1 00:00:02,942 --> 00:00:05,203 (Doktor) Sizin test sonuçlarınızı bizzat ben inceledim. 2 00:00:05,444 --> 00:00:07,738 (Doktor) Melek Hanım’ın donörü siz değilsiniz Alpay Bey. 3 00:00:08,612 --> 00:00:11,244 (Kenan) Sağa sola bulaşmalara artık bir son vereceksin. 4 00:00:12,370 --> 00:00:15,991 (Kenan) Karadağlarla da Şirhanlarla da en ufak bir tartışma istemiyorum. 5 00:00:16,533 --> 00:00:20,243 (Kenan) Sadece kendi hayatınla, ailenle ilgileneceksin. 6 00:00:21,220 --> 00:00:23,135 (Kenan) Halil’le Melek’i de rahat bırakacaksın. 7 00:00:24,195 --> 00:00:27,038 (Kenan) Melek senin çocuklarının annesi, başka bir şeyin değil. 8 00:00:28,562 --> 00:00:31,000 (Kenan) Halil Melek’le bir yol çizip hayatına bakarsa... 9 00:00:31,584 --> 00:00:34,273 ...Ömer de Defne’yle evlenirse kimsenin benimle de... 10 00:00:34,364 --> 00:00:36,543 ...seninle de bir derdi kalmaz. 11 00:00:38,274 --> 00:00:40,054 Ben bu oyunu yirmi yıl önce bozdum. 12 00:00:42,540 --> 00:00:44,421 Bir daha kurulmasına izin vermeyeceğim. 13 00:00:44,512 --> 00:00:50,447 (Müzik - Gerilim) 14 00:00:54,270 --> 00:00:55,270 Halil. 15 00:01:11,159 --> 00:01:12,199 Geçmiş olsun. 16 00:01:13,428 --> 00:01:14,548 Hastan mı var? 17 00:01:16,363 --> 00:01:17,931 Alpay Melek için geldiğimi biliyorsun. 18 00:01:18,680 --> 00:01:20,292 Melek hakkında konuşmamız lazım Halil. 19 00:01:26,098 --> 00:01:27,098 Konuşalım. 20 00:01:29,020 --> 00:01:30,201 Ne istiyorsun Alpay? 21 00:01:30,445 --> 00:01:31,718 Tamam sakin ol ya gerilme. 22 00:01:33,900 --> 00:01:36,453 Sonuçta ikimiz de Melek’in iyileşmesini istiyoruz. 23 00:01:36,941 --> 00:01:38,024 Çocuklarımın annesi. 24 00:01:38,518 --> 00:01:40,259 Çocuklarımın üzülmesini istemem. 25 00:01:42,080 --> 00:01:43,080 Peki? 26 00:01:45,420 --> 00:01:46,590 Melek’in yaşaması... 27 00:01:48,891 --> 00:01:50,057 ...benim elimde. 28 00:01:51,389 --> 00:01:52,419 Ne diyorsun Alpay? 29 00:01:53,508 --> 00:01:54,508 Anlatacağım. 30 00:01:55,403 --> 00:01:57,672 Şöyle sakin bir yere gidelim güzel güzel konuşalım. 31 00:01:57,944 --> 00:01:58,944 Tamam mı? 32 00:01:59,097 --> 00:02:00,097 Anlatacağım. 33 00:02:01,040 --> 00:02:02,040 Hadi gel. 34 00:02:03,228 --> 00:02:04,460 (Kenan) Pek kıymetli Vildan Hanım. 35 00:02:04,551 --> 00:02:07,132 (Kenan) Mektubunuzu aldım. İnanın beni çok mutlu ettiniz. 36 00:02:07,503 --> 00:02:08,750 (Kenan) Sizin için burada kalacağım. 37 00:02:08,841 --> 00:02:11,351 (Kenan) Ve benimle rahatça konuşacağınız günü bekleyeceğim. 38 00:02:11,766 --> 00:02:13,061 (Kenan) Halil’den özür dilerim. 39 00:02:13,367 --> 00:02:14,664 (Kenan) İçini rahat olsun. 40 00:02:14,811 --> 00:02:17,280 (Kenan) Sizinle görüşme ümidi doğana kadar hiçbir şekilde... 41 00:02:17,371 --> 00:02:18,382 ...rahatsız etmeyeceğim. 42 00:02:18,686 --> 00:02:20,496 (Kenan) Kimseye de bundan bahsetmeyeceğim. 43 00:02:20,761 --> 00:02:22,207 (Kenan) Bana güvenebilirsiniz. 44 00:02:22,337 --> 00:02:25,543 (Kenan) Ne zaman ki bana evet derseniz o vakit ben buradaki... 45 00:02:25,600 --> 00:02:26,856 ...bütün gemileri yakacağım. 46 00:02:27,177 --> 00:02:29,824 (Kenan) Bana yüklenen bütün suçların sorumlularını... 47 00:02:29,965 --> 00:02:32,490 ...anlatacağım size de ailenize de. 48 00:02:32,664 --> 00:02:34,351 (Kenan) Yüreğiniz benden yana rahat olsun. 49 00:02:34,680 --> 00:02:35,712 (Kenan) Hürmetle, Kenan. 50 00:02:38,039 --> 00:02:39,149 Melek’in donörü benim. 51 00:02:39,240 --> 00:02:44,076 (Müzik - Gerilim) 52 00:02:45,088 --> 00:02:47,554 Böyle bir konuda da dalga geçtin ya ne diyeyim ben sana? 53 00:02:47,951 --> 00:02:48,972 Bana bak... 54 00:02:49,863 --> 00:02:50,935 ...ben gayet ciddiyim. 55 00:02:52,956 --> 00:02:55,629 Ve eğer sana bu söylediğimi gider başkasına söylersen... 56 00:02:56,343 --> 00:02:58,125 ...kurulun kulağına gider... 57 00:02:59,094 --> 00:03:00,198 ...ve nakil iptal olur. 58 00:03:01,566 --> 00:03:03,638 Bu riski alıyorsan eyvallah. 59 00:03:05,098 --> 00:03:06,910 -Ya da bana inanırsan... -İnanmıyorum. 60 00:03:08,563 --> 00:03:10,236 Senin zırvalamandan da bıktım usandım. 61 00:03:11,350 --> 00:03:13,710 Valla ister inan ister inanma. 62 00:03:14,254 --> 00:03:15,591 Ben insanlığımı koruyacağım. 63 00:03:16,351 --> 00:03:17,551 Ve kestirip atmayacağım. 64 00:03:18,237 --> 00:03:20,205 Akşama kadar düşün taşın tamam mı? 65 00:03:20,755 --> 00:03:23,063 Eğer bana inanırsan gel gerisini konuşalım. 66 00:03:23,494 --> 00:03:25,910 Ben de gidip rahat rahat hastaneye yatayım. 67 00:03:26,378 --> 00:03:27,404 Yok inanmazsan... 68 00:03:28,115 --> 00:03:29,115 ...yine de sen bilirsin. 69 00:03:29,529 --> 00:03:31,862 O zaman ben de bağıştan vazgeçerim. 70 00:03:32,455 --> 00:03:34,502 Siz de kendinize yeni bir donör ararsınız. 71 00:03:36,875 --> 00:03:38,441 Tabi Melek’in buna... 72 00:03:39,535 --> 00:03:40,621 ...yetecek ömrü varsa. 73 00:03:43,410 --> 00:03:44,753 -Alo hocam. -(Antrenör) Kerem... 74 00:03:45,161 --> 00:03:46,371 ...kuruldan karar çıktı. 75 00:03:47,474 --> 00:03:50,007 Yat kalk dedene ve Cumali abiye şükret. 76 00:03:50,960 --> 00:03:52,849 -Affettiniz mi yani hocam? -Affetmedik. 77 00:03:53,247 --> 00:03:54,334 Ceza alacaksın. 78 00:03:54,466 --> 00:03:55,724 Takımda kalacaksın. 79 00:03:55,815 --> 00:03:56,815 Atılmadın. 80 00:03:57,305 --> 00:03:59,134 Tamam hocam her cezaya razıyım. 81 00:03:59,534 --> 00:04:01,358 -Yeter ki... -(Antrenör) Yarın kulübe gelip... 82 00:04:01,528 --> 00:04:03,422 ...yönetim kurulundan özür dileyeceksin. 83 00:04:03,658 --> 00:04:04,658 Tamam. 84 00:04:04,825 --> 00:04:07,010 Tamam. Atılmadım ama, takımdayım yani hala. 85 00:04:07,963 --> 00:04:09,083 Ceza alacağım. 86 00:04:09,852 --> 00:04:11,491 -Hala takımdayım. -Evet oğlum. 87 00:04:12,081 --> 00:04:13,971 Dedene ve Cumali abiye selam söyle. 88 00:04:14,750 --> 00:04:15,858 Tamam. Tamam hocam. 89 00:04:19,290 --> 00:04:20,290 Atılmadım. 90 00:04:20,914 --> 00:04:21,914 Atılmadım. 91 00:04:22,521 --> 00:04:23,521 Atılmadım. 92 00:04:25,434 --> 00:04:26,434 Atılmadım. 93 00:04:26,525 --> 00:04:31,564 (Müzik - Duygusal) 94 00:04:35,305 --> 00:04:36,425 Takımdan yani. 95 00:04:39,583 --> 00:04:41,583 (Müzik - Neşeli) 96 00:04:41,931 --> 00:04:42,931 Kızım. 97 00:04:46,086 --> 00:04:48,171 (Gülme sesi) 98 00:04:50,619 --> 00:04:51,619 Baba. 99 00:04:52,319 --> 00:04:53,469 Cumali amca. 100 00:04:55,834 --> 00:04:57,778 Çok komik olmuşsunuz ama böyle. 101 00:04:57,869 --> 00:04:59,381 Çok tatlı olmuşsunuz. 102 00:04:59,987 --> 00:05:02,320 Bizim Cumali’yi uzaydan çağırdılar. 103 00:05:02,640 --> 00:05:04,000 Az sonra gidiyor. 104 00:05:04,379 --> 00:05:07,379 Yalnız ben seni almadan Ay’a gitmem Mars’a da. 105 00:05:08,111 --> 00:05:11,280 Zaten uzaya da iki tane Antepli astronot lazımmış. 106 00:05:11,371 --> 00:05:13,371 (Gülme sesleri) 107 00:05:14,615 --> 00:05:15,630 Sen nasılsın kızım? 108 00:05:16,070 --> 00:05:17,198 İyiyim babacığım. 109 00:05:17,374 --> 00:05:18,374 Çok iyiyim. 110 00:05:18,504 --> 00:05:19,965 Siz nasıl izin aldınız? 111 00:05:20,185 --> 00:05:21,943 Senin bu sulu göz baban var ya... 112 00:05:22,295 --> 00:05:23,640 ...yerlere attı kendini yerlere. 113 00:05:23,731 --> 00:05:25,528 Ağladı ağladı. Kızımı görmeden gitmem... 114 00:05:25,619 --> 00:05:27,134 ...bir yere, kalkmam buradan diyor. 115 00:05:27,415 --> 00:05:29,811 Evet valla öyle dedim. 116 00:05:30,278 --> 00:05:31,832 Yalvardım millete neredeyse. 117 00:05:34,131 --> 00:05:35,160 Melek... 118 00:05:35,590 --> 00:05:37,649 ...sizin için daha nelere katlanacağız biz böyle? 119 00:05:38,223 --> 00:05:41,165 Cumali amca öyle deme ne olursun mahcup oluyorum. 120 00:05:41,486 --> 00:05:43,175 Bak bana artık... 121 00:05:43,628 --> 00:05:44,628 ...amca demeyeceksin. 122 00:05:44,735 --> 00:05:46,735 (Müzik - Duygusal) 123 00:05:48,208 --> 00:05:49,208 Baba diyeceksin. 124 00:05:49,299 --> 00:05:54,970 (Müzik - Duygusal) 125 00:06:07,860 --> 00:06:08,860 Bu ne? 126 00:06:09,091 --> 00:06:10,558 Aç bak bakalım neymiş? 127 00:06:11,016 --> 00:06:16,981 (Müzik - Duygusal) 128 00:06:30,312 --> 00:06:31,465 Halil de gelsin hele... 129 00:06:33,864 --> 00:06:35,016 ...yüzüklerinizi takacağız. 130 00:06:39,469 --> 00:06:40,503 Değil mi Seyit Ali? 131 00:06:41,445 --> 00:06:43,550 Evet takacağız valla. 132 00:06:48,334 --> 00:06:50,405 Melek’in hayatına karşılık ne istiyorsun benden? 133 00:06:53,432 --> 00:06:54,686 Niyetin onunla evlenmek. 134 00:06:55,062 --> 00:06:56,095 Bunu biliyoruz. 135 00:06:57,861 --> 00:06:59,889 Ama böyle bir şey asla olmayacak. 136 00:07:01,521 --> 00:07:02,521 Anladın mı? 137 00:07:02,990 --> 00:07:04,347 Ondan uzak duracaksın. 138 00:07:05,234 --> 00:07:06,992 Alpay sen evlendin. 139 00:07:07,683 --> 00:07:08,702 Çocuğun olacakmış. 140 00:07:09,522 --> 00:07:10,545 Sana ne benden. 141 00:07:11,115 --> 00:07:12,198 Sana ne Melek’ten. 142 00:07:13,970 --> 00:07:15,006 Niye karışıyorsun hala? 143 00:07:16,924 --> 00:07:18,169 Benim derdim Melek değil ki. 144 00:07:18,654 --> 00:07:21,080 Senin dışında kiminle evlenirse evlensin... 145 00:07:21,635 --> 00:07:22,665 ...umurumda değil. 146 00:07:23,493 --> 00:07:24,617 Giderim düğününe... 147 00:07:25,344 --> 00:07:27,453 ...tebrik bile ederim. Halay bile çekerim. 148 00:07:29,206 --> 00:07:30,453 Benim derdim sensin. 149 00:07:31,986 --> 00:07:32,986 Ben mi? 150 00:07:33,123 --> 00:07:34,123 Neden ben? 151 00:07:36,090 --> 00:07:37,705 Çünkü sen Melek’le evlenirsen... 152 00:07:38,870 --> 00:07:40,349 ...çocuklarım benden uzaklaşacaklar. 153 00:07:41,002 --> 00:07:42,318 Onlarla benim arama girip... 154 00:07:43,122 --> 00:07:44,415 ...benden nefret ettireceksin. 155 00:07:44,506 --> 00:07:46,445 Buna asla izin vermeyeceğim anladın mı? 156 00:07:48,708 --> 00:07:50,959 Benim olan hiçbir şeye sahip olamayacaksın. 157 00:07:52,460 --> 00:07:55,238 Çocuklarınla arandaki uçuruma sebep olan ben değilim Alpay, sensin. 158 00:07:56,220 --> 00:07:57,333 Onlara yaşattıkların... 159 00:07:58,051 --> 00:07:59,383 ...bu yüzden sana güvenmiyorlar. 160 00:08:00,601 --> 00:08:02,390 Bu yüzden seninle görüşmek istemiyorlar. 161 00:08:03,709 --> 00:08:05,426 Yirmi yıl neler yaşadınız bir bak. 162 00:08:06,913 --> 00:08:08,582 Neden bu haldesiniz hiç düşündün mü? 163 00:08:10,364 --> 00:08:11,948 Melek’in hayatını mahveden de sensin. 164 00:08:12,393 --> 00:08:13,510 Onlar benim çocuklarım. 165 00:08:14,060 --> 00:08:16,227 Onlarla olan sorunlarım seni ilgilendirmez. 166 00:08:17,619 --> 00:08:18,769 Melek’e gelince... 167 00:08:19,597 --> 00:08:21,597 ...eğer onun başını derde ben soktuysam... 168 00:08:22,998 --> 00:08:24,214 ...gene kurtaracak olan benim. 169 00:08:24,838 --> 00:08:26,292 Ama bunun bedelini sen ödeyeceksin. 170 00:08:29,386 --> 00:08:30,417 Ondan uzak durarak. 171 00:08:32,772 --> 00:08:33,772 Kabul. 172 00:08:35,893 --> 00:08:36,893 Yani? 173 00:08:37,225 --> 00:08:38,262 Evlenmeyeceğim Melek’le. 174 00:08:38,600 --> 00:08:40,834 (Gülme sesi) 175 00:08:43,171 --> 00:08:44,414 Evet ama bu yetmez ki. 176 00:08:46,196 --> 00:08:47,325 Ne yetmez Alpay? 177 00:08:48,400 --> 00:08:49,920 Daha ne istiyorsun? Canımı mı vereyim? 178 00:08:50,323 --> 00:08:51,367 Yok yok hayır hayır. 179 00:08:53,292 --> 00:08:54,381 Sadece... 180 00:08:54,686 --> 00:08:56,985 ...kendimi sağlama almaya çalışıyorum Halil Şirhan. 181 00:09:07,093 --> 00:09:08,185 Bunu imzalayacaksın. 182 00:09:08,276 --> 00:09:09,822 (Müzik - Gerilim) 183 00:09:10,078 --> 00:09:11,118 Oku istersen. 184 00:09:13,532 --> 00:09:14,656 Ya da ben sana özetleyeyim. 185 00:09:15,846 --> 00:09:19,424 Kısaca şöyle bir şey söylüyor, eğer Melek Karadağ ile evlenirsem... 186 00:09:20,229 --> 00:09:21,909 ...handaki dükkan ve konağı... 187 00:09:22,388 --> 00:09:24,880 ...Alpay Yıldırım’a devredeceğim diyor burada. 188 00:09:26,320 --> 00:09:27,831 Ama bu sadece bir prosedür yani. 189 00:09:28,491 --> 00:09:29,928 Anladın mı? İstersen bak. 190 00:09:33,916 --> 00:09:35,930 Yani bunu kabul edersen, imzalarsan... 191 00:09:36,572 --> 00:09:37,978 ...ve evlenmezsen... 192 00:09:39,014 --> 00:09:40,676 ...o zaman rahatın, huzurun kaçmaz. 193 00:09:41,106 --> 00:09:42,131 Ama yok... 194 00:09:42,654 --> 00:09:44,031 ...yani sözünden vazgeçerseni... 195 00:09:44,797 --> 00:09:46,182 ...o zaman sadece senin değil... 196 00:09:47,719 --> 00:09:49,351 ...ailenin de huzuru kaçar. 197 00:09:55,940 --> 00:09:56,940 Ne diyorsun? 198 00:10:00,056 --> 00:10:05,439 (Jenerik) 199 00:10:20,863 --> 00:10:26,628 (Jenerik devam ediyor) 200 00:10:41,000 --> 00:10:46,734 (Jenerik devam ediyor) 201 00:11:01,400 --> 00:11:07,142 (Jenerik devam ediyor) 202 00:11:22,880 --> 00:11:28,020 (Jenerik devam ediyor) 203 00:11:43,563 --> 00:11:48,836 (Jenerik devam ediyor) 204 00:12:03,440 --> 00:12:09,041 (Jenerik devam ediyor) 205 00:12:16,480 --> 00:12:19,698 (Müzik - Gerilim) 206 00:12:19,933 --> 00:12:20,997 Sen ne saçmalıyorsun? 207 00:12:22,074 --> 00:12:23,643 Böyle bir şeyi nasıl istiyorsun benden? 208 00:12:24,685 --> 00:12:26,013 Bunun ailemle ne ilgisi var? 209 00:12:26,629 --> 00:12:27,894 Melek için her şeyi yaparım... 210 00:12:28,613 --> 00:12:30,094 ...ama bedelini aileme ödetmem. 211 00:12:30,755 --> 00:12:33,015 Onların geçmişini, emeklerini... 212 00:12:33,476 --> 00:12:35,726 ...adını bu işe karıştıramazsın. 213 00:12:36,781 --> 00:12:37,986 Anladın mı beni? 214 00:12:38,185 --> 00:12:39,631 İlla evleneceğim diyorsun yani. 215 00:12:41,379 --> 00:12:42,655 Şartlar ağır geldi diyorsun. 216 00:12:43,685 --> 00:12:46,054 Bilader handaki dükkan... 217 00:12:46,719 --> 00:12:49,061 ...konak senin üzerine değil mi? Ben onu istiyorum o kadar. 218 00:12:49,152 --> 00:12:51,290 Sadece kağıt üstünde onlar. Benim hiçbir hakkım yok. 219 00:12:52,324 --> 00:12:53,844 Sen benden mal mülk istemiyorsun ki... 220 00:12:54,100 --> 00:12:55,918 ...ailemin hayatını, huzurunu istiyorsun. 221 00:12:57,229 --> 00:12:59,265 Yani sen de bir hayatı kurtarıp başka bir hayattan... 222 00:12:59,356 --> 00:13:00,818 ...vazgeçeceksin yapacak bir şey yok. 223 00:13:01,430 --> 00:13:02,960 Madem Melek’i o kadar seviyorsun. 224 00:13:03,365 --> 00:13:04,782 Bak benden ne istersen iste. 225 00:13:05,276 --> 00:13:06,528 Canımı iste onu da vereyim. 226 00:13:06,642 --> 00:13:07,958 İstediğin kadar para da vereyim. 227 00:13:08,540 --> 00:13:09,540 Tamam mı? 228 00:13:10,082 --> 00:13:11,561 Ama ailemin huzurunu... 229 00:13:12,632 --> 00:13:13,998 ...düzenini bu işe karıştırma. 230 00:13:14,688 --> 00:13:15,742 Ben bu kağıdı imzalamam. 231 00:13:18,500 --> 00:13:19,540 Sen bilirsin. 232 00:13:22,449 --> 00:13:23,489 İmza yoksa... 233 00:13:25,965 --> 00:13:26,971 ...nakil de yok. 234 00:13:27,062 --> 00:13:32,784 (Müzik - Gerilim) 235 00:13:42,363 --> 00:13:43,429 Alpay. 236 00:13:47,471 --> 00:13:48,471 (Gülme sesi) 237 00:13:49,977 --> 00:13:51,367 (Müzik - Duygusal) 238 00:13:51,504 --> 00:13:52,534 Siz var ya... 239 00:13:52,945 --> 00:13:55,125 ...ne diyeyim, ben ne diyeyim bilmiyorum. 240 00:13:55,970 --> 00:13:56,997 Ben... 241 00:13:58,248 --> 00:13:59,304 ...çok mutlu oldum. 242 00:13:59,550 --> 00:14:01,207 Gözyaşı dökmek yok artık kızım. 243 00:14:01,298 --> 00:14:03,166 Bitti gitti, geride kaldı her şey. 244 00:14:03,672 --> 00:14:06,231 Bundan sonra çok mutlu olacaksın Allah’ın izniyle. 245 00:14:06,703 --> 00:14:08,144 İnşallah Cumali amca. 246 00:14:09,133 --> 00:14:10,465 Cumali baba... 247 00:14:15,430 --> 00:14:17,826 ...Halil’in de haberi var mı bu organizasyondan? 248 00:14:17,917 --> 00:14:19,261 Yoksa ona da mı sürpriz? 249 00:14:19,352 --> 00:14:21,339 Yok sürpriz sayılmaz. 250 00:14:22,315 --> 00:14:23,316 Halil... 251 00:14:23,469 --> 00:14:25,469 ...yıllar önce yüreğine yazmış seni kızım. 252 00:14:26,113 --> 00:14:27,301 Onca sene geçti... 253 00:14:28,160 --> 00:14:29,509 ...sevgisini söküp atmadı. 254 00:14:32,181 --> 00:14:34,653 Onun derdi, günü seninle bir yuva kurmak. 255 00:14:38,772 --> 00:14:40,140 Peki Zümrüt teyze ne diyecek? 256 00:14:43,850 --> 00:14:45,935 Biz niyetimizi bir edelim... 257 00:14:47,154 --> 00:14:48,533 ...onun da yüreği yumuşar elbet. 258 00:14:49,234 --> 00:14:51,247 Hem sanki o karşı çıksa... 259 00:14:51,428 --> 00:14:52,900 ...siz vazgeçecek misiniz? 260 00:14:52,991 --> 00:14:53,991 Yok. 261 00:14:58,689 --> 00:15:00,573 Çocuklara ne diyeceğim ki şimdi ben? 262 00:15:00,694 --> 00:15:04,112 Defne biraz biliyor aslında baba da... 263 00:15:04,263 --> 00:15:05,552 ...Kerem’in hiç haberi yok. 264 00:15:06,510 --> 00:15:07,592 Kızım... 265 00:15:07,890 --> 00:15:09,599 ...sen artık bunları kafana takma. 266 00:15:10,241 --> 00:15:12,463 Bak güzel güzel ameliyata gir. 267 00:15:12,767 --> 00:15:14,628 İyileş. Şifa bul. 268 00:15:14,734 --> 00:15:16,021 Gerisini ben hallederim. 269 00:15:16,357 --> 00:15:17,618 Ben torunlarla konuşurum. 270 00:15:18,652 --> 00:15:21,231 Cumali de Zümrüt’le konuşur değil mi Cumali? 271 00:15:21,945 --> 00:15:23,187 Hepsi hallolur kızım, hepsi. 272 00:15:23,763 --> 00:15:25,557 Biz hele bugün adınızı bir koyalım. 273 00:15:26,534 --> 00:15:27,534 Peki tamam. 274 00:15:31,319 --> 00:15:34,219 Ben gerçekten inanamıyorum şu anı yaşadığıma. 275 00:15:34,822 --> 00:15:36,916 Seyit Ali senin bu kızın Melek... 276 00:15:37,034 --> 00:15:38,722 ...düş görüyorum diyor. Nasıl olacak bu iş? 277 00:15:38,959 --> 00:15:41,433 Birazdan yüzükleri eline takınca... 278 00:15:42,069 --> 00:15:43,344 ...düş görmediğini anlar. 279 00:15:44,406 --> 00:15:45,799 Takalım da... 280 00:15:46,127 --> 00:15:47,136 ...Halil nerede kaldı? 281 00:15:47,227 --> 00:15:48,381 Telefonunu da duymuyor. 282 00:15:49,047 --> 00:15:50,085 Bana bak... 283 00:15:50,289 --> 00:15:51,983 ...bu sefer de benim oğlan kaçıp gitmesin. 284 00:15:52,286 --> 00:15:54,154 (Gülme sesleri) 285 00:15:55,160 --> 00:15:57,160 (Kuş sesleri) 286 00:15:57,251 --> 00:15:58,972 (Park ortam sesi) 287 00:15:59,105 --> 00:16:01,498 Melek’e bir şey olursa çocukların yüzüne nasıl bakacaksın? 288 00:16:02,022 --> 00:16:03,244 Onları çok seviyorsun ya... 289 00:16:04,197 --> 00:16:05,676 ...öğrenmeyecekler mi bunu sonunda? 290 00:16:06,502 --> 00:16:07,798 Valla istiyorsan git söyle. 291 00:16:08,606 --> 00:16:11,591 Babanızın söylediklerini yapmadığım için anneniz ölecek de. 292 00:16:11,682 --> 00:16:14,489 (Müzik - Gerilim) 293 00:16:14,628 --> 00:16:16,307 Benim çocuklarıma verecek cevabım var. 294 00:16:17,133 --> 00:16:18,621 Halil’i denedim derim. 295 00:16:19,213 --> 00:16:22,130 İfşa ettiği için donör olamıyorum derim. 296 00:16:22,891 --> 00:16:25,538 Her şeyin suçlusu, annenizin katili... 297 00:16:25,835 --> 00:16:27,061 ...bu bencil adam derim. 298 00:16:28,204 --> 00:16:30,468 Ama bu arada olan Melek’e olur. 299 00:16:31,161 --> 00:16:32,342 Onu kaybedersin. 300 00:16:33,095 --> 00:16:34,262 Sonuçta zamanla yarışıyor. 301 00:16:34,686 --> 00:16:36,443 Sen de bununla şantaj yaparım diyorsun yani. 302 00:16:38,715 --> 00:16:40,469 Sen ne vicdansız bir adamsın. 303 00:16:40,989 --> 00:16:42,214 Ne ahlaksız bir adamsın. 304 00:16:42,816 --> 00:16:45,022 Bir insanın hayatından bahsediyoruz Alpay. 305 00:16:46,087 --> 00:16:47,767 Ben hayatımda senin kadar bencil... 306 00:16:47,975 --> 00:16:50,083 ...senin kadar şerefsiz bir adam görmedim. 307 00:16:50,767 --> 00:16:54,509 (Telefon zil sesi) 308 00:16:55,434 --> 00:16:56,475 Efendim Seyit Ali amca. 309 00:16:57,996 --> 00:16:59,676 Halil neredesin oğlum? 310 00:17:00,142 --> 00:17:02,651 Az önce baban da aradı ama açmadın. 311 00:17:03,608 --> 00:17:05,051 Biz hastaneye geldik babanla. 312 00:17:05,328 --> 00:17:06,861 İyi mi Melek? Nasıl oldu? 313 00:17:07,089 --> 00:17:08,413 Evet evet iyi. 314 00:17:08,851 --> 00:17:10,785 Oğlum, oğlum çık da gel hele. 315 00:17:10,936 --> 00:17:12,388 Bak burada seni bekliyoruz hadi. 316 00:17:13,267 --> 00:17:14,885 Babanın sesini duydun değil mi? 317 00:17:15,300 --> 00:17:17,700 Seyit Ali amca bir şey yok değil mi? Babamın sesi telaşlı geliyor. 318 00:17:17,790 --> 00:17:19,812 -İyi misiniz? -Yok oğlum yok. 319 00:17:20,432 --> 00:17:22,013 Hiç kötü bir şey yok. Her şey iyi. 320 00:17:22,396 --> 00:17:25,051 Hadi bunlar telefonda konuşulmaz. Çık gel çık gel. 321 00:17:26,945 --> 00:17:28,120 Alo... 322 00:17:28,212 --> 00:17:33,278 (Müzik - Gerilim) 323 00:17:40,769 --> 00:17:41,809 Ne yapıyoruz? 324 00:17:44,827 --> 00:17:45,885 İmzalayacak mısınız? 325 00:17:47,034 --> 00:17:49,053 İnsanlıktan, merhametten bir haber... 326 00:17:49,718 --> 00:17:51,443 ...aciz, aşağılık herifin tekisin sen. 327 00:17:53,907 --> 00:17:57,055 Bak ben Melek gittiğinde döneceğine dair bir tek umudum bile yoktu. 328 00:17:57,795 --> 00:17:59,453 Ama onu sevmekten asla vazgeçmedim. 329 00:18:01,554 --> 00:18:03,288 Bu kağıdı imzaladığımda da vazgeçmeyeceğim. 330 00:18:03,624 --> 00:18:06,460 Sadece kavuşup mutlu olmamıza, evlenmemize mani olacaksın. 331 00:18:07,593 --> 00:18:08,617 Melek yeter ki yaşasın. 332 00:18:09,433 --> 00:18:10,502 Ben ayrılığa razıyım. 333 00:18:11,437 --> 00:18:13,735 Ama şunu bil ki her ne olursa olsun... 334 00:18:14,157 --> 00:18:15,670 ...onu sevmekten asla vazgeçmeyeceğim. 335 00:18:17,340 --> 00:18:19,491 Bak Halil, benim derdim... 336 00:18:20,284 --> 00:18:22,277 ...sizin sevdanız değil Halil. 337 00:18:23,155 --> 00:18:24,155 Anladın mı? 338 00:18:24,590 --> 00:18:27,089 Sen uzaktan kendini ye bitir. 339 00:18:27,909 --> 00:18:30,309 Bu hikayenin kaybedeni sen olacaksın. 340 00:18:30,688 --> 00:18:32,125 Benim için de önemli olan bu. 341 00:18:34,010 --> 00:18:35,672 Hayatta her istediğini alamazsın Halil. 342 00:18:37,562 --> 00:18:38,582 Aşkta da... 343 00:18:38,998 --> 00:18:40,360 ...yine sen kaybettin Halil. 344 00:18:45,564 --> 00:18:47,830 Ben bu kağıdı imzalayacağım Alpay. 345 00:18:49,467 --> 00:18:50,478 Melek kazanacak. 346 00:18:52,246 --> 00:18:53,550 Çocuklarıyla mutlu olacak. 347 00:18:53,641 --> 00:18:57,878 (Müzik - Gerilim) 348 00:19:08,154 --> 00:19:10,009 Peki sen bana nasıl garanti vereceksin? 349 00:19:12,020 --> 00:19:14,246 Yani imzayı alıp gidince ben senin nereden bileceğim... 350 00:19:14,337 --> 00:19:15,605 ...hastaneye gidip gitmediğini? 351 00:19:16,366 --> 00:19:18,853 Bu kadar riske girdiğime göre... 352 00:19:20,252 --> 00:19:21,413 ...bana güvenmek zorundasın. 353 00:19:24,955 --> 00:19:26,626 (Kağıt sesi) 354 00:19:26,763 --> 00:19:31,765 (Müzik - Gerilim) 355 00:19:42,297 --> 00:19:43,348 Doğru olanı yaptın. 356 00:19:44,222 --> 00:19:45,661 Yani senin için zordu biliyorum. 357 00:19:47,404 --> 00:19:49,966 Sen şimdi istiyorsan kendine uzakta bir şehir seç. 358 00:19:50,580 --> 00:19:53,039 Ben de gideyim yatış hazırlıklarına başlayayım. 359 00:19:53,503 --> 00:19:56,827 Ama eğer burada kalmak istiyorsan, aşk acısı çekmek istiyorsan... 360 00:19:59,496 --> 00:20:00,616 ...yani tercih senin. 361 00:20:00,714 --> 00:20:06,371 (Müzik - Gerilim) 362 00:20:21,920 --> 00:20:22,920 (Nehir sesi) 363 00:20:23,011 --> 00:20:24,013 (Martı sesleri) 364 00:20:24,536 --> 00:20:25,994 Nasıl oldu ben de anlamadım ki? 365 00:20:26,557 --> 00:20:27,695 Resmen başka bir adam oldum. 366 00:20:27,786 --> 00:20:30,352 Gittim adama ben doktorum diye müdahale ettim inanabiliyor musun? 367 00:20:30,537 --> 00:20:31,879 Ömer doktorsun çünkü sen. 368 00:20:32,175 --> 00:20:34,112 Mesleki reflekslerin sana bunu yaptırdı. 369 00:20:34,409 --> 00:20:36,479 Bak nasıl o gün dedenin dükkanında baklava açtın. 370 00:20:38,308 --> 00:20:41,036 Güzel olan ne biliyor musun? Artık bir şeyleri hatırlıyorsun sen. 371 00:20:41,127 --> 00:20:43,087 (Müzik - Duygusal) 372 00:20:43,201 --> 00:20:44,455 Parça parça... 373 00:20:44,862 --> 00:20:46,767 ...eksik yarım... -Olsun. 374 00:20:48,081 --> 00:20:49,081 Olsun Ömer. 375 00:20:49,426 --> 00:20:50,435 Ben senin yanındayım. 376 00:20:51,159 --> 00:20:53,639 Her şeyi beraber tamamlayacağız puzzle birleştirir gibi. 377 00:20:54,225 --> 00:20:56,494 Bu kadar çabaya, sabra değer mi diyorsun? 378 00:20:57,204 --> 00:20:58,204 Değer tabi. 379 00:20:59,211 --> 00:21:00,747 Ben seni çok seviyorum. 380 00:21:06,052 --> 00:21:09,472 Baban bir keresinde baklava yapmaya yeltendiydi de beceremediydi. 381 00:21:10,023 --> 00:21:11,480 Ama benim hakkımı yeme. 382 00:21:11,707 --> 00:21:13,387 Hamuru fena açmadıydım. 383 00:21:13,478 --> 00:21:14,478 Doğru doğru. 384 00:21:14,607 --> 00:21:16,640 Hamur çok güzeldi de fıstıklı baklavaya... 385 00:21:17,031 --> 00:21:18,973 ...fıstık koymayı unutunca bir şeye benzemediydi. 386 00:21:19,064 --> 00:21:20,880 Cumali ben hiç diyor muyum kebabın... 387 00:21:20,971 --> 00:21:24,291 ...başına geçtiğinde isotun yerine sumak attın diye? 388 00:21:26,833 --> 00:21:28,423 Ben belki sumak seviyorum ne biliyorsun? 389 00:21:28,514 --> 00:21:29,714 Ya boş versene. 390 00:21:31,134 --> 00:21:33,364 -Melek. -Halil hoş geldin. 