:23:36,082 --> 00:23:39,168 Nicio cameră. Fără scaun. 407 00:23:39,252 --> 00:23:44,382 Doar sunetul vocii mele și cursorul. 408 00:23:44,465 --> 00:23:47,135 Acordați atenție picioarelor, 409 00:23:47,218 --> 00:23:51,139 picioarelor, brațelor. 410 00:23:52,223 --> 00:23:54,725 Devin din ce în ce mai grele - prea grele. 411 00:23:54,809 --> 00:23:57,270 Dar se simte bine. 412 00:23:57,353 --> 00:24:00,898 Lasă senzația aceea să te spele pe tot corpul. 413 00:24:02,275 --> 00:24:05,945 Cu cât cursorul se apropie, cu atât te adânci. 414 00:24:06,028 --> 00:24:09,157 Cu cât mergi mai adânc, cu atât te vei simți mai bine. 415 00:24:09,240 --> 00:24:12,577 Cu cât te simți mai bine, cu atât vei merge mai adânc. 416 00:24:14,287 --> 00:24:17,165 În zece secunde, veți fi în camera dvs. sigură. 417 00:24:17,248 --> 00:24:21,794 Zece, nouă, opt, 418 00:24:21,878 --> 00:24:25,506 șapte, șase, cinci, 419 00:24:25,590 --> 00:24:29,343 patru, trei, doi, unul. 420 00:24:29,427 --> 00:24:31,095 421 00:24:33,514 --> 00:24:35,141 422 00:24:43,691 --> 00:24:46,110 Nolan, ești în camera ta sigură? 423 00:24:49,488 --> 00:24:50,865 Va trebui să mă ghidezi. 424 00:24:50,948 --> 00:24:52,450 Nu văd nimic. 425 00:24:52,533 --> 00:24:54,076 426 00:24:54,160 --> 00:24:57,205 -Mă auzi? 427 00:24:57,288 --> 00:24:58,956 Uh... 428 00:25:00,041 --> 00:25:01,459 Da. 429 00:25:01,542 --> 00:25:03,044 Da, pot. 430 00:25:03,127 --> 00:25:04,545 Bun. 431 00:25:04,629 --> 00:25:08,799 Acum, amintiți-vă, nimic nu vă poate face rău aici. 432 00:25:08,883 --> 00:25:11,886 Dar nu ieși pe ușă. 433 00:25:11,969 --> 00:25:15,973 Nu te pot număra decât din interiorul acestei camere. 434 00:25:16,057 --> 00:25:18,226 Mă auzi? 435 00:25:18,309 --> 00:25:20,603 Am nevoie să înțelegi asta. 436 00:25:20,686 --> 00:25:25,733 Nu te voi putea aduce înapoi dacă pleci, bine? 437 00:25:25,816 --> 00:25:28,736 -Ințeles. -Bun. 438 00:25:28,819 --> 00:25:32,698 Deci, acum vreau să vă imaginați un ceas analogic. 439 00:25:32,782 --> 00:25:36,911 Și atunci când o faci, ar trebui să apară în cameră cu tine. 440 00:25:38,204 --> 00:25:40,164 441 00:25:41,249 --> 00:25:42,750 442 00:25:42,833 --> 00:25:44,377 Din această cameră, vei merge 443 00:25:44,460 --> 00:25:46,796 mai adânc în subconștientul tău. 444 00:25:46,879 --> 00:25:51,259 Dincolo de acest punct, nu vom mai putea comunica. 445 00:25:51,342 --> 00:25:53,302 Când vei împinge coroana ceasului, 446 00:25:53,386 --> 00:25:55,179 vei fi într-una din amintirile tale. 447 00:25:55,263 --> 00:25:57,265 Concentrează-te pe el. 448 00:25:57,348 --> 00:25:59,016 Concentrați-vă. 449 00:25:59,100 --> 00:26:01,143 Lasă-l să revină la tine. 450 00:26:01,227 --> 00:26:05,189 Ori de câte ori doriți, puteți transforma coroana într-o altă amintire. 451 00:26:05,273 --> 00:26:09,735 Înainte pentru următorul, înapoi pentru precedent. 452 00:26:09,819 --> 00:26:12,822 Dacă, în orice moment, vă simțiți inconfortabil, 453 00:26:12,905 --> 00:26:16,409 împingeți coroana și veți reveni aici. 454 00:26:17,535 --> 00:26:19,453 Nolan, înțelegi? 455 00:26:19,537 --> 00:26:22,915 Uh... 456 00:26:22,999 --> 00:26:25,293 Înțeles. 457 00:26:25,376 --> 00:26:27,253 Înțeles. 458 00:26:27,336 --> 00:26:28,671 Bun. 459 00:26:28,754 --> 00:26:30,172 Sunteți gata? 460 00:26:30,256 --> 00:26:31,424 Da. 461 00:26:31,507 --> 00:26:33,426 Da sunt. 462 00:26:33,509 --> 00:26:37,513 Apoi împingeți coroana și amintiți-vă. 463 00:26:37,596 --> 00:26:39,056 464 00:26:40,141 --> 00:26:41,434 465 00:26:41,517 --> 00:26:43,978 466 00:26:53,529 --> 00:26:55,448 467 00:26:55,531 --> 00:26:57,533 468 00:26:59,285 --> 00:27:01,245 469 00:27:02,705 --> 00:27:04,707 470 00:27:18,137 --> 00:27:20,514 Rachel. 471 00:27:20,598 --> 00:27:22,224 Aștept atât de mult... 472 00:27:22,308 --> 00:27:24,602 473 00:27:24,685 --> 00:27:26,604 Dragi iubiți, ne 474 00:27:26,687 --> 00:27:30,649 întâlnim astăzi aici 475 00:27:30,733 --> 00:27:35,154 pentru a asista la o ceremonie sacră. 476 00:27:35,237 --> 00:27:37,239 Suntem binecuvântați în mod special să ne alăturăm astăzi 477 00:27:37,323 --> 00:27:40,868 -de familiile și prietenii lor. 478 00:27:40,951 --> 00:27:43,204 Mirele și mireasa sunt onorați... 479 00:27:43,287 --> 00:27:45,331 480 00:27:46,957 --> 00:27:48,709 481 00:27:52,922 --> 00:27:54,840 482 00:27:57,510 --> 00:27:59,845 483 00:28:06,018 --> 00:28:07,186 484 00:28:07,269 --> 00:28:08,270 485 00:28:08,354 --> 00:28:09,897 486 00:28:09,980 --> 00:28:12,358 487 00:28:12,441 --> 00:28:13,984 Oh. Relaxa. 488 00:28:14,068 --> 00:28:16,362 Hei. Hei, hei. 489 00:28:21,742 --> 00:28:24,286 Relaxa. Te-ai intors. 490 00:28:24,370 --> 00:28:27,039 O nunta? 491 00:28:27,123 --> 00:28:28,457 Ce ai mai văzut? 492 00:28:28,541 --> 00:28:30,042 Am fost într-o biserică veche. 493 00:28:30,126 --> 00:28:32,753 -A fost o mulțime mare, aproximativ 50, 70 de oameni. 494 00:28:32,837 --> 00:28:34,713 Dar toate fețele lor erau neclare. 495 00:28:34,797 --> 00:28:36,674 In ceata? 496 00:28:36,757 --> 00:28:40,052 Da. Am ieșit de acolo imediat ce mi-a venit chestia. 497 00:28:41,846 --> 00:28:44,390 Același lucru pe care l-ați văzut în timpul hipnozei? 498 00:28:46,392 --> 00:28:48,269 -Cum arăta? -Nu știu, 499 00:28:48,352 --> 00:28:50,813 dar it-it... Cred că arăta ca o persoană, 500 00:28:50,896 --> 00:28:52,690 dar nu se mișca ca una. 501 00:28:52,773 --> 00:28:54,692 Văd. 502 00:28:54,775 --> 00:28:56,527 Cred că cel mai probabil creierul 503 00:28:56,610 --> 00:28:58,487 tău încearcă să te protejeze de traume. 504 00:28:58,571 --> 00:29:00,698 Încearcă să vă împiedice să vă amintiți. 505 00:29:00,781 --> 00:29:05,453 Trebuie doar să vă amintiți că acel lucru nu este real. 506 00:29:07,246 --> 00:29:09,957 Data viitoare, vom rămâne puțin mai mult. 507 00:29:10,040 --> 00:29:13,043 Ar trebui să apară cel puțin o față. 508 00:29:13,127 --> 00:29:14,879 Mai lung? 509 00:29:14,962 --> 00:29:17,298 De aceea ești bolnav de atât de mult timp. 510 00:29:17,381 --> 00:29:20,634 Dacă o puteți evita, cred că am putea depăși acest lucru. 511 00:29:20,718 --> 00:29:23,387 Ascultă, știu că sună foarte ciudat, mai 512 00:29:23,471 --> 00:29:26,140 ales după ce am văzut atâția alți medici, 513 00:29:26,223 --> 00:29:28,767 dar vreau să spun sincer - te descurci bine. 514 00:29:28,851 --> 00:29:33,981 Nivelul de detalii pe care l-ați văzut în prima dvs. sesiune... 515 00:29:34,064 --> 00:29:36,066 asta este remarcabil. 516 00:29:38,068 --> 00:29:41,572 Acum m-am angajat să vă inversez starea. 517 00:29:41,655 --> 00:29:44,116 Cred că putem dacă continuăm să împingem. 518 00:29:45,576 --> 00:29:48,287 Dar nu pot face asta dacă nu ai încredere în mine. 519 00:29:50,831 --> 00:29:52,208 Bine? 520 00:29:56,545 --> 00:29:58,005 Bine. 521 00:29:58,088 --> 00:29:59,507 522 00:30:02,718 --> 00:30:04,011 Hei. 523 00:30:04,094 --> 00:30:05,679 -Hei. Ce mai faci, frate? -Intra. 524 00:30:05,763 --> 00:30:07,306 -Sunt bine, omule. Ce mai faci? -Esti bun? 525 00:30:07,389 --> 00:30:09,016 Da, sunt bine, sunt bine. Esti bine? 526 00:30:09,099 --> 00:30:10,643 Sunt bine, da. Mâna se vindecă. 527 00:30:10,726 --> 00:30:12,394 Dar Ava este un pic supărat pe mine, totuși. 528 00:30:12,478 --> 00:30:14,104 -Ah. -Este pentru noi? 529 00:30:14,188 --> 00:30:16,148 -Oh da. Te-am prins, frate. -Mulțumesc mult. 530 00:30:16,232 --> 00:30:18,234 Ava, am o surpriză pentru tine. 531 00:30:19,485 --> 00:30:21,487 Hei. Chinez. 532 00:30:25,741 --> 00:30:28,244 Deci, uh, cum merge până acum? 533 00:30:28,327 --> 00:30:29,912 -Cum este studiul? -Uh, este în regulă. 534 00:30:29,995 --> 00:30:31,455 -Da? -E in regula. Da. 535 00:30:31,539 --> 00:30:35,876 Încă mă obișnuiesc cu toate acestea, dar... 536 00:30:37,586 --> 00:30:40,965 Eu, uh... mi-am văzut nunta azi. 537 00:30:41,048 --> 00:30:42,925 Ai făcut? Ta... 538 00:30:43,008 --> 00:30:45,177 Tu... Asta e uimitor. Nol. 539 00:30:45,261 --> 00:30:47,846 -Aceasta este progresul chiar acolo. -Da. 540 00:30:47,930 --> 00:30:50,849 Știi, uh, îmi amintesc de acea zi, omule. 