1 00:00:02,263 --> 00:00:03,568 - Ace McFumbles here. 2 00:00:03,699 --> 00:00:05,309 It's our first game of the season 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,137 and our Bulldogs will face off against 4 00:00:07,268 --> 00:00:09,313 the number one ranked Wentworth Rangers. 5 00:00:09,444 --> 00:00:11,620 Even worse--Wentworth has a new offensive weapon-- 6 00:00:11,750 --> 00:00:14,144 former Bulldogs star, Troy Dixon. 7 00:00:14,275 --> 00:00:16,277 You may know him by his other names-- 8 00:00:16,407 --> 00:00:18,627 "Traitor," "Jerk," "Butt Face." 9 00:00:18,757 --> 00:00:20,542 But that ends today. 10 00:00:20,672 --> 00:00:23,240 From now on, Troy Dixon will only be known as... 11 00:00:23,371 --> 00:00:26,113 "He-Who-Shall-Not-Be-Named." 12 00:00:26,243 --> 00:00:27,853 What's that, Chauncy? 13 00:00:27,984 --> 00:00:29,290 Voldemort? 14 00:00:29,420 --> 00:00:31,248 Hmph, never heard of him. 15 00:00:32,902 --> 00:00:35,426 - Wow, Ace is not going easy on Troy. 16 00:00:35,557 --> 00:00:37,037 - Shhh! Don't say his name. 17 00:00:37,167 --> 00:00:38,777 - Newt, don't listen to Ace. 18 00:00:38,908 --> 00:00:40,431 Troy is still our boy. 19 00:00:40,562 --> 00:00:42,433 - I know, but I like rules. 20 00:00:42,564 --> 00:00:44,348 Some people think it's good to question authority, 21 00:00:44,479 --> 00:00:46,394 but I find comfort in blind obedience. 22 00:00:48,700 --> 00:00:51,921 - So, Rangers, this is the Starcade. 23 00:00:52,052 --> 00:00:53,227 My home away from home. 24 00:00:53,357 --> 00:00:54,489 They even have a pizza named after me. 25 00:00:54,619 --> 00:00:55,533 Check it. 26 00:00:55,664 --> 00:00:56,926 Excuse me, can I get two Troy Dixons 27 00:00:57,057 --> 00:00:58,797 with all the fixin's? 28 00:00:58,928 --> 00:01:01,148 - I'm sorry, we renamed it when we took down your jersey. 29 00:01:01,278 --> 00:01:03,237 It's now called "The Traitor." 30 00:01:03,367 --> 00:01:05,326 You want that with all the fixin's? 31 00:01:05,456 --> 00:01:08,024 - I'll just take a salad. 32 00:01:08,155 --> 00:01:09,634 - [laughing] Traitor. 33 00:01:09,765 --> 00:01:11,288 Hey, guys, I think we found a nickname 34 00:01:11,419 --> 00:01:12,768 for What's-His-Face. 35 00:01:12,898 --> 00:01:14,161 Wait. Wait. Wait. 36 00:01:14,291 --> 00:01:16,293 I kinda like What's-His-Face better. 37 00:01:16,424 --> 00:01:18,382 - RANGERS: [laughing] 38 00:01:18,513 --> 00:01:21,211 - Troy! - Hey, Bella! 39 00:01:21,342 --> 00:01:22,995 - This is, uh, this is my Wentworth group. 40 00:01:23,126 --> 00:01:25,128 - What's up? I'm Taylor. 41 00:01:25,259 --> 00:01:26,564 - This is our team captain, Logan. 