391 00:21:34,082 --> 00:21:36,707 -Nasılsın? -İyiyim. Çok iyiyim hem de. 392 00:21:37,791 --> 00:21:39,342 -Baba siz? -Biz de iyiyiz. 393 00:21:40,393 --> 00:21:42,136 Telefonda telaşlıydı sesiniz ne oldu? 394 00:21:42,731 --> 00:21:44,106 Şimdi oğlum... 395 00:21:44,884 --> 00:21:48,384 ...siz evlenmek için icazet istemeye geldiniz ya bize. 396 00:21:48,781 --> 00:21:49,781 Evet. 397 00:21:49,872 --> 00:21:51,787 Biz icazeti vermekle kalmadık... 398 00:21:52,247 --> 00:21:54,414 ...rafığımla gittik yüzük de aldık size. 399 00:21:54,916 --> 00:21:56,028 Melek ameliyata girmeden... 400 00:21:56,528 --> 00:21:58,006 ...yüzüklerinizi takacağız inşallah. 401 00:21:58,097 --> 00:22:03,478 (Müzik - Duygusal) 402 00:22:07,655 --> 00:22:09,773 Baba yani... 403 00:22:10,547 --> 00:22:12,166 ...hastane odasında olacak şey mi? 404 00:22:12,580 --> 00:22:13,648 Ne fark eder oğlum? 405 00:22:13,801 --> 00:22:15,653 Siz zaten yirmi yıldır beklemediniz mi bunu? 406 00:22:23,091 --> 00:22:24,668 Hadi hadi. Hadi gelin bakalım şöyle. 407 00:22:25,618 --> 00:22:26,660 Seyit Ali sen de yaklaş. 408 00:22:27,448 --> 00:22:28,448 Gel gel. 409 00:22:35,753 --> 00:22:36,824 Yüzük almışlar. 410 00:22:45,975 --> 00:22:47,037 Ziyaretiniz çok uzadı. 411 00:22:47,431 --> 00:22:48,918 Hastamızın dinlenmesi lazım artık. 412 00:22:49,024 --> 00:22:50,041 Boşaltın burayı. 413 00:22:50,762 --> 00:22:51,806 Doktor Bey... 414 00:22:52,720 --> 00:22:53,857 ...yüzük takacaktık daha. 415 00:22:53,948 --> 00:22:55,191 Cumali Bey şu anda olmaz. 416 00:22:55,609 --> 00:22:56,717 Hastamızın tedavisi var. 417 00:22:57,119 --> 00:22:58,311 Lütfen boşaltın burayı. 418 00:22:58,402 --> 00:22:59,781 Hadi baba hadi çıkalım. 419 00:23:00,179 --> 00:23:01,539 Hiç olmadı böyle. 420 00:23:02,054 --> 00:23:04,920 Cumali bak doktor fazla kaldınız diyor işte. 421 00:23:05,299 --> 00:23:06,299 Hadi gel. 422 00:23:06,390 --> 00:23:07,390 Çık. 423 00:23:13,509 --> 00:23:14,561 Görüşürüz Melek. 424 00:23:22,100 --> 00:23:24,192 Abi Alpay bayağı bir araştırma yapmış. 425 00:23:24,283 --> 00:23:25,517 Mezatlara katılacakmış. 426 00:23:25,674 --> 00:23:26,674 (Müzik - Gerilim) 427 00:23:26,783 --> 00:23:28,433 -Tamam. -Yani benden de yer... 428 00:23:28,524 --> 00:23:29,585 ...ayarlamamı istedi. 429 00:23:29,676 --> 00:23:31,382 İşte otel, konaklama, uçak bileti... 430 00:23:31,499 --> 00:23:33,314 ...onları organize ediyordum. 431 00:23:34,732 --> 00:23:37,104 İyi güzel. Fırça yiyince çalışmaya başladı demek. 432 00:23:37,195 --> 00:23:38,698 Takip et. İşlerin arkasını bırakma. 433 00:23:39,128 --> 00:23:40,510 Tamamdır abi merak etme. 434 00:23:40,616 --> 00:23:41,616 İdris. 435 00:23:43,051 --> 00:23:44,051 Buyur abi. 436 00:23:44,279 --> 00:23:45,868 Vildan Hanım’a mektubu nerede verdin? 437 00:23:47,253 --> 00:23:50,261 Abi hani dedim ya sana çarşıda gördüm, yalnızdı. 438 00:23:51,771 --> 00:23:52,796 Tavrı nasıldı? 439 00:23:52,937 --> 00:23:54,365 Abi şimdi çarşıda olunca... 440 00:23:54,631 --> 00:23:57,045 ...çok da dikkat çekmemek için usulca yanına sokuldum. 441 00:23:57,569 --> 00:23:59,583 Verdim, hemen çıktım hiçbir şey konuşmadan. 442 00:24:01,122 --> 00:24:02,242 İyi yapmışsın. 443 00:24:03,380 --> 00:24:05,708 Bir gören olsa kadıncağıza sıkıntı olacaktı. 444 00:24:05,799 --> 00:24:07,216 Zümrüt Hanım’la geldiler buraya. 445 00:24:07,734 --> 00:24:09,213 O da yakınlarındaymış belli. 446 00:24:09,614 --> 00:24:11,197 Demek ki yenge ondan gergindi. 447 00:24:11,575 --> 00:24:12,832 İyi ki de konuşmamışım abi. 448 00:24:16,145 --> 00:24:17,513 Şu doktorun ettiğine bak. 449 00:24:18,040 --> 00:24:20,437 Az müsaade etseydi de taksaydık ya yüzükleri. 450 00:24:20,661 --> 00:24:22,792 Cumali biz de Melek’in yanında çok oyalandık. 451 00:24:22,883 --> 00:24:24,055 O yüzden kızdı doktor. 452 00:24:24,608 --> 00:24:25,968 Baba aceleniz ne? 453 00:24:26,540 --> 00:24:27,873 Kız bir ameliyata girsin çıksın. 454 00:24:27,964 --> 00:24:28,966 Bir sağlığına kavuşsun. 455 00:24:29,159 --> 00:24:30,823 Oğlum ameliyat kolay iş mi? 456 00:24:31,568 --> 00:24:33,904 Girmeden önce sevinsin, morali yükselsin demiştik. 457 00:24:34,111 --> 00:24:36,464 İyi ya işte gidip niyetinizi söylemişsiniz. 458 00:24:36,555 --> 00:24:37,568 Sevinmiştir. 459 00:24:38,227 --> 00:24:40,543 -Ya ameliyattan sağ salim... -Hiş... 460 00:24:40,999 --> 00:24:42,022 ...sakın. 461 00:24:42,187 --> 00:24:43,349 Ağzından yel alsın. 462 00:24:47,779 --> 00:24:48,779 Sakın. 463 00:24:56,079 --> 00:24:57,079 İdris. 464 00:24:57,170 --> 00:24:58,465 (Han ortam sesi) 465 00:24:58,595 --> 00:24:59,722 Ne oldu oğlum bizim iş? 466 00:25:00,124 --> 00:25:01,296 (Müzik - Gerilim) 467 00:25:01,613 --> 00:25:03,362 Vay Alpay’ım. 468 00:25:05,163 --> 00:25:07,636 Çalışmaya karar vermişsin. Ne güzel haberler bunlar. 469 00:25:10,354 --> 00:25:11,360 Yani tabi... 470 00:25:12,149 --> 00:25:13,149 ...herhalde. 471 00:25:16,300 --> 00:25:19,444 Abi katılacağın mezatların katalogları burada. 472 00:25:20,196 --> 00:25:21,595 Hepsini tek tek işaretledim. 473 00:25:22,826 --> 00:25:24,636 İstanbul, İzmir, Ankara. 474 00:25:25,133 --> 00:25:26,768 Kalacağın yerin adresleri de burada. 475 00:25:26,972 --> 00:25:28,114 Uçak biletin de hazır. 476 00:25:29,518 --> 00:25:30,518 Tamam. 477 00:25:32,222 --> 00:25:33,987 Aferin aslanım aferin. 478 00:25:35,025 --> 00:25:37,591 Gördün mü Kenan’ım boş durmuyoruz, çalışıyoruz. 479 00:25:37,767 --> 00:25:39,439 Gözün arkada kalmasın yani. 480 00:25:52,035 --> 00:25:54,247 Gülşat neredesiniz kızım? 481 00:25:54,431 --> 00:25:56,307 Yoldayız Zümrüt teyze. 482 00:25:56,513 --> 00:25:57,620 Kim var yanınızda? 483 00:25:59,348 --> 00:26:00,348 Kimse yok. 484 00:26:00,785 --> 00:26:01,785 Ömer, ben. 485 00:26:02,077 --> 00:26:03,277 Defne yok yani. 486 00:26:03,526 --> 00:26:05,086 Yok gelmedi. 487 00:26:05,509 --> 00:26:06,549 Biziz sadece. 488 00:26:06,953 --> 00:26:07,953 İyi. 489 00:26:08,290 --> 00:26:09,375 Hadi dikkatlice gelin. 490 00:26:09,713 --> 00:26:11,951 Tamam Zümrüt teyzem görüşürüz. 491 00:26:12,042 --> 00:26:14,042 (Müzik - Duygusal) 492 00:26:15,127 --> 00:26:16,443 Beni soruyor sanırım değil mi? 493 00:26:18,321 --> 00:26:20,636 Evet. Yani Defne... 494 00:26:20,727 --> 00:26:24,958 ...sen şimdi Ömer’in üstüne gidersin, onu üzersin diye endişe ediyor. Ama.. 495 00:26:25,217 --> 00:26:27,359 ...bence çok yersiz. Sen bunu kafana takma. 496 00:26:28,103 --> 00:26:29,103 Aynen öyle. 497 00:26:29,387 --> 00:26:31,770 Beraber puzzleı birleştirince o da rahatlayacak tamam mı? 498 00:26:31,861 --> 00:26:32,861 Merak etme. 499 00:26:35,027 --> 00:26:36,445 Haklısın doğru söylüyorsun. 500 00:26:37,137 --> 00:26:38,919 O zaman biz bu işi çabuk çözelim. 501 00:26:39,183 --> 00:26:40,303 Hemen çözelim. 502 00:26:42,438 --> 00:26:43,569 Valla Kadriye... 503 00:26:43,867 --> 00:26:45,546 ...Mithatlar çok güzel temizlemiş aslında. 504 00:26:45,637 --> 00:26:46,791 Bize bir iş kalmamış ki. 505 00:26:47,333 --> 00:26:48,959 Bence sen dekorasyonu düşün sadece. 506 00:26:49,414 --> 00:26:51,846 Düşündüm düşündüm. Var kafamda bir şeyler. 507 00:26:51,937 --> 00:26:54,376 Şöyle, işte Meleklerin locadan eski... 508 00:26:54,467 --> 00:26:55,575 ...bakırları alayım diyorum. 509 00:26:55,666 --> 00:26:59,880 Tavandan böyle kocaman kocaman kepçe, kevgir... 510 00:27:00,002 --> 00:27:01,703 ...falan onları böyle sarkıtayım diyorum. 511 00:27:01,794 --> 00:27:04,934 Tamam mı? Ondan sonra tezgahı şuraya kurayım diyorum. 512 00:27:05,025 --> 00:27:06,171 Tam karşıya. 513 00:27:06,288 --> 00:27:10,635 Üstüne bir sürü böyle rengarenk turşu kavanozları tamam mı? 514 00:27:11,279 --> 00:27:13,978 Bu arada laf aramızda ben bir turşu kurarım... 515 00:27:14,244 --> 00:27:15,347 ...bir turşu kurarım. 516 00:27:15,446 --> 00:27:17,332 Parmaklarını yersin valla. 517 00:27:17,886 --> 00:27:21,309 Ondan sonra kurutulmuş sebzeleri de şuralardan sarkıtayım diyorum. 518 00:27:21,454 --> 00:27:24,450 İşte ocağı da şuraya kurarsak... 519 00:27:24,665 --> 00:27:25,698 ...güzel olur bence. 520 00:27:25,894 --> 00:27:28,710 Valla öyle diyorsun Kadriyeciğim de orada baca yok. 521 00:27:28,921 --> 00:27:29,993 Nasıl yapacağız? 522 00:27:31,294 --> 00:27:32,447 Onu doğru diyorsun. 523 00:27:33,024 --> 00:27:35,851 Aman o kadarını da usta düşünsün değil mi? 524 00:27:35,984 --> 00:27:36,984 (Gülme sesi) 525 00:27:38,147 --> 00:27:39,219 Bak ne diyeceğim? 526 00:27:39,461 --> 00:27:40,781 Gerek yok ustaya boş ver. 527 00:27:41,397 --> 00:27:42,998 Mithatlara söyleyelim halletsinler. 528 00:27:46,018 --> 00:27:47,588 Aman yok bunlar mı halledecek? 529 00:27:48,037 --> 00:27:49,334 Şunların hallerine bak. 530 00:27:49,703 --> 00:27:52,546 Ellerinden oyuncağı alınmış çocuklar gibi somurtuyorlar. 531 00:27:52,881 --> 00:27:56,801 Hem şimdi ben Mahmut’tan bir şey istersem der ki bana, aman Kadriye... 532 00:27:56,892 --> 00:27:58,697 ...bensiz de bir şeyi beceremedin der. 533 00:27:58,788 --> 00:27:59,895 Alay geçer benimle. 534 00:28:00,152 --> 00:28:01,694 Dur bakalım belki demez. 535 00:28:02,127 --> 00:28:03,476 Gel bakayım bir şuraya. 536 00:28:05,887 --> 00:28:07,314 Bulaşmadığı bir düven vardı. 537 00:28:07,780 --> 00:28:09,021 Ona da bulaştı çok şükür. 538 00:28:09,908 --> 00:28:12,350 Ne yapacaksın abi koymuş bir kere kafasına. 539 00:28:13,167 --> 00:28:15,065 Mithat’ım ne edeceksin var mı Allah aşkı için? 540 00:28:15,156 --> 00:28:16,263 Kadriye gebe gebe. 541 00:28:16,813 --> 00:28:19,602 Yarın öbür gün benim çocuklar doğduğunda düvene mi bakacak... 542 00:28:19,693 --> 00:28:20,989 ...çocuklara mı bakacak bu? 543 00:28:21,218 --> 00:28:22,684 Nasıl önüne geçeceğim ben bunun hele? 544 00:28:22,840 --> 00:28:24,342 Valla orasını ben bilmem abi. 545 00:28:24,530 --> 00:28:26,223 Bak ne olursun beni karıştırma bu işe. 546 00:28:26,384 --> 00:28:27,749 Yengemle beni düşman etme. 547 00:28:27,974 --> 00:28:30,593 Hem ben Seyran’la da bu yüzden karşı karşıya gelmek istemiyorum. 548 00:28:32,340 --> 00:28:33,657 Dur bir sorayım ben Mithat’a. 549 00:28:34,703 --> 00:28:36,587 Mithat canım bir bakar mısın? 550 00:28:36,686 --> 00:28:37,805 Yardıma ihtiyacımız var. 551 00:28:38,543 --> 00:28:40,939 Bırak gitme. Ne ederlerse etsinler kendileri boş ver. 552 00:28:41,162 --> 00:28:42,401 Saçmalama. Saçmalama abi. 553 00:28:42,492 --> 00:28:43,492 Boş ver. Mithat git... 554 00:28:43,782 --> 00:28:44,876 Geliyorum canım. 555 00:28:48,018 --> 00:28:49,424 Yemin olsun bu da gizli kılıbık. 556 00:28:49,965 --> 00:28:50,965 Yemin olsun. 557 00:28:51,056 --> 00:28:53,111 Şimdi şöyle bir sorunumuz var. 558 00:28:53,671 --> 00:28:55,926 Kadriye ocağı buraya koymak istiyor ama burada baca yok. 559 00:28:56,126 --> 00:28:58,045 Biz de bunu nasıl hallederiz bilemedik. 560 00:28:58,151 --> 00:28:59,511 Baca önemli tabi. 561 00:29:00,266 --> 00:29:01,395 Tezgah nerede olacak? 562 00:29:01,525 --> 00:29:03,452 Şimdi ona göre bir planlama yapmak lazım. 563 00:29:03,719 --> 00:29:05,590 Tezgahı şöyle kurayım diyorum. 564 00:29:05,944 --> 00:29:07,005 Mantıklı bence. 565 00:29:07,268 --> 00:29:08,820 Şöyle yapalım mı yenge... 566 00:29:09,013 --> 00:29:11,853 ...şimdi benim bir arkadaşım var, bu baca işlerinden çok iyi anlayan. 567 00:29:11,966 --> 00:29:13,573 Ben yarın çağırayım onu. Gelsin. 568 00:29:13,664 --> 00:29:15,347 Sen kafandakini anlatırsın. 569 00:29:15,438 --> 00:29:17,606 O da sen nasıl istiyorsan o şekilde yapar zaten. 570 00:29:18,016 --> 00:29:19,450 Yaşa yengem ya. 571 00:29:19,814 --> 00:29:21,494 Allah senden razı olsun. 572 00:29:22,191 --> 00:29:24,346 Abin de anca katırlık yapsın işte. 573 00:29:24,935 --> 00:29:26,025 (Cama vurulma sesi) 574 00:29:26,116 --> 00:29:28,044 Ben gidiyorum. Siz buradasınız zaar. 575 00:29:28,204 --> 00:29:29,973 Yok yok biz de çıkacağız abi. 576 00:29:30,492 --> 00:29:32,096 Sen git. Benim biraz işim var. 577 00:29:32,187 --> 00:29:34,945 Geç gelirim. Biraz da sen beni bekle evde. 578 00:29:35,559 --> 00:29:36,559 (Gülme sesi) 579 00:29:36,747 --> 00:29:38,303 Hasbinallah ve nimel vekil. 580 00:29:38,968 --> 00:29:41,235 Seyran ben de etrafı toparlayayım. Çıkarız. 581 00:29:41,660 --> 00:29:42,776 Tamam geliyorum şimdi. 582 00:29:45,363 --> 00:29:48,755 Kadriye sen de uzatma artık şu Mahmut’la kırgınlığını. 583 00:29:48,932 --> 00:29:50,679 Bak tamam işte istediğimiz de oldu. 584 00:29:50,801 --> 00:29:52,829 Aman eltim sen merak etme. 585 00:29:52,950 --> 00:29:56,224 Biz böyle şakalar falan filan kızgınlığımız çok uzun sürmez. 586 00:29:56,315 --> 00:29:57,849 Alırım ben onun gönlünü evde. 587 00:29:58,563 --> 00:29:59,563 Peki. 588 00:29:59,719 --> 00:30:01,353 -Hadi görüşürüz. -Hadi görüşürüz. 589 00:30:08,831 --> 00:30:11,020 Nereden çıktı şimdi bu iş gezisi böyle Alpay? 590 00:30:11,540 --> 00:30:12,747 Müzayedeye katılacağım. 591 00:30:13,109 --> 00:30:14,127 Tamam da yani... 592 00:30:14,712 --> 00:30:16,195 ...sırası mı Allah’ını seversen? 593 00:30:16,671 --> 00:30:18,489 Hamileyim. Seyit Ali burada. 594 00:30:18,955 --> 00:30:20,758 Nasıl yapacağım ben yalnız başıma? 595 00:30:21,817 --> 00:30:24,059 Biraz yorulacaksın canım. Yapacak bir şey yok. 596 00:30:24,293 --> 00:30:25,295 Kenan Bey’i duydun. 597 00:30:25,832 --> 00:30:27,462 İşe odaklanmam gerekiyormuş. 598 00:30:27,639 --> 00:30:28,845 Sen de kendisine onay verdin. 599 00:30:29,489 --> 00:30:30,489 Değil mi? 600 00:30:31,620 --> 00:30:33,187 Kapıdan içeri girer girmez... 601 00:30:34,028 --> 00:30:35,694 ...alnımın ortasına yapıştırdın mektubu. 602 00:30:36,003 --> 00:30:37,529 Benim sayemde Kenan gitmedi dedin. 603 00:30:37,807 --> 00:30:39,110 Al işte kaldı Kenan Bey. 604 00:30:39,351 --> 00:30:40,737 Başımıza patron kesildi. 605 00:30:41,245 --> 00:30:43,783 Alpaycığım ben bunları ikimiz için yaptım. 606 00:30:44,071 --> 00:30:46,511 Böyle çık git beni yalnız bırak diye yapmadım yalnız. 607 00:30:47,199 --> 00:30:50,095 Madem öyle sen de birazcık elini taşın altına sokacaksın canım. 608 00:30:50,768 --> 00:30:52,352 Evde oturacaksın. Çocuğa bakacaksın. 609 00:30:52,605 --> 00:30:53,923 Ben de mezata katılacağım. 610 00:30:54,014 --> 00:30:55,627 Melek hastaneden çıktıktan sonra... 611 00:30:55,952 --> 00:30:57,592 ...Ali’yi de ona göndeririz. 612 00:30:58,085 --> 00:30:59,135 Var mı bir sıkıntı? 613 00:30:59,766 --> 00:31:01,046 Bakarım bakarım. 614 00:31:01,179 --> 00:31:03,070 Zaten ben seve seve bakarım Alpaycığım. 615 00:31:03,601 --> 00:31:04,840 Ama bak sakın... 616 00:31:05,372 --> 00:31:06,875 ...Kenan’ı kızdıracak bir şey yapma. 617 00:31:07,531 --> 00:31:10,753 Yoksa toplarım tasımı tarağımı, bütün eşyalarımı, Almanya’ya giderim. 618 00:31:10,887 --> 00:31:14,910 (Müzik - Gerilim) 619 00:31:20,311 --> 00:31:21,775 Halil sözünü tutamazsa... 620 00:31:22,666 --> 00:31:23,698 ...ki tutamaz. 621 00:31:24,192 --> 00:31:26,879 O zaman nelere sahip olacağımı tahmin dahi edemezsin Funda. 622 00:31:27,606 --> 00:31:29,797 Hiç kıymet bilmiyorsun Funda hiç. 623 00:31:29,914 --> 00:31:30,914 Hiç. 624 00:31:36,451 --> 00:31:37,646 Doktor Bey evladım... 625 00:31:38,742 --> 00:31:39,742 ...hani biz... 626 00:31:40,375 --> 00:31:43,945 ...tutturduk ya hastanede yüzüklerini takalım diye. 627 00:31:44,579 --> 00:31:46,779 Siz bunu anlamamış olabilirsiniz. 628 00:31:47,228 --> 00:31:48,643 Ama handa Melek... 629 00:31:49,410 --> 00:31:51,146 ...yığılıp kalmadan önce biz onun... 630 00:31:51,961 --> 00:31:53,526 ...Halil’le evliliklerini konuşuyorduk. 631 00:31:54,559 --> 00:31:57,310 Şimdi Allah sizi saklasın... 632 00:31:57,992 --> 00:31:59,342 ...bir aksilik çıkarsa 633 00:31:59,944 --> 00:32:02,826 kızımın muradı yüreğinde kalmasın istiyorum ben. 634 00:32:03,759 --> 00:32:05,863 Hem ameliyata girmeden... 635 00:32:06,621 --> 00:32:09,715 ...bir moral olur, sevinç olur diye düşündük. 636 00:32:11,260 --> 00:32:13,886 Biz yüzük takmamız için müsaade etseniz diyorum. 637 00:32:20,902 --> 00:32:23,433 (Araba sesi) 638 00:32:30,271 --> 00:32:32,142 Bugün benim için mucizevi bir gün oldu. 639 00:32:32,455 --> 00:32:34,183 Umarım senin için de güzel geçmiştir. 640 00:32:34,525 --> 00:32:37,388 Geçmez mi? Asıl benim için inanılmaz keyifliydi. 641 00:32:37,637 --> 00:32:39,490 Bugün yaşadıklarımızı deftere yaz olur mu? 642 00:32:39,943 --> 00:32:41,547 Parçaları biriktirmeye başlayalım. 643 00:32:41,855 --> 00:32:43,025 Yarın da defteri yanında getir. 644 00:32:43,116 --> 00:32:44,413 Eksik kalanları konuşuruz. 645 00:32:44,705 --> 00:32:46,142 (Müzik - Duygusal) 646 00:32:46,236 --> 00:32:47,853 Her şey için teşekkür ederim Defne sana. 647 00:32:48,585 --> 00:32:49,868 Asıl ben teşekkür ederim. 648 00:32:50,773 --> 00:32:52,143 Bizden vazgeçmediğin için. 649 00:32:53,372 --> 00:32:54,604 Bir de bana sabrettiğin için. 650 00:32:54,695 --> 00:32:56,044 (Gülme sesi) 651 00:32:56,135 --> 00:32:57,351 Ben arıza seviyorum ya. 652 00:32:59,129 --> 00:33:00,635 Görüşürüz o zaman Kahraman Doktor. 653 00:33:01,367 --> 00:33:02,551 Görüşürüz Bayan Arıza. 654 00:33:04,526 --> 00:33:05,526 (Kapı açılma sesi) 655 00:33:08,563 --> 00:33:09,571 (Kapı kapanma sesi) 656 00:33:09,669 --> 00:33:14,632 (Müzik - Duygusal) 657 00:33:16,144 --> 00:33:17,144 (Kapı açılma sesi) 658 00:33:19,259 --> 00:33:20,259 (Kapı kapanma sesi) 659 00:33:20,470 --> 00:33:21,470 Hala. 660 00:33:25,294 --> 00:33:26,782 Hala ben çok mutluyum. 661 00:33:29,084 --> 00:33:30,949 Sevincin daim olsun kızım. 662 00:33:31,040 --> 00:33:33,655 -Ne oldu? -Ömer doktor olduğunu hatırladı. 663 00:33:33,776 --> 00:33:35,031 Aman. 664 00:33:35,391 --> 00:33:36,431 Pek sevindim. 665 00:33:36,592 --> 00:33:38,727 Maşallah. Bak her şey iyi olacak. 666 00:33:38,976 --> 00:33:41,659 Ben sana demiştim, sabır kızım sabır. 667 00:33:42,195 --> 00:33:43,839 Hala böyle Halfeti’de dolaşıyorduk. 668 00:33:44,104 --> 00:33:45,578 Adamın biri boğulmuş. 669 00:33:45,669 --> 00:33:46,800 Ömer koştu yardım etti. 670 00:33:46,891 --> 00:33:48,847 Müdahale etti adama. Canını kurtardı adamın. 671 00:33:48,938 --> 00:33:50,800 Şaştım kaldım. Ne olduğunu anlamadım. 672 00:33:51,045 --> 00:33:52,270 Ama çok mutlu oldum hala. 673 00:33:52,506 --> 00:33:55,743 Görüyor musun bak bir bir düzelecek her şey. 674 00:33:56,021 --> 00:33:57,021 Çok şükür. 675 00:33:57,742 --> 00:33:58,799 Gözün aydın ikizim. 676 00:33:59,461 --> 00:34:00,726 Ben de takımdan atılmadım. 677 00:34:01,076 --> 00:34:03,053 -Gerçekten mi? -Dedemin sayesinde. 678 00:34:03,152 --> 00:34:06,437 (Gülme sesleri) 679 00:34:06,566 --> 00:34:10,186 Allah’ım şu çocukların sevinç dolu yüzü suyu hürmetine... 680 00:34:10,819 --> 00:34:13,885 ...analarına da sağlık, şifa ver ya Rabbim tez elden. 681 00:34:14,397 --> 00:34:15,504 Amin halacığım amin. 682 00:34:15,610 --> 00:34:16,610 İnşallah. 683 00:34:19,286 --> 00:34:24,801 (Hastane ortam sesi) 684 00:34:27,880 --> 00:34:28,880 Cumali. 685 00:34:29,192 --> 00:34:30,419 Arkadaş neredesin sen? 686 00:34:30,668 --> 00:34:32,837 Bir elimi yüzümü yıkayacağım dedin, diktin bizi buraya. 687 00:34:32,929 --> 00:34:35,244 -Meyveye durduk işte. -Cumali hele bir dur. 688 00:34:35,629 --> 00:34:37,242 Doktordan beş dakikalığına izin aldım. 689 00:34:37,333 --> 00:34:38,592 Hadi kalk yüzükleri takalım. 690 00:34:38,690 --> 00:34:40,559 Ne diyorsun sen? Doktorla mı konuştun? 691 00:34:40,837 --> 00:34:41,903 -Evet. -Vay aklınla bin yaşa. 692 00:34:41,994 --> 00:34:43,425 -Hadi oğlum hadi hadi. -Hadi Halil. 693 00:34:43,516 --> 00:34:47,067 (Müzik - Gerilim) 694 00:34:48,337 --> 00:34:50,378 Halil hadi oğlum. 695 00:34:56,818 --> 00:34:58,765 (Müzik - Gerilim) 696 00:34:58,856 --> 00:35:00,758 (Fotoğraf çekme sesi) 697 00:35:09,565 --> 00:35:11,765 Beyefendi ne yapıyorsunuz burada? 698 00:35:12,217 --> 00:35:14,454 Benim bir hastam vardı da refakat için gelmiştim. 699 00:35:15,940 --> 00:35:18,107 Ama herhalde yanlış odaya geldim. 700 00:35:18,198 --> 00:35:19,365 Lütfen çıkar mısınız? 701 00:35:19,804 --> 00:35:20,804 Tabi. 702 00:35:30,146 --> 00:35:35,297 (Müzik - Duygusal) 703 00:35:36,981 --> 00:35:38,398 Ne kadar güzel oldunuz. 704 00:35:39,322 --> 00:35:42,600 Ameliyattan sonra ayağa kalkar kalmaz bir de kutlama yaparsınız. 705 00:35:44,378 --> 00:35:45,378 İnşallah. 706 00:35:45,948 --> 00:35:48,213 (Eşya sesleri) 707 00:35:48,643 --> 00:35:49,743 Çok teşekkür ederim. 708 00:35:49,834 --> 00:35:50,834 Rica ederim. 709 00:35:57,835 --> 00:35:58,835 (Kapı açılma sesi) 710 00:36:00,585 --> 00:36:01,943 Doktor Bey beş dakika dedi. 711 00:36:02,239 --> 00:36:03,473 Aman diyeyim fazla uzamasın. 712 00:36:03,789 --> 00:36:05,472 Hiç ziyaretçi almaz bundan sonra. 713 00:36:05,959 --> 00:36:06,985 Tamam kızım sağ ol. 714 00:36:07,306 --> 00:36:08,506 Merak etme sen. 715 00:36:08,597 --> 00:36:09,660 Şimdiden hayırlı olsun. 716 00:36:11,259 --> 00:36:12,299 Sağ ol kızım. 717 00:36:15,883 --> 00:36:16,883 Halil. 718 00:36:17,134 --> 00:36:18,193 Hadi oğlum gel gel. 719 00:36:18,284 --> 00:36:23,561 (Müzik - Duygusal) 720 00:36:34,123 --> 00:36:35,344 Hazır mı benim gelin kızım? 721 00:36:36,796 --> 00:36:37,796 Hazırım. 722 00:36:38,294 --> 00:36:41,285 Benim gül yüzlü kızımın yüzünde güller açmış. 723 00:36:41,915 --> 00:36:43,254 Hiç solmasın inşallah. 724 00:36:43,600 --> 00:36:45,773 Seni kaldırıp yormadık değil mi kızım? 725 00:36:46,609 --> 00:36:47,609 Yok baba. 726 00:36:48,540 --> 00:36:49,880 Merak etme hiç ben iyiyim. 727 00:36:59,236 --> 00:37:00,258 İyi misin sen? 728 00:37:01,884 --> 00:37:04,193 -Neyin var? -Yok bir şeyim iyiyim. 729 00:37:05,099 --> 00:37:06,117 Böyle... 730 00:37:06,351 --> 00:37:08,825 ...hastane kıyafetlerini falan giydim ya belki... 731 00:37:10,898 --> 00:37:12,709 ...bir de böyle her şey alelacele oldu. 732 00:37:13,919 --> 00:37:16,125 Hadi artık doktor kızmadan takalım şu yüzükleri. 733 00:37:17,325 --> 00:37:18,856 Seyit Ali yüzükler nerede? 734 00:37:19,279 --> 00:37:20,911 Senin elinde durup duruyor ya. 735 00:37:21,207 --> 00:37:22,327 Evet doğru ya. 736 00:37:22,569 --> 00:37:23,569 (Gülme sesleri) 737 00:37:23,660 --> 00:37:24,660 Al sen tak. 738 00:37:25,276 --> 00:37:26,276 Yok. 739 00:37:26,420 --> 00:37:27,460 Sana yakışır. 740 00:37:29,842 --> 00:37:31,280 Ben senin hayal ettiğin... 741 00:37:31,905 --> 00:37:32,913 ...gibi olsun istemiştim. 742 00:37:33,461 --> 00:37:35,890 Halil benim başka ne hayalim olsun? 743 00:37:36,035 --> 00:37:37,035 Baksana. 744 00:37:37,382 --> 00:37:39,661 Babamları böyle eski hallerinde görüyorum ya... 745 00:37:41,615 --> 00:37:43,525 ...çocuklarımla, seninle mutluyum ya... 746 00:37:43,908 --> 00:37:45,301 ...ben başka ne hayal kurayım? 747 00:37:47,723 --> 00:37:51,145 İnşallah hayırlısıyla şu ameliyatı da atlatayım. 748 00:37:52,240 --> 00:37:53,240 O da olacak. 749 00:37:58,048 --> 00:37:59,370 Bu arada çok güzel görünüyorsun. 750 00:38:04,691 --> 00:38:05,731 Hadi bakalım. 751 00:38:06,973 --> 00:38:08,243 Getirin bakalım parmaklarınızı. 752 00:38:16,745 --> 00:38:20,539 (Müzik - Duygusal) 753 00:38:20,951 --> 00:38:23,421 Kızım, getir bakalım güzel kızım parmağını. 754 00:38:24,797 --> 00:38:27,096 Bismillahirrahmanirrahim. 755 00:38:37,020 --> 00:38:39,108 -Halil. -Şu eldiveni... 756 00:38:41,253 --> 00:38:44,150 Getir oğlum getir. Bismillahirrahmanirrahim. 757 00:38:50,420 --> 00:38:51,420 Seyit Ali. 758 00:38:53,901 --> 00:38:55,000 Hayırlı uğurlu olsun. 759 00:38:57,020 --> 00:38:59,220 Allah tamamına erdirsin inşallah. 760 00:39:02,065 --> 00:39:07,120 (Müzik - Duygusal) 761 00:39:15,807 --> 00:39:17,582 Ne olursa olsun seni sevdiğimi unutma. 762 00:39:18,691 --> 00:39:21,085 Hiç merak etme ben atlatacağım bu ameliyatı. 763 00:39:23,061 --> 00:39:25,325 Ailem, sevdiklerim için güçlü olacağım ben. 764 00:39:26,682 --> 00:39:28,559 Ben bu savaşı sizler için kazanacağım. 765 00:39:29,311 --> 00:39:30,391 Merak etmeyin olur mu? 766 00:39:31,331 --> 00:39:32,782 Biz böyle bir arada mutlu olalım. 767 00:39:33,380 --> 00:39:35,835 Zaten seni iyi görmek benim en büyük dileğim. 768 00:39:43,747 --> 00:39:44,967 Hepsi geçecek kızım. 769 00:39:45,769 --> 00:39:46,854 Hepsi bitecek Melek’im. 770 00:39:47,621 --> 00:39:49,045 Ondan sonra hep beraber... 771 00:39:49,710 --> 00:39:51,123 ...güzel günler göreceğiz. 772 00:39:51,373 --> 00:39:52,849 Melek iyileşsin, çıksın... 773 00:39:53,754 --> 00:39:55,014 ...düğün de kuracağım. 774 00:39:55,105 --> 00:39:56,142 Değil mi Halil? 775 00:40:00,540 --> 00:40:01,740 Şükürler olsun. 776 00:40:04,336 --> 00:40:05,549 Yüzükler takılmış. 777 00:40:06,077 --> 00:40:07,197 Tebrik ederim. 778 00:40:07,506 --> 00:40:09,524 Sağ olun. Sağ olun doktorum. 779 00:40:10,202 --> 00:40:12,172 Siz izin verdiniz, biz de yaptık. 780 00:40:13,131 --> 00:40:15,707 Ben de nişan hediyesi olarak müjdeyi vereyim artık. 781 00:40:17,420 --> 00:40:18,967 Donörümüz bütün testlerden geçti. 782 00:40:19,556 --> 00:40:20,901 Ve nakil için odasına alındı. 