541 00:30:50,933 --> 00:30:52,518 Știți, voi doi sunteți singurul motiv 542 00:30:52,601 --> 00:30:54,895 M-am gândit chiar să mă așez. 543 00:30:56,438 --> 00:30:59,775 -Am fost mereu atât de fericiți? -Da. 544 00:30:59,858 --> 00:31:01,944 Ai fost de nedespărțit. A fost grosolan. 545 00:31:03,237 --> 00:31:05,614 Tu și Rachel, despre care ai vorbi întotdeauna 546 00:31:05,698 --> 00:31:07,825 acest plan de 40 de ani. 547 00:31:07,908 --> 00:31:11,787 Ați pus-o la punct înainte de a vă logodi. 548 00:31:11,870 --> 00:31:13,664 -Bună, unchiule Gary. Hei. 549 00:31:13,747 --> 00:31:15,624 Și acest munchkin a fost primul 550 00:31:15,708 --> 00:31:17,334 lucru pe care l-ați verificat de pe listă. 551 00:31:17,418 --> 00:31:18,919 Vorbești despre plan? 552 00:31:19,003 --> 00:31:20,462 -Da. Îți mai amintești? -Da. 553 00:31:20,546 --> 00:31:22,131 Da, și voi lua prima mea mașină 554 00:31:22,214 --> 00:31:24,216 -când împlinesc 16 ani și jumătate. -Și o jumătate. 555 00:31:24,300 --> 00:31:26,302 GARY: Da. 556 00:31:26,385 --> 00:31:27,761 Și te va ține la asta, frate. 557 00:31:27,845 --> 00:31:29,847 -Mm. 558 00:31:48,032 --> 00:31:49,950 Hei, Ava... 559 00:31:50,034 --> 00:31:53,329 este în regulă să-i lipsească. 560 00:31:53,412 --> 00:31:55,414 Tu-nu trebuie să te prefaci. 561 00:31:57,458 --> 00:31:59,168 Hei, vino aici. 562 00:32:00,836 --> 00:32:02,379 E in regula. 563 00:32:03,422 --> 00:32:05,424 564 00:32:35,788 --> 00:32:37,414 Huh. 565 00:32:53,347 --> 00:32:55,349 566 00:33:19,206 --> 00:33:21,583 567 00:33:30,300 --> 00:33:32,219 Hei. Da, doi. Doar... 568 00:33:32,302 --> 00:33:34,221 -Da multumesc. -Mulțumesc. 569 00:33:40,936 --> 00:33:41,937 Asa de... 570 00:33:42,020 --> 00:33:44,064 Ce este locul asta? 571 00:33:45,190 --> 00:33:46,817 Mulțumesc. 572 00:33:50,028 --> 00:33:53,407 Te-am adus aici când aveai trei ani. 573 00:33:53,490 --> 00:33:56,869 Acesta a fost locul preferat de mine și de mama ta. 574 00:34:02,332 --> 00:34:03,667 Uh-huh. 575 00:34:05,002 --> 00:34:06,336 576 00:34:06,420 --> 00:34:07,629 Aici aici. E in regula. E in regula. 577 00:34:07,713 --> 00:34:09,381 Ține-o așa. In regula? 578 00:34:09,465 --> 00:34:11,717 Boom. Wham. 579 00:34:11,800 --> 00:34:14,178 Controlează-l de aici. 580 00:34:14,261 --> 00:34:16,346 Nu vă grăbiți. 581 00:34:16,430 --> 00:34:18,640 Iată-te. Acolo tu... acolo te duci. 582 00:34:18,724 --> 00:34:19,892 Da, asta-e bine. 583 00:34:20,934 --> 00:34:22,269 Whoa, whoa. 584 00:34:22,352 --> 00:34:23,687 585 00:34:23,771 --> 00:34:26,648 NOLAN: Whoa. Mulțumesc. 586 00:34:32,237 --> 00:34:33,989 -Mmm. -Da? 587 00:34:34,072 --> 00:34:35,616 -Este bine. -Oh. 588 00:34:43,207 --> 00:34:45,793 Mulțumesc că ai răbdat cu mine, Ava. 589 00:34:50,380 --> 00:34:51,965 Bine. 590 00:34:52,049 --> 00:34:53,592 591 00:34:53,675 --> 00:34:55,511 Mmm, delicios. 592 00:34:56,595 --> 00:34:58,764 Și nu mi-ai adus nimic înapoi? 593 00:34:58,847 --> 00:35:01,642 Oh, ei bine, abia mi-a lăsat vreunul, așa că... 594 00:35:01,725 --> 00:35:02,976 595 00:35:03,060 --> 00:35:05,312 -Unde v-ați dus voi doi? -Nise. 596 00:35:06,438 --> 00:35:07,606 Oh. 597 00:35:07,689 --> 00:35:09,191 -Iubesc acel loc. -Gelos? 598 00:35:09,274 --> 00:35:10,776 599 00:35:10,859 --> 00:35:12,986 -Extrem. 600 00:35:16,198 --> 00:35:17,533 In regula. 601 00:35:20,244 --> 00:35:22,037 Imi pare rau. Hei, uh, uite, dacă mă opresc acum, 602 00:35:22,120 --> 00:35:24,748 crezi că memoria mea ar reveni în mod natural? 603 00:35:25,916 --> 00:35:27,626 Ei bine, în ultima sesiune, ați 604 00:35:27,709 --> 00:35:30,087 raportat că ați văzut fețe neclare. 605 00:35:30,170 --> 00:35:32,548 Aceasta este o afecțiune numită prosopagnozie. 606 00:35:32,631 --> 00:35:34,424 Este un semn al deteriorării creierului. 607 00:35:34,508 --> 00:35:36,802 Vrem să ajungem la punctul în care apar fețele. 608 00:35:36,885 --> 00:35:38,971 Deci, să încercăm să rămânem suficient 609 00:35:39,054 --> 00:35:41,306 de mult astăzi pentru a vedea o față, bine? 610 00:35:42,349 --> 00:35:44,059 611 00:35:44,142 --> 00:35:46,103 Oh, și dacă acel lucru 612 00:35:46,186 --> 00:35:47,771 apare din nou, îți spui doar tu, 613 00:35:47,855 --> 00:35:50,440 "Îmi conduc mintea. Nu mă conduce." 614 00:35:50,524 --> 00:35:51,608 Spune-o cu mine. 615 00:35:52,734 --> 00:35:54,278 "Îmi alerg mintea..." 616 00:35:54,361 --> 00:35:57,406 Îmi alerg. Nu mă conduce. 617 00:35:58,824 --> 00:36:00,742 618 00:36:00,826 --> 00:36:02,828 619 00:36:10,210 --> 00:36:12,087 620 00:36:12,170 --> 00:36:14,089 621 00:36:14,172 --> 00:36:17,134 622 00:36:17,217 --> 00:36:19,219 623 00:36:35,861 --> 00:36:37,112 624 00:36:37,195 --> 00:36:39,865 625 00:36:50,375 --> 00:36:52,586 Hei, hei. 626 00:36:52,669 --> 00:36:54,212 Hei. 627 00:36:54,296 --> 00:36:56,298 Hei. 628 00:36:57,507 --> 00:36:58,759 Hei. 629 00:36:58,842 --> 00:37:01,094 -Esti bine? 630 00:37:01,178 --> 00:37:02,846 Iată-te. 631 00:37:02,930 --> 00:37:04,932 632 00:37:20,155 --> 00:37:23,158 633 00:37:32,376 --> 00:37:34,378 634 00:37:37,381 --> 00:37:39,341 635 00:38:01,238 --> 00:38:04,074 636 00:38:07,744 --> 00:38:09,746 637 00:38:13,792 --> 00:38:16,086 Îmi alerg. Nu mă conduce. 638 00:38:16,169 --> 00:38:17,963 -Mă duc la cap. 639 00:38:18,046 --> 00:38:19,840 Nu mă conduce. 640 00:38:19,923 --> 00:38:21,508 Îmi alerg mintea. 641 00:38:21,591 --> 00:38:23,552 Nu mă conduce. 642 00:38:24,845 --> 00:38:26,471 Îmi alerg mintea. Nu mă conduce. 643 00:38:26,555 --> 00:38:28,890 644 00:38:28,974 --> 00:38:30,892 Îmi alerg. 645 00:38:30,976 --> 00:38:32,811 Nu mă conduce. 646 00:38:34,312 --> 00:38:36,565 Îmi alerg. Nu mă conduce. 647 00:38:40,318 --> 00:38:42,154 648 00:38:42,237 --> 00:38:43,613 Whoa. 649 00:38:43,697 --> 00:38:45,407 Oh, ah-ah. 650 00:38:45,490 --> 00:38:48,994 Amintiți-vă: "Îmi conduc mintea. Nu mă conduce." 651 00:38:49,077 --> 00:38:50,871 - "Îmi alerg mintea..." -Mă alerg mintea. 652 00:38:50,954 --> 00:38:52,164 Nu mă conduce. 653 00:38:52,247 --> 00:38:53,498 Îmi alerg. Nu mă conduce. 654 00:38:53,582 --> 00:38:54,750 Îmi alerg mintea. Nu... 655 00:38:54,833 --> 00:38:56,835 656 00:39:06,219 --> 00:39:08,263 Știi unde ești? 657 00:39:09,973 --> 00:39:13,226 Da. Scuze scuze. Eu doar... 658 00:39:13,310 --> 00:39:15,145 Am simțit că mă sufocă cu adevărat. 659 00:39:15,228 --> 00:39:17,314 A încercat să te sufoce? 660 00:39:20,108 --> 00:39:21,526 Aceasta este durerea psihogenă. 661 00:39:21,610 --> 00:39:23,278 Este generat de minte. 662 00:39:23,361 --> 00:39:25,322 Th-Th-Acela lucru va dispărea, dar... 663 00:39:25,405 --> 00:39:28,200 trebuie să te apropii de ceva. 664 00:39:28,283 --> 00:39:30,827 Creierul tău aruncă totul asupra ta. 665 00:39:30,911 --> 00:39:32,412 Ce ai vazut? 666 00:39:32,496 --> 00:39:35,332 Uh, ei bine, um... 667 00:39:35,415 --> 00:39:38,168 Am văzut-o pe Ava ca pe un copil. 668 00:39:38,251 --> 00:39:40,212 Mi-am văzut soția. 669 00:39:41,880 --> 00:39:44,049 Eu nu... 670 00:39:44,132 --> 00:39:46,176 Um... 671 00:39:46,259 --> 00:39:48,011 Bine. Îți amintești. 672 00:39:48,095 --> 00:39:49,679 Acest lucru este firesc. 673 00:39:49,763 --> 00:39:52,390 Pacienții sunt adesea surprinși de ceea ce își amintesc. 674 00:39:53,475 --> 00:39:55,143 Eram într-un apartament. 675 00:39:55,227 --> 00:39:58,271 Nu știu... Nu știu cum știam eu. 676 00:39:58,355 --> 00:40:00,565 Eu-eu-doar... știam doar unde este totul. 677 00:40:00,649 --> 00:40:06,154 Și din câte știu, casa mea este singurul 678 00:40:06,238 --> 00:40:08,782 loc în care am trăit împreună soția mea. 679 00:40:08,865 --> 00:40:13,495 Dar amintiți-vă, acest dispozitiv trage direct din subconștient. 