42 00:01:26,695 --> 00:01:28,349 - Hey. We've heard a lot about you. 43 00:01:28,479 --> 00:01:30,046 This guy here seems impressed with your arm. 44 00:01:30,177 --> 00:01:31,743 - Aw, thanks, Troy. 45 00:01:31,874 --> 00:01:33,615 - But he's also impressed with this dump, 46 00:01:33,745 --> 00:01:35,530 so I'm not sure if I should believe him. 47 00:01:35,660 --> 00:01:37,923 - Hey, don't call this place a dump. 48 00:01:38,054 --> 00:01:40,622 My parents got married here. 49 00:01:40,752 --> 00:01:42,580 - Yeah, and it's not like you guys should talk. 50 00:01:42,711 --> 00:01:45,366 You think you're all fancy in those uniforms. 51 00:01:45,496 --> 00:01:46,889 Well, I can't tell if you're a football team 52 00:01:47,019 --> 00:01:50,197 or an a cappella group. - OTHERS: Ooohhh... 53 00:01:50,327 --> 00:01:52,155 - Go, Bella. Bring it home. 54 00:01:52,286 --> 00:01:54,549 - I already did. [laughs] 55 00:01:54,679 --> 00:01:57,029 That was the whole put-down. - Right. 56 00:01:57,160 --> 00:01:59,293 That's right. We're home. 57 00:01:59,423 --> 00:02:00,468 Take yer shoes off in my house, sucka! 58 00:02:00,598 --> 00:02:02,992 The 'hood. 59 00:02:03,123 --> 00:02:06,865 - Okay. Let's eat. 60 00:02:06,996 --> 00:02:09,303 - So...how are you guys? 61 00:02:09,433 --> 00:02:12,262 - Great. Just getting ready for the big game against you. 62 00:02:12,393 --> 00:02:13,220 - Oh, man, it's gonna be so weird 63 00:02:13,350 --> 00:02:14,873 playing against each other. 64 00:02:15,004 --> 00:02:17,267 What if I slap ya on the butt when I'm supposed to tackle you? 65 00:02:17,398 --> 00:02:20,575 Or tackle you when I'm supposed to slap you on the butt? 66 00:02:20,705 --> 00:02:22,533 - Just don't slap me on the butt. 67 00:02:22,664 --> 00:02:25,623 Ever. 68 00:02:25,754 --> 00:02:27,756 - Look, Troy, I know everyone's having a good time 69 00:02:27,886 --> 00:02:30,759 calling you a traitor and saying you deserted us. 70 00:02:30,889 --> 00:02:32,848 But you know you're always welcome around here, right? 71 00:02:32,978 --> 00:02:35,198 - Yeah, there's always a seat at our booth for you. 72 00:02:35,329 --> 00:02:36,895 - Thank you, guys. I appreciate it. 73 00:02:37,026 --> 00:02:39,028 But I'm a Wentworth man now. 74 00:02:39,159 --> 00:02:40,290 You can fill that seat. 75 00:02:40,421 --> 00:02:43,511 I've got a new one right over here. 76 00:02:43,641 --> 00:02:45,208 I'll just pull up a chair. 77 00:02:45,339 --> 00:02:48,820 - Oh, thanks. It's gettin' a little cozy in there. 78 00:02:48,951 --> 00:02:54,043 - Right. I'll, just, uh, lean here. 79 00:02:54,174 --> 00:02:57,829 - ♪ 80 00:02:57,960 --> 00:03:00,180 - ♪ You won't find me in the bleachers ♪ 81 00:03:00,310 --> 00:03:01,616 - ♪ Yeah that girl is one of us ♪ 82 00:03:01,746 --> 00:03:03,705 - ♪ I'm made of spice and sugar ♪ 83 00:03:03,835 --> 00:03:05,402 - ♪ She's pretty... she's pretty tough ♪ 84 00:03:05,533 --> 00:03:06,534 - ♪ Then add a little glitter ♪ 85 00:03:06,664 --> 00:03:08,188 - ♪ She off in a cloud of dust ♪ 86 00:03:08,318 --> 00:03:10,407 - ♪ And you get... you get... ♪ 87 00:03:10,538 --> 00:03:11,756 - ♪ A game changer, play maker ♪ 88 00:03:11,887 --> 00:03:13,323 ♪ Take the ball, she'll see ya later ♪ 89 00:03:13,454 --> 00:03:15,107 - ♪ I'm on a dreamlike, teamlike ♪ 90 00:03:15,238 --> 00:03:16,892 ♪ Livin' like one of the boys ♪ 91 00:03:17,022 --> 00:03:20,069 - ♪ She got it goin', goin', she got it goin' on ♪ 92 00:03:20,200 --> 00:03:21,375 - ♪ Play like Friday night 93 00:03:21,505 --> 00:03:22,898 ♪ Kickin' like one of the boys ♪ 94 00:03:23,028 --> 00:03:26,031 - ♪ She got it goin', goin', she got it goin' on ♪ 95 00:03:26,162 --> 00:03:27,337 - ♪ One of the boys 96 00:03:31,602 --> 00:03:34,910 - Okay, Rangers, who ordered the raspberry smoo-- 97 00:03:35,040 --> 00:03:36,738 Aw, come on. 98 00:03:36,868 --> 00:03:39,523 - Aw, Troy, did you just buy a bunch of smoothies 99 00:03:39,654 --> 00:03:41,177 for the team and they left without you? 100 00:03:41,308 --> 00:03:43,179 - No, these are for me, all right? 101 00:03:43,310 --> 00:03:45,050 I'm bulkin' up. 102 00:03:45,181 --> 00:03:46,878 I just started! 103 00:03:47,009 --> 00:03:51,013 And they didn't just leave. They left a note. 104 00:03:51,143 --> 00:03:52,449 - That's the check. 105 00:03:52,580 --> 00:03:54,016 - Aw, come on! 106 00:03:54,146 --> 00:03:56,105 Okay, fine. 107 00:03:56,236 --> 00:03:58,455 I've been havin' a tough time fitting in at Wentworth. 108 00:03:58,586 --> 00:04:00,414 And that's never happened before. 109 00:04:00,544 --> 00:04:02,242 All my life, people have just fit in with me. 110 00:04:02,372 --> 00:04:04,592 - Troy, don't worry. You're just new. 111 00:04:04,722 --> 00:04:06,768 You guys didn't accept me at first either. 112 00:04:06,898 --> 00:04:09,205 But if a girl can fit in on a boys' team, 113 00:04:09,336 --> 00:04:10,772 you can fit in at Wentworth. 114 00:04:10,902 --> 00:04:12,948 - Yeah, I hope so. 115 00:04:13,078 --> 00:04:14,384 Bein' a girl is hard. 116 00:04:14,515 --> 00:04:15,603 - Truth, sista. 117 00:04:15,733 --> 00:04:17,518 - Who you callin' sista? 118 00:04:17,648 --> 00:04:19,389 - Look, Troy, just give it some time 119 00:04:19,520 --> 00:04:20,608 and go with the flow. 120 00:04:20,738 --> 00:04:22,305 You'll fit in sooner than you think. 121 00:04:22,436 --> 00:04:23,567 - Yeah, maybe you're right. 122 00:04:23,698 --> 00:04:25,090 - [cell phone buzzing] 123 00:04:25,221 --> 00:04:27,136 - Oh, it's Logan. [sighing] 124 00:04:27,267 --> 00:04:29,138 The team bus left without me. 125 00:04:29,269 --> 00:04:30,748 Now I gotta walk home. 126 00:04:30,879 --> 00:04:34,230 With me luck crossin' the highway. 127 00:04:34,361 --> 00:04:37,451 - Did he leave? - Yeah. 128 00:04:37,581 --> 00:04:39,975 - You know he didn't pay, right? 129 00:04:40,105 --> 00:04:41,542 - I do now. 130 00:04:45,763 --> 00:04:47,069 - Pepper, my schedule. 131 00:04:47,199 --> 00:04:49,245 - Uh, you have an interview with Coach at 4:00. 132 00:04:49,376 --> 00:04:51,813 Then one with the captain of the basketball team at 5:00. 133 00:04:51,943 --> 00:04:54,250 Then shoe shopping with your mother at 6:00. 