783 00:40:21,317 --> 00:40:22,332 Sorun yok. 784 00:40:22,632 --> 00:40:28,335 (Müzik - Duygusal) 785 00:40:30,809 --> 00:40:31,809 Sağ olun. 786 00:40:32,513 --> 00:40:33,822 Çok sağ olun Doktor Bey. 787 00:40:34,835 --> 00:40:36,550 Bu kadar olduysa gerisi de gelir inşallah. 788 00:40:37,180 --> 00:40:39,125 Biz de Melek’in değerlendirmelerini yapacağız. 789 00:40:39,611 --> 00:40:41,036 Testleri tekrar gözden geçireceğiz. 790 00:40:41,279 --> 00:40:42,494 Birkaç güne ameliyata alırız. 791 00:40:42,887 --> 00:40:45,286 Sebep olanlardan Allah razı olsun doktorum. 792 00:40:46,247 --> 00:40:47,598 Evet Allah razı olsun ondan. 793 00:40:50,107 --> 00:40:51,436 Hepinize büyük geçmiş olsun. 794 00:40:51,543 --> 00:40:52,949 Ama şimdi odayı boşaltalım artık. 795 00:40:53,079 --> 00:40:54,079 Tamam. 796 00:40:55,300 --> 00:40:57,784 Hadi Allah hayırlı uğurlu etsin. 797 00:40:58,122 --> 00:40:59,322 Sağ olun babam. 798 00:41:01,521 --> 00:41:02,709 Hayırlı olsun gelin kızım. 799 00:41:02,823 --> 00:41:04,631 Cumali amca çok teşekkür ederim. 800 00:41:07,632 --> 00:41:08,632 Tamam. 801 00:41:15,480 --> 00:41:16,601 (Mesaj bildirim sesi) 802 00:41:18,176 --> 00:41:23,707 (Müzik - Gerilim) 803 00:41:32,745 --> 00:41:34,546 (Mesaj bildirim sesi) 804 00:41:34,637 --> 00:41:37,023 (Alpay) Kafan rahat olsun bak hastanedeyim. 805 00:41:45,380 --> 00:41:47,129 İdris ne yaptın oğlum? 806 00:41:47,220 --> 00:41:48,420 Otel falan bir şey ayarladın mı? 807 00:41:48,518 --> 00:41:51,118 Şimdi atıyorum konumu. Otel değil evde kalacaksın abi. 808 00:41:51,531 --> 00:41:52,744 Ormanın içinde mis gibi. 809 00:41:53,212 --> 00:41:54,659 Ne yiyip ne içeceğim ben orada? 810 00:41:54,773 --> 00:41:56,239 Abi sen merak etme onu ayarlayacağım ben. 811 00:41:56,330 --> 00:41:58,017 Birini sana yönlendireceğim. O halledecek. 812 00:41:58,248 --> 00:41:59,248 İyi tamam. 813 00:41:59,460 --> 00:42:00,620 Tamam kapatıyorum ben. 814 00:42:04,267 --> 00:42:05,422 Nasıl mutlu oldu kuzum. 815 00:42:06,328 --> 00:42:08,277 Allah gülen yüzünü soldurmasın inşallah. 816 00:42:08,997 --> 00:42:10,815 Amin amin. İnşallah. İnşallah. 817 00:42:10,906 --> 00:42:16,866 (Müzik - Gerilim) 818 00:42:22,835 --> 00:42:24,404 Ben de nasıl olduğunu anlamadım anne. 819 00:42:25,284 --> 00:42:26,674 Koştum adama müdahale etmek için. 820 00:42:27,056 --> 00:42:29,593 Ağzımdan ben doktorum lafı nasıl çıktı, nasıl müdahale ettim, nasıl... 821 00:42:29,684 --> 00:42:30,815 ...kurtardım hiç bilmiyorum. 822 00:42:31,069 --> 00:42:32,912 Olur mu annem? En iyi bildiğin şey. 823 00:42:33,312 --> 00:42:34,546 Mesleğin neticede. 824 00:42:35,027 --> 00:42:36,258 Çok şükür bugünümüze. 825 00:42:36,470 --> 00:42:38,102 Gerisi de ilmek ilmek gelecek. 826 00:42:38,352 --> 00:42:40,086 Her bir şey yoluna girecek inşallah. 827 00:42:40,595 --> 00:42:41,618 Pek sevindim oğlum. 828 00:42:42,980 --> 00:42:44,143 Elbet geçecek oğlum. 829 00:42:44,783 --> 00:42:46,485 Hep böyle gidecek hali yok ya. 830 00:42:48,220 --> 00:42:50,864 Ömer düşünsene bir sabah kalkmışsın... 831 00:42:51,160 --> 00:42:52,916 ...her bir şey tastamam aklında. 832 00:42:53,498 --> 00:42:55,187 Keşke. Keşke. O gün bir gelse. 833 00:42:55,566 --> 00:42:56,686 Gelecek oğlum. 834 00:42:56,855 --> 00:42:57,975 Elbet gelecek. 835 00:43:07,023 --> 00:43:08,023 (Kapı açılma sesi) 836 00:43:16,520 --> 00:43:17,880 Gülce komşuda mı? 837 00:43:19,023 --> 00:43:20,494 Yok o Banu’da kalacak bugün. 838 00:43:20,691 --> 00:43:21,691 (Kapı kapanma sesi) 839 00:43:21,782 --> 00:43:22,782 İyi. 840 00:43:22,927 --> 00:43:24,325 Bu gece baş başayız desene. 841 00:43:25,275 --> 00:43:27,313 Öyle oldu galiba. Ben bir şeyler hazırlayayım. 842 00:43:27,404 --> 00:43:28,404 Acıktık. 843 00:43:29,709 --> 00:43:31,075 Yorulma şimdi boş ver. 844 00:43:31,616 --> 00:43:32,988 Bugün de dışardan söyleriz. 845 00:43:34,780 --> 00:43:35,780 Diyorsun? 846 00:43:35,964 --> 00:43:36,964 Evet. 847 00:43:37,460 --> 00:43:38,460 Tamam olur. 848 00:43:39,222 --> 00:43:42,582 Ama sonra bana kızma öyle kadın dediğin evde yemek yapar falan diye. 849 00:43:43,591 --> 00:43:46,267 Yapma Seyran ya. Ben ne zaman şikayet ettim ki öyle? 850 00:43:47,042 --> 00:43:49,533 Yenge mi diyorsan valla bak ben abimin kurbanıyım. 851 00:43:49,947 --> 00:43:51,697 Biz aramızda konuştuk, anlaştık demişti. 852 00:43:51,788 --> 00:43:53,097 Yengen vazgeçti demişti. 853 00:43:54,299 --> 00:43:56,355 Mithat, Kadriye çok üzüldü. 854 00:43:56,947 --> 00:43:59,245 Hamile haliyle o kadar koşturdu etti. 855 00:43:59,998 --> 00:44:01,503 Mahmut’un tavrı hiç doğru değil. 856 00:44:02,100 --> 00:44:04,319 Ne bileyim ben de sandım ki sen de öyle düşünüyorsun. 857 00:44:04,581 --> 00:44:07,254 Bir tanem ben yengemin çalışmasına niye karşı çıkayım? 858 00:44:07,692 --> 00:44:08,876 Bir kere haddim değil. 859 00:44:09,525 --> 00:44:11,950 Hem ben bir günden bir güne laf ettim mi senin çalışmana? 860 00:44:13,330 --> 00:44:14,436 Tamam bazen... 861 00:44:14,695 --> 00:44:17,148 ...böyle ani çıkışlar yapabiliyorum. 862 00:44:17,650 --> 00:44:19,876 Anlayışım biraz kıt olabiliyor ama... 863 00:44:20,141 --> 00:44:21,556 ...sen de haksızlık yapma bana. 864 00:44:22,450 --> 00:44:26,028 Yalnız beyefendi siz öyle benim eşime anlayışı kıt falan diyemezsiniz. 865 00:44:26,669 --> 00:44:27,669 Öyle mi? 866 00:44:44,435 --> 00:44:46,180 Böylesi benim de içime sinmedi abla. 867 00:44:46,710 --> 00:44:49,177 Gönül isterdi ki ailece mutluluğuna ortak olalım... 868 00:44:49,268 --> 00:44:50,638 ...sevincini paylaşalım ama... 869 00:44:51,130 --> 00:44:52,292 O da olur Seyit Ali. 870 00:44:52,635 --> 00:44:55,125 Ben Cumali’nin telaşını çok görmedim ki. 871 00:44:55,452 --> 00:44:58,417 Yani kızı ameliyata sevinçle yollamak istemiş. 872 00:44:58,561 --> 00:44:59,575 İyi etmişsiniz. 873 00:44:59,848 --> 00:45:01,234 Hele bir Melek çıksın oradan. 874 00:45:01,325 --> 00:45:03,741 Bir sağlığına kavuşsun. Aramıza katılsın. 875 00:45:04,258 --> 00:45:05,675 Kurarız şenliğimizi. 876 00:45:06,124 --> 00:45:08,579 Kutlamamız birken iki olur. 877 00:45:08,735 --> 00:45:10,788 Şükür atlattı hastalığı da deriz. 878 00:45:11,925 --> 00:45:12,987 Doğru diyorsun abla. 879 00:45:13,327 --> 00:45:14,340 Doğru diyorsun. 880 00:45:15,635 --> 00:45:16,644 Yalnız... 881 00:45:16,735 --> 00:45:19,081 ...bu işten Kerem’in hiçbir haberi yokmuş. 882 00:45:19,730 --> 00:45:21,987 Diyorum ki, bu Mithat dayısı damarlı ya... 883 00:45:22,206 --> 00:45:23,442 ...kızıp gürlemesin bana. 884 00:45:23,996 --> 00:45:25,181 Sen bunları dert etme. 885 00:45:25,671 --> 00:45:27,405 Konuşursun oğlanla usulünce. 886 00:45:27,694 --> 00:45:29,613 O da anasının mutluluğunu ister. 887 00:45:30,030 --> 00:45:31,038 Abla... 888 00:45:32,124 --> 00:45:33,380 ...çocuklar odalarında mı? 889 00:45:34,213 --> 00:45:35,654 Ben bir gidip konuşayım şimdi. 890 00:45:36,126 --> 00:45:37,200 Hadi git konuş bakalım. 891 00:45:47,522 --> 00:45:49,743 Valla kız ot, çiçek falan her şeyi biliyor. 892 00:45:50,220 --> 00:45:51,468 Botanik ansiklopedisi gibi. 893 00:45:51,746 --> 00:45:53,324 Latince isimlerinin de hepsi ezberinde. 894 00:45:53,866 --> 00:45:55,736 Yani nasıl bir takıntıysa artık. 895 00:45:55,971 --> 00:45:58,130 Takıntı değildir o Kerem. 896 00:45:58,828 --> 00:46:00,164 Doğal yaşam sevgisi. 897 00:46:00,500 --> 00:46:02,825 Ben dedim ona. Benim dedim botanikle olan alakam... 898 00:46:03,388 --> 00:46:04,404 ...sahadaki çim. 899 00:46:04,951 --> 00:46:06,777 Ne yapayım yani benim de doğal yaşam alanım o. 900 00:46:06,868 --> 00:46:08,445 Çimlere yayılmak diyorsun yani. 901 00:46:09,470 --> 00:46:10,645 Ne alakası var kızım? 902 00:46:10,751 --> 00:46:11,754 Top oynuyoruz biz top. 903 00:46:12,414 --> 00:46:13,414 İyi bari. 904 00:46:14,049 --> 00:46:17,170 Bari böyle çimlerin türlerini, adlarını öğren de İkra bir şey... 905 00:46:17,261 --> 00:46:19,320 ...sorduğunda böyle boş boş suratına bakma Kerem. 906 00:46:19,628 --> 00:46:20,628 (Kapı açılma sesi) 907 00:46:22,117 --> 00:46:23,605 Çocuklar rahatsız etmiyorum ya. 908 00:46:24,045 --> 00:46:26,203 Yok dede. Estağfurullah. Gel otur. 909 00:46:28,541 --> 00:46:29,541 Oturun. 910 00:46:30,811 --> 00:46:31,859 Hoş geldin dede. 911 00:46:32,280 --> 00:46:33,357 Hoş gördük kızım. 912 00:46:34,178 --> 00:46:35,355 Dede ben de seni bekliyordum. 913 00:46:35,792 --> 00:46:36,792 Hayırdır? 914 00:46:36,914 --> 00:46:38,059 Kulüpten aradılar bugün. 915 00:46:39,322 --> 00:46:40,322 Biliyorum. 916 00:46:40,413 --> 00:46:41,413 Haberim var. 917 00:46:42,105 --> 00:46:43,415 Sonuç olumlu çıkmış değil mi? 918 00:46:44,860 --> 00:46:45,860 İyi. 919 00:46:46,121 --> 00:46:48,700 Bundan sonra kendi kendine işlere kalkışmazsın. 920 00:46:49,234 --> 00:46:50,899 Yok büyük bir ders oldu zaten dede bana. 921 00:46:52,213 --> 00:46:53,387 Sen olmasan... 922 00:46:53,478 --> 00:46:55,367 (Müzik - Duygusal) 923 00:46:55,555 --> 00:46:58,282 Oğlum, evladım ben sana güvenmesem... 924 00:46:58,657 --> 00:47:00,518 ...inanmasam hiç konuşur muydum? 925 00:47:02,531 --> 00:47:03,927 Bundan sonra sen de ama... 926 00:47:04,655 --> 00:47:07,231 ...artık kendine zarar verecek kimseyle görüşme. 927 00:47:07,652 --> 00:47:09,195 Doğru insanlarla beraber ol. 928 00:47:09,825 --> 00:47:11,825 Yolun açık olsun. Teşekkür ederim dede. 929 00:47:12,860 --> 00:47:15,512 Bana inandığın için, yanımda durduğun için... 930 00:47:16,129 --> 00:47:17,350 Elbette duracağım oğlum. 931 00:47:17,870 --> 00:47:18,872 Elbette duracağım. 932 00:47:19,524 --> 00:47:20,743 Ben sizin dedenizim. 933 00:47:21,612 --> 00:47:23,962 Siz de benim kıymetlilerimsiniz. 934 00:47:25,969 --> 00:47:26,969 Dede. 935 00:47:27,196 --> 00:47:28,196 Kızım. 936 00:47:28,397 --> 00:47:29,397 Dedem. 937 00:47:29,512 --> 00:47:31,341 Canım dedem iyi ki yanımızdasın. 938 00:47:32,073 --> 00:47:34,702 Sen bizim yanımızda oldukça biz daha çok umutlu oluyoruz. 939 00:47:36,743 --> 00:47:37,797 Tabi olacağım kızım. 940 00:47:39,738 --> 00:47:40,821 Tabi olacağım. 941 00:47:41,265 --> 00:47:43,677 Allah bana ömür verdiği sürece... 942 00:47:44,176 --> 00:47:45,492 ...hep ardınızda duracağım. 943 00:47:48,822 --> 00:47:49,908 Ama ben bugün... 944 00:47:50,369 --> 00:47:52,679 ...annenizle ilgili bir konuyu konuşmak için geldim. 945 00:47:53,400 --> 00:47:54,801 Ne oldu? Kötü bir şey mi oldu dede? 946 00:47:54,939 --> 00:47:56,814 Yok yok. Yok kızım çok şükür. 947 00:47:58,862 --> 00:48:01,333 Donör zaten hastaneye gelmiş, yatmış. 948 00:48:02,124 --> 00:48:03,804 Yakında da nakile girer. 949 00:48:05,060 --> 00:48:06,740 Sağ salim çıkar inşallah. 950 00:48:08,283 --> 00:48:10,757 Ben annenizle ilgili başka konuyu konuşmaya geldim. 951 00:48:11,994 --> 00:48:13,718 Belki anneniz size anlatmıştır. 952 00:48:15,820 --> 00:48:16,884 Yıllar önce... 953 00:48:18,064 --> 00:48:20,471 ...Halil abinizle anneniz sözlüydü. 954 00:48:23,551 --> 00:48:25,478 Evet evet dede söylemişti. 955 00:48:26,397 --> 00:48:28,718 Bir yanlış anlaşılma yüzünden ayrılmışlar hatta. 956 00:48:31,139 --> 00:48:32,939 Halil’i oğlum gibi severim. 957 00:48:35,227 --> 00:48:37,619 Anneniz sizi alıp da buraya geldiği zaman... 958 00:48:38,911 --> 00:48:41,247 ...bir tek o annenizin ardında durdu. 959 00:48:41,947 --> 00:48:44,345 Hem de hiç hastalığını falan bilmeden. 960 00:48:45,572 --> 00:48:46,676 Şimdi de... 961 00:48:47,381 --> 00:48:49,064 ...her fedakarlığı yapıyor. 962 00:48:50,401 --> 00:48:52,268 İlgisi, alakası hep üstünde. 963 00:48:52,703 --> 00:48:54,018 Biz de yanındayız dede annemin. 964 00:48:54,767 --> 00:48:55,938 Annem yalnız değil ki. 965 00:48:56,103 --> 00:48:57,479 Elbet oğlum. Elbet. 966 00:48:57,952 --> 00:48:59,045 Hepimiz yanındayız. 967 00:48:59,851 --> 00:49:00,913 Ama... 968 00:49:01,149 --> 00:49:02,915 ...ya yarın ya öbür gün... 969 00:49:04,184 --> 00:49:05,990 ...Defne kızım evlenip gidecek. 970 00:49:07,117 --> 00:49:09,959 Sen de desen başka başka memleketlerde, büyük... 971 00:49:10,045 --> 00:49:11,541 ...takımlarda top koşturacaksın. 972 00:49:12,276 --> 00:49:13,880 Elbet benim de bir gün vaktim gelecek. 973 00:49:13,971 --> 00:49:15,708 Ben de çekip gideceğim bu dünyadan. 974 00:49:17,682 --> 00:49:20,505 Ama annenizin bir can yoldaşına... 975 00:49:21,029 --> 00:49:24,489 ...hayatını paylaşacağı bir insana ihtiyacı var. 976 00:49:26,154 --> 00:49:27,812 Hiç gün yüzü görmemiş ki kuzum. 977 00:49:29,793 --> 00:49:32,382 Bundan sonra sevmek, gülmek onun da hakkı. 978 00:49:34,027 --> 00:49:36,511 Siz de annenizin mutlu olmasını istersiniz değil mi? 979 00:49:37,008 --> 00:49:38,125 Tabi isteriz dede. 980 00:49:38,581 --> 00:49:39,795 İstemez olur muyuz hiç? 981 00:49:40,653 --> 00:49:43,289 Onun yüzünün güldüğünü görmek bizim için dünyalara bedel. 982 00:49:47,964 --> 00:49:51,369 Biz de annenizin seneler önceki muradı... 983 00:49:51,460 --> 00:49:52,884 ...yüreğinde kalmasın istedik. 984 00:49:53,228 --> 00:49:55,032 Bugün Cumali dedenizle beraber... 985 00:49:55,915 --> 00:49:58,102 ...Halil’le annenize yüzük taktık. 986 00:50:02,777 --> 00:50:04,070 İnşallah anneniz... 987 00:50:04,781 --> 00:50:08,127 ...hastaneden sağ salim çıktığında da nikahlarını kıyacağız. 988 00:50:08,676 --> 00:50:10,809 Dede annem buna çok sevinmiştir. 989 00:50:11,547 --> 00:50:13,204 Sevindi tabi. Sevindi de... 990 00:50:14,294 --> 00:50:16,020 ...sizlerin yokluğuna üzüldü. 991 00:50:16,760 --> 00:50:19,420 İsterdi ki siz de orada olasınız. 992 00:50:19,872 --> 00:50:22,516 Ama bir başına hastalığıyla mücadele verirken... 993 00:50:23,157 --> 00:50:24,224 ...gönlü de ferahladı. 994 00:50:29,940 --> 00:50:30,974 Bak Kerem... 995 00:50:32,568 --> 00:50:34,041 ...ben biliyorum sen ne düşünüyorsun. 996 00:50:34,791 --> 00:50:37,925 Düşün ki sizin için ömrünü feda eden... 997 00:50:38,215 --> 00:50:40,812 ...annenizin yüzü güldü kuzum. 998 00:50:45,540 --> 00:50:47,672 Sen de anneni seviyorsun ben biliyorum. 999 00:50:49,366 --> 00:50:50,767 Ve yakışanı yapacağımdan... 1000 00:50:51,517 --> 00:50:52,684 ...hiç kuşkum yok. 1001 00:50:56,994 --> 00:50:59,660 Baba Ömer’in sevincini bir görecektin ki. 1002 00:51:00,064 --> 00:51:01,380 Bugün mesleğini hatırlamış. 1003 00:51:01,756 --> 00:51:04,974 Yarın öbür gün inşallah sevdiklerini, ailesini de hatırlayacak oğlum. 1004 00:51:05,400 --> 00:51:06,601 İnşallah kızım inşallah. 1005 00:51:07,373 --> 00:51:09,869 Sabırla örülen duvar yıkılmaz kızım. 1006 00:51:10,667 --> 00:51:11,924 Yoluna girmeyecek bir şey yok. 1007 00:51:12,526 --> 00:51:14,178 Ömer kendi savaşını verirken... 1008 00:51:15,327 --> 00:51:16,753 ...biz de sabrımızla sınanıyoruz. 1009 00:51:18,227 --> 00:51:20,697 Sonu ferahlık olacak merak etme, hiç tasa etme sen. 1010 00:51:21,723 --> 00:51:22,843 İnşallah baba. 1011 00:51:23,187 --> 00:51:24,187 İnşallah. 1012 00:51:25,325 --> 00:51:27,980 Zümrüt Hanım susup duruyorsun geldiğimden beri. 1013 00:51:28,663 --> 00:51:29,864 Kederlenme artık. Bak... 1014 00:51:30,488 --> 00:51:32,200 ...Ömer de iyileşiyor. -Yok canım. 1015 00:51:32,985 --> 00:51:34,057 Kederli değilim. 1016 00:51:34,269 --> 00:51:35,300 İyileşiyor tabi. 1017 00:51:35,600 --> 00:51:36,873 İyileşecek. Çok seviniyorum. 1018 00:51:38,083 --> 00:51:40,903 De senin dilinin altında bir şey var ama. 1019 00:51:41,721 --> 00:51:44,188 Öyle Ömer’den evvel bir kaynayıp duruyordun. 1020 00:51:44,623 --> 00:51:45,623 Anlarım ben. 1021 00:51:46,189 --> 00:51:49,212 Senin korkundan da hiç kimse sevincini ulu orta yaşayamıyor ki. 1022 00:51:49,533 --> 00:51:50,648 Tövbe bismillah... 1023 00:51:51,175 --> 00:51:52,200 ...o ne biçim laf? 1024 00:51:52,723 --> 00:51:53,771 Ben artık... 1025 00:51:54,232 --> 00:51:55,611 ...lafı eveleyip gevelemeyeceğim. 1026 00:51:56,763 --> 00:51:59,456 Bizim bugün hastanede Halil’le Melek’e yüzük taktık. 1027 00:51:59,589 --> 00:52:04,664 (Müzik - Gerilim) 1028 00:52:05,010 --> 00:52:06,084 Gerçekten mi baba? 1029 00:52:06,437 --> 00:52:07,437 Evet. 1030 00:52:10,223 --> 00:52:12,469 Melek’in ameliyattan sağ çıkacağı belli değil. 1031 00:52:13,297 --> 00:52:15,623 Canıyla uğraşırken hiç değilse... 1032 00:52:16,217 --> 00:52:17,614 ...yüzü gülsün, moral olsun dedik. 1033 00:52:17,744 --> 00:52:23,151 (Müzik - Duygusal) 1034 00:52:38,580 --> 00:52:39,580 Zümrüt. 1035 00:52:46,386 --> 00:52:47,514 Bir şey demeyecek misin sen? 1036 00:52:56,312 --> 00:52:57,340 Ne diyeyim ben sana? 1037 00:52:59,148 --> 00:53:00,162 Melek mutlu olsun... 1038 00:53:01,084 --> 00:53:02,540 ...gözü açık gitmesin diye... 1039 00:53:04,689 --> 00:53:05,780 ...oğluna kıymışsın. 1040 00:53:07,618 --> 00:53:09,071 Oğlunu kurban etmişsin. 1041 00:53:11,476 --> 00:53:12,488 Daha ne diyeyim ben sana? 1042 00:53:14,018 --> 00:53:16,259 Kurban etmek ne demek Allah’ını seversen? 1043 00:53:17,698 --> 00:53:20,700 Halil senelerdir sevdasından vazgeçmedi sen de biliyorsun bunu. 1044 00:53:26,320 --> 00:53:28,005 Ben bir evladımı toprağa verdim. 1045 00:53:29,500 --> 00:53:31,249 Diğeri için de beslediğim... 1046 00:53:31,737 --> 00:53:33,737 ...ektiğim bütün umutlarım... 1047 00:53:34,669 --> 00:53:35,854 ...söküldü atıldı. 1048 00:53:38,178 --> 00:53:40,243 Bir ananın süt hakkıdır biliyor musun... 1049 00:53:41,468 --> 00:53:43,468 ...evladının mürüvvetini görmek. 1050 00:53:43,559 --> 00:53:45,918 (Müzik - Duygusal) 1051 00:53:46,256 --> 00:53:48,505 Onu da bensiz halledivermişsiniz işte. 1052 00:53:49,577 --> 00:53:51,696 Hem de ciğerimizi yakan bir kızın... 1053 00:53:52,464 --> 00:53:53,482 ...mutluluğu için. 1054 00:53:54,000 --> 00:53:55,000 (Kapı açılma sesi) 1055 00:53:55,805 --> 00:53:57,287 (Kapı kapanma sesi) 1056 00:54:02,502 --> 00:54:03,542 İyi akşamlar. 1057 00:54:03,633 --> 00:54:09,430 (Müzik - Duygusal) 1058 00:54:26,993 --> 00:54:28,390 Demek muradına ermişsin. 1059 00:54:30,780 --> 00:54:33,525 Hem de seni hiç eden kız uğruna... 1060 00:54:36,384 --> 00:54:37,652 ...kendini feda etmişsin. 1061 00:54:44,253 --> 00:54:46,669 Bana da el gibi sonradan duymak düştü işte. 1062 00:54:50,313 --> 00:54:51,459 Haberim olsaydı... 1063 00:54:52,843 --> 00:54:54,101 ...gönül koyardım elbet. 1064 00:54:56,363 --> 00:54:57,386 Ama orada olurdum. 1065 00:54:58,300 --> 00:54:59,465 Yanında. 1066 00:55:02,599 --> 00:55:04,695 Madem bunu bile çok görmüşsünüz bana... 1067 00:55:06,898 --> 00:55:08,500 ...o zaman bildiğiniz gibi olsun. 1068 00:55:11,428 --> 00:55:12,548 Ama şunu bilin... 1069 00:55:13,666 --> 00:55:15,195 ...analık hakkım varsa sana... 1070 00:55:17,633 --> 00:55:18,665 ...helal değil. 1071 00:55:18,756 --> 00:55:23,767 (Müzik - Duygusal) 1072 00:55:39,551 --> 00:55:45,051 (Müzik devam ediyor) 1073 00:55:50,944 --> 00:55:51,944 (Kapı açılma sesi) 1074 00:55:53,277 --> 00:55:54,277 (Kapı kapanma sesi) 1075 00:55:59,940 --> 00:56:01,262 Al kahveni bakalım... 1076 00:56:01,747 --> 00:56:03,236 ...bol köpüklüsünden. 1077 00:56:03,464 --> 00:56:06,804 (Müzik - Duygusal) 1078 00:56:06,944 --> 00:56:08,301 Kerem böyle mi yapacaksın? 1079 00:56:08,755 --> 00:56:10,330 Surat mı yapacaksın gerçekten? 1080 00:56:10,919 --> 00:56:13,102 Şu an annem mutlu. Daha önemli ne var bundan? 1081 00:56:13,789 --> 00:56:15,238 Dedem de çok haklı ayrıca. 1082 00:56:17,119 --> 00:56:18,209 Kadın bizim için... 1083 00:56:18,607 --> 00:56:19,957 ...hayatını feda etti Kerem. 1084 00:56:21,402 --> 00:56:23,055 Sen bunu ona çok mu görüyorsun? 1085 00:56:23,208 --> 00:56:25,213 Defne ben annemin evlenmesine bozuk değilim ki. 1086 00:56:25,587 --> 00:56:26,856 Halil abiyi de severim ayrıca. 1087 00:56:27,142 --> 00:56:28,957 Benim derdim bana niye haber verilmiyor? 1088 00:56:30,208 --> 00:56:31,547 Niye en son benim haberim oluyor? 1089 00:56:31,847 --> 00:56:32,994 Tamam fırsat olmadı. 1090 00:56:33,085 --> 00:56:34,690 -Konuşacaktık... -Ne fırsatı olmadı? 1091 00:56:35,003 --> 00:56:36,450 Kardeşimiz olacağını da biliyordun. 1092 00:56:36,541 --> 00:56:38,805 Ama yine bana fırsat gelmedi değil mi Defne? 1093 00:56:39,275 --> 00:56:40,376 Yine ben Fransız kaldım. 1094 00:56:43,003 --> 00:56:44,131 Sen şeyi biliyor musun? 1095 00:56:44,688 --> 00:56:45,688 Neyi? 1096 00:56:48,790 --> 00:56:50,588 Kız çocuk kontenjanını biliyor musun? 1097 00:56:51,050 --> 00:56:52,050 Ne o? 1098 00:56:52,218 --> 00:56:53,651 Böyle durumlarda Kerem... 1099 00:56:54,123 --> 00:56:55,692 ...önce kız çocukları öğrenir. 1100 00:56:56,061 --> 00:56:57,600 Çünkü onlar daha nazikçe... 1101 00:56:57,928 --> 00:57:00,028 ...daha anlayışlı karşıladıkları için durumu... 1102 00:57:00,372 --> 00:57:01,535 ...önce onlar öğrenir. 1103 00:57:02,851 --> 00:57:03,971 Öyle mi Defne? 1104 00:57:04,374 --> 00:57:05,374 Öyle. 1105 00:57:06,076 --> 00:57:08,333 O zaman erkek çocuğu nasıl tepki verir onu da gör. 1106 00:57:08,694 --> 00:57:09,779 Ne yapıyorsun Kerem? 1107 00:57:10,939 --> 00:57:12,731 Sakın annemi üzecek bir şey söyleme Kerem. 1108 00:57:15,291 --> 00:57:17,049 (Telefon zil sesi) 1109 00:57:17,502 --> 00:57:18,502 Kerem’im. 1110 00:57:18,792 --> 00:57:20,072 Defnem de orada. 1111 00:57:20,213 --> 00:57:21,716 Canlarım nasılsınız? 1112 00:57:21,892 --> 00:57:22,963 Anne küsüm ben sana. 1113 00:57:23,621 --> 00:57:24,621 (Müzik - Duygusal) 1114 00:57:24,712 --> 00:57:25,876 Ne oldu bir tanem? 1115 00:57:25,998 --> 00:57:27,221 Bana niye anlatmadın? 1116 00:57:27,381 --> 00:57:29,211 Defne biliyor, dedem biliyor, herkes biliyor. 1117 00:57:29,765 --> 00:57:30,864 Ben en son öğrendim. 1118 00:57:31,667 --> 00:57:32,958 Kerem’im haklısın oğlum. 1119 00:57:33,556 --> 00:57:35,093 Haklısın. Konuşamadık. 1120 00:57:35,485 --> 00:57:36,844 Benim önceliğim... 1121 00:57:37,274 --> 00:57:38,294 ...kıymetlim... 1122 00:57:39,607 --> 00:57:42,505 ...her zaman sizsiniz. Bu hiçbir zaman değişmeyecek. 1123 00:57:43,021 --> 00:57:44,470 Hiç kıyamam ki ben sana. 1124 00:57:44,727 --> 00:57:45,792 Ben de sana kıyamam anne. 1125 00:57:46,570 --> 00:57:48,499 Sen mutlu ol. Ben senin her türlü yanındayım. 1126 00:57:49,002 --> 00:57:50,297 Yeter ki senin yüzün gülsün hep. 1127 00:57:51,455 --> 00:57:55,160 Senin yüzün hep, hep gülsün iyi kalpli evladım benim. 1128 00:57:55,705 --> 00:57:58,381 Ama bak baştan söyleyeyim, Halil abi seni üzerse... 1129 00:57:58,514 --> 00:57:59,700 ...ben onu çok fena üzerim. 1130 00:58:00,982 --> 00:58:02,757 Kıyamazsın sen annene bilirim. 1131 00:58:03,311 --> 00:58:04,311 Kıyamam. 1132 00:58:04,946 --> 00:58:06,546 Keremciğim tamam bittiyse eğer... 1133 00:58:07,297 --> 00:58:10,030 ...Anneciğim oğlunun kaprisi yüzünden seni tebrik edemedim. 1134 00:58:10,553 --> 00:58:12,129 İnşallah çok mutlu olursunuz. 1135 00:58:12,605 --> 00:58:13,645 Sağ ol kızım. 1136 00:58:13,880 --> 00:58:15,175 Ben de tebrik ederim anneciğim. 1137 00:58:15,857 --> 00:58:17,277 Umarım çok mutlu olursunuz. 1138 00:58:17,368 --> 00:58:18,408 Sağ ol oğlum. 1139 00:58:19,245 --> 00:58:21,546 İyi ki aradınız beni. Benim içim şimdi rahatladı. 1140 00:58:21,637 --> 00:58:23,406 Şimdi daha çok sevinebilirim. 1141 00:58:23,789 --> 00:58:24,899 Seni çok seviyoruz. 1142 00:58:25,013 --> 00:58:26,774 Eve gelmeni de dört gözle bekliyoruz. 1143 00:58:27,010 --> 00:58:29,307 Geleceğim yavrularım. Çok az kaldı. 1144 00:58:29,398 --> 00:58:35,013 (Müzik - Duygusal) 1145 00:58:41,423 --> 00:58:44,265 Baba bu tezgahıyla falan hep... 1146 00:58:44,522 --> 00:58:46,018 ...Mithat ilgileniyor biliyor musun? 1147 00:58:46,202 --> 00:58:48,602 Yarın da usta getirecekmiş sağ olsun. 1148 00:58:48,756 --> 00:58:50,572 İyi kızım işte gönlüne göre yaptır. 1149 00:58:50,927 --> 00:58:52,385 Babam Allah aşkı için... 1150 00:58:52,675 --> 00:58:54,407 ...Mahmut konuşunca konuştu oluyor değil mi? 1151 00:58:54,498 --> 00:58:57,333 Sen şimdi Kadriye kırılmasın, üzülmesin diye tamam diyorsun ona da... 1152 00:58:57,561 --> 00:59:00,611 ...Babam bir ay sonra, bir buçuk ay sonra bizim bebelerimiz doğduğunda... 1153 00:59:00,807 --> 00:59:03,126 ...biz gene bu düveni kapatmak zorunda kalmayacak mıyız baba? 1154 00:59:03,224 --> 00:59:04,904 Aman niye kapatıyoruz? 1155 00:59:05,252 --> 00:59:07,905 Her anne olan işini mi bırakıyor Allah’ını seversen? 1156 00:59:08,066 --> 00:59:10,407 Hem Defne’yle Ünzile var. Onlar yardım ediyor bana. 1157 00:59:10,880 --> 00:59:12,252 Ben de boş duracak değilim. 1158 00:59:12,475 --> 00:59:14,030 Ben de ilgilenirim bebelerle. 1159 00:59:14,349 --> 00:59:16,542 Evet oğlum. Halan kimseye bırakmaz. 1160 00:59:16,929 --> 00:59:18,726 O torunlara pamuk gibi bakar. 1161 00:59:19,048 --> 00:59:21,367 Hala başımızda sen varsın ya... 1162 00:59:21,844 --> 00:59:23,137 ...valla içim o kadar rahat ki. 1163 00:59:23,228 --> 00:59:24,533 Allah senden razı olsun. 1164 00:59:25,182 --> 00:59:27,104 Bir şekilde bakılır bakılmasına da... 1165 00:59:27,277 --> 00:59:30,135 ...bebelerin yanında analarının olması daha iyi değil mi baba? 1166 00:59:30,708 --> 00:59:33,798 Oğlum sen bu meseleyi niye büyütüp duruyorsun? 