680 00:40:13,578 --> 00:40:16,206 Poate că ai fost acolo la un moment dat în viața ta. 681 00:40:16,289 --> 00:40:18,542 Poate un film pentru ziar? 682 00:40:18,625 --> 00:40:21,419 Nu, nu, nu, era prea... era prea familiar pentru asta. 683 00:40:22,629 --> 00:40:25,257 Au apărut fețe de data aceasta? 684 00:40:30,220 --> 00:40:31,429 Bine. 685 00:40:31,513 --> 00:40:32,514 686 00:40:32,597 --> 00:40:33,849 Este în regulă, Nolan. 687 00:40:33,932 --> 00:40:35,225 Te apropii. Rămâi cu asta. 688 00:40:42,774 --> 00:40:44,860 Uh, doctore? A primit o... 689 00:40:44,943 --> 00:40:46,611 Oh. 690 00:40:46,695 --> 00:40:49,823 Wow. Erai, uh... erai doar în mintea mea. 691 00:40:49,906 --> 00:40:51,950 Ce faci? Uh, am aproximativ două minute. 692 00:40:55,162 --> 00:40:57,122 Ce s-a întâmplat? 693 00:40:58,540 --> 00:40:59,833 Nol. 694 00:40:59,916 --> 00:41:02,127 Da, ne-am luptat vreodată cu Rachel? 695 00:41:03,211 --> 00:41:04,963 Cine nu? 696 00:41:05,046 --> 00:41:07,090 -Dar niciodată nimic grav. -Mm-hmm. 697 00:41:07,174 --> 00:41:09,176 Ai avut tendința de a întârzia la lucruri. 698 00:41:12,053 --> 00:41:14,472 A escaladat vreodată la ceva mai mult? 699 00:41:17,225 --> 00:41:19,227 Ce ma intrebi? 700 00:41:21,730 --> 00:41:22,981 Nol. 701 00:41:23,064 --> 00:41:26,276 Am mai lovit-o vreodată? 702 00:41:27,444 --> 00:41:29,321 Nol, nu poți fi serios. 703 00:41:29,404 --> 00:41:30,989 Ești serios acum? 704 00:41:33,658 --> 00:41:35,452 Ai lovit un perete și dintr-o 705 00:41:35,535 --> 00:41:36,828 dată crezi că ești Bobby Brown? 706 00:41:36,912 --> 00:41:38,747 Nu sunteți. 707 00:41:41,458 --> 00:41:42,751 Esti sigur? 708 00:41:42,834 --> 00:41:45,128 Da. Sunt sigur. 709 00:41:45,212 --> 00:41:49,841 Frate, la facultate, nici nu te-am putut determina 710 00:41:49,925 --> 00:41:51,343 să urmărești boxul, cu atât mai puțin să faci asta. 711 00:41:51,426 --> 00:41:53,345 Bine? Ai fost întotdeauna un fluture. 712 00:41:53,428 --> 00:41:54,971 Fără supărare, dar tu ai fost un pushover. 713 00:41:55,055 --> 00:41:56,973 Un fel de punk, ca... 714 00:41:57,057 --> 00:41:59,267 Adică, ai fost drept slab. 715 00:41:59,351 --> 00:42:01,937 Nu cred că este amuzant, Gary. 716 00:42:03,355 --> 00:42:05,232 Bine. Tu... Hei, doar... 717 00:42:05,315 --> 00:42:06,816 De ce nu te așezi, bine? 718 00:42:06,900 --> 00:42:09,569 Stai... Ne putem așeza o secundă? 719 00:42:11,112 --> 00:42:12,781 Cum, ce-ce s-a întâmplat mai exact? 720 00:42:12,864 --> 00:42:16,534 Vă... vă amintiți ceva? 721 00:42:16,618 --> 00:42:19,746 Bine, bine, în terapie, am fost într-un 722 00:42:19,829 --> 00:42:23,083 apartament, iar Ava era un copil și... 723 00:42:23,166 --> 00:42:24,292 Stai, un apartament? 724 00:42:24,376 --> 00:42:26,586 -În memoria ta? -Da. Da. 725 00:42:26,670 --> 00:42:30,298 Da. ... am locuit într-un apartament? 726 00:42:30,382 --> 00:42:34,094 Ei bine, eu-eram în Palo Alto când s-a născut Ava, așa că poate, 727 00:42:34,177 --> 00:42:36,554 dar nu cred. 728 00:42:36,638 --> 00:42:37,889 Mm-hmm. Mm-hmm. 729 00:42:37,973 --> 00:42:40,600 Nol, ce-ce crezi, omule? 730 00:42:40,684 --> 00:42:42,769 Bine. 731 00:42:42,852 --> 00:42:47,983 Ei bine, um, locul era foarte familiar. 732 00:42:48,066 --> 00:42:50,944 Și dr. Brooks a spus că dispozitivul arată amintiri 733 00:42:51,027 --> 00:42:53,697 exact așa cum erau. 734 00:42:53,780 --> 00:42:55,907 Probabil este doar o halucinație. 735 00:42:55,991 --> 00:42:57,909 R-Amintiți-vă, 736 00:42:57,993 --> 00:43:00,662 Nol, ai avut o vătămare gravă la cap. 737 00:43:00,745 --> 00:43:02,622 Traumatism comisiv. 738 00:43:02,706 --> 00:43:04,332 Nu este o glumă, bine? 739 00:43:04,416 --> 00:43:06,459 În plus, ai multe în farfurie chiar acum. 740 00:43:06,543 --> 00:43:08,628 Cu Ava, cu slujba... 741 00:43:08,712 --> 00:43:10,547 cu amintirea lui Rachel. 742 00:43:10,630 --> 00:43:13,675 Adică, lucrurile-lucruri se amestecă aici. 743 00:43:13,758 --> 00:43:15,302 Bine? 744 00:43:17,304 --> 00:43:22,392 Crede-mă, Rachel mi-ar fi spus dacă s-ar întâmpla ceva. 745 00:43:22,475 --> 00:43:24,394 Pentru mine era ca o soră. 746 00:43:24,477 --> 00:43:26,813 Nu ar ascunde așa ceva. 747 00:43:26,896 --> 00:43:28,815 -Bine? -Mm-hmm. 748 00:43:28,898 --> 00:43:31,276 Concentrați-vă pe Ava. 749 00:43:31,359 --> 00:43:32,902 In regula? 750 00:43:32,986 --> 00:43:34,321 751 00:43:34,404 --> 00:43:35,947 -In regula? -In regula. In regula. 752 00:43:36,031 --> 00:43:37,615 Bine. 753 00:43:40,493 --> 00:43:42,162 754 00:43:42,245 --> 00:43:44,205 755 00:43:50,337 --> 00:43:52,756 Tata. 756 00:43:52,839 --> 00:43:54,215 Hei. 757 00:43:59,888 --> 00:44:01,473 Hei. Hei hei hei. 758 00:44:01,556 --> 00:44:02,807 Zâmbește și fă cu mâna. 759 00:44:02,891 --> 00:44:04,267 Doar zambeste si fa cu mana. 760 00:44:05,769 --> 00:44:07,354 Bine. 761 00:44:11,858 --> 00:44:13,318 Să încercăm asta. 762 00:44:22,827 --> 00:44:24,788 Intr-o zi. 763 00:44:24,871 --> 00:44:26,623 Da. 764 00:44:29,667 --> 00:44:31,211 Nu ești prea bătrân pentru asta? 765 00:44:32,295 --> 00:44:34,297 Dar întotdeauna faci asta. 766 00:44:40,470 --> 00:44:42,430 -In regula. 767 00:44:42,514 --> 00:44:44,682 Bine. Bun? 768 00:44:44,766 --> 00:44:47,268 A mers totul bine cu Dr. Brooks astăzi? 769 00:44:47,352 --> 00:44:49,062 Da. Grozav. 770 00:44:49,145 --> 00:44:51,689 771 00:44:53,316 --> 00:44:54,734 Ce s-a întâmplat? 772 00:44:54,818 --> 00:44:57,695 Te-am văzut ca un copil. 773 00:44:57,779 --> 00:44:59,906 Cum am arătat? 774 00:45:01,032 --> 00:45:02,158 Nu aveai chip. 775 00:45:02,242 --> 00:45:05,286 Acum, asta e înfiorător, tată. 776 00:45:06,913 --> 00:45:10,166 Hei, uh, te superi dacă facem o oprire rapidă? 777 00:45:10,250 --> 00:45:11,668 Sigur. 778 00:45:11,751 --> 00:45:13,753 779 00:45:35,817 --> 00:45:38,278 Tată, ai o adresă sau ceva? 780 00:45:38,361 --> 00:45:39,696 Sunt infometat. 781 00:45:39,779 --> 00:45:41,030 Doar-doar o secundă. 782 00:45:41,114 --> 00:45:42,532 Suntem aproape. O simt. 783 00:46:05,096 --> 00:46:06,973 784 00:46:21,321 --> 00:46:23,239 785 00:46:23,323 --> 00:46:25,241 Tata! 786 00:46:25,325 --> 00:46:27,202 Tati! 787 00:46:27,285 --> 00:46:29,120 788 00:46:29,204 --> 00:46:30,705 Hei, hei. Îmi pare atât de rău. 789 00:46:30,788 --> 00:46:32,165 Imi pare rau. Vrei să vii? 790 00:46:32,248 --> 00:46:33,833 -Da. -Haide. Imi pare rau. 791 00:46:33,917 --> 00:46:35,335 Aici. Vino aici. 792 00:46:35,418 --> 00:46:37,587 Ascensorul este aici jos. 793 00:46:41,591 --> 00:46:44,302 794 00:46:53,978 --> 00:46:55,271 795 00:46:55,355 --> 00:46:56,940 796 00:47:00,860 --> 00:47:03,321 Tata? Tata? 797 00:47:04,405 --> 00:47:06,241 Ce se întâmplă? 798 00:47:06,324 --> 00:47:08,993 799 00:47:11,162 --> 00:47:12,664 Așteptați aici o secundă. 800 00:47:12,747 --> 00:47:15,208 Doar o secundă, bine? 801 00:47:39,649 --> 00:47:41,651 802 00:47:57,792 --> 00:47:58,960 803 00:48:00,044 --> 00:48:01,296 Da? 804 00:48:01,379 --> 00:48:02,589 Hei. 805 00:48:02,672 --> 00:48:03,840 Hei, scuze... scuze că te deranjez. 806 00:48:03,923 --> 00:48:05,425 Nu voiam să te deranjez, scumpo. 807 00:48:05,508 --> 00:48:07,385 Um... 808 00:48:07,468 --> 00:48:09,554 euh, eu-eu-eram... 809 00:48:09,637 --> 00:48:12,557 Speram să pot vorbi cu mama ta foarte repede. 810 00:48:20,565 --> 00:48:22,567 811 00:48:27,530 --> 00:48:29,449 812 00:48:40,001 --> 00:48:42,003 Îmi pare foarte rău. Îmi pare foarte rău. 813 00:48:42,086 --> 00:48:43,296 Îmi pare rău. 814 00:48:43,379 --> 00:48:45,965 -Am trăit aici? -Sa mergem. Nu. 815 00:48:46,049 --> 00:48:49,385 -Mm. Sa mergem. 816 00:48:49,469 --> 00:48:51,262 -Într-adevăr? -Da, da, într-adevăr. 817 00:48:51,346 --> 00:48:53,181 Bine, bine, o fac. 818 00:48:53,264 --> 00:48:55,475 Acesta este... Nu știu de ce scriu această adresă. 