134 00:04:54,381 --> 00:04:59,386 - I keep telling her I don't have the feet for flip-flops. 135 00:04:59,516 --> 00:05:01,910 - Pepper, are you working for Ace? 136 00:05:02,040 --> 00:05:03,694 - If you mean in the traditional sense--like for money? 137 00:05:03,825 --> 00:05:05,261 No, but if you mean putting in 138 00:05:05,392 --> 00:05:06,958 more than 40 hours a week for free-- 139 00:05:07,089 --> 00:05:08,917 then, yes, I'm working. 140 00:05:09,047 --> 00:05:10,571 - Why would you do that? 141 00:05:10,701 --> 00:05:12,312 - It's the only way I can get my own show 142 00:05:12,442 --> 00:05:13,965 on the school TV station. 143 00:05:14,096 --> 00:05:16,185 - Since when do you care so much about being on TV, anyway? 144 00:05:16,316 --> 00:05:18,187 - Since I had this amazing idea for a show-- 145 00:05:18,318 --> 00:05:19,841 "Silverado Scoop." 146 00:05:19,971 --> 00:05:21,582 - Ooh, it's an ice cream show. 147 00:05:21,712 --> 00:05:23,279 - No, it's a gossip show. 148 00:05:23,410 --> 00:05:25,281 - Oh. I kinda like the ice cream show better. 149 00:05:25,412 --> 00:05:28,415 - It was never an ice cream show. 150 00:05:28,545 --> 00:05:30,547 Anyway, Ace doesn't think I'm camera-ready, 151 00:05:30,678 --> 00:05:33,333 so I'm interning for him to learn how TV works. 152 00:05:33,463 --> 00:05:34,986 - So, why are you answering his phone 153 00:05:35,117 --> 00:05:36,771 and getting him coffee? 154 00:05:36,901 --> 00:05:39,426 - Apparently, that's how TV works. 155 00:05:39,556 --> 00:05:41,036 - It sounds like he's using you. 156 00:05:41,166 --> 00:05:42,864 Pepper, you need to stand up for yourself. 157 00:05:42,994 --> 00:05:44,126 If you wanna make an ice cream show, 158 00:05:44,256 --> 00:05:45,649 make an ice cream show. 159 00:05:45,780 --> 00:05:49,610 - Again--not an ice cream show. 160 00:05:49,740 --> 00:05:52,264 But maybe you're right. 161 00:05:52,395 --> 00:05:54,571 Okay, I'm gonna tell him I've interned enough 162 00:05:54,702 --> 00:05:55,833 and now I want my own show. 163 00:05:55,964 --> 00:05:57,705 - Good for you. - Pepper! 164 00:05:57,835 --> 00:05:59,054 [coughing] 165 00:05:59,184 --> 00:06:00,708 Get me some herbal tea for my throat. 166 00:06:00,838 --> 00:06:02,231 I think I'm coming down with something. 167 00:06:02,362 --> 00:06:04,189 - Got it, boss. 168 00:06:04,320 --> 00:06:06,148 Don't judge me. 169 00:06:11,196 --> 00:06:13,460 - Well, kids, seeing players come and go 170 00:06:13,590 --> 00:06:15,113 is part of being on a team. 171 00:06:15,244 --> 00:06:20,162 The key is never lettin' it get to you. 172 00:06:20,292 --> 00:06:24,296 Oh, God... [whimpering] 173 00:06:24,427 --> 00:06:26,168 - It's gonna be a while before we get over this. 174 00:06:26,298 --> 00:06:28,039 - Yeah. 175 00:06:31,086 --> 00:06:32,392 - Why are you trying to put your stuff in Troy's locker? 176 00:06:32,522 --> 00:06:34,350 - Why are you trying to put your stuff in Troy's locker? 