1167 00:59:34,861 --> 00:59:37,545 Dükkan da bizim. Dükkanın başında da benim gelinim var. 1168 00:59:38,004 --> 00:59:39,187 İşimizden de olmayız. 1169 00:59:39,386 --> 00:59:40,757 Torunlarımıza da bakarız. 1170 00:59:41,151 --> 00:59:42,529 Hele bir ele avuca gelsinler... 1171 00:59:42,722 --> 00:59:45,683 ...bak dükkanın önünde nasıl oynuyorlar. Koştura koştura oynarlar. 1172 00:59:46,114 --> 00:59:47,114 Tamam baba. 1173 00:59:47,738 --> 00:59:49,389 Siz nasıl isterseniz öyle olsun madem. 1174 00:59:49,526 --> 00:59:51,041 Bana diyecek söz bırakmadınız zaar. 1175 00:59:54,107 --> 00:59:56,280 Bana bak, yarın sabah... 1176 00:59:56,835 --> 00:59:58,257 ...doktor randevumuz var. 1177 00:59:58,480 --> 00:59:59,480 Unutmayasın. 1178 01:00:03,555 --> 01:00:04,555 (Kapı açılma sesi) 1179 01:00:04,963 --> 01:00:07,372 Alışacak baba alışacak. Kızgın ya şimdi. 1180 01:00:07,996 --> 01:00:09,840 Geçer onun kızgınlığı ben biliyorum. 1181 01:00:19,101 --> 01:00:23,075 (Müzik - Duygusal) 1182 01:00:23,169 --> 01:00:24,211 (Kapı açılma sesi) 1183 01:00:29,561 --> 01:00:31,344 (Kapı kapanma sesi) 1184 01:00:31,435 --> 01:00:36,513 (Müzik - Duygusal) 1185 01:00:49,948 --> 01:00:51,579 Kızma da az bak hele. 1186 01:01:01,747 --> 01:01:03,115 Bugün sana haber vermedik. 1187 01:01:04,257 --> 01:01:05,257 Haklısın. 1188 01:01:05,769 --> 01:01:07,645 Ama bizim için de bir anda gelişti bu iş. 1189 01:01:09,122 --> 01:01:10,432 Ama ne yalan söyleyeyim... 1190 01:01:11,327 --> 01:01:13,139 ...sana haber vermeye de dilim varmadı. 1191 01:01:14,875 --> 01:01:16,050 Öfkenden sebep... 1192 01:01:19,520 --> 01:01:22,287 Bizim hiç ayrımız gayrımız olmadı Cumali. 1193 01:01:23,009 --> 01:01:24,077 Biz böyle değildik. 1194 01:01:25,874 --> 01:01:28,059 Sen ben hiçbir şeyle uğraşmayacağım artık... 1195 01:01:28,510 --> 01:01:30,582 ...deyip böyle Halfeti’ye gittiğinde bile... 1196 01:01:31,996 --> 01:01:33,020 ...böyle değildik. 1197 01:01:35,140 --> 01:01:36,140 Uzaktık. 1198 01:01:37,554 --> 01:01:38,994 Ama ayrı değildik. 1199 01:01:43,485 --> 01:01:44,939 Şimdi bu odanın içinde... 1200 01:01:45,807 --> 01:01:49,060 ...ikimizin arasında koskocaman bir dağ var. 1201 01:01:52,501 --> 01:01:53,896 Bir yamacında sen... 1202 01:01:55,241 --> 01:01:56,645 ...öbür yamacında ben. 1203 01:01:59,030 --> 01:02:01,943 Sen bugün benim heveslerimi koynuma gömdün ya... 1204 01:02:04,727 --> 01:02:06,620 ...daha da yüzümü dönmem ben sana. 1205 01:02:06,711 --> 01:02:11,449 (Müzik - Duygusal) 1206 01:02:22,865 --> 01:02:26,132 (Ömer) İnsan birini sevdi mi hep aynı yerden hissedermiş demek ki. 1207 01:02:26,988 --> 01:02:29,145 (Ömer) Nasıl bir mücadelenin içindeymişiz seninle. 1208 01:02:29,813 --> 01:02:31,933 (Ömer) Neler yaşamışız, vazgeçmemişiz. 1209 01:02:33,095 --> 01:02:35,317 (Ömer) Unutmuşum, hatırlamışım bir önemi yok artık. 1210 01:02:36,187 --> 01:02:38,620 (Ömer) Ben bugün aynı kızı gördüm karşımda. 1211 01:02:39,452 --> 01:02:41,163 (Ömer) Deftere yazdığın gibisin Defne’m. 1212 01:02:41,686 --> 01:02:43,040 (Ömer) Ne eksik ne fazla. 1213 01:02:43,955 --> 01:02:45,470 (Ömer) Nerede karşıma çıkarsan çık... 1214 01:02:45,826 --> 01:02:46,957 ...seni sevecekmişim ben. 1215 01:02:47,760 --> 01:02:50,192 (Ömer) Yüz yıl önce yüz yıl sonra ne fark eder? 1216 01:02:51,071 --> 01:02:53,511 (Ömer) Aradaki boşluğu biz beraber tamamlayacağız seninle. 1217 01:02:57,596 --> 01:02:59,681 (Defne) Bugün bana bakarken gözlerindeki o tanıdık... 1218 01:02:59,772 --> 01:03:01,152 ...şefkati gördüm Ömer. 1219 01:03:03,110 --> 01:03:05,221 (Defne) Anladım ki her ne olursa olsun gerçek sevgi... 1220 01:03:05,312 --> 01:03:06,702 ...silinmiyor kalplerden. 1221 01:03:08,340 --> 01:03:09,864 (Defne) Bir gün her şeyi hatırladığında... 1222 01:03:10,199 --> 01:03:12,582 ...defterleri bir kenara bırakıp aşkımızı yaşayarak... 1223 01:03:12,673 --> 01:03:13,855 ...ömrümüzü yazacağız. 1224 01:03:18,920 --> 01:03:23,170 (Ateş çıtırtıları) 1225 01:03:23,261 --> 01:03:28,120 (Müzik - Gerilim) 1226 01:03:40,200 --> 01:03:45,653 (Müzik - Duygusal) 1227 01:04:02,972 --> 01:04:05,982 (Akşam ortam sesi) 1228 01:04:06,073 --> 01:04:07,627 (Zümrüt) Analık hakkım varsa sana... 1229 01:04:09,686 --> 01:04:10,686 ...helal değil. 1230 01:04:17,974 --> 01:04:20,041 (Alpay) Yani sen de bir hayatı kurtarıp başka bir hayattan... 1231 01:04:20,132 --> 01:04:21,616 ...vazgeçeceksin yapacak bir şey yok. 1232 01:04:33,229 --> 01:04:34,260 Tamam yenge. 1233 01:04:35,839 --> 01:04:36,927 Tamam ben... 1234 01:04:37,468 --> 01:04:38,986 ...ben bütün dediklerini anlattım ustaya. 1235 01:04:39,077 --> 01:04:40,442 Hepsini yapıyor merak... 1236 01:04:41,367 --> 01:04:42,426 ...tamam ben de bekliyorum. 1237 01:04:42,517 --> 01:04:44,470 Gidiyorum başına gidiyorum. Bekliyorum başında. 1238 01:04:47,887 --> 01:04:50,528 (Müzik - Gerilim) 1239 01:04:50,883 --> 01:04:51,918 Selamünaleyküm. 1240 01:04:53,430 --> 01:04:54,993 -Aleykümselam. -Aleykümselam. 1241 01:04:55,479 --> 01:04:57,360 Size bir teklifim olacaktı müsaadenizle. 1242 01:04:58,705 --> 01:05:01,548 Biliyorsunuz ben bir hevesle handan birkaç dükkan satın aldım. 1243 01:05:02,123 --> 01:05:03,622 Gayem esnafa yardım etmekti. 1244 01:05:04,554 --> 01:05:07,295 Ancak butik otel işinden vazgeçince bir anlamı kalmadı. 1245 01:05:07,471 --> 01:05:08,578 Satışa çıkaracağım. 1246 01:05:09,785 --> 01:05:11,303 İlk size sorayım dedim usulen. 1247 01:05:15,121 --> 01:05:16,214 Hangi dağda kurt öldü? 1248 01:05:16,669 --> 01:05:18,074 Değeri neyse o fiyattan vereceğim. 1249 01:05:18,165 --> 01:05:19,408 Maksadım kâr etmek değil. 1250 01:05:19,499 --> 01:05:20,773 Samimiyetime inanın lütfen. 1251 01:05:24,737 --> 01:05:25,832 Kenan Efendi... 1252 01:05:26,311 --> 01:05:27,943 ...biz bunu kendi aramızda bir düşünelim. 1253 01:05:28,505 --> 01:05:30,078 Sonra kararımızı sana bildiririz. 1254 01:05:34,556 --> 01:05:36,421 Cumali ne edeceğiz? 1255 01:05:36,889 --> 01:05:37,955 Alacak mıyız dükkanları? 1256 01:05:38,449 --> 01:05:40,998 Sonuçta bizim şanımız da ismimiz de bu han. 1257 01:05:41,587 --> 01:05:42,715 Elbette alacağız. 1258 01:05:43,290 --> 01:05:45,462 Hanın itibarını kurtarmak için alacağız düvenleri. 1259 01:05:45,966 --> 01:05:48,757 Daha da yad, yaban ellerini değdirmeyeceğiz ata yadigarına. 1260 01:05:50,867 --> 01:05:51,900 Doğru diyorsun. 1261 01:05:52,421 --> 01:05:54,660 Seyit Aliciğim bak şimdi okulda... 1262 01:05:55,129 --> 01:05:57,502 ...üstünü başını çok fazla kirletme lütfen. 1263 01:05:57,846 --> 01:05:58,952 Tamam mı bir tanem? 1264 01:05:59,043 --> 01:06:00,603 Tamam Funda abla... 1265 01:06:01,010 --> 01:06:02,110 ...kirletmem. 1266 01:06:02,266 --> 01:06:03,282 Koşmam bile. 1267 01:06:03,476 --> 01:06:04,596 Olur mu canım? 1268 01:06:04,746 --> 01:06:06,579 Koşacaksın tabi. Çocuksun sen. 1269 01:06:06,771 --> 01:06:08,064 Arkadaşlarınla eğleneceksin. 1270 01:06:08,178 --> 01:06:09,783 Ama sadece birazcık dikkat et. 1271 01:06:10,138 --> 01:06:11,641 -Tamam. -Bak şimdi... 1272 01:06:11,975 --> 01:06:13,998 ...ben kardeşini doktora götüreceğim. 1273 01:06:14,326 --> 01:06:16,892 Sonra gelip seni okuldan alacağım. 1274 01:06:16,983 --> 01:06:17,983 Tamam mı? 1275 01:06:18,214 --> 01:06:19,882 -Tamam. -Parka gideriz belki. 1276 01:06:19,973 --> 01:06:21,101 (Müzik - Duygusal) 1277 01:06:21,192 --> 01:06:24,144 Çok teşekkür ederim Funda abla. 1278 01:06:24,851 --> 01:06:25,851 Rica ederim. 1279 01:06:26,148 --> 01:06:27,457 Sen ne kibarsın ya. 1280 01:06:27,548 --> 01:06:29,575 Ne kadar kibarsın. Yiyeceğim seni. 1281 01:06:31,380 --> 01:06:33,210 Anneme de gideriz değil mi? 1282 01:06:33,860 --> 01:06:35,379 Sen ne kadar çabuk özledin ama anneni. 1283 01:06:35,470 --> 01:06:36,757 Yeni geldin buraya daha. 1284 01:06:37,425 --> 01:06:38,465 Üzülme tamam. 1285 01:06:38,986 --> 01:06:41,351 Bak şimdi baban gelecek ya, iş seyahatine gitti. 1286 01:06:41,717 --> 01:06:43,679 Gelince beraber gidersiniz olmaz mı? 1287 01:06:44,015 --> 01:06:45,015 Tamam. 1288 01:06:45,106 --> 01:06:46,189 Seni yiyeceğim. 1289 01:06:46,342 --> 01:06:47,622 Al hadi çantanı. Hadi. 1290 01:06:47,993 --> 01:06:50,691 Doktor Hanım Allah kısmet ederse bizim doğum ne zaman olacak? 1291 01:06:52,060 --> 01:06:53,169 Yaklaşık bir ay var. 1292 01:06:53,566 --> 01:06:54,735 Yani son dört hafta. 1293 01:06:55,016 --> 01:06:56,590 -Çok önemli. -Tabi. 1294 01:06:56,767 --> 01:06:59,229 Fazla yorulmamaya özen göstermeniz gerekiyor Kadriye Hanım. 1295 01:06:59,320 --> 01:07:03,004 İşte bak valla ne güzel söylediniz Doktor Hanım yemin olsun size. 1296 01:07:03,125 --> 01:07:04,672 -Duydun değil mi sen Doktor Hanım’ı? -Evet. 1297 01:07:04,870 --> 01:07:07,564 Doktor Hanım hiç durmuyor yerinde böyle bunu bir göreceksiniz siz. 1298 01:07:07,655 --> 01:07:09,840 Bir de bu ara bu ticarete merak sardı benimki. 1299 01:07:09,931 --> 01:07:11,170 Lokanta açacak kendine. 1300 01:07:11,261 --> 01:07:13,844 Yemin olsun Doktor Hanım beş dakika durmuyor. 1301 01:07:14,032 --> 01:07:15,120 Beş dakikan yerinde durmuyor. 1302 01:07:15,211 --> 01:07:16,511 İşte yüzü burada hele bak. 1303 01:07:16,674 --> 01:07:18,790 Ama hocam benim yardımcılarım var. 1304 01:07:19,117 --> 01:07:20,838 Hem ben kendimi ihmal etmiyorum ki. 1305 01:07:21,188 --> 01:07:24,545 Dinlenmesi olsun, gıdası olsun, avokadosu olsun... 1306 01:07:24,636 --> 01:07:25,721 ...yalan mı? Yalan mı? 1307 01:07:25,928 --> 01:07:27,389 Doğurunca ne olacak Kadriye Hanım? 1308 01:07:27,480 --> 01:07:28,852 Ne ne olacak doğurunca? 1309 01:07:28,973 --> 01:07:32,302 Her çalışan anne gibi hem bebelerime yeteceğim hem işime yeteceğim. 1310 01:07:33,312 --> 01:07:35,913 Tabi ki. Ne kadar güzel söylediniz. 1311 01:07:36,111 --> 01:07:38,211 -İşte. -Çalışabilirsiniz. 1312 01:07:38,356 --> 01:07:40,249 -Herhangi bir problem yok. -Öyle mi? 1313 01:07:40,486 --> 01:07:42,984 Yalnız doğuma kadar kendinizi çok fazla yormayın. 1314 01:07:43,075 --> 01:07:45,610 -Tamam. -Ayakta çok fazla kalmamanız kafi. 1315 01:07:46,523 --> 01:07:47,662 Duydun değil mi Mahmut? 1316 01:07:47,830 --> 01:07:50,027 Hoca hanım izin verdi. Çalışabilirsin dedi. 1317 01:07:50,175 --> 01:07:52,285 Değil mi hoca hanım? İzin verdiniz değil mi? 1318 01:07:52,467 --> 01:07:53,467 Evet. 1319 01:07:53,558 --> 01:07:55,581 Hoca hanım teşekkür ederim. 1320 01:07:59,087 --> 01:08:02,573 (Han ortam sesi) 1321 01:08:03,507 --> 01:08:04,707 Selamünaleyküm. 1322 01:08:04,798 --> 01:08:06,460 (Müzik - Gerilim) 1323 01:08:06,609 --> 01:08:07,789 Aleykümselam. 1324 01:08:08,291 --> 01:08:10,149 -Buyurun. -Biz kararımızı verdik. 1325 01:08:10,481 --> 01:08:11,541 Dükkanları alacağız. 1326 01:08:12,061 --> 01:08:13,101 Çok sevindim. 1327 01:08:13,588 --> 01:08:16,646 Ne kadar istiyorsan ederini söyle bize de hesabımızı görelim. 1328 01:08:17,560 --> 01:08:19,193 Ederi bellidir siz daha iyi bilirsiniz. 1329 01:08:19,567 --> 01:08:20,612 Biliyoruz bilmesine de... 1330 01:08:20,970 --> 01:08:22,994 ...sen yine de aklından geçen miktarı söyle de... 1331 01:08:23,362 --> 01:08:24,379 ...ortasını buluruz. 1332 01:08:25,220 --> 01:08:26,220 Eyvallah. 1333 01:08:26,341 --> 01:08:29,471 Ben metrekare hesabını ekspere yaptırırım. Fiyatı bildiririm size. 1334 01:08:31,042 --> 01:08:32,884 İyi o vakit. Hadi selametle. 1335 01:08:33,401 --> 01:08:34,401 Güle güle. 1336 01:08:40,448 --> 01:08:42,623 İdris benim avukatı ara. 1337 01:08:42,715 --> 01:08:44,914 Anlat durumu. Acilen başlasın işlemlere. 1338 01:08:45,430 --> 01:08:46,430 Peki abi. 1339 01:08:50,890 --> 01:08:52,564 (Telefon zil sesi) 1340 01:08:52,656 --> 01:08:54,656 (Müzik - Gerilim) 1341 01:08:54,886 --> 01:08:57,501 -Efendim İdris. -Abi halin keyfin nasıl? 1342 01:08:57,875 --> 01:08:58,893 İyiyim ya çok şükür. 1343 01:08:58,984 --> 01:09:00,642 Burası bana yaradı valla. Kafa dinliyorum. 1344 01:09:00,826 --> 01:09:02,065 Abi bir şey diyeceğim sana... 1345 01:09:02,156 --> 01:09:04,266 ...Kenan abi handaki dükkanları satıyor ihtiyarlara. 1346 01:09:04,380 --> 01:09:05,583 Az önce konuştular. 1347 01:09:05,674 --> 01:09:06,678 Ne diyorsun oğlum ya? 1348 01:09:07,740 --> 01:09:09,303 Ulan iyice delirdi bu Kenan ya. 1349 01:09:09,394 --> 01:09:10,866 Dükkan satmak ne demek Allah aşkına? 1350 01:09:11,263 --> 01:09:12,790 Zar zor aldık zaten adamlardan bunları. 1351 01:09:12,955 --> 01:09:14,092 Valla bilemeyeceğim abi. 1352 01:09:14,183 --> 01:09:15,698 Avukata gidiyorum şimdi işlemler için. 1353 01:09:16,581 --> 01:09:17,782 İyi tamam. Satsın bakalım. 1354 01:09:17,872 --> 01:09:18,893 Ne varsa versin. 1355 01:09:19,819 --> 01:09:21,203 Ben toptan hepsini alacağım zaten. 1356 01:09:25,207 --> 01:09:28,792 (Çekiç sesleri) 1357 01:09:29,332 --> 01:09:30,351 Kolay gelsin yenge. 1358 01:09:30,837 --> 01:09:31,877 Sağ ol Halil. 1359 01:09:31,968 --> 01:09:37,773 (Müzik - Gerilim) 1360 01:09:49,270 --> 01:09:50,270 Derdo. 1361 01:09:51,580 --> 01:09:52,914 Ne yaptın? Hallettin mi işlerini? 1362 01:09:55,221 --> 01:09:56,221 Hallettim. 1363 01:09:57,860 --> 01:09:59,960 Melek’le yüzüğü taktınız çok şükür. 1364 01:10:00,397 --> 01:10:01,983 Ameliyat da iyi geçecek inşallah. 1365 01:10:03,252 --> 01:10:04,432 Ne kaldı geriye kardeş? 1366 01:10:05,584 --> 01:10:06,918 Bu sıkıntın, bu kederin nedir? 1367 01:10:07,650 --> 01:10:09,832 Halil anneme kırıldıysan... 1368 01:10:10,418 --> 01:10:11,458 ...dert etme. 1369 01:10:11,549 --> 01:10:13,034 Her zamanki hali işte biliyorsun. 1370 01:10:14,091 --> 01:10:15,443 Hele bir Melek iyileşsin... 1371 01:10:15,560 --> 01:10:17,246 ...gerisi hallolur. Konuşulur her şey. 1372 01:10:17,872 --> 01:10:19,453 Onun da inadı kırılacak elbet. 1373 01:10:19,853 --> 01:10:21,014 O zaten kendi de dedi... 1374 01:10:21,495 --> 01:10:23,560 ...sizin ondan habersiz yapmanıza kızmış. 1375 01:10:24,660 --> 01:10:27,084 Yenge annemin inadı geçse ne olur geçmese ne olur? 1376 01:10:27,470 --> 01:10:28,654 Benim üzüldüğüm onlar değil. 1377 01:10:32,476 --> 01:10:33,836 Kerem hoş geldin. 1378 01:10:34,247 --> 01:10:35,447 Hoş bulduk abi. 1379 01:10:35,660 --> 01:10:37,340 -Merhaba Vildan teyze. -Merhaba Kerem. 1380 01:10:37,730 --> 01:10:38,803 Abi konuşabilir miyiz? 1381 01:10:41,185 --> 01:10:42,804 -Olur. -Yukarı çıkalım mı? 1382 01:10:43,193 --> 01:10:44,193 Tamam. 1383 01:10:47,880 --> 01:10:49,880 (Avlu ortam sesi) 1384 01:10:49,971 --> 01:10:52,462 (Su sesi) 1385 01:10:52,553 --> 01:10:57,863 (Müzik - Duygusal) 1386 01:11:02,381 --> 01:11:03,557 Kapatma kapatma. 1387 01:11:04,578 --> 01:11:05,599 Kapatma babaanne. 1388 01:11:06,518 --> 01:11:07,546 Gel beraber bakalım. 1389 01:11:09,288 --> 01:11:10,288 Bakarız. 1390 01:11:10,466 --> 01:11:11,549 Bakarız tabi de... 1391 01:11:13,383 --> 01:11:14,902 ...artık hepsi mazi oldu. 1392 01:11:17,746 --> 01:11:19,326 Aklını bulandırmayayım senin. 1393 01:11:20,116 --> 01:11:22,287 Bazen diyorum ki unutmak... 1394 01:11:23,077 --> 01:11:24,934 ...sana verilmiş bir lütuf. 1395 01:11:26,028 --> 01:11:27,728 Keşke ben de unutabilseydim. 1396 01:11:28,503 --> 01:11:30,305 Bir kalemde silip atabilseydim... 1397 01:11:30,946 --> 01:11:32,319 ...bütün bu yaşananları. 1398 01:11:33,404 --> 01:11:35,426 O vakit bu kadar çok canım yanmazdı. 1399 01:11:39,083 --> 01:11:40,204 Babaanne... 1400 01:11:40,853 --> 01:11:42,525 ...bak ben her şeyi unutmuş olabilirim. 1401 01:11:43,258 --> 01:11:44,932 Ama senin bana olan sevgini... 1402 01:11:45,777 --> 01:11:48,378 ...yüreğini çok iyi hissediyorum emin ol. 1403 01:11:50,604 --> 01:11:51,717 Seni böyle görünce... 1404 01:11:52,718 --> 01:11:53,718 ...üzüldüm. 1405 01:11:54,406 --> 01:11:55,446 Ne oldu sana? 1406 01:11:56,115 --> 01:11:57,155 Kim ne yaptı? 1407 01:11:58,098 --> 01:11:59,098 Anlat hadi. 1408 01:11:59,687 --> 01:12:00,809 Sanıyorlar ki... 1409 01:12:01,632 --> 01:12:03,413 ...benim sevgiye hürmetim yok. 1410 01:12:05,151 --> 01:12:06,151 Olmaz mı? 1411 01:12:07,820 --> 01:12:08,820 Elbet var. 1412 01:12:11,709 --> 01:12:12,911 Ama sevgiyi... 1413 01:12:14,160 --> 01:12:15,430 ...iyi anlamak gerek. 1414 01:12:16,457 --> 01:12:17,630 Kendin için seversen... 1415 01:12:18,873 --> 01:12:20,423 ...sadece kendini seversin. 1416 01:12:21,108 --> 01:12:22,308 Bencil olursun. 1417 01:12:24,002 --> 01:12:25,509 Kendine hiç değer vermeyip... 1418 01:12:27,060 --> 01:12:29,634 ...karşındakine fazla değer verirsen de olmaz. 1419 01:12:31,843 --> 01:12:34,235 Ben sana niye hiçbir şeyi hatırlatmaya çalışmıyorum... 1420 01:12:35,126 --> 01:12:36,262 ...biliyor musun sen? 1421 01:12:36,854 --> 01:12:39,969 Çünkü ne olursa olsun... 1422 01:12:40,884 --> 01:12:42,936 ...sen benim cevizimin içisin. 1423 01:12:43,874 --> 01:12:45,107 Bugün çeksen gitsen... 1424 01:12:45,576 --> 01:12:47,337 ...bir daha bu gözlerim seni görmese... 1425 01:12:48,129 --> 01:12:50,054 ...yokluğun bağrımı yakar evet. 1426 01:12:51,975 --> 01:12:54,151 Ama gene de seni sevmeye devam ederim. 1427 01:12:57,040 --> 01:12:59,260 İşte Halil de Melek’i öyle seviyor. 1428 01:13:00,361 --> 01:13:01,766 Ama Melek aynı değil. 1429 01:13:02,940 --> 01:13:04,152 Allah şifasını versin. 1430 01:13:04,672 --> 01:13:05,959 Hiç kötülüğünü istemem. 1431 01:13:06,835 --> 01:13:10,419 Ama oğlumun sevgisini de istediği gibi kullanmasına artık 1432 01:13:10,510 --> 01:13:11,564 ...katlanamıyorum ben. 1433 01:13:12,616 --> 01:13:13,851 Böyle deyince... 1434 01:13:14,856 --> 01:13:15,944 ...zalim oluyorum ben... 1435 01:13:17,070 --> 01:13:18,087 ...öyle diyorlar. 1436 01:13:19,412 --> 01:13:22,490 Ama bu gerçeği göremeyenlerdir esas zalim olan... 1437 01:13:23,639 --> 01:13:24,679 ...ben değil. 1438 01:13:28,161 --> 01:13:29,778 Ne kötülüğünü gördün Melek ablanın? 1439 01:13:31,164 --> 01:13:32,354 Bence iyi bir insan. 1440 01:13:33,989 --> 01:13:34,989 İyi. 1441 01:13:35,630 --> 01:13:38,568 Ama her iyi bize iyi değil oğlum. 1442 01:13:39,413 --> 01:13:41,405 Bak Defne şimdi sana iyi geliyor değil mi? 1443 01:13:42,448 --> 01:13:43,568 Biliyorum ben. 1444 01:13:45,676 --> 01:13:47,560 Ama ben yaşananları da biliyorum. 1445 01:13:48,439 --> 01:13:49,992 Sen nasıl canından oluyordun... 1446 01:13:50,273 --> 01:13:51,343 ...ben onu da biliyorum. 1447 01:13:51,588 --> 01:13:53,455 O hastane koridorlarında... 1448 01:13:54,049 --> 01:13:57,628 ...Rabbime canını bağışlasın diye ettiğim duaları da biliyorum. 1449 01:13:58,644 --> 01:14:00,255 Hadi senin mazeretin var... 1450 01:14:01,037 --> 01:14:02,249 ...hatırlamıyorsun. 1451 01:14:03,076 --> 01:14:04,840 Ya deden, anan... 1452 01:14:05,715 --> 01:14:08,227 ...Defne onlar da mı hatırlamıyor? 1453 01:14:09,540 --> 01:14:10,674 Onlar da mı unuttu? 1454 01:14:14,106 --> 01:14:15,823 Şimdi sen mutlu oluyorsun diye... 1455 01:14:18,198 --> 01:14:20,390 ...ben nasıl unutayım bunca yaşanan şeyi? 1456 01:14:21,778 --> 01:14:22,778 Nasıl? 1457 01:14:24,122 --> 01:14:25,909 Ben en iyisi köşeme çekileyim... 1458 01:14:26,707 --> 01:14:28,012 ...susayım, oturayım. 1459 01:14:30,714 --> 01:14:33,019 Nasılsa kimsenin beni kâle aldığı yok. 1460 01:14:38,192 --> 01:14:39,192 (Kuş sesleri) 1461 01:14:39,283 --> 01:14:41,011 Söyle aslanım, bir sorun mu var? 1462 01:14:43,094 --> 01:14:44,436 Annemle evleniyormuşsunuz abi. 1463 01:14:48,693 --> 01:14:50,065 Dün akşam annemle konuştuk. 1464 01:14:50,156 --> 01:14:51,518 (Müzik - Duygusal) 1465 01:14:51,609 --> 01:14:52,649 Çok mutluydu. 1466 01:14:53,131 --> 01:14:54,224 Gözlerinin içi gülüyordu. 1467 01:14:56,700 --> 01:14:57,727 Kerem... 1468 01:14:58,399 --> 01:14:59,954 ...senle konuşamadık. Yani... 1469 01:15:00,407 --> 01:15:02,120 ...sorunların ardı arkası kesilmedi. 1470 01:15:02,211 --> 01:15:03,670 -Yoksa ben... -Önemli değil abi. 1471 01:15:04,906 --> 01:15:05,946 Önemli değil. 1472 01:15:06,945 --> 01:15:08,802 Ama keşke son öğrenen ben olmasaydım tabi. 1473 01:15:11,132 --> 01:15:12,132 Haklısın. 1474 01:15:14,108 --> 01:15:16,078 Benim için önemli olan şey annemin mutlu olması. 1475 01:15:17,945 --> 01:15:20,332 Geldiğimizden beri de zaten sen hep bizim yanımızda oldun. 1476 01:15:21,195 --> 01:15:22,818 Annemi herkesten çok sen düşündün. 1477 01:15:23,775 --> 01:15:24,940 Teşekkür ederim. 1478 01:15:26,088 --> 01:15:28,027 Çünkü annen her şeyin en güzelini hak ediyor. 1479 01:15:31,061 --> 01:15:33,907 Halil abi, annem yıllarca çok acı çekti. 1480 01:15:34,578 --> 01:15:35,948 Zor günler geçirdi. 1481 01:15:36,827 --> 01:15:37,935 Hala da geçiriyor. 1482 01:15:39,149 --> 01:15:41,045 Ama ben o hastaneden çıktıktan sonra... 1483 01:15:42,226 --> 01:15:44,152 ...bir daha derdi, sıkıntısı olsun istemiyorum. 1484 01:15:46,215 --> 01:15:47,984 Madem artık sen olacaksın yanında... 1485 01:15:49,981 --> 01:15:52,525 ...annemi değil üzdüğünü görmek... 1486 01:15:54,696 --> 01:15:55,884 ...düşünmek dahi istemiyorum. 1487 01:15:58,162 --> 01:16:01,022 Eğer bir gün olsun annemin gözünden bir damla yaş akarsa... 1488 01:16:03,405 --> 01:16:04,631 ...karşında beni bulursun abi. 1489 01:16:06,092 --> 01:16:07,212 Affetmem seni. 1490 01:16:10,457 --> 01:16:11,577 Anladım Kerem. 1491 01:16:17,363 --> 01:16:18,728 O zaman ben antrenmana gideyim. 1492 01:16:19,854 --> 01:16:21,445 Geç kalmayayım. Sabıkalıyım zaten. 1493 01:16:25,500 --> 01:16:26,700 Kolay gelsin size. 1494 01:16:27,394 --> 01:16:28,394 Sağ ol. 1495 01:16:40,840 --> 01:16:45,527 (Han ortam sesi) 1496 01:16:46,813 --> 01:16:47,813 Ne yaptın? 1497 01:16:47,981 --> 01:16:49,917 Abi dükkanların fiyatlarını çıkardılar. 1498 01:16:50,439 --> 01:16:51,609 Tapusu, hepsi içinde. 1499 01:16:52,744 --> 01:16:53,744 Güzel. 1500 01:16:54,378 --> 01:16:55,845 Takip et hemen ödemeyi alalım. 1501 01:16:56,006 --> 01:16:58,591 Bu parayla Antep’in en güzel yerinden bir arazi istiyorum. 1502 01:16:59,108 --> 01:17:01,177 Şöyle göle karşı nefis bir manzara olacak. 1503 01:17:01,268 --> 01:17:02,489 İyice bir araştır bakalım. 1504 01:17:02,717 --> 01:17:04,199 Tamamdır abi. Hemen baktırayım ben. 1505 01:17:04,913 --> 01:17:06,756 Hadi elini çabuk tut. Yapılacak çok iş var. 1506 01:17:06,980 --> 01:17:07,980 Peki. 1507 01:17:14,951 --> 01:17:15,978 Ben de... 1508 01:17:18,080 --> 01:17:20,975 ...Alpay Efendi hangi mezatı kovalıyor bir bakayım. 1509 01:17:26,829 --> 01:17:29,849 İyi günler ben müzayedelerle ilgili bilgi alacaktım. 1510 01:17:29,940 --> 01:17:30,947 Devam ediyor değil mi? 1511 01:17:31,038 --> 01:17:32,490 Müzayedeler devam ediyor. 1512 01:17:32,581 --> 01:17:34,023 Katılım için önceden gelip... 1513 01:17:34,231 --> 01:17:36,218 ...prosedürleri yerine getirmeniz gerekiyor. 1514 01:17:36,596 --> 01:17:39,232 Buraya gelirseniz daha detaylı görüşme sağlarız. 1515 01:17:39,892 --> 01:17:42,926 Tanıtımları takip edip ön başvuruda bulunabilirsiniz. 1516 01:17:43,177 --> 01:17:45,330 -İzmir’deki de devam ediyor değil mi? -Evet efendim. 1517 01:17:45,729 --> 01:17:47,009 Teşekkür ederim. 1518 01:17:49,299 --> 01:17:50,576 Vay... 1519 01:17:51,225 --> 01:17:53,225 ...Alpay Efendi doğruyu söylüyormuş demek ki. 1520 01:17:54,426 --> 01:17:55,466 Yola geliyor. 1521 01:17:59,740 --> 01:18:01,719 Babacığım işte biliyorsun doktora gittik. 1522 01:18:01,810 --> 01:18:04,510 Dedi doktor çok dedi, sağlıklı bebeler dedi. 1523 01:18:04,616 --> 01:18:05,908 Allah’a şükürler olsun. 1524 01:18:06,178 --> 01:18:07,186 Maşallah kızım. 1525 01:18:07,326 --> 01:18:09,438 İşte doğuma bir ay var dedi. 1526 01:18:09,821 --> 01:18:11,972 Ama biraz hani zor geçti ya benim gebeliğim... 1527 01:18:12,340 --> 01:18:13,980 ...çok dedi dikkat et dedi. 1528 01:18:15,091 --> 01:18:16,307 Mahmut da şahidim... 1529 01:18:17,034 --> 01:18:19,133 ...dedi kimse dedi üzmesin seni dedi. 1530 01:18:19,620 --> 01:18:21,218 O yüzden babam şu... 1531 01:18:21,757 --> 01:18:24,200 ...benim dükkan işini biraz hızlandırsak mı? 1532 01:18:24,602 --> 01:18:27,554 Kızım Mithat ustaları getirmiş ya istediğini yaptırırsın. 1533 01:18:27,873 --> 01:18:29,792 Başladı yenge başladı. Merak etme. 1534 01:18:29,960 --> 01:18:32,304 Canım benim sağ ol. Sen de bir başına ilgilendin ama... 1535 01:18:33,209 --> 01:18:34,316 ...işte herkes... 1536 01:18:34,791 --> 01:18:37,521 ...bir işin ucundan tutsa aslında daha çabuk bitecek ama. 1537 01:18:38,235 --> 01:18:40,470 Yengem yardım edilecek bir şey varsa ben de buradayım. 1538 01:18:40,734 --> 01:18:42,763 Sağ ol canım benim. Muhakkak vardır bir iş. 1539 01:18:42,932 --> 01:18:44,520 Yaparsın, yardım edersin. Sağ ol. 1540 01:18:45,763 --> 01:18:48,163 Mahmut sen de yardımcı oluver oğlum. 1541 01:18:48,532 --> 01:18:49,532 Ne var yahu? 1542 01:18:50,203 --> 01:18:51,523 Aman Cumali amca bırak. 1543 01:18:51,919 --> 01:18:53,339 Köstek olmasın daha iyi. 1544 01:18:53,625 --> 01:18:55,184 İstemiyorum ben onun desteğini. 1545 01:18:59,919 --> 01:19:01,426 Baba asıl... 1546 01:19:01,762 --> 01:19:03,855 ...bizim senin tecrübene ihtiyacımız var. 1547 01:19:04,172 --> 01:19:07,485 Acaba diyorum böyle arada bir kontrol etsen biz dekore ederken. 