819 00:48:55,558 --> 00:48:56,851 -Acest lucru este ridicol. Ia asta. -Haide. 820 00:48:56,934 --> 00:48:58,186 -Vă rog. Mulțumesc. -Tu... 821 00:48:58,269 --> 00:49:01,022 Nu este ceea ce crezi tu. Nu i-ai face rău niciodată lui Rachel. 822 00:49:01,105 --> 00:49:03,900 -Pai poate am inselat. -Bine, oprește-te. Tu vii aici. 823 00:49:05,109 --> 00:49:07,904 Uite, ai fost un soț bun, un devotat. 824 00:49:07,987 --> 00:49:09,947 -Nu ai face asta niciodată. -Mm-hmm. 825 00:49:10,031 --> 00:49:11,407 Te-ai apleca înapoi pentru ea, bine? 826 00:49:11,491 --> 00:49:12,659 Ai vrut ce ai avut. 827 00:49:12,742 --> 00:49:14,619 Da, nu cred că am făcut-o cu adevărat. 828 00:49:14,702 --> 00:49:16,371 Ai făcut. Ai făcut-o, bine? 829 00:49:16,454 --> 00:49:18,623 Nu contează cât de greu ți s-a făcut lucrurile la 830 00:49:18,706 --> 00:49:20,333 locul de muncă, indiferent cu ce ai avut de-a face, 831 00:49:20,416 --> 00:49:22,752 te-ai asigurat că ți-ai făcut timp pentru amândoi. 832 00:49:22,835 --> 00:49:24,879 Nu ai pune niciodată în pericol asta, bine? 833 00:49:24,962 --> 00:49:26,255 Chiar... chiar și acum. 834 00:49:26,339 --> 00:49:27,715 Hei, hei, ascultă-mă. 835 00:49:27,799 --> 00:49:29,008 Uită-te la Ava. 836 00:49:29,092 --> 00:49:30,760 Uită-te la felul în care te privește. 837 00:49:30,843 --> 00:49:32,720 -Mm-hmm. -E nevoie de un om bun 838 00:49:32,804 --> 00:49:34,722 să mențină spiritul unei tinere 839 00:49:34,806 --> 00:49:36,182 fete prin tot ce s-a întâmplat. 840 00:49:36,265 --> 00:49:37,392 Ăsta ai fost tu. 841 00:49:37,475 --> 00:49:39,060 Nu eu, nici profesorii ei. 842 00:49:39,143 --> 00:49:40,728 -Esti bine? -Mm-hmm. 843 00:49:40,812 --> 00:49:42,021 Nol, ce o să ia? 844 00:49:42,105 --> 00:49:43,439 -Haide. -Bine, da, știi, 845 00:49:43,523 --> 00:49:45,191 Cred ca ai dreptate. Cred ca ai dreptate. 846 00:49:45,274 --> 00:49:47,151 Mulțumesc mult. Hm, am întârziat la următoarea mea întâlnire. 847 00:49:47,235 --> 00:49:48,695 -O sa vorbesc cu tine mai târziu. Bine. -Ei bine, e în regulă. 848 00:49:48,778 --> 00:49:50,196 -Uh, o-bine, ei bine, scoate-o. -In regula. 849 00:49:50,279 --> 00:49:51,656 -Să mă suni când ai terminat. -Da bine. Ne mai vedem. 850 00:49:51,739 --> 00:49:53,366 Îmi voi face timp, bine? 851 00:49:54,575 --> 00:49:56,202 852 00:49:56,285 --> 00:49:58,204 853 00:49:58,287 --> 00:50:00,081 854 00:50:28,276 --> 00:50:31,154 855 00:50:54,510 --> 00:50:56,471 856 00:51:03,060 --> 00:51:04,479 857 00:51:05,813 --> 00:51:07,857 Arăți mai relaxat astăzi. 858 00:51:07,940 --> 00:51:09,525 Da. 859 00:51:12,695 --> 00:51:15,323 Să ne propunem să vedem o față. 860 00:51:15,406 --> 00:51:16,866 Mm-hmm. 861 00:51:18,493 --> 00:51:20,828 Dar dacă vezi acel lucru, 862 00:51:20,912 --> 00:51:22,413 -focus. 863 00:51:22,497 --> 00:51:24,415 - "Îmi conduc mintea. Se..." -Mă conduc mintea. 864 00:51:24,499 --> 00:51:27,168 Nu mă conduce. Am înțeles, doctore. 865 00:51:32,006 --> 00:51:34,926 866 00:51:37,303 --> 00:51:39,972 Da, vor exista provocări în viață, dar 867 00:51:40,056 --> 00:51:43,351 forța legăturii tale îți va oferi protecție 868 00:51:43,434 --> 00:51:45,728 împotriva furtunilor vieții. 869 00:51:45,812 --> 00:51:47,438 Faceți întotdeauna relația dvs. o prioritate... 870 00:51:47,522 --> 00:51:50,900 871 00:51:50,983 --> 00:51:53,319 872 00:51:54,362 --> 00:51:56,364 873 00:52:00,743 --> 00:52:04,747 Acest inel este un semn al legăturii spirituale... 874 00:52:04,831 --> 00:52:07,750 875 00:52:07,834 --> 00:52:09,836 876 00:52:17,301 --> 00:52:19,136 877 00:52:25,017 --> 00:52:27,937 878 00:52:28,020 --> 00:52:29,897 879 00:52:29,981 --> 00:52:32,400 880 00:52:35,236 --> 00:52:37,280 881 00:52:38,573 --> 00:52:39,740 882 00:52:41,951 --> 00:52:43,953 883 00:52:49,834 --> 00:52:51,502 Nu azi. 884 00:52:51,586 --> 00:52:53,045 885 00:52:53,129 --> 00:52:54,380 886 00:52:54,463 --> 00:52:57,091 887 00:52:57,174 --> 00:52:58,885 888 00:53:01,345 --> 00:53:03,347 889 00:53:05,975 --> 00:53:07,977 890 00:53:22,199 --> 00:53:23,868 891 00:53:23,951 --> 00:53:25,953 892 00:53:38,132 --> 00:53:39,717 893 00:53:44,430 --> 00:53:47,141 894 00:53:50,186 --> 00:53:52,188 895 00:53:53,898 --> 00:53:55,900 896 00:54:08,245 --> 00:54:10,623 -Hei, dr. Reed. -Hei. 897 00:54:10,706 --> 00:54:12,833 Ce mai face prietenul tău? Am văzut că se află în cabinetul doctorului Brooks. 898 00:54:12,917 --> 00:54:14,627 Da da. Ei bine, um, 899 00:54:14,710 --> 00:54:18,297 ascultă, eu-încerc să-mi dau seama ceva despre noaptea aceea. 900 00:54:18,381 --> 00:54:21,133 Nu înțeleg cum s-a trezit brusc. 901 00:54:21,217 --> 00:54:23,177 Da, a avut noroc. 902 00:54:23,260 --> 00:54:26,305 Da, asta spun toți ceilalți medici, dar... 903 00:54:26,389 --> 00:54:28,432 îți amintești ce s-a întâmplat exact? 904 00:54:29,475 --> 00:54:31,227 Stați să văd. 905 00:54:31,310 --> 00:54:32,436 Scuzati-ma. 906 00:54:32,520 --> 00:54:34,814 Dr. Pierre, linia 525. 907 00:54:34,897 --> 00:54:37,066 -Dr. Pierre, linia 525. 908 00:54:37,149 --> 00:54:38,484 Deci, după ce l-am văzut, 909 00:54:38,567 --> 00:54:41,612 Dr. Brooks făcea tururi și îl aruncă o a doua privire. 910 00:54:41,696 --> 00:54:43,698 O, doctorul Brooks l-a văzut în noaptea aceea? 911 00:54:43,781 --> 00:54:46,200 Da. Ea a fost singura persoană care nu a renunțat la el. 912 00:54:46,283 --> 00:54:48,577 -Văd. -Da, l-a dus la laboratorul ei, 913 00:54:48,661 --> 00:54:51,205 iar când a ieșit, a fost din nou conștient. 914 00:54:51,288 --> 00:54:53,332 Stai, l-a dus la laboratorul ei? 915 00:54:53,416 --> 00:54:54,583 Da. 916 00:54:54,667 --> 00:54:56,210 A avut noroc că a fost acolo. 917 00:54:56,293 --> 00:54:58,254 918 00:54:58,337 --> 00:55:00,381 Hei, trebuie să-l văd pe Dr. Brooks. 919 00:55:00,464 --> 00:55:02,341 Oh, ea este încă cu domnul Wright. 920 00:55:02,425 --> 00:55:04,427 Cât mai? Au stat acolo de ceva vreme. 921 00:55:04,510 --> 00:55:06,012 Sunt într-o sesiune. 922 00:55:06,095 --> 00:55:08,472 Din experiența mea, cu cât sesiunea este mai lungă, cu atât mai bine. 923 00:55:08,556 --> 00:55:10,641 Bine, spune-i să mă sune. 924 00:55:10,725 --> 00:55:12,935 -Bine. -Mulțumiri. 925 00:55:13,019 --> 00:55:15,146 926 00:55:15,229 --> 00:55:16,647 927 00:55:16,731 --> 00:55:18,649 928 00:55:18,733 --> 00:55:20,651 929 00:55:20,735 --> 00:55:23,029 930 00:55:29,493 --> 00:55:31,454 931 00:55:45,259 --> 00:55:47,261 932 00:55:54,852 --> 00:55:57,104 933 00:55:57,188 --> 00:55:58,397 Hei. 934 00:55:58,481 --> 00:55:59,940 Unde esti? 935 00:56:00,024 --> 00:56:01,192 Ce se întâmplă? 936 00:56:01,275 --> 00:56:03,277 937 00:56:09,992 --> 00:56:11,035 938 00:56:11,118 --> 00:56:13,287 939 00:56:13,370 --> 00:56:15,289 940 00:56:15,372 --> 00:56:17,374 941 00:56:26,133 --> 00:56:27,676 942 00:56:28,928 --> 00:56:31,430 943 00:56:31,514 --> 00:56:33,474 944 00:56:49,365 --> 00:56:50,616 945 00:56:50,699 --> 00:56:52,660 946 00:57:07,883 --> 00:57:09,051 947 00:57:09,135 --> 00:57:10,386 948 00:57:10,469 --> 00:57:13,013 Acestea nu sunt amintirile lui Nolan. 949 00:57:21,021 --> 00:57:22,815 Sunt ai mei. 950 00:57:24,608 --> 00:57:26,861 Au fost întotdeauna ale mele. 951 00:57:30,322 --> 00:57:32,324 952 00:57:51,093 --> 00:57:53,053 953 00:58:00,603 --> 00:58:02,605 -Hei. 954 00:58:06,859 --> 00:58:08,903 955 00:58:08,986 --> 00:58:11,822 956 00:58:11,906 --> 00:58:13,991 957 00:58:22,291 --> 00:58:23,876 Sunt plin. 958 00:58:26,003 --> 00:58:27,171 Mama? 959 00:58:27,254 --> 00:58:29,215 960 00:58:31,800 --> 00:58:33,510 Thomas? 961 00:58:45,689 --> 00:58:47,650 Dar cum? 962 00:58:47,733 --> 00:58:49,860 Cum? 963 00:58:49,944 --> 00:58:51,654 Iti amintesti? 964 00:58:52,821 --> 00:58:55,658 -Mama? -Mulțumesc lui Dumnezeu că ții minte. 965 00:58:56,742 --> 00:58:58,953 Iti amintesti. 