177 00:06:34,481 --> 00:06:35,960 - Seriously, guys? 178 00:06:36,091 --> 00:06:38,049 He hasn't even been gone a week. 179 00:06:38,180 --> 00:06:39,616 - You're right. 180 00:06:39,747 --> 00:06:41,139 - We really need to respect his memory. 181 00:06:42,880 --> 00:06:44,142 - Newt! - What? 182 00:06:44,273 --> 00:06:45,927 I need this space to store my sweaters. 183 00:06:46,057 --> 00:06:47,798 - Just shove 'em in the top of your locker. 184 00:06:47,929 --> 00:06:49,321 - Seriously? 185 00:06:49,452 --> 00:06:53,282 You do not shove cashmere. 186 00:06:53,413 --> 00:06:55,415 - Somebody likes their sweaters. 187 00:07:00,376 --> 00:07:01,899 - Okay, all in favor of 188 00:07:02,030 --> 00:07:04,511 never eating at the Starcade again raise your hand. 189 00:07:04,641 --> 00:07:06,121 - You guys having a team meeting? 190 00:07:06,251 --> 00:07:07,775 - Yeah, we are. 191 00:07:07,905 --> 00:07:09,646 You can, uh, come in in a minute. 192 00:07:09,777 --> 00:07:11,866 - Okay, but this is my room. 193 00:07:11,996 --> 00:07:13,476 - Okay, all in favor of Troy coming into his room. 194 00:07:15,826 --> 00:07:17,698 - Seriously, bro? 195 00:07:19,874 --> 00:07:23,443 - So, our final order of business is the team prank. 196 00:07:23,573 --> 00:07:25,923 Right now, the plan is to head down to their field 197 00:07:26,054 --> 00:07:30,101 and replace the Bulldogs' banner with a Rangers' banner. 198 00:07:30,232 --> 00:07:31,494 - TROY: What? 199 00:07:31,625 --> 00:07:33,583 - You got a problem with that? 200 00:07:33,714 --> 00:07:34,845 Don't want us to prank your friends? 201 00:07:34,976 --> 00:07:36,717 - No, I wanna prank them better than that. 202 00:07:36,847 --> 00:07:37,979 I mean, a banner? 203 00:07:38,109 --> 00:07:39,763 Come on, man, that's amateur hour. 204 00:07:39,894 --> 00:07:41,548 - What? 205 00:07:41,678 --> 00:07:43,854 It took me most of yesterday just to roll this thing up. 206 00:07:43,985 --> 00:07:46,378 - Hang on, Taylor, let's just hear him out. 207 00:07:46,509 --> 00:07:47,989 Go ahead. 208 00:07:48,119 --> 00:07:49,730 - Okay, look, if you wanna pull an impre-- 209 00:07:49,860 --> 00:07:52,820 - [paper crackling] 210 00:07:52,950 --> 00:07:54,822 - If you real-- - [paper crackling] 211 00:07:59,130 --> 00:08:00,871 - If you wanna pull an impressive prank, 212 00:08:01,002 --> 00:08:02,917 you should toilet paper the Bulldogs' locker room-- 213 00:08:03,047 --> 00:08:04,658 which, I can get you into. 214 00:08:04,788 --> 00:08:06,181 - And you'd do that to your old team? 215 00:08:06,311 --> 00:08:08,836 - No, but I'd do it for my new team. 216 00:08:08,966 --> 00:08:11,403 - Maybe you are Wentworth material. 217 00:08:11,534 --> 00:08:13,797 Hey, Taylor, move over. 218 00:08:13,928 --> 00:08:15,625 Let Troy sit here. 219 00:08:15,756 --> 00:08:17,801 - Wait, so who's gonna pay me back for this butcher paper? 