1548 01:19:07,576 --> 01:19:09,296 Yanlış bir şey yapmasak. Olur mu? 1549 01:19:09,714 --> 01:19:11,237 Tamam kızım. Bakarım tabi. 1550 01:19:11,959 --> 01:19:13,100 Sağ olasın baba. 1551 01:19:16,469 --> 01:19:17,469 Defne. 1552 01:19:17,560 --> 01:19:18,671 İşte geldi benimkiler. 1553 01:19:19,628 --> 01:19:20,656 Yenge bir şey mi oldu? 1554 01:19:20,747 --> 01:19:22,329 Apar topar çağırdın bizi. 1555 01:19:24,777 --> 01:19:27,711 Bak bunların biri benim sağ kolum, biri sol kolum. 1556 01:19:27,802 --> 01:19:29,758 -Hoş geldiniz kızlar. -Hoş bulduk. 1557 01:19:29,981 --> 01:19:32,909 Yenge hoş bulduk da birden çağırdın ya ne oldu? Bir şey mi oldu? 1558 01:19:33,022 --> 01:19:34,835 Var ya siz benim yanımdasınız ya... 1559 01:19:35,245 --> 01:19:37,616 ...benim sırtım yere gelmez bundan sonra. 1560 01:19:38,048 --> 01:19:40,452 Kız ne olacak? Dükkanda işler var onun için çağırdım. 1561 01:19:40,668 --> 01:19:41,909 Hadi hadi. Dükkanda işimiz var. 1562 01:19:42,000 --> 01:19:43,138 Hadi çalışacağız. Hadi. 1563 01:19:43,247 --> 01:19:44,447 Hadi hadi. Koş. 1564 01:19:46,339 --> 01:19:48,175 Hadi kızlar hadi çok işimiz var. Hadi. 1565 01:19:48,266 --> 01:19:51,056 Oyalanmak yok. Hadi bir an önce işe koyulmamız lazım. 1566 01:19:51,403 --> 01:19:53,062 Hadi hadi. Hadi. 1567 01:19:53,478 --> 01:19:56,011 -Yenge bugün benim Ömer’le... -Tamam. 1568 01:19:56,184 --> 01:19:57,557 Ömer de gelsin. Onu da çağıralım. 1569 01:19:57,648 --> 01:19:59,041 O da yardım etsin bize. 1570 01:19:59,132 --> 01:20:01,402 Hem ne demişler, bir elin nesi var... 1571 01:20:01,840 --> 01:20:03,999 ...Ömer’in sesi var. 1572 01:20:04,090 --> 01:20:05,090 (Gülme sesi) 1573 01:20:05,181 --> 01:20:07,308 Hadi hadi. Çok oyalandık hadi. 1574 01:20:07,942 --> 01:20:08,942 İçeri içeri. 1575 01:20:10,858 --> 01:20:12,579 Ne iyi ettin de geldin be kızım. 1576 01:20:12,670 --> 01:20:13,677 (Avlu ortam sesi) 1577 01:20:13,768 --> 01:20:14,845 (Su sesi) 1578 01:20:14,936 --> 01:20:17,983 Halacığım aslında ben seninle bir şey konuşmaya geldim. 1579 01:20:19,418 --> 01:20:21,320 Sana danışmadan hareket etmek istemedim. 1580 01:20:23,163 --> 01:20:25,163 Geçen biraz İkra’yla konuştuk. 1581 01:20:26,627 --> 01:20:28,658 Belli ilaçlara, bitkilere çok meraklı. 1582 01:20:29,069 --> 01:20:30,440 Okumak da istemiş belli. 1583 01:20:31,063 --> 01:20:32,240 Ama olmamış galiba. 1584 01:20:32,550 --> 01:20:34,150 Ben ona dedim kızım. 1585 01:20:34,674 --> 01:20:35,967 Ben seni okutacağım dedim. 1586 01:20:36,183 --> 01:20:37,214 İşte... 1587 01:20:37,433 --> 01:20:38,823 ...ben de tam bu yüzden geldim. 1588 01:20:39,037 --> 01:20:40,279 Eğer sen uygun görürsen... 1589 01:20:40,881 --> 01:20:42,226 ...tabi İkra da isterse... 1590 01:20:42,750 --> 01:20:44,956 ...diyorum ki ben onu eczaneye yanıma alayım. 1591 01:20:45,391 --> 01:20:47,243 Bir yandan teknisyenlik için kursa gider. 1592 01:20:47,334 --> 01:20:49,323 Bir yandan da üniversiteye hazırlanır. Ne dersin? 1593 01:20:50,148 --> 01:20:52,215 Sen ne hakikatli bir kızmışsın. 1594 01:20:53,006 --> 01:20:54,375 Allah senden razı olsun. 1595 01:20:56,088 --> 01:20:57,888 Biz önceden seni çok üzdük. 1596 01:20:58,708 --> 01:21:00,191 Sen hakkını helal et bize. 1597 01:21:00,747 --> 01:21:03,819 Böyle anlamadan dinlemeden hakkında hüküm verdik. 1598 01:21:04,703 --> 01:21:05,868 Kusurumuza bakma. 1599 01:21:07,052 --> 01:21:08,687 Benim kimseye bir kırgınlığım yok hala. 1600 01:21:10,100 --> 01:21:12,194 Geçti bitti hepsi. Unuttum ben merak etme. 1601 01:21:15,395 --> 01:21:17,626 İkra çok yetenekli, çok akıllı belli. 1602 01:21:18,607 --> 01:21:20,216 Ben de istiyorum ki elinden tutayım. 1603 01:21:21,004 --> 01:21:22,044 Çok iyi olur. 1604 01:21:23,517 --> 01:21:24,994 Ama İkra’ya da soralım. 1605 01:21:25,419 --> 01:21:26,419 Soralım. 1606 01:21:26,580 --> 01:21:27,580 İkra. 1607 01:21:33,041 --> 01:21:34,554 Hoş geldin Seyran abla. 1608 01:21:34,837 --> 01:21:35,972 Hoş buldum canım. 1609 01:21:36,345 --> 01:21:37,345 Otur kızım. 1610 01:21:40,588 --> 01:21:42,869 Bak Seyran ablanın sana diyecekleri var. 1611 01:21:45,579 --> 01:21:47,064 Eczacılık okumak ister misin? 1612 01:21:50,980 --> 01:21:51,980 Söyle kızım. 1613 01:21:52,988 --> 01:21:54,353 Yüreğinden geçeni söyle. 1614 01:21:55,634 --> 01:21:57,980 İsterim tabi isterim ama... 1615 01:21:58,722 --> 01:22:00,973 Peki ben diyorum ki... 1616 01:22:02,404 --> 01:22:04,049 ...gel benimle eczanede çalış. 1617 01:22:04,567 --> 01:22:05,786 Ben sana ilaçları öğretirim. 1618 01:22:06,151 --> 01:22:07,682 Sen de bana bitkileri anlatırsın. 1619 01:22:07,787 --> 01:22:09,231 -Olur mu? -Gerçekten mi? 1620 01:22:10,749 --> 01:22:12,482 Olur valla çok güzel olur. 1621 01:22:12,821 --> 01:22:14,278 Tamam oldu bu iş o zaman. 1622 01:22:15,633 --> 01:22:16,744 Nefise teyze? 1623 01:22:16,835 --> 01:22:18,757 Kızım senin istikbalin... 1624 01:22:18,848 --> 01:22:20,739 ...olsun ben daha ne isterim? 1625 01:22:21,202 --> 01:22:22,482 Teşekkür ederim. 1626 01:22:23,338 --> 01:22:26,577 Ama önce eczacı teknisyenliği kursuna yazılman lazım. 1627 01:22:27,261 --> 01:22:28,854 O sırada da üniversiteye hazırlanırsın. 1628 01:22:29,280 --> 01:22:31,953 Kerem’le Defne de yardım eder sana derslerinde. 1629 01:22:34,378 --> 01:22:37,430 Şey bu kurs derken paralı bir şey mi? 1630 01:22:38,596 --> 01:22:40,330 Kızım sen orasını düşünme. 1631 01:22:45,148 --> 01:22:46,450 Ben hep bunu hayal ettim. 1632 01:22:47,360 --> 01:22:48,883 Allah’ım çok şükür. 1633 01:22:50,261 --> 01:22:53,106 Seyran abla, Nefise teyze ben çok teşekkür ederim. 1634 01:22:53,980 --> 01:22:56,666 Demek ki buraya kadar gelmem de varmış bir hayır işte. 1635 01:22:56,917 --> 01:22:58,037 Buymuş sebebi. 1636 01:23:05,202 --> 01:23:07,330 Doktor Bey ben bir şey soracağım. 1637 01:23:07,860 --> 01:23:10,650 Melek’in donörü için yatıl yapıldı dediniz ya acaba... 1638 01:23:11,120 --> 01:23:12,478 ...bu hastane de mi? -Halil... 1639 01:23:13,011 --> 01:23:14,544 ...bu işi neden bu kadar deşeliyorsun? 1640 01:23:14,826 --> 01:23:16,262 Sana gizlilik kuralını anlatmıştım. 1641 01:23:17,062 --> 01:23:19,857 Haklısınız da işte ben de kendimce emin olmak istedim bir... 1642 01:23:20,334 --> 01:23:21,634 ...sıkıntı çıkmasın diye. 1643 01:23:21,725 --> 01:23:23,269 Merak etme şu anda bir sıkıntı yok. 1644 01:23:23,383 --> 01:23:24,941 -Tamam mı? -Tamam. Teşekkür ederim. 1645 01:23:27,068 --> 01:23:28,187 Hastaneye geldim işte. 1646 01:23:28,566 --> 01:23:31,629 Doktora yetişemedim ama ultrasonla baktılar. 1647 01:23:31,939 --> 01:23:33,159 Gayet iyiymiş durumu. 1648 01:23:33,250 --> 01:23:34,272 Şimdi... 1649 01:23:34,363 --> 01:23:36,178 (Müzik - Gerilim) 1650 01:23:36,292 --> 01:23:37,362 Kan verdim ben. 1651 01:23:37,654 --> 01:23:39,121 Kan sonuçlarını da alacağım. 1652 01:23:40,050 --> 01:23:41,567 Gördün mü peki bebeğimizi? 1653 01:23:42,301 --> 01:23:44,068 Tabi gördüm canım görmez miyim? 1654 01:23:44,159 --> 01:23:45,563 Ben mesaj atarım sana. 1655 01:23:47,323 --> 01:23:50,029 (Halil) Funda burada olduğuna göre Alpay bu hastanede yatıyor. 1656 01:23:50,765 --> 01:23:52,493 (Halil) Demek ki dedikleri doğruymuş. 1657 01:23:53,743 --> 01:23:54,743 (Mesaj bildirim sesi) 1658 01:24:04,116 --> 01:24:06,948 Abilerine, ablana babalık yapamadım belki. 1659 01:24:09,878 --> 01:24:10,998 İmkanım yoktu. 1660 01:24:11,205 --> 01:24:12,205 Gençtim. 1661 01:24:16,270 --> 01:24:18,363 Ama göreceksin seni kimseye ezdirmeyeceğim. 1662 01:24:19,656 --> 01:24:21,016 Babalık neymiş herkes görecek. 1663 01:24:26,291 --> 01:24:27,394 Sen hele bir dünyaya gel. 1664 01:24:29,100 --> 01:24:32,288 Babacığım işinizi, gücünüzü bıraktınız hep buraya taşındınız. 1665 01:24:32,379 --> 01:24:33,576 Dükkanda kim duruyor? 1666 01:24:33,792 --> 01:24:35,247 Kızım sen merak etme. 1667 01:24:35,597 --> 01:24:38,172 İki kardeş nöbetleşe başında duruyorlar dükkanın. 1668 01:24:38,380 --> 01:24:39,547 Sen kafana takma bunları. 1669 01:24:39,799 --> 01:24:42,703 Senin yüzünü görmeden ne işimiz rast gidiyor bizim... 1670 01:24:42,794 --> 01:24:44,223 ...ne gücümüz rast gidiyor. Değil mi baba? 1671 01:24:44,314 --> 01:24:45,316 (Gülme sesleri) 1672 01:24:45,407 --> 01:24:46,425 (Müzik - Neşeli) 1673 01:24:46,516 --> 01:24:47,656 Kadriye nasıl abim? 1674 01:24:47,807 --> 01:24:49,487 Onun da doğumu yaklaştı. 1675 01:24:49,887 --> 01:24:51,587 İyi iyi çok şükür de Melek. 1676 01:24:51,731 --> 01:24:53,273 Ne sen sor ne ben anlatayım sana. 1677 01:24:53,364 --> 01:24:55,401 Bu ara bir düven işi tutturdu kendine hiç durmuyor. 1678 01:24:55,492 --> 01:24:58,018 O haliyle tutturdu bir düven açacak kendisi. 1679 01:24:58,879 --> 01:25:01,363 -Sorma. -Oğlum bana bakıp ne konuşuyorsun? 1680 01:25:01,743 --> 01:25:03,220 Ben biliyor muydum böyle olacağını? 1681 01:25:03,589 --> 01:25:05,374 Bir heves dedim. Gelip geçer dedim ama... 1682 01:25:06,241 --> 01:25:08,249 ...işte. -Bayağı bayağı bir görecekdin bizi. 1683 01:25:08,491 --> 01:25:10,840 Düvenin içini dışını böyle tamirat, tadilat yaptırdık. 1684 01:25:10,931 --> 01:25:12,841 Hanımefendi açılış yapacakmış düvene bizim. 1685 01:25:13,149 --> 01:25:14,866 Yapsın ne güzel, ne var bunda? 1686 01:25:15,137 --> 01:25:17,882 Sen bu haldeyken, sen can derdindeyken kendisi gebe haliyle... 1687 01:25:18,098 --> 01:25:19,664 ...düven derdine düştü. Olacak iş mi böyle bu? 1688 01:25:19,905 --> 01:25:21,909 Yemin olsun sana ben başından beri karşıyım da... 1689 01:25:22,717 --> 01:25:26,173 ...babam sağ olsun gelininin yüzüne dayanamadı kendisi. 1690 01:25:27,216 --> 01:25:31,108 Kızım bir görsen var ya Defne’yle her gün yemek taşıdılar. 1691 01:25:31,487 --> 01:25:33,759 Ben ne edeyim? Gönlünü kırmadım işte. Tamam dedim. 1692 01:25:34,040 --> 01:25:36,002 İyi ki de kırmamışsın baba gönlünü. 1693 01:25:36,423 --> 01:25:39,122 Ne var bunda abi? Madem bir şeye heveslenmiş kız... 1694 01:25:39,259 --> 01:25:42,336 ...siz de onun arkasında duruverin. Cesaretlenmiş ne güzel. 1695 01:25:43,711 --> 01:25:44,750 Bak abi... 1696 01:25:45,321 --> 01:25:48,510 ...zaten benim gelişim yüzünden kızcağız yavrusunu kaybetmişti. 1697 01:25:48,880 --> 01:25:52,169 Şimdi bu sefer de benim ameliyatım için bir hevesi yarım kalacak. 1698 01:25:52,749 --> 01:25:54,041 Bir şey olacak bak Allah korusun. 1699 01:25:54,132 --> 01:25:55,762 Takacak kafasına. Morali bozulacak. 1700 01:25:55,860 --> 01:25:57,287 Ne olur karışmayın. Ellemeyin. 1701 01:25:57,378 --> 01:25:58,418 Önüne de durmayın sakın. 1702 01:25:59,063 --> 01:26:02,571 Melek Allah aşkı için tamam yapsın hadi biz yapmasın demiyoruz da... 1703 01:26:02,908 --> 01:26:03,912 ...hele bir çık sen. 1704 01:26:04,003 --> 01:26:05,513 Şöyle bir iyileş değil mi? Bir düzel. 1705 01:26:05,619 --> 01:26:06,755 Sonra açacaksan aç. 1706 01:26:07,181 --> 01:26:08,509 Ne fark eder abi? 1707 01:26:08,779 --> 01:26:10,516 Şimdi mutlu olacaksa şimdi yapsın. 1708 01:26:10,607 --> 01:26:14,187 Mutluluğunun önünde de durmayın. Bak benim ertelemeyeceksiniz bu işi. 1709 01:26:14,285 --> 01:26:15,353 Söz verin bana. 1710 01:26:16,883 --> 01:26:18,144 Tamam kızım. Tamam. 1711 01:26:18,235 --> 01:26:19,355 Bakma sen ona. 1712 01:26:19,796 --> 01:26:20,796 Yaparız. 1713 01:26:22,692 --> 01:26:24,978 Artık bambaşka bir Kerem görmek istiyorum. 1714 01:26:25,280 --> 01:26:26,660 Maçlara odaklanmış... 1715 01:26:26,921 --> 01:26:29,762 ...eskisi gibi çalışkan, azimli bir sporcu. 1716 01:26:29,934 --> 01:26:31,552 -Anlaştık mı? -Anlaştık hocam. 1717 01:26:32,451 --> 01:26:34,136 Söz veriyorum pişman olmayacaksınız. 1718 01:26:34,547 --> 01:26:36,395 Ama tabi cezanı çekeceksin. 1719 01:26:36,680 --> 01:26:38,323 Belli bir süre maçlara çıkmayacaksın. 1720 01:26:38,520 --> 01:26:39,622 Sadece antrenman. 1721 01:26:40,190 --> 01:26:41,266 Her şeye razıyım hocam. 1722 01:26:41,628 --> 01:26:42,712 Siz nasıl isterseniz. 1723 01:26:42,954 --> 01:26:44,200 Hadi bakalım ısınmaya devam. 1724 01:26:55,685 --> 01:26:56,725 Geçmiş olsun. 1725 01:26:58,534 --> 01:26:59,534 Sağ ol. 1726 01:27:00,688 --> 01:27:01,778 Ne yapalım biliyor musun? 1727 01:27:02,964 --> 01:27:04,476 Bugünü bir milat olarak kabul edelim. 1728 01:27:05,059 --> 01:27:06,226 Takıma yeni gelmiş gibi. 1729 01:27:06,604 --> 01:27:09,218 Her şeye sıfırdan başlayalım. Hiçbir şey olmamış gibi. Ne dersin? 1730 01:27:13,403 --> 01:27:14,403 Tamam. 1731 01:27:21,280 --> 01:27:25,401 (Han ortam sesi) 1732 01:27:26,738 --> 01:27:27,751 Teşekkür ederim. 1733 01:27:29,394 --> 01:27:30,728 Afiyet olsun. 1734 01:27:34,901 --> 01:27:37,004 Yengem yordu seni biraz kusura bakma. 1735 01:27:38,354 --> 01:27:39,392 Bir şey olmaz ne olacak? 1736 01:27:40,102 --> 01:27:41,556 Bugünü farklı hayal etmiştik. 1737 01:27:41,647 --> 01:27:43,202 Beraber defteri okuyacaktık. 1738 01:27:44,213 --> 01:27:45,270 Gördün durumları. 1739 01:27:50,292 --> 01:27:51,333 Defne, Adnan kim? 1740 01:27:51,424 --> 01:27:56,302 (Müzik - Gerilim) 1741 01:28:01,443 --> 01:28:02,490 Konuşmasak bunları. 1742 01:28:02,839 --> 01:28:04,352 Her şeyi konuşacağımızı söylemiştin. 1743 01:28:07,916 --> 01:28:08,917 Haklısın ama ben... 1744 01:28:09,054 --> 01:28:11,144 Babanın ortağının oğlu olduğunu yazmışsın. 1745 01:28:12,122 --> 01:28:14,648 Birkaç defa daha adı geçmiş. Kendisinden pek hoşlanmamışsın. 1746 01:28:16,229 --> 01:28:18,128 Sonra uzunca bir süre bir şey yazmamışsın. 1747 01:28:20,147 --> 01:28:22,272 Ardından bu kabustan kurtulduğunu söylemişsin. 1748 01:28:24,588 --> 01:28:26,400 Bir daha hatırlamak istemediğimi de yazmıştım. 1749 01:28:28,987 --> 01:28:30,367 Biz seninle hastanede yatmışız. 1750 01:28:31,160 --> 01:28:33,208 Sen bayağı üzülmüşsün. Acı çekmişsin. 1751 01:28:35,227 --> 01:28:36,285 Ne oldu Defne? 1752 01:28:37,220 --> 01:28:38,495 Biz niye hastanede yattık? 1753 01:28:39,324 --> 01:28:40,324 Adnan kim? 1754 01:28:45,436 --> 01:28:50,786 (Hastane ortam sesi) 1755 01:28:59,743 --> 01:29:05,603 (Müzik - Duygusal) 1756 01:29:14,740 --> 01:29:15,740 Gelsene. 1757 01:29:20,477 --> 01:29:21,738 Bak evimizi yaptım. 1758 01:29:22,193 --> 01:29:24,740 Yani yapmaya çalışıyorum. 1759 01:29:25,348 --> 01:29:28,007 Biraz acemice oldu ama yine de öğrettiklerin işe yarıyor. 1760 01:29:28,285 --> 01:29:30,740 Yok çok güzel görünüyor. 1761 01:29:31,020 --> 01:29:33,618 -Ellerine sağlık. -Gerçeği daha da güzel olacak Halil. 1762 01:29:34,263 --> 01:29:36,743 Sonunda o kadar hayal ettiğimiz yerde olacağız. 1763 01:29:37,694 --> 01:29:40,414 Sen hep dersin ya resmimizi birlikte tamamlayacağız diye... 1764 01:29:40,751 --> 01:29:41,835 ...işte bak... 1765 01:29:43,331 --> 01:29:44,378 ...çok az kaldı. 1766 01:29:44,469 --> 01:29:50,361 (Müzik - Duygusal) 1767 01:29:52,165 --> 01:29:53,296 İyi görünüyorsun bak. 1768 01:29:53,942 --> 01:29:55,128 Çok iyiyim çünkü. 1769 01:29:56,089 --> 01:29:57,615 Bir de şu ameliyat da olup biterse... 1770 01:29:58,928 --> 01:30:00,247 ...Loca nasıl gidiyor Halil? 1771 01:30:00,845 --> 01:30:02,138 Vildan, Mirza nasıllar? 1772 01:30:02,619 --> 01:30:03,619 İyiler. 1773 01:30:04,716 --> 01:30:05,726 Selamları var. 1774 01:30:05,817 --> 01:30:07,430 Sağ olsunlar. Aleykümselam. 1775 01:30:09,535 --> 01:30:10,772 Kerem geldi bugün yanıma. 1776 01:30:11,715 --> 01:30:13,130 Erkek erkeğe konuşacakmış. 1777 01:30:13,720 --> 01:30:15,219 Tabi dün öğrendi ya her şeyi. 1778 01:30:17,173 --> 01:30:19,560 O kadar olgundu ki gurur duydum onunla biliyor musun? 1779 01:30:20,442 --> 01:30:21,905 Mertçe konuştu benimle her şeyi. 1780 01:30:22,380 --> 01:30:24,856 Aslında biraz kırgındı ona söylemedik diye ama. 1781 01:30:25,394 --> 01:30:26,394 Evet. 1782 01:30:26,602 --> 01:30:28,513 O konudan da bahsetti ama mutluydu. 1783 01:30:32,450 --> 01:30:33,484 Şu işe bak Halil. 1784 01:30:33,575 --> 01:30:37,257 Nasıl olacak, nasıl yapacağız derken oldu bile baksana. 1785 01:30:38,684 --> 01:30:39,881 Yüzüklerimizi de taktık. 1786 01:30:44,271 --> 01:30:46,194 Bütün bunlar hep senin sayende oldu Halil. 1787 01:30:47,236 --> 01:30:48,906 Sen beni cesaretlendirdin. 1788 01:30:50,035 --> 01:30:52,394 Sen beni her şeyin iyi olacağına inandırdın. 1789 01:30:53,529 --> 01:30:55,107 Ben şu anda o kadar mutluyum ki. 1790 01:30:57,150 --> 01:30:58,830 Sonunda başardık galiba. 1791 01:31:02,840 --> 01:31:03,840 (Gülme sesi) 1792 01:31:05,299 --> 01:31:06,546 Sen hep güçlüydün Melek. 1793 01:31:07,756 --> 01:31:09,425 Ben bunu fark etmen için çok çabaladım. 1794 01:31:12,955 --> 01:31:14,275 Hastalığı da atlatacaksın. 1795 01:31:16,550 --> 01:31:17,882 Çok güzel günler bekliyor seni. 1796 01:31:19,587 --> 01:31:20,587 İnşallah. 1797 01:31:20,678 --> 01:31:22,283 Biz birlikte yaşayacağız o günleri. 1798 01:31:27,165 --> 01:31:29,040 Sen buradan sağ salim bir çık hele... 1799 01:31:31,345 --> 01:31:33,201 ...seni bekleyen kocaman bir ailen var. 1800 01:31:34,276 --> 01:31:35,476 Çocukların var. 1801 01:31:36,554 --> 01:31:37,619 Sevdiklerin var. 1802 01:31:39,017 --> 01:31:40,901 Hepimiz senin iyi olman için dua edeceğiz. 1803 01:31:41,826 --> 01:31:44,004 Halil iyi ki de gelmişim memleketime değil mi? 1804 01:31:45,163 --> 01:31:48,512 Ailem, sevdiklerim, çocuklarım, sen... 1805 01:31:48,941 --> 01:31:50,078 ...iyi ki varsınız. 1806 01:31:50,479 --> 01:31:53,704 İyi ki varsınız. Artık benim için yaşamak her şeyden daha önemli Halil. 1807 01:31:53,795 --> 01:31:55,530 O kadar iyi hissediyorum ki kendimi. 1808 01:31:56,666 --> 01:31:59,286 Benim sizinle geçireceğim bir tek günüm, bir tek anım... 1809 01:31:59,377 --> 01:32:00,796 ...bile o kadar kıymetli ki. 1810 01:32:14,160 --> 01:32:17,760 (Han ortam sesi) 1811 01:32:17,851 --> 01:32:18,917 Sen ciddi misin? 1812 01:32:20,277 --> 01:32:21,654 Biz neler yaşamışız ya. 1813 01:32:22,601 --> 01:32:24,057 Hastaneler, tehditler... 1814 01:32:24,690 --> 01:32:25,830 ...adam kaçırmış seni. 1815 01:32:27,924 --> 01:32:29,877 Gerçekten deftere yazmadığın kadar varmış. 1816 01:32:31,427 --> 01:32:32,427 Ömer tamam. 1817 01:32:32,682 --> 01:32:33,682 Tamam yeter. 1818 01:32:34,980 --> 01:32:36,009 Konuşmayalım artık. 1819 01:32:36,510 --> 01:32:38,107 Sen iyisin. Ben iyiyim. 1820 01:32:38,964 --> 01:32:40,022 Gerisinin önemi yok. 1821 01:32:41,356 --> 01:32:42,462 Şimdi çok iyi anladım. 1822 01:32:43,540 --> 01:32:46,132 Babaannemin ne demek istediğini, niye o kadar üzüldüğünü... 1823 01:32:46,223 --> 01:32:47,753 (Müzik - Gerilim) 1824 01:32:47,844 --> 01:32:49,448 ...bunları mı konuştunuz babaannenle? 1825 01:32:49,539 --> 01:32:50,539 Yok. 1826 01:32:50,838 --> 01:32:52,222 Üzülmeyeyim diye anlatmadı. Ama... 1827 01:32:52,665 --> 01:32:54,105 ...bayağı bir sıkıntı yaşadınız dedi. 1828 01:33:01,340 --> 01:33:03,227 Ömer, Defne hadi. 1829 01:33:03,318 --> 01:33:04,424 İçerde işler var. 1830 01:33:04,848 --> 01:33:06,322 Ömer hani sen bana... 1831 01:33:07,039 --> 01:33:09,264 ...kurutmalıklar için askı yapacaktın. Ne oldu? 1832 01:33:09,606 --> 01:33:10,666 Tamam geliyoruz. 1833 01:33:13,391 --> 01:33:15,156 Hadi. Kalk bakalım. 1834 01:33:15,389 --> 01:33:16,389 İş başına. 1835 01:33:17,261 --> 01:33:18,261 Anladım. Sen... 1836 01:33:18,493 --> 01:33:19,935 ...işten kaçmak istiyorsun herhalde. 1837 01:33:21,657 --> 01:33:22,715 Ömer... 1838 01:33:24,951 --> 01:33:26,183 ...bana inanıyorsun değil mi? 1839 01:33:29,041 --> 01:33:30,041 Tabi ki. 1840 01:33:32,260 --> 01:33:34,342 Ameliyattan sonra ne kadar kalırmışım burada? 1841 01:33:34,433 --> 01:33:35,641 Çok kalmayayım inşallah. 1842 01:33:36,592 --> 01:33:38,172 Doktor durumuna göre bakacak işte. 1843 01:33:38,263 --> 01:33:39,792 İyi olduğunda taburcu eder seni. 1844 01:33:41,138 --> 01:33:43,164 Ben yepyeni bir hayata başlayacakmışım gibi... 1845 01:33:43,255 --> 01:33:44,447 ...hissediyorum Halil. 1846 01:33:44,910 --> 01:33:47,721 Bir de bir sürü iş birikti. Locada da çok işlerim birikti. 1847 01:33:48,139 --> 01:33:50,754 Çıkıp onları bir hale yola koymak istiyorum bir an önce. 1848 01:33:51,379 --> 01:33:53,051 Çocuklarla da hiç ilgilenemedim. 1849 01:33:54,264 --> 01:33:55,436 Ömer de iyileşiyormuş değil mi? 1850 01:33:55,527 --> 01:33:57,002 Defne’den alıyorum haberlerini. 1851 01:33:57,093 --> 01:33:59,054 (Müzik - Duygusal) 1852 01:33:59,145 --> 01:34:01,051 Onlar iyiler. 1853 01:34:01,142 --> 01:34:03,017 Beraber çok güzel vakit geçiriyorlar işte. 1854 01:34:03,680 --> 01:34:04,880 Sen merak etme. 1855 01:34:05,666 --> 01:34:06,751 Sen iyi olduğunda... 1856 01:34:07,720 --> 01:34:08,906 ...onlar da muradına erer. 1857 01:34:11,249 --> 01:34:13,190 Evet. Kocaman bir aile olacağız Halil. 1858 01:34:13,281 --> 01:34:14,423 Ne kadar mutluyum. 1859 01:34:15,330 --> 01:34:16,804 Hakikaten yapacak çok işim var. 1860 01:34:16,918 --> 01:34:18,039 Bir çıkayım da... 1861 01:34:18,845 --> 01:34:20,772 ...daha ben Defne’nin düğününe bile doğru düzgün hazırlık... 1862 01:34:20,863 --> 01:34:22,207 ...yapamadım biliyor musun? 1863 01:34:22,484 --> 01:34:24,073 Kızımın düğününe hazırlanacağım daha. 1864 01:34:26,306 --> 01:34:28,282 Hadi bir an önce olsun bitsin artık. 1865 01:34:28,831 --> 01:34:29,964 Sabırsızlanıyorum. 1866 01:34:32,420 --> 01:34:34,529 Şu anda önemli olan şey senin ameliyatın Melek. 1867 01:34:35,460 --> 01:34:36,795 Sonrası için telaş yapma. 1868 01:34:38,172 --> 01:34:40,177 Sen böyle yaptığında bak uykusuz kalıyorsun. 1869 01:34:40,937 --> 01:34:41,952 Kafada kuruyorsun. 1870 01:34:42,495 --> 01:34:43,537 Daha çok üzülüyorsun. 1871 01:34:43,886 --> 01:34:45,036 Senin güçlü olman lazım. 1872 01:34:45,258 --> 01:34:46,294 Anlıyor musun beni? 1873 01:34:46,798 --> 01:34:48,676 Peki tamam tamam. Merak etme tamam. 1874 01:34:49,448 --> 01:34:52,647 Telaşlanmayacağım. Sakin olup ameliyatımı bekleyeceğim ama işte. 1875 01:34:53,057 --> 01:34:54,057 Şöyle ya. 1876 01:34:54,280 --> 01:34:55,280 Tamam. 1877 01:34:57,076 --> 01:34:58,635 -Ben gideyim. -Gitme. 1878 01:35:01,260 --> 01:35:02,260 Ben gideyim. 1879 01:35:02,884 --> 01:35:04,641 Doktor izin verirse yine gelirim tamam mı? 1880 01:35:05,725 --> 01:35:06,898 Tamam. Sağ ol. 1881 01:35:06,989 --> 01:35:12,733 (Müzik - Duygusal) 1882 01:35:27,080 --> 01:35:32,810 (Müzik devam ediyor) 1883 01:35:47,840 --> 01:35:53,453 (Müzik devam ediyor) 1884 01:35:55,129 --> 01:35:56,530 (Halil) Ben seni seviyorum Melek... 1885 01:35:57,105 --> 01:35:58,498 ...ve seninle evlenmek istiyorum. 1886 01:35:59,800 --> 01:36:01,167 Sensiz geçen yılları... 1887 01:36:01,822 --> 01:36:03,650 ...sevdayı bu taşın içine sırladım. 1888 01:36:06,131 --> 01:36:08,803 Eğer kabul edip takarsan... 1889 01:36:09,796 --> 01:36:10,897 ...yerini bulmuş olacak. 1890 01:36:14,555 --> 01:36:17,235 (Alpay) Böyle bir şey asla olmayacak anladın mı? 1891 01:36:18,995 --> 01:36:20,339 Ondan uzak duracaksın. 1892 01:36:21,464 --> 01:36:23,721 Benim olan hiçbir şeye sahip olamayacaksın. 1893 01:36:23,812 --> 01:36:29,634 (Müzik - Duygusal) 1894 01:36:44,570 --> 01:36:50,253 (Müzik devam ediyor) 1895 01:37:05,681 --> 01:37:11,625 (Müzik devam ediyor) 1896 01:37:26,400 --> 01:37:31,414 (Müzik devam ediyor) 1897 01:37:46,400 --> 01:37:52,021 (Müzik devam ediyor) 1898 01:38:07,380 --> 01:38:12,854 (Müzik devam ediyor) 1899 01:38:27,191 --> 01:38:32,366 (Müzik devam ediyor) 1900 01:38:47,600 --> 01:38:53,111 (Müzik devam ediyor) 1901 01:38:58,073 --> 01:39:03,483 (Müzik - Neşeli) 1902 01:39:18,760 --> 01:39:24,474 (Müzik devam ediyor) 1903 01:39:39,400 --> 01:39:45,060 (Müzik devam ediyor) 1904 01:40:00,400 --> 01:40:06,052 (Müzik devam ediyor) 1905 01:40:21,400 --> 01:40:27,036 (Müzik devam ediyor) 1906 01:40:42,800 --> 01:40:48,530 (Müzik devam ediyor) 1907 01:41:03,720 --> 01:41:09,020 (Müzik devam ediyor) 1908 01:41:24,800 --> 01:41:30,186 (Müzik devam ediyor) 1909 01:41:45,360 --> 01:41:50,637 (Müzik devam ediyor) 1910 01:41:56,914 --> 01:42:02,316 (Müzik - Duygusal) 1911 01:42:17,440 --> 01:42:23,178 (Müzik devam ediyor) 1912 01:42:32,058 --> 01:42:34,258 Yarın bizim için büyük gün... 1913 01:42:34,862 --> 01:42:36,365 ...Derdo. Allah’ın izniyle... 1914 01:42:36,661 --> 01:42:37,762 ...Melek ameliyat olacak. 1915 01:42:37,853 --> 01:42:39,305 İnşallah iyi geçer operasyon. 1916 01:42:39,686 --> 01:42:41,366 İnşallah kardeş inşallah. 1917 01:42:41,716 --> 01:42:43,488 Çocukları çağırman çok iyi oldu. Şimdi... 1918 01:42:43,625 --> 01:42:44,964 ...analarının telaşındalar. 1919 01:42:45,823 --> 01:42:47,128 Bu gece onlara moral olacak. 1920 01:42:47,623 --> 01:42:49,836 Hele bir Melek de ameliyattan çıksın... 1921 01:42:50,351 --> 01:42:52,824 ...sizin için valla yepyeni bir hayat başlayacak kardeş. 1922 01:42:53,293 --> 01:42:54,999 Hayırlısıyla şu yuvanızı da bir kursanız. 1923 01:42:55,090 --> 01:42:56,093 (Müzik - Duygusal) 1924 01:42:56,184 --> 01:42:57,593 Nasip neyse o olacak Derdo’m. 1925 01:42:58,533 --> 01:43:00,049 Olsun diye direttiklerimiz değil... 