966 00:59:01,997 --> 00:59:03,832 967 00:59:05,042 --> 00:59:07,002 968 00:59:10,714 --> 00:59:12,675 969 00:59:31,735 --> 00:59:33,153 970 00:59:42,746 --> 00:59:44,373 -Hmm? -Mamă, ce ai făcut? 971 00:59:44,456 --> 00:59:45,624 -E in regula. -Nu. 972 00:59:45,708 --> 00:59:46,750 Ești bine. 973 00:59:46,834 --> 00:59:49,044 Bine, mamă... ce ai făcut? 974 00:59:49,128 --> 00:59:50,963 -Așezați-vă. -Mamă, ce ai făcut? 975 00:59:51,046 --> 00:59:52,506 Thomas. 976 00:59:52,589 --> 00:59:55,092 Thomas, te rog. 977 00:59:55,175 --> 00:59:57,720 Te rog, vino, vino. 978 00:59:57,803 --> 00:59:59,346 Și stai. 979 01:00:02,141 --> 01:00:03,684 Oh, Thomas. 980 01:00:05,477 --> 01:00:08,814 Când te-ai strecurat pe acele scări, te-au adus aici. 981 01:00:08,897 --> 01:00:11,483 Ești încă în viață, dar era deja prea târziu. 982 01:00:11,567 --> 01:00:13,277 Au încercat totul. 983 01:00:13,360 --> 01:00:15,362 Și în acest proces, au folosit un EEG. 984 01:00:15,446 --> 01:00:19,158 Am aflat și am descărcat datele dvs. de pe servere 985 01:00:19,241 --> 01:00:21,160 și am așteptat să găsesc pacientul potrivit 986 01:00:21,243 --> 01:00:23,495 pentru a vă încărca conștiința în. 987 01:00:23,579 --> 01:00:24,955 Ajunsesem deja la punctul în 988 01:00:25,039 --> 01:00:26,623 care puteam să-l imit în laborator, 989 01:00:26,707 --> 01:00:30,669 și-și am sperat că o pot face pe bune. 990 01:00:30,753 --> 01:00:32,338 Aștepta. Deci asteapta. 991 01:00:32,421 --> 01:00:34,048 Th-Acesta este acel proiect despre care vorbeai. 992 01:00:34,131 --> 01:00:36,633 Aștepta. Stai, stai, cât... cât timp... 993 01:00:36,717 --> 01:00:38,469 cât timp... cât am fost plecat? 994 01:00:39,553 --> 01:00:40,846 Doi ani. 995 01:00:40,929 --> 01:00:42,890 996 01:00:48,103 --> 01:00:49,980 Bine. Bine bine. 997 01:00:50,064 --> 01:00:51,607 Um... 998 01:00:51,690 --> 01:00:54,068 Bine, de ce omul acesta? 999 01:00:54,151 --> 01:00:55,402 De ce Nolan? 1000 01:00:55,486 --> 01:00:57,571 Oh, asta a fost soarta. 1001 01:00:57,654 --> 01:00:59,073 Uh, acum câteva luni, 1002 01:00:59,156 --> 01:01:01,950 a venit aici în moarte cerebrală din acel accident de mașină. 1003 01:01:02,034 --> 01:01:03,577 A fost o oportunitate perfectă. 1004 01:01:03,660 --> 01:01:05,579 Era omul potrivit. 1005 01:01:05,662 --> 01:01:08,499 Nu știam dacă chiar a funcționat până când am 1006 01:01:08,582 --> 01:01:11,293 scos Cutia Neagră și tu m-ai apucat de mână 1007 01:01:11,377 --> 01:01:13,420 și știam că ești acolo. 1008 01:01:13,504 --> 01:01:15,214 Pur și simplu nu ți-ai putea aminti pe deplin. 1009 01:01:15,297 --> 01:01:19,218 Și nu am putut să-l forțez, deoarece creierul încă se adaptează. 1010 01:01:19,301 --> 01:01:21,428 Dar am sperat că îți vei aminti pe deplin 1011 01:01:21,512 --> 01:01:23,430 într-o zi, dar nu ai făcut-o niciodată. 1012 01:01:23,514 --> 01:01:25,641 Așa că am crezut că trebuie să te duc înapoi aici, 1013 01:01:25,724 --> 01:01:29,103 iar Black Box te va ajuta să legi capetele libere. 1014 01:01:29,186 --> 01:01:32,314 Așa, așa că nu sunt amnezic? 1015 01:01:32,398 --> 01:01:34,316 Hmm-mm. 1016 01:01:34,400 --> 01:01:37,152 Creierul tău tocmai s-a adaptat. 1017 01:01:38,779 --> 01:01:40,406 Mama. 1018 01:01:40,489 --> 01:01:41,990 Mama, ce... 1019 01:01:43,575 --> 01:01:45,994 La ce te astepti... 1020 01:01:46,078 --> 01:01:47,579 Ce vrei să fac? 1021 01:01:47,663 --> 01:01:49,623 Doar să ieși acolo și să te prefaci că ești el? 1022 01:01:49,706 --> 01:01:51,792 Nu. 1023 01:01:51,875 --> 01:01:53,585 Nu. 1024 01:02:06,890 --> 01:02:08,892 1025 01:02:17,693 --> 01:02:19,903 1026 01:02:19,987 --> 01:02:22,030 Ashley. 1027 01:02:22,114 --> 01:02:25,367 Ai a doua lovitură, fiule. 1028 01:02:25,451 --> 01:02:28,495 Ai o a doua lovitură pentru a o face corectă. 1029 01:02:28,579 --> 01:02:30,914 Nu doar cu Ashley, ci și cu soția ta. 1030 01:02:35,252 --> 01:02:37,546 Ai a doua șansă să fii tatăl și omul 1031 01:02:37,629 --> 01:02:41,049 despre care știu că ar trebui să fii. 1032 01:02:41,133 --> 01:02:43,844 1033 01:02:43,927 --> 01:02:45,971 Dar Ava? 1034 01:02:46,054 --> 01:02:48,056 Nu este fiica ta. 1035 01:02:56,648 --> 01:02:58,734 1036 01:03:01,737 --> 01:03:03,739 1037 01:03:12,080 --> 01:03:13,790 1038 01:03:16,585 --> 01:03:19,046 Sa mergem băieți. Alinia. Fără ciupituri. 1039 01:03:19,129 --> 01:03:21,089 1040 01:03:39,024 --> 01:03:41,693 Uh, totul este în regulă? 1041 01:03:43,487 --> 01:03:44,738 Da. 1042 01:03:44,821 --> 01:03:47,032 De ce? 1043 01:03:47,115 --> 01:03:48,992 Tu pari trist. 1044 01:03:50,202 --> 01:03:51,662 Nu sunt. 1045 01:03:52,996 --> 01:03:55,290 Minunat, deci nu mare. 1046 01:03:55,374 --> 01:03:56,542 Da. 1047 01:03:59,836 --> 01:04:01,964 1048 01:04:08,345 --> 01:04:09,721 Hei. Pe mine. 1049 01:04:12,975 --> 01:04:15,143 Hei. 1050 01:04:22,568 --> 01:04:24,027 1051 01:04:28,490 --> 01:04:30,909 Ce faci? 1052 01:04:30,993 --> 01:04:32,744 Cina, tată. 1053 01:04:34,955 --> 01:04:36,665 Ai fumat? 1054 01:04:36,748 --> 01:04:39,793 Tată, am crezut că ți-am spus că nu fumezi. 1055 01:04:39,876 --> 01:04:41,503 1056 01:04:43,547 --> 01:04:45,340 Ce zici de prăjit? 1057 01:04:45,424 --> 01:04:47,467 Îți place asta. 1058 01:04:47,551 --> 01:04:48,927 Bun. 1059 01:04:49,011 --> 01:04:50,762 Asta înseamnă că ne putem opri la magazin. 1060 01:04:50,846 --> 01:04:53,432 Rețeta spune că avem nevoie de ceva numit muguri de fasole. 1061 01:04:57,060 --> 01:04:58,979 De fapt, să nu. 1062 01:04:59,062 --> 01:05:00,397 Ce? 1063 01:05:00,480 --> 01:05:02,691 Da, trebuie să vorbesc cu tine despre ceva. 1064 01:05:02,774 --> 01:05:05,777 Uh, probabil că este cel mai bine dacă ajungem acasă. 1065 01:05:05,861 --> 01:05:07,237 Ce? 1066 01:05:08,697 --> 01:05:10,699 Este totul în regulă? 1067 01:05:15,245 --> 01:05:17,873 Trebuie să te las la Gary câteva zile. 1068 01:05:17,956 --> 01:05:20,125 Stai ce? De ce? 1069 01:05:20,208 --> 01:05:23,253 Pentru că lucrurile nu sunt în siguranță cu mine. 1070 01:05:26,965 --> 01:05:30,218 Te rog, tată, ești bine. 1071 01:05:30,302 --> 01:05:32,137 Cum ai de gătit? 1072 01:05:32,220 --> 01:05:33,972 Dacă te trezești târziu? 1073 01:05:34,056 --> 01:05:36,767 Nu poate dr. Brooks să vă dea medicamente? Tata. 1074 01:05:36,850 --> 01:05:38,435 Hei tata. Haide, tată. 1075 01:05:38,518 --> 01:05:40,395 Am trecut prin toate aceste câteva luni, 1076 01:05:40,479 --> 01:05:42,606 -și acum vrei să faci asta acum? -Încetează! 1077 01:05:42,689 --> 01:05:45,192 1078 01:05:45,275 --> 01:05:48,195 La naiba, oprește-te! 1079 01:05:50,656 --> 01:05:52,532 Sunt un om crescut, bine? 1080 01:05:54,493 --> 01:05:56,745 Doar... 1081 01:05:56,828 --> 01:05:58,997 1082 01:06:00,082 --> 01:06:02,417 Doar ai încredere în mine, bine? 1083 01:06:04,461 --> 01:06:06,213 1084 01:06:09,800 --> 01:06:12,010 Tati, am crezut că ai spus că vor fi doar câteva zile. 1085 01:06:12,094 --> 01:06:14,221 Nu, să ne grăbim. Se face târziu. 1086 01:06:33,865 --> 01:06:35,867 1087 01:06:42,582 --> 01:06:45,168 1088 01:06:45,252 --> 01:06:47,295 Aici, am luat-o. Am înțeles. 1089 01:06:59,099 --> 01:07:01,017 Bine. Ne vedem în curând. 1090 01:07:03,061 --> 01:07:04,604 Bine. 1091 01:07:20,662 --> 01:07:23,165 1092 01:07:31,590 --> 01:07:33,049 Ai nevoie de ajutor? 1093 01:07:33,133 --> 01:07:34,801 Am înțeles. 1094 01:07:34,885 --> 01:07:36,386 GARY: Bine. 1095 01:07:38,305 --> 01:07:40,140 Bine, o secundă, bine? 1096 01:07:48,857 --> 01:07:50,317 -Nol. -Ce? 1097 01:07:52,569 --> 01:07:55,447 Am aflat că dr. Brooks te-a dus 1098 01:07:55,530 --> 01:07:57,115 în laboratorul ei când erai în comă. 1099 01:07:58,950 --> 01:08:00,368 Bine. 1100 01:08:00,452 --> 01:08:03,497 Bine. Nu vi se pare ciudat? 1101 01:08:07,250 --> 01:08:09,586 Ei bine, eu-nu știu ce se întâmplă, 1102 01:08:09,669 --> 01:08:12,756 dar ar putea avea ceva de-a face cu 1103 01:08:12,839 --> 01:08:14,549 aceste amintiri false pe care le-ai văzut. 