220 00:08:20,761 --> 00:08:22,937 - Okay, tell us how it's done. 221 00:08:23,067 --> 00:08:24,895 - Well, first of all, not many people know that TP, 222 00:08:25,026 --> 00:08:26,593 or "Toilet Paper" is derived from the French 223 00:08:26,723 --> 00:08:31,075 "toilette papier" which-- - Ah! Ah! Ah! Ah! 224 00:08:31,206 --> 00:08:32,642 Just give us the plan. - Right. Right. 225 00:08:32,773 --> 00:08:34,209 Okay, so, here's what we do... 226 00:08:34,339 --> 00:08:35,863 - Okay, Pepper, now I want you to go in there 227 00:08:35,993 --> 00:08:37,560 and tell Ace you're no longer his intern. 228 00:08:37,691 --> 00:08:39,214 - Totally. 229 00:08:39,344 --> 00:08:41,085 Right after I grab Ace's breakfast. 230 00:08:41,216 --> 00:08:43,044 - Pepper! 231 00:08:43,174 --> 00:08:44,611 - He gets cranky when he doesn't get his blueberry muffin. 232 00:08:44,741 --> 00:08:46,090 And he's a screamer. 233 00:08:46,221 --> 00:08:49,616 - Let's go. You can do this. 234 00:08:49,746 --> 00:08:53,315 Ace, Pepper has something to say to you. 235 00:08:53,445 --> 00:08:55,273 - Ace, here's the thing. 236 00:08:55,404 --> 00:08:57,493 I didn't get your blueberry muffin because... 237 00:08:57,624 --> 00:08:59,277 blueberries are outta season. 238 00:08:59,408 --> 00:09:01,236 - Wait! Enough! 239 00:09:01,366 --> 00:09:02,629 Listen, Ace, Pepper's not gonna do free work for you anymore. 240 00:09:02,759 --> 00:09:04,413 You promised you would put her on the air 241 00:09:04,544 --> 00:09:06,023 and you're going to put her on the air. 242 00:09:06,154 --> 00:09:07,721 - Okay. 243 00:09:07,851 --> 00:09:09,374 - I'm not taking "no" for an answer. 244 00:09:09,505 --> 00:09:11,551 I will hang you on this coat rack until you-- 245 00:09:11,681 --> 00:09:14,162 Wait, uh, did you just say "okay"? 246 00:09:14,292 --> 00:09:15,337 - Yes. - Oh. 247 00:09:15,467 --> 00:09:17,513 - Really? I get my show? 248 00:09:17,644 --> 00:09:19,646 - [hoarse voice] No, you get my show. 249 00:09:19,776 --> 00:09:21,125 I lost my voice and I need someone 250 00:09:21,256 --> 00:09:23,432 to cover for me this weekend. 251 00:09:23,563 --> 00:09:25,782 - You want me to cover the game? 252 00:09:25,913 --> 00:09:27,436 But I don't know anything about-- 253 00:09:27,567 --> 00:09:28,742 - Football? She'll do it. 254 00:09:28,872 --> 00:09:30,134 I got you covered. 255 00:09:30,265 --> 00:09:32,441 If she does a good job, she gets her own show? 256 00:09:32,572 --> 00:09:35,575 - Yeah. Oh, a-- [coughing] 257 00:09:35,705 --> 00:09:37,315 [whispering] A muffin. - What'd he say? 258 00:09:37,446 --> 00:09:38,534 - Puffing? - Stuffing? 259 00:09:38,665 --> 00:09:39,883 - Loving? - McGuffin. 260 00:09:40,014 --> 00:09:43,104 - Muffin! - BOTH: Ohhhh... 261 00:09:43,234 --> 00:09:44,888 - Pepper, he just gave you a TV show. 262 00:09:45,019 --> 00:09:47,151 Go get the man his muffin. 263 00:09:52,679 --> 00:09:53,723 - "Four-ply, extra quilted. 264 00:09:53,854 --> 00:09:56,726 Preferred by billionaire derrieres." 