1926 01:43:01,230 --> 01:43:02,767 ...alnımıza yazılanı yaşıyoruz işte. 1927 01:43:05,018 --> 01:43:06,432 Amenna. Orası öyle de. 1928 01:43:06,889 --> 01:43:08,722 Sen şimdi iyinin sevincini yaşayacağına... 1929 01:43:08,935 --> 01:43:10,797 ...kederi niye çağırıyorsun ben onu anlamadım. 1930 01:43:11,488 --> 01:43:13,946 Halil bak birkaç gündür sende bir hal var. 1931 01:43:14,578 --> 01:43:17,513 Yani bu ameliyatın gerginliğindendir dedim ama değil. 1932 01:43:18,177 --> 01:43:19,272 Başka bir konu bu. 1933 01:43:19,363 --> 01:43:20,363 Nedir? 1934 01:43:26,738 --> 01:43:28,867 Benim Melek’ten başka ne düşüncem olacak Derdo’m. 1935 01:43:29,700 --> 01:43:31,855 Valla benim bilmediğim... 1936 01:43:32,379 --> 01:43:33,967 ...senin tek başına boğuştuğun... 1937 01:43:34,905 --> 01:43:36,380 ...bir sıkıntın varmış gibi geliyor. 1938 01:43:36,477 --> 01:43:37,651 Ben öyle hissediyorum. 1939 01:43:37,742 --> 01:43:39,133 Doktor falan mı bir şey dedi? 1940 01:43:39,864 --> 01:43:41,307 Donörle ilgili bir sıkıntı mı var? 1941 01:43:43,000 --> 01:43:44,000 (Kapı çalınma sesi) 1942 01:43:44,941 --> 01:43:46,141 Çocuklar geldi. 1943 01:43:57,476 --> 01:43:58,872 Hayırlı akşamlar Zümrüt Hanım. 1944 01:44:01,725 --> 01:44:06,590 (Müzik - Duygusal) 1945 01:44:18,729 --> 01:44:19,882 Ben az bir avluya çıkayım. 1946 01:44:26,860 --> 01:44:28,118 Yetsin artık Zümrüt Hanım. 1947 01:44:28,594 --> 01:44:29,862 Kaç gündür yüzüme bakmıyorsun. 1948 01:44:30,249 --> 01:44:31,507 Ne sesin çıkıyor ne nefesin. 1949 01:44:32,434 --> 01:44:35,162 Kulakların sesimi işitecek de ne olacak Cumali... 1950 01:44:35,661 --> 01:44:37,114 ...yüreğin işitmedikten sonra. 1951 01:44:41,602 --> 01:44:44,233 Hem ben değil miyim her şeye öfkelenen... 1952 01:44:44,922 --> 01:44:46,481 ...herkesin huzurunu kaçıran? 1953 01:44:47,015 --> 01:44:49,348 Çekildim köşeme oturuyorum. 1954 01:44:50,755 --> 01:44:51,860 Daha ne istiyorsunuz? 1955 01:44:54,300 --> 01:44:56,400 -Ömer nerede kızım? -Bağ evine gittiler baba. 1956 01:44:56,687 --> 01:44:57,769 Halil çağırmış. 1957 01:44:57,891 --> 01:44:59,303 Yarın Melek’in ameliyatı var ya... 1958 01:44:59,804 --> 01:45:01,090 ...çocuklara moral olsun diye. 1959 01:45:02,000 --> 01:45:03,000 İyi bakalım. 1960 01:45:05,857 --> 01:45:08,507 Abla hadi hazırsan gidelim. Gecikmeyelim. 1961 01:45:08,710 --> 01:45:09,710 Hazırım. 1962 01:45:10,220 --> 01:45:11,479 Nereye gidiyorsunuz baba? 1963 01:45:11,570 --> 01:45:15,084 Kızım doktor izin verdi halan Melek’le görüşecek iki dakika. 1964 01:45:15,393 --> 01:45:17,589 Hala ne iyi olmuş ya. 1965 01:45:17,945 --> 01:45:19,759 Ben de geleyim keşke diyeceğim de... 1966 01:45:19,946 --> 01:45:21,390 Kızım seni almazlar zaten. 1967 01:45:21,862 --> 01:45:23,662 Böyle gebe gebe giremezsin. 1968 01:45:24,155 --> 01:45:25,289 Valla onu doğru diyorsun. 1969 01:45:25,863 --> 01:45:28,106 Hala çok selam söyle Melek’ime olur mu? 1970 01:45:28,228 --> 01:45:29,261 Söylerim kızım. 1971 01:45:29,383 --> 01:45:30,811 Hadi biz de vakitlice gidelim. 1972 01:45:30,902 --> 01:45:34,030 Hala benim dükkan işini de söyle tamam mı? 1973 01:45:34,387 --> 01:45:35,634 Çok güzel oluyormuş de. 1974 01:45:35,909 --> 01:45:37,927 Sevinsin benim canım. Moral olur ona da. 1975 01:45:38,229 --> 01:45:39,254 Söylerim kızım. 1976 01:45:39,851 --> 01:45:40,851 Sağ ol. 1977 01:45:42,973 --> 01:45:45,232 Apar topar gelince Almanya’dan çok kızmıştım anneme. 1978 01:45:46,826 --> 01:45:47,977 Hastaymış bir de o zamanlar. 1979 01:45:48,720 --> 01:45:50,056 En çok da ben söylenmiştim. 1980 01:45:50,977 --> 01:45:51,991 Huysuzluk yaptım. 1981 01:45:52,782 --> 01:45:54,180 Bilmeden canını yaktım kadının. 1982 01:45:55,474 --> 01:45:57,022 Hiçbirimize de hiçbir şey söylemedi. 1983 01:45:58,617 --> 01:46:00,197 Acı çekerken bile bize iyiyim diyordu. 1984 01:46:01,222 --> 01:46:02,552 Çünkü anneniz güçlü bir kadın. 1985 01:46:05,765 --> 01:46:06,926 Küçükken de öyleydi değil mi? 1986 01:46:07,350 --> 01:46:08,350 Öyleydi. 1987 01:46:09,001 --> 01:46:10,667 Allah rahmet eylesin, Hafize teyze... 1988 01:46:10,792 --> 01:46:12,991 ...anneanneniz vefat ettiğinde o on iki yaşındaydı. 1989 01:46:13,556 --> 01:46:15,767 O öldüğü gün yirmi yaş büyüdü sanki. 1990 01:46:16,204 --> 01:46:17,455 Dayılarınıza bile o baktı. 1991 01:46:17,725 --> 01:46:20,689 Hani Mahmut gerçi ondan yaş olarak büyük ama ona bile o baktı. 1992 01:46:22,355 --> 01:46:24,232 Onlara hem ablalık hem annelik yaptı. 1993 01:46:25,059 --> 01:46:26,875 Çocukluğunu yaşayamadan olgunlaştı işte. 1994 01:46:27,493 --> 01:46:29,727 Kimse de onu zorlamadı böyle bir şey yapsın diye. 1995 01:46:29,825 --> 01:46:31,087 -Kendi istedi. -Öyle. 1996 01:46:31,240 --> 01:46:33,666 Başkasının derdiyle dertlenmeyi seviyordu çünkü. 1997 01:46:35,187 --> 01:46:38,242 Seyit Ali amca bu huyuyla hep gurur duymuştur Melek’in. 1998 01:46:40,100 --> 01:46:41,486 Yani anlayacağınız... 1999 01:46:41,760 --> 01:46:44,146 ...Melek’in yani annenizin hepimizin üstünde... 2000 01:46:44,529 --> 01:46:45,529 ...bir hakkı vardır. 2001 01:46:47,393 --> 01:46:50,004 Çok şükür donör bulundu. Yarın ameliyatımız var. 2002 01:46:50,266 --> 01:46:51,464 İnşallah iyi geçecek. 2003 01:46:53,082 --> 01:46:55,512 Melek’imiz iyi olacak Allah’ın izniyle. Daha ne istiyoruz ya. 2004 01:46:55,657 --> 01:46:56,657 Haklısın. 2005 01:46:58,360 --> 01:47:01,958 Valla sonunda şaka maka Kadriye abla dükkanı açacak. 2006 01:47:02,259 --> 01:47:04,218 -Ne güzel işte. -Helal olsun valla. 2007 01:47:04,309 --> 01:47:05,454 İyi cesaretlendi. 2008 01:47:05,545 --> 01:47:08,485 Ama yani Defne’yle ben olmasak cesaret edemezdi nerde? 2009 01:47:09,238 --> 01:47:11,268 Hem galiba dükkanda beni de çalıştıracak. 2010 01:47:11,359 --> 01:47:12,956 Ne güzel. Zaten konakta sıkılıyordun. 2011 01:47:15,062 --> 01:47:17,161 Hem fena mı daha fazla göreceğim seni. 2012 01:47:21,339 --> 01:47:24,603 Akşamları da halim kalırsa bebelerine bakarım artık. 2013 01:47:24,960 --> 01:47:28,153 Nasıl sen şimdi gündüz dükkanda çalışıp akşam da bebelerin... 2014 01:47:29,536 --> 01:47:31,242 ...Ünzile’m hayır. Sen bak çok yorulursun. 2015 01:47:31,657 --> 01:47:32,697 Ne olacak ya? 2016 01:47:33,154 --> 01:47:34,808 Bir düzenim olana kadar böyle. 2017 01:47:36,580 --> 01:47:37,636 Doğru diyorsun. 2018 01:47:39,266 --> 01:47:42,290 Ünzile’m kaç gündür ben sana bir şey diyeceğim de diyeyim mi demeyeyim... 2019 01:47:43,424 --> 01:47:45,559 ...bilmiyorum. Demesem de içime sinmeyecek. 2020 01:47:47,273 --> 01:47:48,359 Hayırdır bir şey mi oldu? 2021 01:47:49,109 --> 01:47:50,251 Benim dükkan var ya. 2022 01:47:51,499 --> 01:47:53,204 Kenan abi dükkanın tapusunu bana verdi. 2023 01:47:55,616 --> 01:47:56,616 Sebep? 2024 01:47:56,893 --> 01:47:57,925 Düğün hediyesiymiş. 2025 01:47:58,933 --> 01:48:01,282 Şimdi beni kimsesiz görünce kendine yakın hissetmiş. 2026 01:48:02,017 --> 01:48:04,357 Bu da senin düğün hediyen dedi. 2027 01:48:05,025 --> 01:48:06,305 Öyle dedi valla. 2028 01:48:06,540 --> 01:48:08,312 Zeynel başına bir iş falan açılmasın. 2029 01:48:08,403 --> 01:48:09,452 Yok yok Ünzile’m. 2030 01:48:09,827 --> 01:48:11,649 Dükkan zaten resmi olarak benim üstüme geçti. 2031 01:48:12,229 --> 01:48:14,495 Geçti de ben kimseye diyemedim ki. 2032 01:48:14,970 --> 01:48:15,983 İşte biliyorsun... 2033 01:48:16,193 --> 01:48:17,759 ...Kenan abiyi pek seven eden yok. 2034 01:48:19,020 --> 01:48:21,271 Aman Ünzile’m bak ne olur sen de kimseye söyleme olur mu? 2035 01:48:21,362 --> 01:48:22,776 Yok canım neyime gerek? 2036 01:48:25,137 --> 01:48:27,603 Yani sen şimdi dükkan sahibi mi oldun? 2037 01:48:27,839 --> 01:48:29,453 Evet. Güzel değil mi? 2038 01:48:29,700 --> 01:48:31,411 -Evet. -Dükkan şimdi benim. 2039 01:48:31,968 --> 01:48:33,235 Ama ilerde ikimizin olacak. 2040 01:48:34,260 --> 01:48:35,527 Kimseye de minnet etmeyeceğiz. 2041 01:48:35,877 --> 01:48:36,877 İnşallah. 2042 01:48:37,360 --> 01:48:38,360 İnşallah. 2043 01:48:41,121 --> 01:48:46,811 (Telefon zil sesi) 2044 01:48:49,466 --> 01:48:51,106 Alo Alpaycığım. 2045 01:48:52,011 --> 01:48:54,428 Ne yapıyorsun? Neredesin? Sesin soluğun çıkmıyor. 2046 01:48:54,675 --> 01:48:56,927 Fufucuğum çalışıyorum. Çok çalışıyorum. 2047 01:48:57,387 --> 01:48:58,464 Seni de çok özledim ama. 2048 01:48:59,463 --> 01:49:01,857 Özledin. Birkaç gün dedin Alpay. 2049 01:49:01,993 --> 01:49:03,255 Bir haftaya yaklaştı. 2050 01:49:03,471 --> 01:49:05,069 Sen de sık dişini biraz Allah aşkına. 2051 01:49:05,160 --> 01:49:06,200 Az kaldı bak. 2052 01:49:06,461 --> 01:49:08,173 Bir daha da bu kadar uzağa gitmeyeceğim. 2053 01:49:08,528 --> 01:49:09,910 Gelir gelmez söyleyeceğim Kenan’a. 2054 01:49:10,001 --> 01:49:11,001 Tabi canım. 2055 01:49:11,092 --> 01:49:12,729 Bir şeyleri bahane et Alpaycığım. 2056 01:49:13,340 --> 01:49:15,173 Ne bileyim işte karım hamile de. 2057 01:49:15,264 --> 01:49:18,327 Küçük çocuğum var, evde onunla ilgileniyor, yalnız bırakamam de. 2058 01:49:18,697 --> 01:49:20,097 Böyle bir şeyler söyle yani. 2059 01:49:20,188 --> 01:49:21,759 Bahane değil gerçek bu. 2060 01:49:21,903 --> 01:49:23,872 Bak bir daha da eşimin yanından ayrılmayacağım. 2061 01:49:24,135 --> 01:49:25,832 Tamam mı? Ama bak şunu bil... 2062 01:49:26,414 --> 01:49:29,106 ...bu yapacağım yatırım ilerde bize çok büyük kazanç sağlayacak. 2063 01:49:29,575 --> 01:49:30,575 Allah Allah. 2064 01:49:30,969 --> 01:49:33,681 Kenan’ın antikalarının bize ne faydası olacak Allah’ını seversen? 2065 01:49:34,274 --> 01:49:36,452 Bana bak, ay Alpay... 2066 01:49:36,859 --> 01:49:39,862 ...bak sakın o saçma sapan işlere kalkıştığını söyleme yine. 2067 01:49:40,149 --> 01:49:42,234 Bak bir kez daha bela istemiyorum ben. 2068 01:49:42,566 --> 01:49:43,633 Çok sıkıldım Alpay. 2069 01:49:44,317 --> 01:49:46,330 Güzelim lafın gelişi söyledim ben onu. 2070 01:49:46,629 --> 01:49:48,882 Bela falan filan yok Fufucuğum merak etme. 2071 01:49:49,316 --> 01:49:50,667 Ben çok iyi çalışıyorum tamam mı? 2072 01:49:51,142 --> 01:49:52,201 Hadi çok öpüyorum seni. 2073 01:49:52,723 --> 01:49:54,296 Seyit Ali’yi de öp benim için tamam mı? 2074 01:49:54,448 --> 01:49:56,214 Tamam. Uyuyor şimdi. 2075 01:49:56,789 --> 01:49:58,241 Öperim. Hadi görüşürüz. Hoşça kal. 2076 01:49:58,556 --> 01:49:59,556 İyi geceler. 2077 01:50:01,238 --> 01:50:03,670 (Ateş çıtırtıları) 2078 01:50:04,305 --> 01:50:05,767 Annem bak kimle var burada? 2079 01:50:06,201 --> 01:50:07,368 Geçmiş olsun Melek. 2080 01:50:07,520 --> 01:50:08,525 Geçmiş olsun Melek abla. 2081 01:50:08,616 --> 01:50:09,617 (Gülme sesi) 2082 01:50:09,708 --> 01:50:11,199 (Müzik - Neşeli) 2083 01:50:11,402 --> 01:50:13,541 Ne kadar güzelsiniz hepiniz. 2084 01:50:13,632 --> 01:50:15,251 Bütün sevdiklerim bir arada. 2085 01:50:16,371 --> 01:50:17,371 Maşallah. 2086 01:50:17,462 --> 01:50:19,262 Anneciğim çok güzel görünüyorsun. Nasılsın? 2087 01:50:20,210 --> 01:50:23,327 Aman çok güzelsiniz. Çok iyiyim bir tanem çok iyiyim. 2088 01:50:23,418 --> 01:50:25,794 Şimdi sizi görünce böyle daha da iyi oldum. 2089 01:50:26,222 --> 01:50:28,547 Anne Halil abiler bizi çağırdı bu akşam buraya. 2090 01:50:28,871 --> 01:50:31,219 Ne iyi yapmışsınız bak. Ne güzel olmuş. 2091 01:50:31,310 --> 01:50:32,743 Halil çok iyi düşünmüşsün. 2092 01:50:33,148 --> 01:50:36,995 Çocukları bir arada görünce yarın için sana enerji olur diye düşündüm. 2093 01:50:37,426 --> 01:50:38,431 Canlarım benim. 2094 01:50:38,522 --> 01:50:39,842 Ne kadar güzelsiniz. 2095 01:50:40,873 --> 01:50:43,258 Son, İki, Üç, Dört, 2096 01:50:43,665 --> 01:50:45,730 (Hep birlikte) Seni çok seviyoruz Melek. 2097 01:50:46,812 --> 01:50:50,982 Ve şimdi karşınızda Melek Severler Korosu. 2098 01:50:51,073 --> 01:50:54,387 (Alkış sesleri) 2099 01:50:54,478 --> 01:50:56,842 (“Sezen Aksu - Çocuklar Gibi” şarkısını söylüyorlar) 2100 01:50:56,933 --> 01:51:02,890 “Hissedince sana vurulduğumu” 2101 01:51:05,172 --> 01:51:11,158 “Anladım ne kadar yorulduğumu” 2102 01:51:12,809 --> 01:51:18,797 “Sakinleştiğimi, durulduğumu” 2103 01:51:21,427 --> 01:51:27,426 “Denize dökülen bir pınar gibi” 2104 01:51:27,584 --> 01:51:30,277 Koro hazır mı? Haydi. Üç, dört... 2105 01:51:31,160 --> 01:51:36,312 “Başını göğsüme sakla sevgilim” 2106 01:51:37,330 --> 01:51:41,834 “Güzel saçlarında dolaşsın elim” 2107 01:51:43,447 --> 01:51:48,140 “Bir gün ağlayalım, bir gün gülelim” 2108 01:51:48,702 --> 01:51:49,704 (Alkış sesleri) 2109 01:51:49,794 --> 01:51:55,789 “Sevişen yaramaz çocuklar gibi” 2110 01:51:59,399 --> 01:52:04,738 (Müzik - Duygusal) 2111 01:52:17,288 --> 01:52:18,408 Annem geliyor. 2112 01:52:25,747 --> 01:52:26,747 Baba. 2113 01:52:26,899 --> 01:52:28,608 Bize biraz müsaade eder misiniz? 2114 01:52:29,125 --> 01:52:30,125 Kızım. 2115 01:52:30,773 --> 01:52:32,416 Durur musunuz bir saniye lütfen? 2116 01:52:34,700 --> 01:52:36,329 Başaracaksın benim güzel kızım. 2117 01:52:36,850 --> 01:52:37,890 Başaracaksın. 2118 01:52:39,912 --> 01:52:41,536 Dualarımız hep seninle kızım. 2119 01:52:45,685 --> 01:52:47,202 Annem biz burada bekliyoruz tamam mı? 2120 01:52:47,479 --> 01:52:49,439 Sen hemen girip çıkacaksın. Hiçbir şey olmayacak. 2121 01:52:50,318 --> 01:52:51,358 Evet küçüğüm. 2122 01:52:52,001 --> 01:52:53,009 Hiç merak etmeyin. 2123 01:52:57,514 --> 01:52:58,831 Savaşçı ruhlu annem benim. 2124 01:53:00,002 --> 01:53:01,886 Bu savaştan da büyük bir zaferle çıkacaksın. 2125 01:53:12,123 --> 01:53:14,778 Mithat’la Mahmut da gelecekti, onları almadılar. 2126 01:53:15,551 --> 01:53:18,084 Onların da yüreği, duaları hep seninle. 2127 01:53:18,466 --> 01:53:19,506 Sağ olsunlar. 2128 01:53:20,012 --> 01:53:21,558 Sağ olsunlar. Hepiniz sağ olun. 2129 01:53:31,523 --> 01:53:33,433 Defne’m, Kerem’im... 2130 01:53:36,383 --> 01:53:37,555 ...sizi çok seviyorum. 2131 01:53:39,250 --> 01:53:41,463 Kardeşinizi benim için çok öpün tamam mı? 2132 01:53:46,597 --> 01:53:47,927 Hepinizi çok seviyorum. 2133 01:53:51,938 --> 01:53:53,892 Melek Hanım’ı ameliyata almamız gerekiyor artık. 2134 01:53:54,015 --> 01:53:59,356 (Müzik - Duygusal) 2135 01:54:16,840 --> 01:54:17,932 Doktor Bey bir saniye. 2136 01:54:18,712 --> 01:54:21,243 Ben babamla konuşabilir miyim lütfen? 2137 01:54:24,871 --> 01:54:25,991 Seyit Ali Bey. 2138 01:54:33,946 --> 01:54:34,946 Söyle kızım. 2139 01:54:36,796 --> 01:54:38,241 Söyle ballı katmerim. 2140 01:54:40,155 --> 01:54:42,781 Artık hiç korkmuyorum çünkü sen varsın. 2141 01:54:44,779 --> 01:54:47,408 Çocuklarım senin kanatlarının altında güvende. 2142 01:54:48,329 --> 01:54:50,013 (Müzik - Duygusal) 2143 01:54:50,201 --> 01:54:51,662 Sen de korkma olur mu? 2144 01:54:51,815 --> 01:54:53,224 Allah’ın izniyle atlatacağım. 2145 01:54:56,543 --> 01:54:58,544 -Ama... -Sağ salim çıkacaksın. 2146 01:54:59,205 --> 01:55:01,728 Başaracaksın kızım Allah’ın izniyle. 2147 01:55:03,146 --> 01:55:08,760 (Müzik - Duygusal) 2148 01:55:15,965 --> 01:55:17,238 Bir de ben sana hiç küsmedim. 2149 01:55:18,652 --> 01:55:19,772 Kırılmadım da. 2150 01:55:21,461 --> 01:55:23,141 Allah senden razı olsun. 2151 01:55:23,970 --> 01:55:25,076 Hakkını helal et. 2152 01:55:26,840 --> 01:55:27,840 (Müzik - Duygusal) 2153 01:55:27,931 --> 01:55:30,238 Ben çıktığında seni burada bekleyeceğim. 2154 01:55:31,530 --> 01:55:32,608 Tamam babam. 2155 01:55:33,116 --> 01:55:35,237 Şimdi Allah’ıma emanet ol. 2156 01:55:47,000 --> 01:55:48,000 Halil. 2157 01:55:57,422 --> 01:55:59,422 (Ağlama sesi) 2158 01:56:01,253 --> 01:56:03,370 (Müzik - Duygusal) 2159 01:56:03,497 --> 01:56:05,258 Benim için o kadar çok şey yaptın ki... 2160 01:56:05,349 --> 01:56:07,617 ...ben senin yaptıklarını ne yapsam ödeyemem. 2161 01:56:10,731 --> 01:56:12,475 -Olur da bu ameliyattan... -Melek... 2162 01:56:14,378 --> 01:56:15,546 ...söyleme öyle şeyler. 2163 01:56:25,948 --> 01:56:27,051 Hani söz vermiştin sen? 2164 01:56:27,878 --> 01:56:29,005 Güçlü duracaktın. 2165 01:56:29,380 --> 01:56:30,682 Böyle şeyler söylemeyecektin. 2166 01:56:40,394 --> 01:56:42,358 (Ağlama sesleri) 2167 01:56:44,011 --> 01:56:47,159 Bir dakika ben şu anda dünyanın en mutlu insanıyım Halil. 2168 01:56:47,768 --> 01:56:49,723 Benim bütün sevdiklerim arkamda. 2169 01:56:52,221 --> 01:56:53,421 Sen yanımdasın. 2170 01:56:55,555 --> 01:56:56,807 Bu bir veda değil ki. 2171 01:56:59,763 --> 01:57:00,941 Her şey olabilir. 2172 01:57:01,540 --> 01:57:04,695 Ama eğer bu ameliyattan sağ salim çıkarsam... 2173 01:57:05,672 --> 01:57:08,060 ...eğer bu nakil işe yararsa sana söz veriyorum... 2174 01:57:08,296 --> 01:57:10,028 ...bundan sonra hiç üzülmek yok. 2175 01:57:11,663 --> 01:57:17,562 (Müzik - Duygusal) 2176 01:57:22,660 --> 01:57:24,159 Sen bana umut verdin. 2177 01:57:28,771 --> 01:57:30,128 Yaşama sevinci verdin. 2178 01:57:31,700 --> 01:57:33,526 Benim de sana mutluluk... 2179 01:57:34,370 --> 01:57:35,475 ...borcum olsun. 2180 01:57:36,500 --> 01:57:37,571 Melek... 2181 01:57:44,984 --> 01:57:46,598 Seni çok seviyorum. 2182 01:57:49,580 --> 01:57:51,323 Hastamızı ameliyata almamız gerekiyor artık. 2183 01:57:52,281 --> 01:57:57,620 (Müzik - Duygusal) 2184 01:58:12,000 --> 01:58:15,964 (Müzik devam ediyor) 2185 01:58:18,359 --> 01:58:20,359 (Ağlama sesi) 2186 01:58:23,110 --> 01:58:24,374 Ablam... 2187 01:58:24,479 --> 01:58:29,811 (Müzik - Duygusal) 2188 01:58:33,546 --> 01:58:34,546 Hadi. 2189 01:58:36,240 --> 01:58:41,783 (Müzik - Duygusal) 2190 01:58:56,240 --> 01:59:01,892 (Müzik devam ediyor) 2191 01:59:16,960 --> 01:59:22,680 (Müzik devam ediyor) 2192 01:59:37,280 --> 01:59:42,447 (Müzik devam ediyor) 2193 01:59:57,640 --> 02:00:02,847 (Müzik devam ediyor) 2194 02:00:18,960 --> 02:00:24,409 (Müzik devam ediyor) 2195 02:00:33,640 --> 02:00:39,292 (Han ortam sesi) 2196 02:00:44,573 --> 02:00:46,899 Ama aşk olsun ne bu haliniz? 2197 02:00:48,058 --> 02:00:49,394 Düşürmeyin kendinizi. 2198 02:00:49,743 --> 02:00:51,921 Bak Melek sağ salim çıkacak valla bak. 2199 02:00:53,380 --> 02:00:55,410 Hadi birer çay için. Toplayın kafanızı. 2200 02:00:57,891 --> 02:00:59,207 (Müzik - Duygusal) 2201 02:00:59,569 --> 02:01:00,569 Al canım. 2202 02:01:09,813 --> 02:01:11,093 Canım al sen de. 2203 02:01:15,620 --> 02:01:16,620 Al canım. 2204 02:01:17,789 --> 02:01:18,989 Sağ ol Kadriye. 2205 02:01:24,161 --> 02:01:26,061 Valla bakmayın benim de böyle konuştuğuma. 2206 02:01:27,266 --> 02:01:29,555 Yüreğim kuş gibi pır pır çarpıyor. 2207 02:01:30,885 --> 02:01:31,898 İşte... 2208 02:01:32,031 --> 02:01:34,494 ...Mahmut’la Mithat’ın ayrı bir düşkünlüğü var ya Melek’e... 2209 02:01:35,199 --> 02:01:36,549 ...kardeşleri sonuçta. 2210 02:01:40,785 --> 02:01:41,792 Ama ne yapacaksın? 2211 02:01:42,024 --> 02:01:44,195 Biz yükseltmezsek bunlar iyice düşecek. 2212 02:01:45,121 --> 02:01:47,588 Ondan işte böyle eğlemeye çalışıyorum. 2213 02:01:50,124 --> 02:01:51,464 Çok zor çok. 2214 02:02:01,034 --> 02:02:05,514 (Müzik - Gerilim) 2215 02:02:06,461 --> 02:02:07,516 Melek ameliyat oluyor. 2216 02:02:07,615 --> 02:02:09,024 Alpay iş güç peşinde. 2217 02:02:09,515 --> 02:02:10,658 Hiç bulaşmadı bu işe. 2218 02:02:11,525 --> 02:02:12,645 Çok enteresan. 2219 02:02:15,371 --> 02:02:16,402 Melek Karadağ evet. 2220 02:02:16,493 --> 02:02:18,108 Durumunu öğrenecektim. Ben bir yakınıyım. 2221 02:02:18,268 --> 02:02:19,557 Ameliyat devam ediyor. 2222 02:02:19,725 --> 02:02:21,753 (Hemşire) Çıktığı zaman doktoruyla görüşürsünüz. 2223 02:02:22,313 --> 02:02:23,574 Tamam peki. Teşekkür ederim. 2224 02:02:25,200 --> 02:02:27,200 (Telefon zil sesi) 2225 02:02:28,941 --> 02:02:30,573 İdris ne var lan sürekli arıyorsun? 2226 02:02:30,687 --> 02:02:32,489 -Abi bir şey soracağım sana. -(Alpay) Sor. 2227 02:02:32,741 --> 02:02:34,659 Sen böyle birdenbire ortalıktan kayboldun ya... 2228 02:02:34,773 --> 02:02:36,456 ...bunun Melek Hanım’la bir ilgisi var mı? 2229 02:02:36,869 --> 02:02:39,251 -O ne demek ya? -Melek Hanım’ın donörü bulundu. 2230 02:02:39,480 --> 02:02:40,588 Bugün ameliyata girdi. 2231 02:02:41,460 --> 02:02:43,897 Allah Allah ne alakası var? 2232 02:02:44,436 --> 02:02:46,759 Sen şimdi bunları bırak da Kenan ne yapıyor bana anlat bakayım. 2233 02:02:46,850 --> 02:02:50,014 Dükkanları sattı. Böyle büyük bir arazi beğendi göle nazır. 2234 02:02:50,236 --> 02:02:51,245 Onunla ilgileniyor. 2235 02:02:51,407 --> 02:02:52,655 Hepsini sattı yani öyle mi? 2236 02:02:53,040 --> 02:02:54,640 Ulan bir tane bile bana bırakmadı mı? 2237 02:02:55,778 --> 02:02:58,036 Yok Mithat çıkmadı daha ameliyattan. Biz de bekliyoruz. 2238 02:02:58,329 --> 02:02:59,802 Haber veririm ben size çıkınca. 2239 02:03:00,206 --> 02:03:01,366 Ona göre gelirsiniz tamam mı? 2240 02:03:02,610 --> 02:03:03,610 Görüşürüz. 2241 02:03:06,240 --> 02:03:09,947 (Müzik - Gerilim) 2242 02:03:10,038 --> 02:03:11,038 Merhaba. 2243 02:03:11,386 --> 02:03:12,426 Geçmiş olsun. 2244 02:03:12,801 --> 02:03:13,801 Teşekkürler. 2245 02:03:13,892 --> 02:03:19,734 (Müzik - Duygusal) 2246 02:03:29,149 --> 02:03:30,509 Çok geçmiş olsun. 2247 02:03:37,189 --> 02:03:40,400 Benim kontrollerim vardı da gelmişken sizi de bir görmek istedim. 2248 02:03:43,036 --> 02:03:44,036 Nasıl Melek? 2249 02:03:44,258 --> 02:03:46,548 -İyi mi? -Ameliyatta hala çıkmadı. 2250 02:03:46,639 --> 02:03:47,791 Biz de haber bekliyoruz. 2251 02:03:49,353 --> 02:03:51,250 Bir ara hemşire çıkmıştı içerden. 2252 02:03:51,631 --> 02:03:52,920 İyi gidiyor demişti. 2253 02:03:53,437 --> 02:03:54,503 İyi iyi o zaman. 2254 02:03:55,082 --> 02:03:56,240 İnşallah böyle atlatır. 2255 02:03:59,151 --> 02:04:00,189 Seyit Ali nasıl? 2256 02:04:00,478 --> 02:04:02,413 Seyit Ali çok iyi. Siz onu merak etmeyin. 2257 02:04:02,550 --> 02:04:04,398 Okulda şimdi. Onu almaya gideceğim ben de. 2258 02:04:05,064 --> 02:04:07,287 Ama tabi sizi çok özlüyor. Arada soruyor. 2259 02:04:07,432 --> 02:04:08,631 Annesini çok özlüyor. 2260 02:04:09,277 --> 02:04:10,837 Oyun falan oynuyorum ben de ne yapayım? 2261 02:04:14,140 --> 02:04:16,939 Ameliyat neticelensin alırız çocuğu. 2262 02:04:17,496 --> 02:04:18,497 Yok canım. 2263 02:04:18,588 --> 02:04:19,995 Lütfen. Acele etmenize gerek yok. 2264 02:04:21,461 --> 02:04:24,661 Yani Melek ameliyattan çıkınca hemen iyileşemez ki. 2265 02:04:25,685 --> 02:04:26,848 Babası gelince getirir. 2266 02:04:27,440 --> 02:04:29,639 (Müzik - Gerilim) 2267 02:04:30,042 --> 02:04:31,042 Öyle ya. 2268 02:04:31,707 --> 02:04:33,745 Gelince anasını soracak çocuk. 2269 02:04:34,839 --> 02:04:36,519 İyi madem kalsın bakalım. 2270 02:04:36,938 --> 02:04:37,938 Kalsın. 2271 02:04:40,916 --> 02:04:42,009 Geçmiş olsun tekrar. 2272 02:04:43,925 --> 02:04:44,925 Hoşça kalın. 2273 02:04:50,415 --> 02:04:51,455 Geçmiş olsun. 2274 02:05:04,126 --> 02:05:07,303 Abla bu turşuları böyle buraya dizeyim mi? 2275 02:05:07,723 --> 02:05:10,311 Diz diz. Zaten dekorasyonu değiştirirsek onların yerini de... 2276 02:05:10,402 --> 02:05:11,527 ...değiştiririz. 2277 02:05:13,052 --> 02:05:14,205 Yalnız var ya abla... 2278 02:05:14,643 --> 02:05:16,312 ...dükkan da çok güzel olacak. 2279 02:05:16,400 --> 02:05:19,950 Şöyle Melek abla da hastaneden çıkınca güzel bir açılış yaparız. 2280 02:05:20,413 --> 02:05:21,892 Çifte bayramımız olur. 2281 02:05:24,069 --> 02:05:26,069 (Eşya sesleri) 2282 02:05:27,276 --> 02:05:29,227 İnşallah inşallah. 2283 02:05:30,220 --> 02:05:32,583 Valla Allah dükkanına bereket versin abla. 2284 02:05:32,713 --> 02:05:34,746 -Amin. -Yalnız senden de çok... 2285 02:05:34,837 --> 02:05:36,223 ...güzel iş kadını olacak. 2286 02:05:37,258 --> 02:05:38,258 Sağ ol. 2287 02:05:39,028 --> 02:05:42,001 Kız valla inşallah sizin de dükkanınız olur ilerde. 2288 02:05:42,325 --> 02:05:43,929 Valla bu Zeynel sebatlı çocuk. 2289 02:05:44,020 --> 02:05:45,894 Çalışır didinir mutlaka alır bir dükkan. 2290 02:05:46,705 --> 02:05:48,105 Zaten var ya abla dükkanı. 2291 02:05:48,884 --> 02:05:50,233 (Müzik - Gerilim) 2292 02:05:50,324 --> 02:05:53,332 -Nerede var dükkanı? -İşte mülk sahibi Kenan Bey yok mu? 2293 02:05:53,797 --> 02:05:55,961 Düğün hediyesi olarak dükkanı Zeynel’e vermiş. 2294 02:05:56,119 --> 02:05:57,272 Aman. 2295 02:05:58,086 --> 02:06:00,504 Bu Kenan da dost mu düşman mı belli değil. 2296 02:06:01,940 --> 02:06:03,368 Bizimkilere düşmanlık ediyor. 2297 02:06:03,847 --> 02:06:05,371 İnsanlığı Zeynel’e mi tutuyor? 2298 02:06:09,481 --> 02:06:10,521 Aptal Ünzile. 2299 02:06:10,737 --> 02:06:12,202 Hiç kimseye demeyecektin ya. 2300 02:06:13,771 --> 02:06:16,015 Boş ver ya ben yabancı mıyım? Bir şey olmaz. 2301 02:06:20,157 --> 02:06:22,419 Kadriye hadi çorban hazır. 2302 02:06:22,510 --> 02:06:24,438 Aç kalma. Bak kebap da yaptım sana. 2303 02:06:24,673 --> 02:06:27,228 Şöyle güzelce ye de bizim bebeklerimize de yarasın. 2304 02:06:27,854 --> 02:06:28,936 Kız... 2305 02:06:29,420 --> 02:06:31,273 ...Zeynel dükkan sahibi olmuş. 2306 02:06:32,755 --> 02:06:33,896 -Ne diyorsun? -Evet. 2307 02:06:34,165 --> 02:06:36,772 Kenan yok mu? Düğün hediyesi hediye etmiş dükkanı. 