1104 01:08:17,427 --> 01:08:19,304 Hei, hei, arăți puțin dur. 1105 01:08:19,387 --> 01:08:21,306 Vrei să intri înăuntru? 1106 01:08:21,389 --> 01:08:23,225 Adică, îmi fac griji că vei merge singur acasă. 1107 01:08:23,308 --> 01:08:25,018 De ce nu rămâi aici cu noi? 1108 01:08:25,101 --> 01:08:28,230 Îl apreciez, dar ți-am spus, 1109 01:08:28,313 --> 01:08:30,524 Eu-am nevoie doar de ceva timp singur, așa că... 1110 01:08:30,607 --> 01:08:32,984 Trebuie doar să fiu în spațiul meu, 1111 01:08:33,068 --> 01:08:34,694 -în propriul meu mediu. -În mediul tău... 1112 01:08:34,778 --> 01:08:36,696 Da. -Fără Ava? 1113 01:08:36,780 --> 01:08:38,240 Tu-Nu ai niciun sens. 1114 01:08:38,323 --> 01:08:39,658 L-Să vorbim despre asta, omule. 1115 01:08:39,741 --> 01:08:41,993 Sunt doar câteva zile. 1116 01:08:44,037 --> 01:08:46,081 Am nevoie doar de ceva timp. 1117 01:08:46,164 --> 01:08:47,791 Vă rog. 1118 01:08:52,879 --> 01:08:54,589 Bine. 1119 01:09:02,055 --> 01:09:03,807 1120 01:10:22,177 --> 01:10:24,179 1121 01:10:33,271 --> 01:10:34,773 Bine. 1122 01:10:34,856 --> 01:10:37,400 Uite, dacă te întorci, va trebui să chem polițiștii. 1123 01:10:37,484 --> 01:10:39,778 Asteapta asteapta asteapta. M-Miranda. 1124 01:10:39,861 --> 01:10:41,071 Miranda? 1125 01:10:42,322 --> 01:10:44,157 H-Cum îmi știi numele? 1126 01:10:46,159 --> 01:10:48,078 Uh... 1127 01:10:48,161 --> 01:10:49,329 Cum? 1128 01:10:49,412 --> 01:10:50,956 Ei bine, eu... Îmi pare rău. Îmi pare rău. 1129 01:10:51,039 --> 01:10:52,415 M-am dus la, uh... m-am dus la... 1130 01:10:52,499 --> 01:10:54,501 Am fost la licență cu soțul tău. 1131 01:10:54,584 --> 01:10:59,547 Um, am fost, uh... am fost, um, bio majors împreună. 1132 01:11:07,097 --> 01:11:08,974 Dar nu te-am cunoscut niciodată. 1133 01:11:10,225 --> 01:11:13,019 Uh, da, noi-noi-noi, um... 1134 01:11:13,103 --> 01:11:14,604 Nu știu. 1135 01:11:14,688 --> 01:11:18,316 Uh, noi-noi-noi-am luat acea, uh, clasa de genetică, 1136 01:11:18,400 --> 01:11:20,568 și, um, cred, după aceea, 1137 01:11:20,652 --> 01:11:24,572 nu aveam aceeași piesă și... și ne-am separat. 1138 01:11:28,034 --> 01:11:30,370 Dar-dar el, um... 1139 01:11:30,453 --> 01:11:32,956 mi-a povestit despre prima zi în care te-a cunoscut. 1140 01:11:34,624 --> 01:11:36,835 El, uh... 1141 01:11:41,381 --> 01:11:44,634 Mi-a spus, um, a avut norocul să te aibă. 1142 01:11:44,718 --> 01:11:49,097 Și cât de răbdător ai fost cu el. 1143 01:11:49,180 --> 01:11:52,475 Și eu-eu-știu... știu cât de greu a fost pentru el 1144 01:11:52,559 --> 01:11:54,269 pentru a intra într-o școală medicală decentă. 1145 01:11:54,352 --> 01:11:55,854 Dar, uh... 1146 01:11:55,937 --> 01:11:58,189 a spus el, dacă nu ar fi fost pentru 1147 01:11:58,273 --> 01:12:00,692 tine, nu ar fi putut să rămână cu el. 1148 01:12:03,194 --> 01:12:05,113 Oh. 1149 01:12:05,196 --> 01:12:07,323 Um... 1150 01:12:07,407 --> 01:12:10,994 Deci, uh... ce se întâmplă? 1151 01:12:12,287 --> 01:12:13,830 Oh, bine, știi, sunt doar, uh... 1152 01:12:13,913 --> 01:12:15,206 Eu-tocmai m-am mutat în zonă, 1153 01:12:15,290 --> 01:12:16,791 și am vrut doar să mă prezint. 1154 01:12:16,875 --> 01:12:18,793 Oh. Bine. 1155 01:12:18,877 --> 01:12:20,628 Um, cum te cheamă? 1156 01:12:20,712 --> 01:12:22,672 Este gata cina? 1157 01:12:22,756 --> 01:12:25,759 Aproape. Um... stai. 1158 01:12:28,011 --> 01:12:29,596 Ti-ai terminat temele? 1159 01:12:29,679 --> 01:12:31,222 Dar mama... 1160 01:12:31,306 --> 01:12:33,099 Hei. Fără gâfâială. 1161 01:12:33,183 --> 01:12:34,642 -Haide. Chiar nu vreau. 1162 01:12:34,726 --> 01:12:36,227 Știu că nu vrei, dar nici o farfurie. 1163 01:12:36,311 --> 01:12:37,687 Da, dar... da, dar mănânc... 1164 01:12:37,771 --> 01:12:39,230 dar mâncatul este mai important decât temele. 1165 01:12:39,314 --> 01:12:40,523 Într-adevăr? -Cred că ar trebui să mănânc mai întâi. 1166 01:12:40,607 --> 01:12:41,691 Ai terminat? -Nu. 1167 01:12:41,775 --> 01:12:42,859 Du-te și termină, bine? 1168 01:12:42,942 --> 01:12:44,069 -Bine. -Fata buna. Haide. 1169 01:12:47,197 --> 01:12:49,783 Îmi pare rău. Eu, uh... 1170 01:12:49,866 --> 01:12:52,827 A fost bine să te cunosc, dar trebuie să termin masa 1171 01:12:52,911 --> 01:12:54,871 -și ai grijă de fiica mea, așa că... -Oh. Da da da. 1172 01:12:54,954 --> 01:12:57,082 Hei, um, îmi pare rău. Um... 1173 01:12:59,084 --> 01:13:01,419 Ai... ai un moment? 1174 01:13:01,503 --> 01:13:03,379 Uh, de fapt nu. 1175 01:13:03,463 --> 01:13:08,384 Îmi pare rău. Va dura... va dura doar un minut. 1176 01:13:08,468 --> 01:13:10,261 Vă rog. 1177 01:13:14,015 --> 01:13:15,225 Da, da. 1178 01:13:17,685 --> 01:13:19,354 Doar ai un loc. 1179 01:13:19,437 --> 01:13:21,773 Um, trebuie să refuz asta. 1180 01:13:21,856 --> 01:13:23,066 Bine. 1181 01:13:25,110 --> 01:13:27,112 1182 01:13:38,581 --> 01:13:41,126 Deci, um... 1183 01:13:41,209 --> 01:13:43,211 ce se întâmplă? 1184 01:13:47,090 --> 01:13:48,508 Um... 1185 01:13:50,093 --> 01:13:54,472 Îți amintești de mama mea, mama lui, dr. Brooks? 1186 01:13:56,224 --> 01:13:58,143 Desigur, um... 1187 01:13:58,226 --> 01:14:03,439 dar sincer să fim, nu vorbim. 1188 01:14:03,523 --> 01:14:05,108 S-a întâmplat ceva cu ea sau...? 1189 01:14:05,191 --> 01:14:07,277 Nu Nu NU. 1190 01:14:07,360 --> 01:14:08,945 Bine, uh, tu... 1191 01:14:09,028 --> 01:14:10,530 Îți amintești asta, uh... 1192 01:14:10,613 --> 01:14:14,033 acel proiect de vis despre care vorbea mereu? 1193 01:14:14,117 --> 01:14:16,578 -Uh, cel unde... 1194 01:14:16,661 --> 01:14:19,455 unde credea că poate folosi undele creierului 1195 01:14:19,539 --> 01:14:23,334 pentru a salva și restabili conștiința cuiva? 1196 01:14:23,418 --> 01:14:24,627 Da. 1197 01:14:24,711 --> 01:14:26,504 Da, prostia digitală voodoo. 1198 01:14:27,714 --> 01:14:29,591 Nu a fost voodoo. 1199 01:14:31,885 --> 01:14:34,512 Bine, um... 1200 01:14:34,596 --> 01:14:36,306 ce e cu asta? 1201 01:14:36,389 --> 01:14:39,142 Bine, um... 1202 01:14:39,225 --> 01:14:42,061 Bine, da, uh, este... 1203 01:14:42,145 --> 01:14:45,190 Uh, eu, uh... acest lucru este foarte greu de explicat. 1204 01:14:45,273 --> 01:14:48,610 Um... în regulă, nici 1205 01:14:48,693 --> 01:14:50,195 nu prea înțeleg, dar... 1206 01:14:50,278 --> 01:14:53,031 1207 01:14:53,114 --> 01:14:54,449 1208 01:14:54,532 --> 01:14:56,451 ... dar a... dar a funcționat. A facut-o. 1209 01:14:57,619 --> 01:14:59,454 Mm, ce a făcut? 1210 01:15:02,040 --> 01:15:04,292 Oricum, cum te chema? 1211 01:15:06,794 --> 01:15:08,504 Thomas. 1212 01:15:09,589 --> 01:15:10,965 Ca el? 1213 01:15:11,049 --> 01:15:12,884 1214 01:15:12,967 --> 01:15:14,802 Miranda... 1215 01:15:16,846 --> 01:15:18,556 Eu sunt Thomas. 1216 01:15:20,892 --> 01:15:22,727 Voi avea nevoie să pleci acum. 1217 01:15:22,810 --> 01:15:24,229 Voi avea nevoie să pleci. 1218 01:15:24,312 --> 01:15:25,647 -Nu așteptați. Miranda. -Eu sunt... 1219 01:15:25,730 --> 01:15:27,148 -Miranda. Miranda, așteaptă. -Ai cinci secunde, 1220 01:15:27,232 --> 01:15:28,816 -sau voi chema polițiștii. -Uh, bine. 1221 01:15:28,900 --> 01:15:30,735 Um... 1222 01:15:30,818 --> 01:15:32,737 Acest tapet. 1223 01:15:32,820 --> 01:15:34,447 Acest tapet, obișnuiai să... 1224 01:15:34,530 --> 01:15:36,950 obișnuiai să-l urăști, dar am vrut să-l mențin pentru 1225 01:15:37,033 --> 01:15:40,203 a ne reaminti că nu aceasta era destinația finală. 1226 01:15:41,746 --> 01:15:44,749 La prima noastră întâlnire, prima noastră 1227 01:15:44,832 --> 01:15:47,835 întâlnire, avea 95 de grade și purtai pulover afară 1228 01:15:47,919 --> 01:15:52,215 pentru că era singura bucată de rufe curată care îți mai rămăsese. 1229 01:15:55,218 --> 01:15:57,595 Ori de câte ori erai nervos... 