2308 02:06:38,305 --> 02:06:40,035 Düğün hediyesi düveni mi vermiş? 2309 02:06:40,320 --> 02:06:41,840 Evet düveni vermiş. 2310 02:06:44,122 --> 02:06:45,424 Zeynel de bunu kabul etmiş. 2311 02:06:49,252 --> 02:06:50,342 Yuh olsun sana Zeynel. 2312 02:06:52,489 --> 02:06:53,906 Yemin olsun yuh olsun sana. 2313 02:06:54,224 --> 02:06:57,562 Bize düşmanlık edenlerle sen böyle birlik beraberlik içinde ol he mi? 2314 02:06:57,910 --> 02:07:00,063 -Abi ne diyorsun sen? -Ya neyi ne diyorum ben Zeynel? 2315 02:07:00,316 --> 02:07:02,177 Kenan sana düğün hediyesi bu düveni vermiş. 2316 02:07:03,658 --> 02:07:05,473 Selamı sabahı da kesersin bizle bundan böyle. 2317 02:07:05,940 --> 02:07:06,940 Değil mi? 2318 02:07:07,139 --> 02:07:09,479 -Abi bak durum... -Hiçbir şey anlatma bana Zeynel. 2319 02:07:09,620 --> 02:07:11,883 Sen bu adamlarla iş yapılmayacağını anlamadın mı hala? 2320 02:07:11,989 --> 02:07:13,806 Nasıl kabul ettin böyle bir şeyi Zeynel’im ya? 2321 02:07:13,935 --> 02:07:15,417 Nasıl kabul ettin böyle bir şeyi? 2322 02:07:15,610 --> 02:07:16,827 Ne oluyor abi ne bağırıyorsun? 2323 02:07:17,717 --> 02:07:18,757 Rafığına sor. 2324 02:07:20,578 --> 02:07:21,702 Zeynel ne oldu? 2325 02:07:28,651 --> 02:07:29,722 Zeynel... 2326 02:07:29,887 --> 02:07:31,999 Senin dilin kopsun Ünzile. 2327 02:07:32,740 --> 02:07:33,940 Zeynel ne oldu? 2328 02:07:35,352 --> 02:07:36,487 Kenan abi var ya... 2329 02:07:36,811 --> 02:07:38,296 Kenan varsa sıkıntı var demektir. 2330 02:07:38,387 --> 02:07:39,602 Sıkıntı falan yok Mithat. 2331 02:07:39,693 --> 02:07:41,176 Bu adam buralardan gidecekti. 2332 02:07:41,517 --> 02:07:42,567 Benim de dükkan sahibim. 2333 02:07:42,658 --> 02:07:44,205 Ben de konuşmaya gittim. Dükkanı ne zaman... 2334 02:07:44,296 --> 02:07:46,182 ...boşaltayım, ne yapayım, ne edeyim diye. 2335 02:07:46,273 --> 02:07:47,378 Dükkan senin dedi. 2336 02:07:48,020 --> 02:07:50,101 -Düğün hediyesiymiş. -Dükkan senin dedi. 2337 02:07:50,295 --> 02:07:52,740 Acaba hangi işine alet etmek için dükkanı sana verdi Zeynel? 2338 02:07:52,831 --> 02:07:53,990 Öyle bir şey yok. 2339 02:07:54,089 --> 02:07:55,503 İlk başta kabul etmedim zaten. 2340 02:07:55,877 --> 02:07:57,087 Ama illa senin dedi. 2341 02:07:57,285 --> 02:08:00,092 Hatta geri döndüğü zaman, kararını değiştirdiği zaman da tapuyu verdim. 2342 02:08:00,183 --> 02:08:01,905 Al abi dedim. Gene kabul etmedi. 2343 02:08:02,237 --> 02:08:03,237 Hayır dedi. 2344 02:08:03,525 --> 02:08:04,525 Hediyeymiş. 2345 02:08:04,735 --> 02:08:07,884 Hatta siz duyarsanız aram sizle kötü olur, siz kızarsınız diye de adam... 2346 02:08:07,975 --> 02:08:09,040 ...araya mesafe koydu. 2347 02:08:10,563 --> 02:08:11,563 Tamam. 2348 02:08:11,654 --> 02:08:13,198 Bak bu adamın seveni edeni yok. 2349 02:08:13,490 --> 02:08:15,144 Ben de kapısının önünde yatmıyorum zaten. 2350 02:08:15,517 --> 02:08:17,993 Ama adam beni kendinden bilmiş. Kimsesiz görmüş. 2351 02:08:18,208 --> 02:08:20,869 Gönlünden kopmuş, yüreğinden kopmuş düğün hediyesi demiş. 2352 02:08:20,960 --> 02:08:22,253 Ne diyeyim şimdi ben bu adama? 2353 02:08:22,344 --> 02:08:24,785 Şu koskoca dünyada benim bir dikili ağacım olmasın mı ya? 2354 02:08:25,360 --> 02:08:27,018 Senin arkanda koskoca baban var. 2355 02:08:27,349 --> 02:08:28,629 Kardeşlerin var. 2356 02:08:28,780 --> 02:08:29,903 Benim kimsem yok. 2357 02:08:30,631 --> 02:08:31,790 Yarın evleneceğim. 2358 02:08:31,935 --> 02:08:33,672 İşte bu dükkan da benim ekmek kapım olacak. 2359 02:08:34,789 --> 02:08:36,047 İyi de Zeynel bak... 2360 02:08:37,196 --> 02:08:38,671 ...bunun altından bir şey çıkmasın. 2361 02:08:39,111 --> 02:08:41,173 Bak bu adam borçlandırır seni. Hiç eder. 2362 02:08:41,823 --> 02:08:44,189 Benim tezgah için bana yaptıklarını hatırlamıyor musun? 2363 02:08:44,413 --> 02:08:45,413 Yok rafık. 2364 02:08:45,581 --> 02:08:47,016 Noterden dükkan üstüme geçti. 2365 02:08:47,739 --> 02:08:48,981 Al bunu yuvanı kur. 2366 02:08:49,072 --> 02:08:50,233 Ünzile’yle mutlu olun dedi. 2367 02:08:52,481 --> 02:08:54,506 Rafığım bak sen gene de kolla arkanı. 2368 02:08:54,948 --> 02:08:55,948 Dikkat et. 2369 02:08:56,698 --> 02:08:57,698 Ederim. 2370 02:08:58,122 --> 02:08:59,122 İyi madem. 2371 02:09:01,060 --> 02:09:02,350 Hadi hayırlı bereketli olsun. 2372 02:09:03,402 --> 02:09:04,522 Sana da rafık. 2373 02:09:09,403 --> 02:09:10,756 Şu anda korkulacak bir şey yok. 2374 02:09:11,121 --> 02:09:12,785 -Melek iyi. -Ya Rabbi şükür. 2375 02:09:13,057 --> 02:09:15,177 Ameliyat da planladığımız şekilde çok iyi geçti. 2376 02:09:15,871 --> 02:09:16,871 Çok şükür. 2377 02:09:17,399 --> 02:09:18,893 Melek’i şimdi yoğun bakıma alacağız. 2378 02:09:19,174 --> 02:09:20,257 Takibini orada yapacağız. 2379 02:09:22,724 --> 02:09:24,088 Donörün sağlık durumu gayet iyi. 2380 02:09:24,685 --> 02:09:25,700 Çok geçmiş olsun. 2381 02:09:25,832 --> 02:09:27,809 Peki annem ne zaman kendine gelecek? 2382 02:09:28,125 --> 02:09:29,709 Bir de şimdi görebilecek miyiz annemi? 2383 02:09:29,955 --> 02:09:30,955 Maalesef. 2384 02:09:31,478 --> 02:09:33,366 Peki Melek ne zaman toparlar kendini? 2385 02:09:33,676 --> 02:09:35,055 Burada ne kadar kalacak? 2386 02:09:35,208 --> 02:09:37,295 Ne bileyim evimize ne zaman götüreceğiz? 2387 02:09:37,885 --> 02:09:39,640 Bakın aklınızda çok soru var... 2388 02:09:39,960 --> 02:09:41,407 ...bunu biliyorum. Ve sizi anlıyorum. 2389 02:09:41,498 --> 02:09:43,634 Ama size şu an genel bir cevap vermem imkansız. 2390 02:09:44,207 --> 02:09:45,373 Önce bir takibini yapalım. 2391 02:09:45,464 --> 02:09:48,424 Sonra her şey yolunda giderse yarın normal bir odaya alacağız. 2392 02:09:48,985 --> 02:09:51,360 Ayrıca destek bir tedaviye başlayacağımız için de... 2393 02:09:51,619 --> 02:09:52,967 ...savunma sistemi zayıflayacak. 2394 02:09:53,316 --> 02:09:55,664 Bunun için de kesinlikle ziyaretçi kabul etmeyeceğiz. 2395 02:09:55,875 --> 02:09:58,520 Peki ilik uyum sağlayabilecek mi Doktor Bey? 2396 02:09:58,775 --> 02:10:00,171 Değerler uyumlu. Ama... 2397 02:10:00,421 --> 02:10:03,355 ...vücudun dokuyu kabul etmesi için bir şey söylemek çok erken olur. 2398 02:10:03,465 --> 02:10:05,547 Kızımızı hiç mi göremeyeceğiz Doktor Bey? 2399 02:10:05,850 --> 02:10:07,102 Bir süre yoğun bakımda kalacak. 2400 02:10:07,224 --> 02:10:08,447 Daha sonra normal bir odaya alacağız. 2401 02:10:08,576 --> 02:10:10,609 Bu süre zarfında birkaç kişi camdan görebilir. 2402 02:10:11,677 --> 02:10:13,956 -Geçmiş olsun. -Sağ olun Doktor Bey evladım. 2403 02:10:16,074 --> 02:10:17,074 Abla. 2404 02:10:20,731 --> 02:10:22,009 Allah’a şükürler olsun. 2405 02:10:22,907 --> 02:10:23,907 İyi olacak. 2406 02:10:23,998 --> 02:10:25,865 Daha da iyi olacak inşallah. 2407 02:10:26,418 --> 02:10:27,418 İnşallah. 2408 02:10:33,720 --> 02:10:36,875 (Han ortam sesi) 2409 02:10:37,000 --> 02:10:41,127 (Müzik - Neşeli) 2410 02:10:41,400 --> 02:10:42,400 Kadriye. 2411 02:10:46,844 --> 02:10:49,887 Banu hoş geldin. Bunlar ne böyle? 2412 02:10:50,582 --> 02:10:51,725 Bunlar senin için. 2413 02:10:51,994 --> 02:10:53,435 Açılış yapacaksın ya. 2414 02:10:53,640 --> 02:10:55,328 Bak konsepti ben halledeceğim. 2415 02:10:55,646 --> 02:10:57,458 Bunlar da öyle minik bir hediye işte. 2416 02:10:57,596 --> 02:11:01,207 Ama ben bunların renklerine bayıldım bayıldım. 2417 02:11:01,329 --> 02:11:03,411 Banu teşekkür ederim. 2418 02:11:03,642 --> 02:11:04,682 Çok sevindim. 2419 02:11:04,996 --> 02:11:06,677 Bu arada bunlar örnek renkler. 2420 02:11:06,784 --> 02:11:08,130 Kataloğu da getirdim sana. 2421 02:11:09,047 --> 02:11:10,087 Sen bakarsın. 2422 02:11:10,507 --> 02:11:11,737 Ben konsepti halledeceğim. 2423 02:11:11,828 --> 02:11:13,650 Birazdan süslemeye gelecekler zaten. 2424 02:11:13,826 --> 02:11:15,909 Canım benim teşekkür ederim. 2425 02:11:16,062 --> 02:11:17,209 Sana bir şey diyeyim mi? 2426 02:11:17,502 --> 02:11:19,569 Ben en çok seninle anlaşıyorum. 2427 02:11:20,669 --> 02:11:22,816 Bir de Seyran tabi. Onun da hakkını yemeyeyim. 2428 02:11:23,007 --> 02:11:25,482 Mahmut bebelerimiz doğunca... 2429 02:11:25,760 --> 02:11:28,096 ...aynen böyle bir konsept yaparız değil mi? 2430 02:11:28,369 --> 02:11:29,866 Yaparız Kadriye’m. Yaparız inşallah. 2431 02:11:30,081 --> 02:11:31,081 İnşallah. 2432 02:11:31,172 --> 02:11:32,381 (Telefon zil sesi) 2433 02:11:32,991 --> 02:11:34,019 Halil abi arıyor. 2434 02:11:35,372 --> 02:11:37,105 -Hayırdır inşallah. -Efendim Halil abi. 2435 02:11:37,392 --> 02:11:39,738 Mithat gözümüz aydın. Melek ameliyattan çıktı. 2436 02:11:40,346 --> 02:11:43,205 Gayet de güzel geçti. Şimdi doktor yoğun bakıma aldı onu. 2437 02:11:44,329 --> 02:11:45,638 Çok şükür abi. Çok şükür. 2438 02:11:46,079 --> 02:11:47,359 Tamam abi tamam. Görüşürüz. 2439 02:11:47,894 --> 02:11:49,511 Mithat’ım güzel bir haber ver bana hele. 2440 02:11:49,602 --> 02:11:51,121 Ablam ameliyattan çıkmış. 2441 02:11:51,343 --> 02:11:53,035 -İyiymiş. -Oh be! 2442 02:11:53,137 --> 02:11:55,847 (Müzik - Neşeli) 2443 02:11:55,938 --> 02:11:56,938 Çok şükür. 2444 02:11:57,151 --> 02:11:58,151 Çok şükür. 2445 02:11:59,588 --> 02:12:01,788 Çok şükür Mithat’ım çok şükür. 2446 02:12:02,355 --> 02:12:03,367 Elhamdülillah. 2447 02:12:03,590 --> 02:12:05,145 Mahmut, Mithat ne oluyor oğlum? 2448 02:12:05,305 --> 02:12:07,995 Ablam ameliyattan çıkmış Cumali amca. Durumu iyiymiş. 2449 02:12:08,179 --> 02:12:10,972 Şükürler olsun Rabbim sana şükürler olsun. 2450 02:12:11,162 --> 02:12:13,789 Osman, Osman oğlum baklava dağıtın esnafa. 2451 02:12:14,029 --> 02:12:15,052 Hadi hadi. 2452 02:12:15,396 --> 02:12:16,949 Şükürler olsun Rabbime. 2453 02:12:17,133 --> 02:12:18,173 Çok sevindim. 2454 02:12:18,373 --> 02:12:19,412 Gözünüz aydın. 2455 02:12:19,522 --> 02:12:21,250 Sağ olasın bacım. Sağ ol. 2456 02:12:21,619 --> 02:12:24,460 Allah’ım sana şükürler olsun Melek’im kurtuldu. 2457 02:12:24,796 --> 02:12:26,607 Var ya bugün bizim bayramımız. 2458 02:12:26,698 --> 02:12:28,188 Şenliğimiz bol olsun. 2459 02:12:28,279 --> 02:12:29,870 İnşallah dükkanı da açarız. 2460 02:12:29,961 --> 02:12:32,135 Melek’im kurtuldu oh be. 2461 02:12:38,380 --> 02:12:39,380 Ortala abi. 2462 02:12:39,509 --> 02:12:40,509 Ortala. 2463 02:12:40,869 --> 02:12:43,282 Tamam. Hizala şimdi. Sağ tarafı biraz yukarı kaldır. 2464 02:12:43,474 --> 02:12:44,474 Sağ tarafı. 2465 02:12:45,018 --> 02:12:46,018 Sağ. Sana göre sağ. 2466 02:12:46,574 --> 02:12:47,601 Kaldır kaldır. 2467 02:12:47,715 --> 02:12:48,715 Tamam. 2468 02:12:48,806 --> 02:12:50,302 Eyvallah tamam. Tamamdır. 2469 02:12:51,122 --> 02:12:53,074 Ben ödemeyi yapayım size. 2470 02:12:53,165 --> 02:12:54,266 Ödemeyi aldık biz. 2471 02:12:55,209 --> 02:12:56,354 Nasıl yani? 2472 02:12:57,755 --> 02:12:58,875 Hallettim ben. 2473 02:12:59,467 --> 02:13:00,474 Size kolay gelsin. 2474 02:13:00,565 --> 02:13:02,428 -İyi akşamlar. -İyi akşamlar. Sağ olun. 2475 02:13:02,519 --> 02:13:03,959 Ellerinize sağlık. Sağ olun. 2476 02:13:05,593 --> 02:13:07,266 Ne kadar? Ben ödemesini yapayım sana. 2477 02:13:07,848 --> 02:13:08,938 Olur mu öyle şey? 2478 02:13:09,068 --> 02:13:10,353 Kadriye’ye hediyem bu. 2479 02:13:10,763 --> 02:13:12,267 Kadın dayanışması Mithatçığım. 2480 02:13:12,686 --> 02:13:14,127 Tamam bir şey demedik. Öyle hemen... 2481 02:13:14,658 --> 02:13:16,664 ...dayanışma, feminist laflar falan. 2482 02:13:22,938 --> 02:13:23,970 Zeynel’di değil mi adı? 2483 02:13:24,632 --> 02:13:25,632 Evet. 2484 02:13:25,723 --> 02:13:27,670 Siz birbirinize çok yakınsınız değil mi? 2485 02:13:27,994 --> 02:13:29,114 Çok eski dost. 2486 02:13:29,500 --> 02:13:30,727 İyi birer arkadaş. 2487 02:13:31,559 --> 02:13:32,559 Kanka. 2488 02:13:32,845 --> 02:13:35,569 Evet de ne alakası var şimdi? 2489 02:13:36,123 --> 02:13:38,616 Mesela senin herhangi bir derdin olduğunda... 2490 02:13:39,070 --> 02:13:42,378 ...Zeynel hemen yardımına koşar değil mi? Sorgusuz sualsiz... 2491 02:13:42,735 --> 02:13:43,802 ...keza sen de öyle. 2492 02:13:44,269 --> 02:13:46,929 -Evet. -İşte biz de Seyran’la öyleyiz. 2493 02:13:47,388 --> 02:13:48,785 Birbirimize koşarız. 2494 02:13:49,124 --> 02:13:50,484 Yarasını sararız. 2495 02:13:50,711 --> 02:13:52,224 Hatta daha da önemlisi... 2496 02:13:52,670 --> 02:13:55,880 ...yaralanacağını anladığımız herhangi bir durum olduğunda... 2497 02:13:56,296 --> 02:13:58,162 ...birbirimizi korumaya çalışırız. 2498 02:13:58,445 --> 02:13:59,456 Anladım da... 2499 02:14:00,574 --> 02:14:01,574 ...yani? 2500 02:14:01,919 --> 02:14:02,939 Bak Mithat... 2501 02:14:03,815 --> 02:14:07,084 ...geldiğimden beri söylediklerim sana çok battı farkındayım. 2502 02:14:07,737 --> 02:14:11,504 Ama Seyran için ne kadar kıymetli olduğunu anladım. 2503 02:14:11,995 --> 02:14:14,147 Ve inan bana sana çok saygı duyuyorum. 2504 02:14:14,755 --> 02:14:15,755 Gerçekten. 2505 02:14:16,026 --> 02:14:17,358 Kalpten söylüyorum bunu. 2506 02:14:19,180 --> 02:14:22,489 Seyran yaşadığı onca şeyden sonra sana güvendiyse... 2507 02:14:23,380 --> 02:14:24,562 ...varmış bir sebebi. 2508 02:14:25,200 --> 02:14:27,601 Açıkçası ilk zamanlarda bunu anlamamıştım. 2509 02:14:28,259 --> 02:14:30,713 Ama zamanla seni tanıdıkça... 2510 02:14:31,183 --> 02:14:32,585 ...ikinizi gördükçe... 2511 02:14:32,763 --> 02:14:36,087 ...Seyran’ın kalbine girmeyi nasıl başardığını daha iyi anladım. 2512 02:14:38,366 --> 02:14:39,366 İyi. 2513 02:14:39,868 --> 02:14:41,285 Sevindim böyle düşünmene. 2514 02:14:42,655 --> 02:14:45,181 Seyran’a karşı herhangi bir yanlışın olursa karşında... 2515 02:14:45,272 --> 02:14:46,761 ...yine beni bulursun bunu bil. 2516 02:14:47,197 --> 02:14:49,175 Tamam canım. Zaten ona ne şüphe de... 2517 02:14:49,746 --> 02:14:52,543 ...bu anlattıklarının yengemle ne ilgisi var? 2518 02:14:52,853 --> 02:14:55,504 Çünkü Kadriye de benim arkadaşım artık. 2519 02:14:55,849 --> 02:14:57,989 Yani ona hediye de alabilirim. 2520 02:14:58,236 --> 02:15:00,482 Başı sıkışırsa yanına da koşabilirim. 2521 02:15:00,609 --> 02:15:01,609 Anladım. 2522 02:15:01,840 --> 02:15:04,454 Yani sen diyorsun ki yengeni de yanıma çektim artık. 2523 02:15:05,726 --> 02:15:07,327 Kadın dayanışması diyelim. 2524 02:15:07,566 --> 02:15:09,046 İyi iyi. Peki. 2525 02:15:10,668 --> 02:15:13,244 O zaman birbirimizi anladığımıza göre... 2526 02:15:13,697 --> 02:15:15,411 ...bütün tatsızlıkları unutalım derim. 2527 02:15:17,942 --> 02:15:20,015 Senin kederin büyümüş de büyümüş. 2528 02:15:20,106 --> 02:15:21,113 Bu konu nedir? 2529 02:15:21,398 --> 02:15:22,416 Öyle deme Derdo’m. 2530 02:15:24,378 --> 02:15:27,071 Melek’in iyi olması, yaşaması için ben ömrümü veririm. 2531 02:15:28,059 --> 02:15:29,091 Tamam... 2532 02:15:29,483 --> 02:15:30,557 ...onu anladım. Biliyorum. 2533 02:15:31,707 --> 02:15:34,578 Şu an senin aklındaki benim bilmediğim konu nedir? 2534 02:15:35,780 --> 02:15:37,848 Ben öyle bir ateşin içine düştüm ki... 2535 02:15:38,910 --> 02:15:40,322 ...ne yapacağımı şaşırdım Derdo’m. 2536 02:15:41,032 --> 02:15:42,131 Bir yanda ailem... 2537 02:15:43,576 --> 02:15:44,789 ...bir yanda sevdiğim... 2538 02:15:46,467 --> 02:15:48,083 ...birine elimi uzatsam öteki yanacak. 2539 02:15:48,736 --> 02:15:50,736 Halil Allah aşkına söyle şunu. 2540 02:15:52,420 --> 02:15:54,100 -Melek’in donörü... -Evet. 2541 02:15:55,347 --> 02:15:56,347 Alpay. 2542 02:15:56,859 --> 02:15:57,859 Nasıl? 2543 02:15:58,025 --> 02:15:59,280 Ben de anlamadım ki Derdo’m. 2544 02:15:59,969 --> 02:16:00,969 Olmaz. 2545 02:16:01,060 --> 02:16:02,060 Olmaz. 2546 02:16:02,151 --> 02:16:03,151 Emin misin? 2547 02:16:03,242 --> 02:16:05,617 İşin içinde Alpay olunca insanın inanası gelmiyor. 2548 02:16:06,373 --> 02:16:09,474 Birisinin donör olabilmesi için bir sürü protokol var. 2549 02:16:10,580 --> 02:16:12,272 Birçok işlemden geçmesi gerekiyor. 2550 02:16:12,631 --> 02:16:14,121 Doktorun dediklerine şahit oldum. 2551 02:16:14,747 --> 02:16:15,947 Sorular sordum. 2552 02:16:16,242 --> 02:16:17,911 Alpay’ın dedikleriyle birebir örtüşüyor. 2553 02:16:18,673 --> 02:16:19,699 Aklım almıyor. 2554 02:16:20,078 --> 02:16:21,854 Bu işlerde zaten gizlilik şartı varmış. 2555 02:16:21,945 --> 02:16:24,345 Hastaneden de bana bir bilgi gelmedi. Bir şey söylemediler. 2556 02:16:24,641 --> 02:16:27,042 Ben sadece gördüklerimle, duyduklarımı birleştirdim. 2557 02:16:27,133 --> 02:16:29,826 Tamam şimdi bu işler bu kadar gizli saklıysa... 2558 02:16:30,694 --> 02:16:32,592 ...sen nasıl öğrendin Alpay’ın donör olduğunu? 2559 02:16:32,877 --> 02:16:33,908 Kendi söyledi. 2560 02:16:34,037 --> 02:16:35,355 -Alpay? -Kendi söyledi. 2561 02:16:35,446 --> 02:16:37,026 Geldi ben Melek’in donörüyüm dedi. 2562 02:16:37,334 --> 02:16:38,455 Peki bize niye söylemedin? 2563 02:16:39,339 --> 02:16:41,665 Melek’in hayatı için sessiz kalmak zorunda kaldım. 2564 02:16:42,409 --> 02:16:43,673 Peki o şerefsiz... 2565 02:16:44,236 --> 02:16:46,825 ...Melek’in hayatına karşılık senden ne istedi onu söyle? 2566 02:16:47,938 --> 02:16:49,657 Ben bugün öyle utandım ki kendimden. 2567 02:16:53,764 --> 02:16:55,395 Bir an Melek kurtulsun... 2568 02:16:58,467 --> 02:17:00,249 ..Alpay masada kalsın istedim içimden. 2569 02:17:01,039 --> 02:17:02,039 Halil geç. 2570 02:17:03,570 --> 02:17:04,888 O şerefsiz senden ne istedi? 2571 02:17:07,585 --> 02:17:08,621 Melek iyileşecek. 2572 02:17:11,160 --> 02:17:12,294 Kurtulacak inşallah. 2573 02:17:12,621 --> 02:17:13,621 İnşallah. 2574 02:17:15,700 --> 02:17:17,454 Peki ben onun gözünün içine bakarak... 2575 02:17:18,041 --> 02:17:20,277 ...seninle evlenemem nasıl diyeceğim Mirza? 2576 02:17:21,901 --> 02:17:24,218 Sana dedi Melek’le evlenmeyeceksin öyle mi? 2577 02:17:24,906 --> 02:17:27,639 Sen de mecbur kaldın kabul ettin. 2578 02:17:34,721 --> 02:17:35,958 Babamla Seyit Ali amca... 2579 02:17:36,927 --> 02:17:39,135 ...Melek ameliyata girmeden önce yüzük taktılar bize. 2580 02:17:42,950 --> 02:17:44,457 Ben Melek’in yüzüne nasıl bakacağım? 2581 02:17:46,839 --> 02:17:48,064 Ne diyeceğim ben ona? 2582 02:17:48,155 --> 02:17:50,055 Kardeş bunda bir şey yok. 2583 02:17:50,563 --> 02:17:51,651 İt ürür kervan yürür. 2584 02:17:52,200 --> 02:17:54,492 Hele bir Melek iyileşsin gider evlenirsin. Bir şey olmaz. 2585 02:17:54,584 --> 02:17:56,080 -Evlenemem. -Ne diye evlenemem? 2586 02:17:56,358 --> 02:17:57,358 Evlenemem. 2587 02:17:57,449 --> 02:17:59,894 En fazla gider donör benim der. Başka ne yapacak? 2588 02:18:00,093 --> 02:18:01,742 Derdo evlenemem niye anlamıyorsun? 2589 02:18:02,859 --> 02:18:05,474 Evlenirsem konak da dükkan da elimizden gidecek. 2590 02:18:05,831 --> 02:18:06,831 Ne diyorsun? 2591 02:18:06,922 --> 02:18:07,990 Anlamadım ne konağı? 2592 02:18:08,916 --> 02:18:09,976 Çünkü Alpay’la... 2593 02:18:11,704 --> 02:18:14,078 ...Melek’in hayatına karşılık bir protokol imzaladım. 2594 02:18:14,169 --> 02:18:19,934 (Müzik - Gerilim) 2595 02:18:30,630 --> 02:18:34,423 (Ömer) Defne’m bu bizim yeni başlangıcımız. 2596 02:18:35,445 --> 02:18:37,883 Allah bana sensiz yaşamayı nasip etmesin. 2597 02:18:37,974 --> 02:18:42,311 (Müzik - Duygusal) 2598 02:18:54,924 --> 02:18:56,108 Defne’m... 2599 02:18:58,204 --> 02:19:00,226 ...benimle bir ömür yaşlanmaya var mısın? 2600 02:19:05,784 --> 02:19:07,997 Evet binlerce kez evet. 2601 02:19:08,161 --> 02:19:10,653 Allah’ım! 2602 02:19:10,744 --> 02:19:15,346 (Müzik - Duygusal) 2603 02:19:30,068 --> 02:19:35,728 (Müzik devam ediyor) 2604 02:19:50,400 --> 02:19:52,400 (Avlu ortam sesi) 2605 02:19:52,546 --> 02:19:54,915 (Su sesi) 2606 02:19:55,120 --> 02:19:57,686 Günaydın. 2607 02:19:57,866 --> 02:19:59,518 (Müzik - Neşeli) 2608 02:19:59,699 --> 02:20:00,757 Günaydın kızım. 2609 02:20:01,285 --> 02:20:02,285 Günaydın. 2610 02:20:02,502 --> 02:20:05,172 Süslenip püslenip böyle hayırdır? 2611 02:20:05,667 --> 02:20:08,611 Akşamüstü dükkanımın açılışı var ya hala ondan. 2612 02:20:09,427 --> 02:20:10,427 Allah Allah. 2613 02:20:10,626 --> 02:20:12,258 Kadriye senin bu acelen ne? 2614 02:20:12,450 --> 02:20:14,256 Melek önce bir hastaneden çıksaydı. 2615 02:20:14,748 --> 02:20:15,935 Ben şöyle düşündüm. 2616 02:20:16,292 --> 02:20:18,560 Şimdi hani Melek de kendinde olursa... 2617 02:20:19,146 --> 02:20:22,336 ...görüntülü ararız. O da katılır açılışa diye düşündüm. 2618 02:20:22,813 --> 02:20:25,612 Hem ona da ne bileyim sevinç olur. 2619 02:20:26,052 --> 02:20:28,719 Kızım bugüne sıkıştırmasaydın keşke. 2620 02:20:29,120 --> 02:20:31,064 Hala doğru diyorsun da... 2621 02:20:31,155 --> 02:20:33,912 ...doğum yaklaşıyor ya emeklerim boşa gidecek diye korkuyorum. 2622 02:20:34,342 --> 02:20:36,867 Hem bak valla Melek hastaneden bir çıksın... 2623 02:20:37,261 --> 02:20:39,509 ...ona kendi ellerimle bir ziyafet yapacağım, bir... 2624 02:20:39,600 --> 02:20:41,411 ...şenlik düzenleyeceğim böyle. 2625 02:20:41,549 --> 02:20:43,061 -Valla. -Tamam kızım. 2626 02:20:43,455 --> 02:20:44,498 Akşam açın dükkanı. 2627 02:20:44,927 --> 02:20:46,417 Hem senin de gönlün olur. 2628 02:20:46,747 --> 02:20:47,747 Sağ ol baba. 2629 02:20:47,838 --> 02:20:49,138 Ama benim akşam dersim var. 2630 02:20:49,390 --> 02:20:51,284 Defne aşk olsun. Gününü mü buldun? 2631 02:20:51,375 --> 02:20:52,687 Ne var bir gün gitmesen? 2632 02:20:52,778 --> 02:20:54,384 Sen benim ortağım değil misin? 2633 02:20:57,301 --> 02:20:58,688 Yalnız mı bırakacaksın ortağım? 2634 02:20:59,715 --> 02:21:00,933 Tamam yenge peki. Geleceğim. 2635 02:21:01,492 --> 02:21:03,832 Kerem nerede? O da gelsin. Ondan da bir söz alayım. 2636 02:21:04,211 --> 02:21:05,891 Antrenmanı vardı onun. Erken çıktı o. 2637 02:21:06,534 --> 02:21:07,534 Tüh ya. 2638 02:21:09,346 --> 02:21:11,617 O zaman işte sen, ben, bizim oğlan... 2639 02:21:11,922 --> 02:21:13,622 ...böyle bir açılış yapacağız demek ki. 2640 02:21:13,812 --> 02:21:15,419 Kimseden bir ses çıkmadığına göre... 2641 02:21:20,520 --> 02:21:23,544 (Su sesi) 2642 02:21:23,635 --> 02:21:24,635 Hazır mısın? 2643 02:21:24,991 --> 02:21:28,107 Hazırım. Hazırım da sabah sabah ne oluyor Ömer böyle? 2644 02:21:28,197 --> 02:21:29,877 Hatırladım ya hatırladım. 2645 02:21:30,486 --> 02:21:31,891 Neyi hatırladın? 2646 02:21:32,034 --> 02:21:34,373 Defne’ye nasıl evlenme teklifi ettiğimi. Her anı adım... 2647 02:21:34,464 --> 02:21:36,999 ...adım resmen hatırladım. -Ömer bu çok güzel bir haber. 2648 02:21:37,362 --> 02:21:38,851 Hemen Defne’yi arayıp haber verseydin. 2649 02:21:38,942 --> 02:21:40,109 Yok yok. Hiç gerek yok. 2650 02:21:40,200 --> 02:21:41,986 O şimdi yengesiyle oyalanıyordur dükkanda. 2651 02:21:42,278 --> 02:21:45,093 Benim daha güzel bir fikrim var. Ona çok güzel bir sürpriz hazırlayacağız. 2652 02:21:45,184 --> 02:21:46,614 Nasıl bir sürpriz? Ne yapacaksın? 2653 02:21:46,969 --> 02:21:48,225 Hatay olmaz. 2654 02:21:48,316 --> 02:21:49,316 Hatay mı? 2655 02:21:49,407 --> 02:21:50,931 Buldum. Mirza abiyi arayacağız. 2656 02:21:51,022 --> 02:21:52,211 Güzelce teknesini hazırlasın. 2657 02:21:52,302 --> 02:21:53,351 Halfeti’ye gideceğiz. 2658 02:21:53,753 --> 02:21:55,929 Ömer ben hiçbir şey anlamadım gerçekten. 2659 02:21:56,027 --> 02:21:58,195 Ben yeniden Defne’ye evlenme teklifi edeceğim. 2660 02:21:58,860 --> 02:22:00,570 Madem o yüzük geri gönderildi Defne’ye... 2661 02:22:00,930 --> 02:22:02,321 ...biz de gidip yenisini alacağız. 2662 02:22:02,700 --> 02:22:04,250 Bu çok güzel bir fikir. 2663 02:22:04,417 --> 02:22:06,872 -Hadi hadi çabuk işimiz var acele. -Hadi çabuk gidelim. 2664 02:22:10,175 --> 02:22:11,652 Nasılsınız gençler? 2665 02:22:11,765 --> 02:22:12,772 İyiyiz iyiyiz. 2666 02:22:12,894 --> 02:22:15,843 Bizim biraz acelemiz var da tekrar hoş geldiniz siz. 2667 02:22:15,934 --> 02:22:16,948 Sağ ol abla sağ ol. 2668 02:22:23,840 --> 02:22:29,601 (Han ortam sesi) 2669 02:22:34,247 --> 02:22:35,320 Kenan’ım. 2670 02:22:35,847 --> 02:22:36,876 Alpay’ım hoş geldin. 2671 02:22:37,434 --> 02:22:38,434 Hoş bulduk. 2672 02:22:39,554 --> 02:22:41,043 Uçaktan iner inmez buraya geldim. 2673 02:22:41,134 --> 02:22:43,134 (Müzik - Gerilim) 2674 02:22:43,225 --> 02:22:45,064 Hani hiçbir şey almamışsın mezattan. 2675 02:22:46,980 --> 02:22:48,982 -Hoş geldin abi. -Hoş bulduk. 2676 02:22:50,420 --> 02:22:53,006 Alpay’ım boşu boşuna mı gittin o kadar yolu? Bir de onca masraf. 2677 02:22:53,494 --> 02:22:54,537 Nerede alışveriş? 2678 02:22:55,708 --> 02:22:57,753 Abi Alpay abi bana listeleri gönderdi. 2679 02:22:58,243 --> 02:22:59,618 Sevkiyatları bu hafta yapacağım. 2680 02:23:03,220 --> 02:23:05,191 Elimiz boş gelmedik herhalde Kenan’ım. 2681 02:23:07,830 --> 02:23:09,170 Bir kahve söyleyin ya. 2682 02:23:10,244 --> 02:23:11,771 Ne yaptınız ben yokken? 2683 02:23:11,862 --> 02:23:13,168 Bir şenlik kaçırmadım değil mi? 2684 02:23:14,060 --> 02:23:16,295 Sen yoksun ya sakiniz çok şükür. 2685 02:23:16,386 --> 02:23:18,197 (Gülme sesi) 2686 02:23:18,288 --> 02:23:20,806 Kadriye Hanım dükkan açacakmış. Başka bir gelişme yok. 2687 02:23:21,017 --> 02:23:22,697 Gördüm gördüm gelirken. 2688 02:23:22,788 --> 02:23:24,241 Çiçekler, balonlar falan. 2689 02:23:26,779 --> 02:23:28,216 Melek Hanım ameliyat oldu. 2690 02:23:28,965 --> 02:23:29,965 Haberim var. 2691 02:23:30,173 --> 02:23:32,706 Çocuklarla konuştum gelirken telefonda. İyiymiş durumu. 2692 02:23:33,435 --> 02:23:34,875 Evet öyle dediler. 2693 02:23:37,220 --> 02:23:38,340 Sen ne yaptın? 2694 02:23:38,514 --> 02:23:40,195 Hiç. Kişisel birtakım projeler. 2695 02:23:40,971 --> 02:23:42,080 Sen hallettin mi o işi? 2696 02:23:43,364 --> 02:23:44,364 Ne işi? 2697 02:23:44,455 --> 02:23:46,345 Kişisel dedim ya oğlum. 2698 02:23:53,649 --> 02:23:56,052 -Ne diyor lan bu? -Abi hani sana demiştim ya... 2699 02:23:56,213 --> 02:23:57,833 ...göletin orada bir arazi bakıyor diye? 2700 02:23:58,016 --> 02:23:59,051 İşte onu hallettik. 2701 02:23:59,142 --> 02:24:01,537 Ne arazisiymiş ya? Ne yapacakmış araziyi? 2702 02:24:01,628 --> 02:24:02,757 İyice delirdi bu adam. 2703 02:24:03,366 --> 02:24:04,835 Hayret bir şey ya. 2704 02:24:08,197 --> 02:24:11,133 Valla sen gel diye ses etmeseydin de gelecektim. 2705 02:24:12,225 --> 02:24:13,508 Aklım Ömer’de kaldı. 2706 02:24:13,890 --> 02:24:16,227 Bir telaş çıkıyorlardı yanındaki kızla. 2707 02:24:16,457 --> 02:24:17,552 Konuşamadık hiç. 2708 02:24:17,673 --> 02:24:18,958 Ömer’im gayet iyi. 2709 02:24:19,528 --> 02:24:20,528 Çok şükür. 2710 02:24:21,225 --> 02:24:23,201 Gülşat’la da pek güzel anlaşıyorlar. 2711 02:24:23,916 --> 02:24:24,916 İyi bir kız. 2712 02:24:25,007 --> 02:24:26,070 Fedakar bir kız. 2713 02:24:26,411 --> 02:24:27,431 Dedim ya... 2714 02:24:28,127 --> 02:24:29,826 ...Ömer’imin hayatını kurtardı. 2715 02:24:30,792 --> 02:24:33,692 Onu yetiştiren anası, babası rahmetle yatsın. 2716 02:24:35,473 --> 02:24:37,389 Sen pek bir beğenmişsin bu kızı. 2717 02:24:37,851 --> 02:24:40,121 Ama bana yaşı biraz büyük gibi geldi. 2718 02:24:40,609 --> 02:24:41,609 Yok canım. 2719 02:24:42,061 --> 02:24:44,279 Olgunluğundan öyle gelmiştir Hatice kadın. 2720 02:24:44,416 --> 02:24:46,222 Yüzüğü de attım hazır diyorsun demek. 2721 02:24:46,778 --> 02:24:48,816 Az önce de Ömer’in yanında da görünce... 2722 02:24:49,192 --> 02:24:51,781 ...yeni gelin adayı olabilir mi acaba dedim. 2723 02:24:54,204 --> 02:24:55,204 Kısmet. 2724 02:24:55,883 --> 02:24:57,131 Her şey kısmetle. 2725 02:24:57,764 --> 02:24:59,372 Allah gönlümde yatanı... 2726 02:25:00,755 --> 02:25:02,162 ...nasibimiz etsin inşallah. 2727 02:25:03,025 --> 02:25:04,025 İnşallah. 2728 02:25:05,417 --> 02:25:07,341 Ne diyelim hayırlısı olsun. 2729 02:25:11,000 --> 02:25:12,711 (Çekiç sesleri) 2730 02:25:12,869 --> 02:25:17,825 (Müzik - Duygusal) 2731 02:25:18,826 --> 02:25:20,426 Kardeş afiyet olsun. 2732 02:25:31,149 --> 02:25:33,852 Derdo akşamdan beri düşünüyorum. 2733 02:25:34,475 --> 02:25:35,679 Doluya koydum almadı. 2734 02:25:36,069 --> 02:25:37,265 Boşa koydum dolmadı. 2735 02:25:38,018 --> 02:25:39,048 Niyetin nedir şimdi? 2736 02:25:39,564 --> 02:25:40,655 Ne yapmayı düşünüyorsun? 2737 02:25:41,659 --> 02:25:44,575 Melek kendine gelip toparlanana kadar bir şey diyemem kıza. 2738 02:25:45,294 --> 02:25:46,850 Şimdi tam iyileşecek derken... 2739 02:25:48,318 --> 02:25:50,107 ...nasıl söylerim Derdo? 2740 02:25:54,628 --> 02:25:55,654 Peki... 2741 02:25:56,416 --> 02:25:58,416 ...yüzük taktığınızı Alpay duyarsa ne olacak? 2742 02:26:00,460 --> 02:26:02,110 Duymaması için dua edeceğiz Derdo. 2743 02:26:04,348 --> 02:26:05,382 Bakacağım bir çaresine. 2744 02:26:06,376 --> 02:26:07,501 Hocam hastanın ateşi yüksek. 2745 02:26:07,592 --> 02:26:08,640 Otuz dokuz derece. 2746 02:26:09,105 --> 02:26:10,545 Değerlerini de beğenmedim zaten. 2747 02:26:10,636 --> 02:26:13,456 Hemen seksen miligram antibiyotik, üç miligram ağrı kesici... 2748 02:26:13,644 --> 02:26:16,171 ...ateş düşürücü flakon ve vitamin desteği istiyorum. 2749 02:26:16,534 --> 02:26:18,272 Değerlerde bir değişiklik olursa bana haber verin tamam mı? 2750 02:26:18,371 --> 02:26:19,371 Tamam hocam. 2751 02:26:26,790 --> 02:26:28,172 Umarım korktuğum olmaz. 2752 02:26:31,620 --> 02:26:34,765 Mahmut canım, Ünzileler ikramlıkları, tatlıları... 2753 02:26:34,856 --> 02:26:37,328 ...falan hallediyorlar. Sen de içecekleri aldır birine dükkana 2754 02:26:37,419 --> 02:26:38,454 ...koydur oldu mu? 2755 02:26:38,545 --> 02:26:39,751 Duydun mu canım benim? 2756 02:26:40,015 --> 02:26:41,046 Tamam Kadriye duydum. 2757 02:26:41,957 --> 02:26:43,475 (Müzik - Gerilim) 2758 02:26:44,168 --> 02:26:45,168 İyi. 2759 02:26:45,259 --> 02:26:46,308 Şey... 2760 02:26:46,910 --> 02:26:49,150 ...bir de şu dükkanın önünü süpürtüver tamam mı? 2761 02:26:49,241 --> 02:26:51,361 Süslerken kirlenmiştir. 2762 02:26:52,253 --> 02:26:53,472 Hadi canım kolay gelsin. 2763 02:27:03,467 --> 02:27:05,880 İçerisinde rose ve beyaz renkleri de mevcut. 2764 02:27:06,053 --> 02:27:07,060 (Müzik - Duygusal) 2765 02:27:07,182 --> 02:27:10,206 Ömer bak bu tam Defne’nin parmak ölçüsüne göre. 2766 02:27:11,522 --> 02:27:12,648 Şu var ya... 2767 02:27:13,836 --> 02:27:15,495 ...bizim bir önceki alyansımıza benziyor. 2768 02:27:15,722 --> 02:27:16,990 Nasıl? Denesene bir. 2769 02:27:18,460 --> 02:27:19,460 Tamam. 2770 02:27:24,131 --> 02:27:25,469 Sen bunları beğendin galiba. 2771 02:27:25,676 --> 02:27:26,974 Hadi bunları alalım o zaman. 2772 02:27:27,065 --> 02:27:28,605 Alalım bence de. Güzel değil mi? 2773 02:27:28,725 --> 02:27:29,738 Bence çok güzel. 2774 02:27:30,040 --> 02:27:31,059 Bunlar olsun lütfen. 2775 02:27:31,220 --> 02:27:33,811 O halde ölçü de hanımefendideki gibi olacak. 2776 02:27:34,065 --> 02:27:35,427 Aynen öyle olacak. Buyurun. 2777 02:27:35,536 --> 02:27:37,216 Tamam hemen hazırlıyorum. 2778 02:27:38,299 --> 02:27:40,166 Bu arada tekne işi de tamam. 2779 02:27:40,257 --> 02:27:41,281 Mirza abiyle konuştum. 2780 02:27:41,766 --> 02:27:42,797 O da mı gelecek? 2781 02:27:42,888 --> 02:27:43,953 Yok yok o gelmeyecek. 2782 02:27:44,044 --> 02:27:45,777 Tekneyi kullanacak başka birini ayarladı. 2783 02:27:46,160 --> 02:27:48,133 Ben önceden gideceğim işte orayı süsleyeceğim, tekneyi... 2784 02:27:48,224 --> 02:27:49,224 ...hazırlayacağım falan. 2785 02:27:49,480 --> 02:27:51,424 Sonra seni arayacağım. Sen de Defne’yi alıp geleceksin. 2786 02:27:51,515 --> 02:27:52,715 Tamam anlaştık. 2787 02:27:52,856 --> 02:27:55,489 Bak sakın Defne’ye açık falan verirsin yanarız. 2788 02:27:55,652 --> 02:27:57,218 -Tamam bende o iş. -Tamam. 2789 02:27:59,055 --> 02:28:00,055 Kadriye. 2790 02:28:00,437 --> 02:28:01,930 Hatice teyze nasılsın? 2791 02:28:02,036 --> 02:28:03,036 İyiyim kız. 2792 02:28:03,474 --> 02:28:06,244 Amanın karnın da kocaman olmuş. 2793 02:28:06,564 --> 02:28:07,786 Doğum yakın herhalde. 2794 02:28:07,972 --> 02:28:10,602 Valla Allah kısmet ederse bu ayın sonunda. 2795 02:28:10,915 --> 02:28:12,155 Geliyor bizimkiler. 2796 02:28:12,446 --> 02:28:13,646 Hadi hayırlısı. 2797 02:28:14,474 --> 02:28:15,642 Ne dolanıyorsun hayırdır? 2798 02:28:15,990 --> 02:28:18,697 Benim alınacak bazı şeylerim vardı da. 2799 02:28:19,341 --> 02:28:21,496 Benim bugün dükkanın açılışı var da. 2800 02:28:21,602 --> 02:28:22,727 Kadriye’nin Yeri. 2801 02:28:22,981 --> 02:28:25,177 Akşamüstü işin yoksa gelsene. 2802 02:28:26,049 --> 02:28:27,049 Bakayım bir. 2803 02:28:27,140 --> 02:28:29,615 Maşallah dükkan açıyorsun demek. 2804 02:28:30,248 --> 02:28:31,554 Zümrüt hiç demedi bana. 2805 02:28:31,746 --> 02:28:32,917 Az evvel oradaydım. 2806 02:28:33,039 --> 02:28:35,746 Aman o nereden bilecek benim dükkanımı? 2807 02:28:36,363 --> 02:28:37,366 Doğru diyorsun. 2808 02:28:37,457 --> 02:28:40,334 Yüzükler atılınca aranız da açıldı tabi. 2809 02:28:40,706 --> 02:28:42,386 Bu işler nasip kısmet. 2810 02:28:42,557 --> 02:28:44,077 -Tabi. -Defne’nin de Allah... 2811 02:28:44,206 --> 02:28:45,862 ...gönlüne göre verir inşallah. 2812 02:28:47,218 --> 02:28:50,053 Ömer’e de o kızla yüzük takıyormuş Zümrüt. 2813 02:28:50,638 --> 02:28:53,386 -Hangi kızla? -Ömer’i kurtaran kız yok mu? Onla. 2814 02:28:53,892 --> 02:28:55,242 Yok Hatice teyze sen... 2815 02:28:55,820 --> 02:28:57,394 ...sen yanlış anlamışsındır. 2816 02:28:57,907 --> 02:29:00,191 Yüzük takan onlar değil Halil’le Melek. 2817 02:29:00,282 --> 02:29:01,595 Sen onları karıştırıyorsun. 2818 02:29:02,890 --> 02:29:04,765 Ben bilmiyorum bunu. Ne ara olmuş? 2819 02:29:05,045 --> 02:29:08,026 İşte Melek ameliyata girmeden önce takıldı yüzükler. 2820 02:29:08,349 --> 02:29:10,284 Allah kısmet ederse çıkınca da... 2821 02:29:10,541 --> 02:29:12,966 ...tamamına erecek, nikah kıyılacak. 2822 02:29:13,057 --> 02:29:14,057 İnşallah. 2823 02:29:14,148 --> 02:29:15,675 İyi iyi de... 2824 02:29:15,917 --> 02:29:18,075 ...Zümrüt bunların lafını hiç etmedi bana. 2825 02:29:18,500 --> 02:29:20,180 Aklını o kıza takmış. 2826 02:29:20,525 --> 02:29:21,525 Ömer için. 2827 02:29:21,844 --> 02:29:22,885 Takmış diyorsun. 2828 02:29:23,581 --> 02:29:25,870 Zaten sabah da gördüm onları. 2829 02:29:26,243 --> 02:29:29,178 Konaktan çifte kumrular gibi gülüşerek çıktılar. 2830 02:29:29,269 --> 02:29:30,269 Aman. 2831 02:29:30,653 --> 02:29:32,009 Kısmet işte ne diyeceksin? 2832 02:29:32,779 --> 02:29:33,815 Aman... 2833 02:29:34,238 --> 02:29:35,703 ...çenem de iyice düştü benim. 2834 02:29:36,028 --> 02:29:37,469 Gebe kadını ayakta tutuyorum. 2835 02:29:37,875 --> 02:29:39,659 Haydi sen işine bak işine. Haydi. 2836 02:29:40,094 --> 02:29:42,263 Allah kurtarsın bir avazda inşallah. 2837 02:29:43,543 --> 02:29:44,560 Sağ ol sağ ol. 2838 02:29:54,396 --> 02:29:55,430 (Telefon zil sesi) 2839 02:29:55,512 --> 02:30:00,164 (Müzik - Gerilim) 2840 02:30:08,825 --> 02:30:09,983 -Efendim. -Halil... 2841 02:30:10,912 --> 02:30:12,928 ...hastaneden şimdi çıktım. Hemen konuşmamız lazım. 2842 02:30:22,320 --> 02:30:25,210 (Han ortam sesi) 2843 02:30:25,480 --> 02:30:26,680 Çok güzel oldu. 2844 02:30:29,773 --> 02:30:30,996 Allah’ım şükürler olsun. 2845 02:30:42,852 --> 02:30:48,582 (Müzik - Gerilim) 2846 02:30:58,609 --> 02:30:59,869 Ne oldu bir şey mi var Kadriye? 2847 02:30:59,968 --> 02:31:01,235 Yok. Yok bir şey. 2848 02:31:01,482 --> 02:31:02,881 Beğenmediğin bir şey mi var yoksa? 2849 02:31:02,972 --> 02:31:06,192 Beğenmez olur muyum? Şuna bak ne kadar güzel oldu. 2850 02:31:06,492 --> 02:31:07,623 Çok güzel oldu hakikaten. 2851 02:31:09,522 --> 02:31:10,522 Kadriye. 2852 02:31:10,613 --> 02:31:11,613 (Müzik - Neşeli) 2853 02:31:11,759 --> 02:31:12,799 -Hoş geldiniz. -Hoş geldiniz. 2854 02:31:12,890 --> 02:31:13,890 Hoş bulduk. 2855 02:31:14,311 --> 02:31:15,623 Hazır mısın büyük açılışa? 2856 02:31:16,117 --> 02:31:17,237 Valla hazırız. 2857 02:31:17,328 --> 02:31:19,674 (Gülme sesleri) 2858 02:31:19,788 --> 02:31:22,315 Evet hayallerinin peşinden koşan... 2859 02:31:22,406 --> 02:31:24,818 ...Kadriye’ye kocaman bir alkış o zaman. 2860 02:31:24,909 --> 02:31:26,831 (Alkış sesleri) 2861 02:31:26,922 --> 02:31:27,962 Hak etti ama. 2862 02:31:29,827 --> 02:31:31,458 Alkışlasanıza oğlum yengenizi. 2863 02:31:31,657 --> 02:31:33,031 Bravo! 2864 02:31:36,548 --> 02:31:39,031 Var ya siz böyle deyince o kadar mutlu oluyorum ki. 2865 02:31:39,122 --> 02:31:41,201 Siz benim en büyük destekçimsiniz. 2866 02:31:41,724 --> 02:31:43,957 -Çak. -Her zaman Kadriye ne demek. 2867 02:31:44,048 --> 02:31:47,080 Çok güzel, çok şirin olmamış mı Seyran? 2868 02:31:47,311 --> 02:31:48,365 Evet çok güzel olmuş. 2869 02:31:48,456 --> 02:31:50,444 Aynı Kadriye gibi işte renkli, içten. 2870 02:31:50,535 --> 02:31:51,815 Çok güzel olmuş. 2871 02:31:51,981 --> 02:31:53,139 Teşekkür ederim. 2872 02:31:53,230 --> 02:31:54,230 Sağ olun. 2873 02:31:56,280 --> 02:31:58,687 (Müzik - Gerilim) 2874 02:31:58,926 --> 02:31:59,926 İyi misin? 2875 02:32:01,966 --> 02:32:02,966 Kadriye. 2876 02:32:03,204 --> 02:32:04,233 İyiyim iyiyim. 2877 02:32:04,324 --> 02:32:06,596 İyi misin? Gel seni bir oturtalım biz şuraya. 2878 02:32:06,784 --> 02:32:07,790 Gel dinlen biraz. 2879 02:32:07,881 --> 02:32:09,762 -İyi misin? -Açılış falan derken yoruldun. Gel. 2880 02:32:17,620 --> 02:32:18,740 İyiyim iyiyim. 2881 02:32:18,921 --> 02:32:21,137 Böyle bir sinirim gitti geldi. 2882 02:32:21,429 --> 02:32:22,814 Su verin oğlum yengenize. 2883 02:32:23,180 --> 02:32:24,896 Yaşa. Su iyi gelir şimdi. 2884 02:32:25,105 --> 02:32:26,971 Heyecanlandın mı yoksa Kadriye? 2885 02:32:27,546 --> 02:32:29,176 Heyecanlandım herhalde ne bileyim? 2886 02:32:30,077 --> 02:32:31,117 İyiyim valla. 2887 02:32:32,849 --> 02:32:33,866 (Nehir sesi) 2888 02:32:33,957 --> 02:32:34,957 (Martı sesleri) 2889 02:32:35,048 --> 02:32:39,741 (Müzik - Duygusal) 2890 02:32:48,073 --> 02:32:49,073 Alo Gülşat. 2891 02:32:49,674 --> 02:32:50,819 Ben Halfeti’deyim teknedeyim. 2892 02:32:50,910 --> 02:32:52,924 -Hadi sen de Defne’yi al gel. -Tamam Ömer. 2893 02:32:53,190 --> 02:32:55,309 Tamam ben de siz gelene kadar hazırlıkları bitiririm. 2894 02:32:55,457 --> 02:32:56,890 Oldu. Haydi görüşürüz. 2895 02:33:03,691 --> 02:33:05,311 Yüzüklerimizi yeniden takacağız Defne’m. 2896 02:33:06,869 --> 02:33:09,869 Eksik olan, unutulan ne varsa geri gelecek. 2897 02:33:11,537 --> 02:33:12,784 Tertemiz bir sayfa açacağız. 2898 02:33:14,720 --> 02:33:16,791 (Han ortam sesi) 2899 02:33:17,109 --> 02:33:20,071 (Müzik - Neşeli) 2900 02:33:21,946 --> 02:33:22,986 Kolay gelsin. 2901 02:33:23,239 --> 02:33:24,686 Sağ olun. Hoş geldiniz. 2902 02:33:24,777 --> 02:33:26,744 Maşallah ya neler yaptınız siz böyle? 2903 02:33:27,440 --> 02:33:30,922 Yani Zeynel abi yengem dünyaları istediği için ne yapalım? 2904 02:33:31,062 --> 02:33:33,879 (Gülme sesi) 2905 02:33:34,510 --> 02:33:35,889 -Görüşürüz. -Sağ ol. 2906 02:33:36,152 --> 02:33:37,192 -Kolay gelsin. -Sağ ol. 2907 02:33:37,879 --> 02:33:38,919 Hoş geldiniz. 2908 02:33:39,075 --> 02:33:40,075 Hoş bulduk. 2909 02:33:40,166 --> 02:33:42,207 Ne güzel olmuş burası böyle. 2910 02:33:43,940 --> 02:33:45,306 Çok güzel olmuş. 2911 02:33:45,427 --> 02:33:46,556 Hoş geldiniz. 2912 02:33:46,987 --> 02:33:48,698 Yenge süsler çok güzel olmuş. 2913 02:33:49,110 --> 02:33:50,237 Defne gelsene bir. 2914 02:33:50,328 --> 02:33:51,328 Gel bir. 2915 02:33:55,211 --> 02:33:56,211 Gel. Hoş geldin. 2916 02:33:56,864 --> 02:33:57,883 Bir şey diyeceğim sana. 2917 02:33:58,410 --> 02:33:59,578 Diyeceğim diyeceğim ama... 2918 02:34:00,110 --> 02:34:01,669 ...nasıl diyeyim onu bilemiyorum. 2919 02:34:01,760 --> 02:34:02,880 Ne oldu yenge? Söyle. 2920 02:34:04,089 --> 02:34:05,089 (Müzik - Gerilim) 2921 02:34:05,210 --> 02:34:07,472 Sizin Ömer’le aranızda bir problem mi var? 2922 02:34:08,001 --> 02:34:08,995 Yani... 2923 02:34:09,761 --> 02:34:11,337 ...ne gibi bir problem? Ben anlamadım. 2924 02:34:11,590 --> 02:34:12,590 Ben anladım. 2925 02:34:12,681 --> 02:34:13,859 Ben sana demedim mi? 2926 02:34:13,988 --> 02:34:15,691 Ben seni uyarmadım mı? 2927 02:34:16,304 --> 02:34:17,635 Bu Gülşat yok mu Gülşat? 2928 02:34:18,217 --> 02:34:19,232 Yılanmış yılan. 2929 02:34:20,337 --> 02:34:21,353 Yenge ne yılanı? 2930 02:34:21,467 --> 02:34:23,315 Senin Ömer’le aranı yapıyorum diye... 2931 02:34:23,620 --> 02:34:25,694 ...aslında kendi yuvasını yapıyormuş. 2932 02:34:26,119 --> 02:34:27,287 Ne diyorsun sen yenge? 2933 02:34:27,546 --> 02:34:29,133 Güya Ömer’le sizi buluşturuyor. 2934 02:34:29,224 --> 02:34:31,018 Ama Zümrüt teyzenin bundan haberi yok. 2935 02:34:31,351 --> 02:34:32,681 Sana burada canım cicim yapıyor. 2936 02:34:32,772 --> 02:34:35,789 Zümrüt teyzenin de önünde böyle gelin gibi salınıyormuş. 2937 02:34:37,458 --> 02:34:38,834 Nereden çıkarıyorsun sen bunu? 2938 02:34:39,095 --> 02:34:40,484 Nereden çıkarıyorum biliyor musun? 2939 02:34:40,575 --> 02:34:42,329 Şey var ya Hatice teyze, bugün onu gördüm. 2940 02:34:42,851 --> 02:34:46,146 Dedi Zümrüt Hanım dedi, Gülşat’ı dedi Ömer’e gelin olarak istiyor dedi. 2941 02:34:46,524 --> 02:34:48,491 Ben de diyorum bu kızın kuyumcuda ne işi var diyorum. 2942 02:34:48,582 --> 02:34:50,207 Böyle alyans bakıyordu. 2943 02:34:51,679 --> 02:34:53,426 Gülşat, Gülşat kuyumcudaydı? 2944 02:34:53,595 --> 02:34:57,124 Vallahi bak. Bak ikizlerim üstüne yemin edeyim kendi gözlerimle gördüm. 2945 02:34:57,676 --> 02:35:00,883 (Müzik - Gerilim) 2946 02:35:02,905 --> 02:35:04,358 Ne güzel olmuş buralar. 2947 02:35:06,207 --> 02:35:07,207 Defne. 2948 02:35:10,755 --> 02:35:12,880 Haydi seni almaya geldim. İşlerimiz var. 2949 02:35:13,516 --> 02:35:16,586 Bana bak sen artık bundan böyle Defne’ye yanaşamazsın. 2950 02:35:16,677 --> 02:35:17,677 Pis yılan. 2951 02:35:17,992 --> 02:35:19,214 Ne diyorsunuz siz? 2952 02:35:19,320 --> 02:35:20,959 Gülşat ne oluyor? 2953 02:35:22,615 --> 02:35:23,632 Nasıl bir oyun bu Gülşat? 2954 02:35:23,723 --> 02:35:25,861 Ne yapıyorsunuz siz? Ne çeviriyorsunuz Zümrüt teyzeyle? 2955 02:35:26,045 --> 02:35:27,248 Defne anlamıyorum. 2956 02:35:27,393 --> 02:35:29,157 Ne diyorsun sen? Neden bahsediyorsun? 2957 02:35:29,248 --> 02:35:31,868 Eveleyip geveleme. Sen bugün kuyumcuda değil miydin? 2958 02:35:32,102 --> 02:35:34,347 Böyle alyans bakıyordun. Yalan mı? 2959 02:35:38,173 --> 02:35:40,602 Evet kuyumcudaydım ben ama... 2960 02:35:40,693 --> 02:35:41,806 Ben sana inandım ya. 2961 02:35:42,048 --> 02:35:43,237 Ben sana inandım. 2962 02:35:43,407 --> 02:35:44,767 Konuştum seninle. 2963 02:35:45,600 --> 02:35:47,313 Anlatmadın mı bana? Dinlemedim mi seni? 2964 02:35:47,810 --> 02:35:49,175 Güvendim ben sana Gülşat. 2965 02:35:49,558 --> 02:35:51,371 Kendi kendine beni kullanmaya kalktın demek. 2966 02:35:51,462 --> 02:35:52,472 Yok. 2967 02:35:52,563 --> 02:35:54,277 Ben sana söyleyecek hiçbir şey bulamıyorum. 2968 02:35:55,132 --> 02:35:56,223 Ne oluyor orada? 2969 02:36:00,800 --> 02:36:01,904 Neyi paylaşamıyorsunuz siz? 2970 02:36:02,656 --> 02:36:05,234 Sen onu Zümrüt teyzeyle Gülşat’a sor... 2971 02:36:05,326 --> 02:36:06,340 ...Cumali dede. 2972 02:36:06,431 --> 02:36:07,736 Anlatsınlar sana ne olduğunu. 2973 02:36:08,070 --> 02:36:11,471 Akıllarınca ikisi bir olup beni Ömer’den ayıracaklarmış. 2974 02:36:15,754 --> 02:36:17,170 Sonra da yüzük takacaklarmış. 2975 02:36:17,300 --> 02:36:19,416 Zümrüt teyze yüzük takacakmış Gülşat’a. 2976 02:36:25,495 --> 02:36:26,495 Defne... 2977 02:36:35,838 --> 02:36:40,811 (Müzik - Gerilim) 2978 02:36:55,844 --> 02:37:01,504 (Müzik devam ediyor) 2979 02:37:19,000 --> 02:37:21,417 (Kenan) Ne güzel değil mi göle karşı huzur içinde evimiz. 2980 02:37:23,571 --> 02:37:25,792 (Kenan) Burası yuvamızın verandası olacak Vildan Hanım. 2981 02:37:27,820 --> 02:37:30,426 (Kenan) Sizinle günbatımında her şeyi bir kenara bırakıp kahvelerimizi... 2982 02:37:30,517 --> 02:37:34,006 ...yudumlayacağımız güne kadar sabırla yuvamızı hazırlayacağım. 2983 02:37:35,908 --> 02:37:38,121 (Kenan) Antep’in en güzel evi olacak burası. 2984 02:37:40,316 --> 02:37:42,002 (Kenan) Bizim yuvamız olacak Vildan Hanım. 2985 02:37:56,071 --> 02:37:59,268 Cumali amca inan benim hiçbir şeyden haberim yok. 2986 02:37:59,717 --> 02:38:02,249 Zümrüt teyzeyle ben böyle bir şey de konuşmadım. 2987 02:38:02,340 --> 02:38:03,380 Olacak iş mi? 2988 02:38:03,471 --> 02:38:05,965 Yani nereden çıkıyor bunlar hiç anlamadım. 2989 02:38:06,203 --> 02:38:07,634 Ben anladım kızım ben anladım. 2990 02:38:08,205 --> 02:38:10,168 Hiç kimsenin hiçbir şeyden haberi yok. 2991 02:38:11,697 --> 02:38:13,384 Zümrüt’ün işi hepsi bunların. 2992 02:38:16,284 --> 02:38:17,284 Yok. 2993 02:38:17,707 --> 02:38:18,828 Gitmiş Defne bulamadım. 2994 02:38:19,142 --> 02:38:20,436 Telefonla da aradım. Açmıyor. 2995 02:38:22,345 --> 02:38:23,759 Defne bana çok kızdı işte. 2996 02:38:23,850 --> 02:38:26,501 Ama gerçekten ben hiçbir şey yapmadım. 2997 02:38:26,916 --> 02:38:27,954 Tamam kızım tamam. 2998 02:38:28,107 --> 02:38:29,170 Hele bir üstüne varmayın. 2999 02:38:29,520 --> 02:38:30,573 Biraz sakinleşsin. 3000 02:38:31,010 --> 02:38:32,056 Sonra ben gider bakarım. 3001 02:38:42,513 --> 02:38:48,450 (Müzik - Gerilim) 3002 02:38:49,520 --> 02:38:50,520 Mahmut koş! 3003 02:38:56,523 --> 02:38:57,523 -Kadriye. -Çabuk. 3004 02:38:57,614 --> 02:38:59,732 -Mahmut koş. -Seyran bakın hele bir. 3005 02:39:00,809 --> 02:39:02,185 Oturtun oturtun. 3006 02:39:02,879 --> 02:39:03,879 Ne oldu? 3007 02:39:03,970 --> 02:39:05,020 (Rabarba) 3008 02:39:05,111 --> 02:39:06,490 -Sakin sakin. -Mahmut. 3009 02:39:06,604 --> 02:39:08,363 Nefes al ver. Nefes al ver. 3010 02:39:08,477 --> 02:39:10,477 (Rabarba) 3011 02:39:10,944 --> 02:39:12,309 Nefes al ver derin derin. 3012 02:39:13,822 --> 02:39:15,590 Ambulansı arar mısınız artık? 3013 02:39:15,639 --> 02:39:16,971 (Ağlama sesi) 3014 02:39:19,092 --> 02:39:20,092 Mahmut! 3015 02:39:24,315 --> 02:39:26,009 Locaya gelip seni rezil edecektim. 3016 02:39:26,100 --> 02:39:27,112 Ama gerek yok. 3017 02:39:27,203 --> 02:39:29,853 Bu kağıdı işleme koyunca zaten kendi kendine rezil olacaksın. 3018 02:39:30,273 --> 02:39:31,331 Ne diyorsun sen? 3019 02:39:31,809 --> 02:39:32,986 Konuşmadık mı biz seninle? 3020 02:39:33,327 --> 02:39:34,652 Kız daha yeni ameliyattan çıktı. 3021 02:39:35,492 --> 02:39:36,615 Kimi kandırıyorsun ya? 3022 02:39:36,706 --> 02:39:38,729 Ben hastanedeyken takmışsın yüzüğü Melek’e. 3023 02:39:40,234 --> 02:39:41,739 Valla bunun da bedelini ödeyeceksin. 3024 02:39:41,830 --> 02:39:44,202 Söyle ailene konakla, dükkanı boşaltsınlar. 3025 02:39:44,477 --> 02:39:46,879 (Müzik - Gerilim) 3026 02:39:47,595 --> 02:39:48,595 Mahmut. 3027 02:39:49,450 --> 02:39:51,322 -Mahmut. -Tamam yok bir şey. Yok bir şey. 3028 02:40:01,170 --> 02:40:02,450 Hiç panik yapma. 3029 02:40:03,520 --> 02:40:04,939 Hiçbir şey olmayacak sana. 3030 02:40:05,283 --> 02:40:06,283 Mahmut. 3031 02:40:09,569 --> 02:40:10,571 Aldık hastayı. 3032 02:40:10,662 --> 02:40:12,673 İkiz gebelik. Erken doğum riski. 3033 02:40:13,866 --> 02:40:15,225 Mahmut. 3034 02:40:15,316 --> 02:40:19,450 (Müzik - Gerilim) 3035 02:40:25,755 --> 02:40:26,822 (Kapı kapanma sesi) 3036 02:40:31,519 --> 02:40:33,123 (Kapı açılma sesleri) 3037 02:40:35,759 --> 02:40:37,098 (Kapı kapanma sesleri) 3038 02:40:37,189 --> 02:40:39,913 (Ambulans siren sesi) 3039 02:40:40,004 --> 02:40:41,527 (Yoğun bakım ortam sesi) 3040 02:40:42,857 --> 02:40:47,482 (Kalp makinesi sesi) 3041 02:40:47,573 --> 02:40:52,369 (Müzik - Gerilim) 3042 02:40:59,261 --> 02:41:00,692 Hemşire Hanım nabız yok. 3043 02:41:00,798 --> 02:41:02,145 Hemen CPR başlıyoruz. 3044 02:41:02,236 --> 02:41:04,013 Siz bir miligram adrenalin puşe edin. 3045 02:41:04,104 --> 02:41:05,104 Hemen. 3046 02:41:05,241 --> 02:41:11,226 (Müzik - Gerilim) 3047 02:41:19,615 --> 02:41:20,615 Melek Hanım. 3048 02:41:24,380 --> 02:41:27,354 (Doktor) Hastalığınız maalesef ikinci evre... 3049 02:41:27,862 --> 02:41:29,142 ...lenf kanseri. 3050 02:41:32,289 --> 02:41:34,851 Onlar benim çocuklarım. 3051 02:41:34,942 --> 02:41:35,982 Ben doğurdum. 3052 02:41:36,073 --> 02:41:37,113 Ben büyüttüm. 3053 02:41:37,703 --> 02:41:40,103 Ciğerimi söksen de alamazsın benden. 3054 02:41:43,064 --> 02:41:44,736 Burası neresi? 3055 02:41:46,404 --> 02:41:47,404 Memleket. 3056 02:41:49,320 --> 02:41:53,691 (Kalp makinesi durma sesi) 3057 02:41:57,343 --> 02:42:01,577 Aman Melek gelmiş. 3058 02:42:03,076 --> 02:42:04,568 (Çatal düşme sesi) 3059 02:42:06,175 --> 02:42:09,439 Ben artık sana yüreğimden coşarak... 3060 02:42:09,530 --> 02:42:11,846 ...hiçbir zaman kızım demeyeceğim. 3061 02:42:12,540 --> 02:42:16,624 (Seyit Ali) Öleceğimi bilsem seni affetmeyeceğim Melek. 3062 02:42:16,802 --> 02:42:18,523 Ben çocuklarımı bırakmayacağım. 3063 02:42:18,614 --> 02:42:20,218 Hiçbir zaman bırakmayacağım. 3064 02:42:20,800 --> 02:42:21,830 Ben yaşayacağım. 3065 02:42:22,623 --> 02:42:23,903 Ben yaşayacağım. 3066 02:42:24,904 --> 02:42:26,904 (Ağlama sesleri) 3067 02:42:28,534 --> 02:42:29,874 Ben ölüyorum hala. 3068 02:42:30,745 --> 02:42:31,745 Kanserim. 3069 02:42:33,066 --> 02:42:34,900 (Melek) Benim abim var. 3070 02:42:35,014 --> 02:42:36,014 Aynen öyle. 3071 02:42:37,323 --> 02:42:38,523 Senin abin var. 3072 02:42:38,614 --> 02:42:43,793 (Müzik - Gerilim) 3073 02:42:51,756 --> 02:42:53,807 (Halil) Ben seni seviyorum Melek. 3074 02:42:54,480 --> 02:42:55,517 (Halil) Hem de çok... 3075 02:42:56,454 --> 02:42:57,811 (Halil) Müsaadenizle biz... 3076 02:42:57,902 --> 02:42:59,121 ...evlenmeye karar verdik. 3077 02:43:00,850 --> 02:43:02,367 (Melek) Hayal olan bir şey... 3078 02:43:03,180 --> 02:43:04,754 ...gerçek mi olacak şimdi? 3079 02:43:08,660 --> 02:43:12,734 (Kalp makinesi durma sesi) 3080 02:43:24,744 --> 02:43:29,495 (Jenerik) 3081 02:43:45,424 --> 02:43:50,935 (Jenerik devam ediyor) 3082 02:44:05,813 --> 02:44:11,066 (Jenerik devam ediyor)