1230 01:15:59,264 --> 01:16:01,933 Te-aș lua de mână și ți-aș 1231 01:16:02,016 --> 01:16:06,604 scrie pe spate cu degetele, „Bine”. 1232 01:16:12,986 --> 01:16:14,988 De fapt a scos-o. 1233 01:16:16,030 --> 01:16:18,032 1234 01:16:18,116 --> 01:16:21,369 Deci... cine este acesta? 1235 01:16:21,452 --> 01:16:22,829 Oh, el, uh... a plecat. El a plecat. 1236 01:16:22,912 --> 01:16:24,122 E moart de creier. Eu... 1237 01:16:24,205 --> 01:16:25,790 Ea a spus că a fost ca un transplant. 1238 01:16:25,873 --> 01:16:28,209 Eu-nu înțeleg. 1239 01:16:28,293 --> 01:16:30,962 Ai plecat unde? Cum? Ce... 1240 01:16:31,045 --> 01:16:34,215 Nici eu nu înțeleg pe deplin, dar... 1241 01:16:34,299 --> 01:16:36,592 e real. 1242 01:16:36,676 --> 01:16:37,927 Sunt real. 1243 01:16:38,011 --> 01:16:41,556 Este o nebunie, dar este real. 1244 01:16:41,639 --> 01:16:43,933 Asa de... 1245 01:16:44,017 --> 01:16:45,727 deci ce faci? 1246 01:16:45,810 --> 01:16:47,603 Ca să-i iei locul? 1247 01:16:48,688 --> 01:16:51,065 Poate, dar eu... 1248 01:16:51,149 --> 01:16:53,318 Eu... 1249 01:16:53,401 --> 01:16:56,696 Am crezut că aceasta ar putea fi 1250 01:16:56,779 --> 01:17:00,116 o șansă pentru noi să ne rescriem. 1251 01:17:03,494 --> 01:17:05,997 O șansă pentru mine de a corecta lucrurile din nou. 1252 01:17:08,249 --> 01:17:10,752 Nu sunt... 1253 01:17:10,835 --> 01:17:14,547 Nu te voi mai răni. 1254 01:17:16,674 --> 01:17:19,093 Vreau doar să încerc din nou. 1255 01:17:19,177 --> 01:17:21,304 Vreau doar să încerc din nou cu tine. 1256 01:17:30,730 --> 01:17:32,523 Uh... 1257 01:17:34,317 --> 01:17:36,277 Unde este poza mea din Orlando? 1258 01:17:55,838 --> 01:17:58,091 Eu... 1259 01:17:58,174 --> 01:18:00,760 Unde sunt, uh... 1260 01:18:00,843 --> 01:18:03,137 Unde sunt pozele mele? 1261 01:18:08,684 --> 01:18:11,145 Scaunul meu? Raftul meu? 1262 01:18:20,363 --> 01:18:22,281 Um... 1263 01:18:25,284 --> 01:18:28,788 Știu că am făcut niște greșeli, dar m-ai șters? 1264 01:18:31,916 --> 01:18:34,377 Cred că ar trebui să pleci. 1265 01:18:34,460 --> 01:18:36,379 Mm-hmm. 1266 01:18:36,462 --> 01:18:38,464 1267 01:18:39,590 --> 01:18:41,050 Bine. 1268 01:18:41,134 --> 01:18:44,011 Um, am murit acolo. 1269 01:18:46,806 --> 01:18:48,724 Înțelegi asta? 1270 01:18:48,808 --> 01:18:50,935 Am murit. 1271 01:18:51,018 --> 01:18:52,979 Și acum sunt aici. 1272 01:18:55,398 --> 01:18:57,984 Am murit... 1273 01:18:58,067 --> 01:19:00,653 și acum sunt aici. 1274 01:19:00,736 --> 01:19:03,281 Asta nu înseamnă nimic pentru tine? 1275 01:19:04,740 --> 01:19:06,826 Da, desigur. Nu. 1276 01:19:06,909 --> 01:19:08,786 Este întotdeauna vina mea. 1277 01:19:08,870 --> 01:19:10,538 Uite, nu pot face asta chiar acum. 1278 01:19:10,621 --> 01:19:14,333 Oh, tu... nu poți face asta chiar acum? 1279 01:19:15,918 --> 01:19:18,337 Care ar fi o zi mai bună pentru tine, nu? 1280 01:19:19,839 --> 01:19:21,549 1281 01:19:25,720 --> 01:19:28,264 Fara oprire. 1282 01:19:28,347 --> 01:19:30,475 1283 01:19:30,558 --> 01:19:32,768 Nu mă mai atinge vreodată. 1284 01:19:32,852 --> 01:19:34,020 Nu. 1285 01:19:34,103 --> 01:19:35,396 Vă rog. 1286 01:19:36,898 --> 01:19:38,566 Și ea este fiica mea. 1287 01:19:39,817 --> 01:19:41,194 Fara oprire. 1288 01:19:41,277 --> 01:19:42,945 Nu Nu. 1289 01:19:48,701 --> 01:19:50,703 1290 01:19:58,628 --> 01:20:00,254 1291 01:20:00,338 --> 01:20:01,672 1292 01:20:03,674 --> 01:20:05,885 Unde te duci? Ava! 1293 01:20:06,969 --> 01:20:08,554 1294 01:20:15,061 --> 01:20:17,396 Hei ce s-a întâmplat? 1295 01:20:17,480 --> 01:20:19,732 -Ce se întâmplă, Nol? 1296 01:20:21,567 --> 01:20:23,569 Sângerezi. Ce s-a întâmplat cu capul tău, omule? 1297 01:20:23,653 --> 01:20:25,112 Hei. Nol! 1298 01:20:25,196 --> 01:20:26,656 Hei, oprește-te! 1299 01:20:26,739 --> 01:20:28,533 Tu... ne sperie. 1300 01:20:28,616 --> 01:20:30,493 -Nol! 1301 01:20:30,576 --> 01:20:33,746 1302 01:20:37,959 --> 01:20:39,293 Doar nu sări... 1303 01:20:39,377 --> 01:20:40,753 -Nol! Aștepta! 1304 01:20:40,836 --> 01:20:42,547 Lasa-ma sa te ajut! 1305 01:20:42,630 --> 01:20:44,382 1306 01:20:48,553 --> 01:20:50,471 Mamă, vorbește cu mine. 1307 01:20:50,555 --> 01:20:51,931 Vorbește-mi, mamă! 1308 01:20:52,014 --> 01:20:53,599 De ce... Ce-Ce... 1309 01:20:53,683 --> 01:20:55,184 Ce este în neregulă cu mine? 1310 01:20:55,268 --> 01:20:57,228 De ce am ajuns în fața lui Ava? Vă rog. 1311 01:20:57,311 --> 01:20:59,188 Trebuie să te calmezi. Ma gandesc. 1312 01:21:02,316 --> 01:21:05,111 Ești sigur că ai văzut acel lucru în reflecție? 1313 01:21:05,194 --> 01:21:07,530 -Da. 1314 01:21:10,074 --> 01:21:12,243 Este mintea ta. 1315 01:21:12,326 --> 01:21:14,662 Face ceea ce a făcut în Black Box. 1316 01:21:14,745 --> 01:21:16,956 Încearcă să te protejeze. 1317 01:21:17,039 --> 01:21:20,251 Te-a dus în ultimul loc în care te-ai simțit în siguranță. 1318 01:21:21,544 --> 01:21:24,088 Bine, asta este în Cutie, dar... 1319 01:21:24,171 --> 01:21:27,633 cum a obținut controlul aici? 1320 01:21:27,717 --> 01:21:30,136 Spune-mi exact ce s-a întâmplat. 1321 01:21:30,219 --> 01:21:32,763 Unde sunt Miranda și Ashley? 1322 01:21:32,847 --> 01:21:34,348 M-au închis. 1323 01:21:34,432 --> 01:21:36,017 De ce ar... 1324 01:21:40,021 --> 01:21:41,314 Deja? 1325 01:21:41,397 --> 01:21:42,857 Hei, nu am... 1326 01:21:42,940 --> 01:21:44,734 Nu am făcut nimic, bine? 1327 01:21:44,817 --> 01:21:46,819 Ei s-au hotărât. Nu mă mai vor! 1328 01:21:46,902 --> 01:21:47,987 Este... 1329 01:21:50,281 --> 01:21:52,658 Ascultă-mă. 1330 01:21:52,742 --> 01:21:55,119 Nu, începe de aici. 1331 01:21:55,202 --> 01:21:57,705 Chiar aici. 1332 01:21:57,788 --> 01:22:00,791 Este atât de puternic. 1333 01:22:02,084 --> 01:22:04,837 Mai mult decat iti poti imagina. 1334 01:22:04,920 --> 01:22:07,131 Și de aceea preia controlul. 1335 01:22:07,214 --> 01:22:10,092 Pentru că o permiți. 1336 01:22:10,176 --> 01:22:13,387 Thomas, preia controlul vieții tale pentru o 1337 01:22:13,471 --> 01:22:17,266 dată și devine medicul pe care trebuie să-l faci. 1338 01:22:17,350 --> 01:22:19,977 Tatăl care ar trebui să fii. 1339 01:22:21,562 --> 01:22:24,565 Omul pe care oamenii îl așteaptă să fie fiul meu. 1340 01:22:26,108 --> 01:22:28,903 Sau vrei să fii ca tatăl tău? 1341 01:22:30,696 --> 01:22:32,615 Uitat. 1342 01:22:32,698 --> 01:22:34,450 Șters. 1343 01:22:40,665 --> 01:22:42,416 Așezați-vă. 1344 01:22:42,500 --> 01:22:43,918 Ați ajuns la biroul 1345 01:22:44,001 --> 01:22:45,920 doctorului Lillian Brooks. 1346 01:22:46,003 --> 01:22:47,630 Momentan nu suntem în acest moment... 1347 01:22:47,713 --> 01:22:48,964 1348 01:22:50,007 --> 01:22:51,634 1349 01:22:55,971 --> 01:22:58,391 1350 01:23:06,899 --> 01:23:08,776 Uh, hei, Ava. 1351 01:23:08,859 --> 01:23:10,611 Pot... pot împrumuta asta pentru o secundă? 1352 01:23:10,695 --> 01:23:12,238 Sigur. 1353 01:23:12,321 --> 01:23:13,656 Mulțumesc. 1354 01:23:13,739 --> 01:23:15,449 Nu vă faceți griji. Totul o sa fie bine. 1355 01:23:15,533 --> 01:23:18,035 -Bine? -Bine. 1356 01:23:18,119 --> 01:23:21,455 -3030 Drum Verde. Hei. 1357 01:23:21,539 --> 01:23:24,041 Acolo am fost eu și tatăl meu. 1358 01:23:24,125 --> 01:23:25,376 Într-adevăr? 1359 01:23:25,459 --> 01:23:27,128 Da. 1360 01:23:28,170 --> 01:23:30,131 1361 01:23:33,300 --> 01:23:35,302 - Căderea scării. 1362 01:23:42,309 --> 01:23:43,978 - Brooks. 1363 01:23:46,147 --> 01:23:50,359 Ești sigur că, dacă voi scăpa de acel lucru, voi fi bun? 1364 01:23:50,443 --> 01:23:53,779 Vă gândiți la acel lucru ca la rădăcina unui virus 1365 01:23:53,863 --> 01:23:55,239 și îl ucideți, va opri aceste răspunsuri traumatice 1366 01:23:55,322 --> 01:23:58,159 care se întâmplă în corpul tău aici. 1367 01:23:58,242 --> 01:24:02,204 Dar nu știu ce se va întâmpla dacă vă dăunează. 1368 01:24:02,288 --> 01:24:04,206 Cum o găsesc? 1369 01:24:04,290 --> 01:24:05,916 Te va găsi. 1370 01:24:07,418 --> 01:24:09,879 1371 01:24:09,962 --> 01:24:12,256 1372 01:24:12,339 --> 01:24:14,967 Alegeți propria cameră sigură de data aceasta. 1373 01:24:15,050 --> 01:24:16,802 Am înțeles. 1374 01:24:18,220 --> 01:24:19,930 1375 01:24:21,807 --> 01:24:23,809 1376 01:24:28,814 --> 01:24:30,816 1377 01:24:35,029 --> 01:24:36,655 1378 01:25:12,650 --> 01:25:14,652 1379 01:25:24,453 --> 01:25:26,038 1380 01:25:32,086 --> 01:25:34,797 1381 01:25:41,679 --> 01:25:43,639 1382 01:25:47,685 --> 01:25:49,687 1383 01:25:57,778 --> 01:25:59,738 1384 01:26:03,242 --> 01:26:05,202 1385 01:26:13,752 --> 01:26:15,754 1386 01:26:18,716 --> 01:26:21,135 1387 01:26:32,897 --> 01:26:34,857 1388 01:26:46,118 --> 01:26:47,328 1389 01:26:51,373 --> 01:26:53,584 Mama. 1390 01:26:53,667 --> 01:26:56,462 M-mamă, este... e Nolan. 1391 01:27:00,758 --> 01:27:02,509 Mintea ta face ceea ce trebuie 1392 01:27:02,593 --> 01:27:05,304 să facă pentru a te reține. 1393 01:27:06,513 --> 01:27:08,265 Amintiți-vă de ce sunteți acolo. 1394 01:27:08,349 --> 01:27:10,935 Nu vă rog. 1395 01:27:11,018 --> 01:27:12,811 Vă rog. 1396 01:27:13,938 --> 01:27:16,607 1397 01:27:26,241 --> 01:27:27,326 1398 01:27:27,409 --> 01:27:28,786 Vă rog. Vă rog. 1399 01:27:28,869 --> 01:27:30,079 -Vă rog. 1400 01:27:32,122 --> 01:27:33,791 1401 01:27:47,680 --> 01:27:49,682 Pregătește-te să mă detașezi, mamă. 1402 01:27:52,434 --> 01:27:53,769 Bun. 1403 01:27:53,852 --> 01:27:56,897 Zece, nouă, opt, șapte, 1404 01:27:56,981 --> 01:28:00,567 1405 01:28:00,651 --> 01:28:04,780 șase, cinci, patru, 1406 01:28:04,863 --> 01:28:06,407 -trei... Tati! 1407 01:28:07,825 --> 01:28:08,867 Nu... Ce faci? 1408 01:28:08,951 --> 01:28:11,036 Nu ce? Hei hei hei. -Lasa-l sa plece. 1409 01:28:11,120 --> 01:28:12,413 Așteptați. A-A-Așteptați. Ia... Nu, nu, nu! 1410 01:28:12,496 --> 01:28:13,622 Nu Nu. Nu-l atinge! 1411 01:28:13,706 --> 01:28:15,457 -Hei, ce? Ce-Ce-Ce? -Nu atingeți nimic. 1412 01:28:15,541 --> 01:28:17,918 -E încă sub. -Tati, ma auzi ?! 1413 01:28:18,002 --> 01:28:18,961 Tată, sunt aici! 1414 01:28:19,044 --> 01:28:20,421 Tati, ma auzi ?! 1415 01:28:20,504 --> 01:28:21,630 1416 01:28:21,714 --> 01:28:23,507 1417 01:28:24,591 --> 01:28:25,843 Sunt aici. 1418 01:28:25,926 --> 01:28:27,261 Las-o să lucreze. Haide. Haide, haide, haide. 1419 01:28:27,344 --> 01:28:28,679 Sta. Sta. 1420 01:28:28,762 --> 01:28:31,181 Nu vrem să-l rănim, bine? 1421 01:28:31,265 --> 01:28:33,434 Voi relua numărul. 1422 01:28:33,517 --> 01:28:34,935 Ești gata? 1423 01:28:35,019 --> 01:28:37,604 Mamă, este chiar el. 1424 01:28:38,981 --> 01:28:40,733 Oprește-l și concentrează-te. 1425 01:28:40,816 --> 01:28:42,067 Nu este. 1426 01:28:42,151 --> 01:28:44,403 Dar asta este. El este încă în viață. 1427 01:28:44,486 --> 01:28:46,613 De ce încerc chiar? 1428 01:28:46,697 --> 01:28:48,615 Indiferent ce fac, indiferent de 1429 01:28:48,699 --> 01:28:50,868 ceea ce sacrific, tot nu ești pregătit. 1430 01:28:50,951 --> 01:28:52,661 Niciodată gata. 1431 01:28:56,832 --> 01:28:58,333 Pregătește-te să mă numeri. 1432 01:29:02,004 --> 01:29:05,758 : Zece, nouă, opt, șapte... 1433 01:29:05,841 --> 01:29:07,384 1434 01:29:07,468 --> 01:29:08,969 Tati, oprește-te! 1435 01:29:09,053 --> 01:29:10,888 Oprește-te, bine ?! Nu! Nu! 1436 01:29:10,971 --> 01:29:13,057 Vezi ce m-ai făcut să fac ?! Vezi ce m-ai făcut să fac ?! 1437 01:29:13,140 --> 01:29:14,141 Stop! 1438 01:29:14,224 --> 01:29:15,976 1439 01:29:16,060 --> 01:29:18,312 Nu o atingeți! 1440 01:29:18,395 --> 01:29:20,189 1441 01:29:20,272 --> 01:29:22,775 1442 01:29:22,858 --> 01:29:24,777 1443 01:29:27,529 --> 01:29:29,531 1444 01:29:30,949 --> 01:29:33,577 1445 01:29:50,969 --> 01:29:52,930 1446 01:30:07,319 --> 01:30:10,197 1447 01:30:18,455 --> 01:30:20,874 1448 01:30:28,257 --> 01:30:30,259 1449 01:30:39,560 --> 01:30:41,562 1450 01:30:43,230 --> 01:30:45,315 1451 01:30:45,399 --> 01:30:46,775 Ce se întâmplă? 1452 01:30:47,860 --> 01:30:49,236 Fiule, răspunde. 1453 01:30:49,319 --> 01:30:51,655 -Este totul în regulă? -Tati, hai! 1454 01:30:51,738 --> 01:30:53,157 -Au fost aici! Tati! -Nu. Nu Nu NU. 1455 01:30:53,240 --> 01:30:54,158 -Asteapta asteapta asteapta. -Fiu, răspunde. 1456 01:30:54,241 --> 01:30:55,159 Este totul în regulă? 1457 01:30:55,242 --> 01:30:56,410 Stai. Tata! 1458 01:30:56,493 --> 01:30:57,578 Ava, te rog, așteaptă. 1459 01:30:57,661 --> 01:30:58,871 Te voi număra afară. 1460 01:30:58,954 --> 01:31:00,581 -Haide. Haide, sunt aici! Nolan. 1461 01:31:00,664 --> 01:31:03,041 Zece, nouă, opt, 1462 01:31:03,125 --> 01:31:05,085 1463 01:31:05,169 --> 01:31:06,336 -Sapte... -Nolan, mă auzi? -Tati! 1464 01:31:06,420 --> 01:31:08,922 ... șase, cinci... 1465 01:31:09,006 --> 01:31:11,508 -Ce i-ai face? -... patru, trei... 1466 01:31:11,592 --> 01:31:13,802 -Ar trebui să meargă la ICU. Dr. Brooks! -...doi unu. Unu. 1467 01:31:13,886 --> 01:31:17,222 1468 01:31:17,306 --> 01:31:19,725 Tati. -Aștepta. Ava, așteaptă. 1469 01:31:23,687 --> 01:31:25,856 Haide. 1470 01:31:25,939 --> 01:31:27,733 1471 01:31:27,816 --> 01:31:29,026 Tati? 1472 01:31:30,152 --> 01:31:33,113 -Tati? Stai așa. 1473 01:31:35,866 --> 01:31:37,826 Nol? 1474 01:31:37,910 --> 01:31:39,870 1475 01:31:39,953 --> 01:31:41,622 Thomas. 1476 01:31:45,125 --> 01:31:47,961 Tati. 1477 01:31:50,255 --> 01:31:51,965 Vă rog. 1478 01:31:54,927 --> 01:31:56,678 Sa mergem. 1479 01:31:59,765 --> 01:32:01,725 1480 01:32:11,777 --> 01:32:13,987 1481 01:32:16,240 --> 01:32:18,033 Nol. 1482 01:32:19,409 --> 01:32:21,536 Hei, ești bine? 1483 01:32:23,789 --> 01:32:25,749 1484 01:32:53,735 --> 01:32:55,195 Nu. Ceva nu este în regulă. 1485 01:32:55,279 --> 01:32:56,571 Trebuie să facem asta din nou. 1486 01:32:56,655 --> 01:32:58,198 -Stai așa. -Stop. Stop. 1487 01:32:58,282 --> 01:33:00,659 -Stop! -Nu, tu... Pleacă! 1488 01:33:00,742 --> 01:33:02,035 Ai depus un jurământ. 1489 01:33:02,119 --> 01:33:03,620 1490 01:33:03,704 --> 01:33:04,997 Haide. 1491 01:33:05,080 --> 01:33:07,666 Hei, Nol. Hei, lasă-mă să te ajut. 1492 01:33:07,749 --> 01:33:10,085 Să te scoatem de aici. Haide. Haide. 1493 01:33:10,168 --> 01:33:11,837 Haide. 1494 01:33:11,920 --> 01:33:13,505 Haide. Începem. 1495 01:33:13,588 --> 01:33:15,674 1496 01:33:21,054 --> 01:33:22,097 1497 01:33:22,180 --> 01:33:24,850 -Aștepta! Nu! -Stop. 1498 01:33:24,933 --> 01:33:26,393 Ai terminat. 1499 01:33:28,687 --> 01:33:32,316 1500 01:33:36,653 --> 01:33:38,655 1501 01:33:45,412 --> 01:33:47,372 1502 01:34:06,516 --> 01:34:08,518 1503 01:34:31,875 --> 01:34:33,835 1504 01:34:42,552 --> 01:34:44,638 Hei, hei, hei, hei. 1505 01:34:44,721 --> 01:34:46,973 -Hei. Tata. -Hei. 1506 01:34:49,810 --> 01:34:51,269 Cum stă treaba? 1507 01:34:51,353 --> 01:34:53,563 Oh, Doamne, uită-te la părul tău. 1508 01:34:53,647 --> 01:34:55,232 1509 01:34:58,402 --> 01:34:59,528 Mm. 1510 01:34:59,611 --> 01:35:01,154 1511 01:35:05,659 --> 01:35:08,036 Ce zici să primești o carte și ți-o citesc? 1512 01:35:08,120 --> 01:35:10,122 -Sigur. -Da? 1513 01:35:17,254 --> 01:35:19,256 1514 01:35:46,700 --> 01:35:48,618 Ce citesti? 1515 01:35:48,702 --> 01:35:50,120 Oh, uh... 1516 01:35:50,203 --> 01:35:51,580 nimic. 1517 01:35:51,663 --> 01:35:53,165 Haide. 1518 01:35:53,248 --> 01:35:55,125 Ar trebui să luăm restul cărților? 1519 01:35:55,208 --> 01:35:57,252 -Da. 1520 01:36:04,426 --> 01:36:06,428 1521 01:36:15,228 --> 01:36:17,272 1522 01:36:19,858 --> 01:36:21,443 1523 01:36:34,122 --> 01:36:36,791 1524 01:36:41,421 --> 01:36:43,715 1525 01:36:59,189 --> 01:37:00,607 1526 01:37:02,442 --> 01:37:05,445 1527 01:37:09,616 --> 01:37:11,618 1528 01:37:21,920 --> 01:37:23,964 Thomas? 1529 01:37:34,683 --> 01:37:36,601 1530 01:37:36,685 --> 01:37:38,311 1531 01:39:56,449 --> 01:39:58,451 1532 01:40:30,525 --> 01:40:32,485