265 00:09:56,857 --> 00:09:58,554 Dang, Wentworth does not skimp. 266 00:09:58,685 --> 00:10:00,034 - All right, we'll get started. 267 00:10:00,164 --> 00:10:02,819 - Cool. I'll take a look out in case anyone's coming. 268 00:10:06,823 --> 00:10:09,347 Bella, what are you doing here? 269 00:10:09,478 --> 00:10:10,958 - I go to school here. 270 00:10:11,088 --> 00:10:12,829 What are you doing here? - Right. Well, I, uh... 271 00:10:12,960 --> 00:10:14,962 Uh, I thought I left something in my locker. 272 00:10:15,092 --> 00:10:17,355 Something important to me that was, uh... 273 00:10:17,486 --> 00:10:19,227 really important to me. 274 00:10:21,925 --> 00:10:23,579 - I think I know what's going on here. 275 00:10:23,710 --> 00:10:25,755 - Bella, look, I can explain-- 276 00:10:25,886 --> 00:10:27,496 - You came by because you missed us. 277 00:10:27,627 --> 00:10:29,324 The thing you left here was your heart, man. 278 00:10:29,454 --> 00:10:31,021 - Yeah, my heart. 279 00:10:31,152 --> 00:10:32,849 Okay, wait! 280 00:10:32,980 --> 00:10:34,851 Uh...uh...don't go in there. - I have to. 281 00:10:34,982 --> 00:10:37,158 I left my Spanish notebook in my locker 282 00:10:37,288 --> 00:10:39,073 and I have a quiz tomorrow. - Yeah, yeah, but, uh... 283 00:10:39,203 --> 00:10:41,945 Coach is...he's doin' his hot yoga again. 284 00:10:42,076 --> 00:10:43,381 And the whole floor is just a... 285 00:10:43,512 --> 00:10:47,472 just a whole swamp of sweat. It's...it's nasty. 286 00:10:47,603 --> 00:10:49,039 - Ah. No-oh-oh. 287 00:10:49,170 --> 00:10:51,128 I'll just borrow the book from Pepper. 288 00:10:51,259 --> 00:10:52,434 Okay, see you at the game Saturday. 289 00:10:52,564 --> 00:10:54,479 - Okay, great. [laughing] 290 00:10:54,610 --> 00:10:56,046 Whew. 291 00:10:59,223 --> 00:11:02,139 - Best prank ever and all because of you. 292 00:11:02,270 --> 00:11:04,054 - Yeah, I can't wait to see it. 293 00:11:04,185 --> 00:11:06,013 - [door thudding] - Sounds like somebody's coming. 294 00:11:06,143 --> 00:11:07,971 Never mind. - Let's go, Rangers. 295 00:11:08,102 --> 00:11:13,585 - ♪ 296 00:11:13,716 --> 00:11:17,328 - Oh, no, they toilet papered the whole place. 297 00:11:17,459 --> 00:11:20,592 - Oh, they also put lipstick on the bulldog. 298 00:11:20,723 --> 00:11:22,638 - My cashmere sweaters. 299 00:11:22,769 --> 00:11:24,292 The care label clearly says: 300 00:11:24,422 --> 00:11:26,120 "Lay flat. Do not hang." 301 00:11:26,250 --> 00:11:29,340 Do not hang. [whimpering] 302 00:11:29,471 --> 00:11:31,342 - Who would do this? 303 00:11:31,473 --> 00:11:33,344 - That's why he was here. 304 00:11:33,475 --> 00:11:34,694 He was helping the Wentworth guys 305 00:11:34,824 --> 00:11:37,479 sneak into our locker room so they could trash it. 306 00:11:37,609 --> 00:11:38,828 - Who? - Troy. 307 00:11:38,959 --> 00:11:42,397 - [soggy toilet paper splats] 308 00:11:42,527 --> 00:11:44,878 - You see what happens when you say his name? 309 00:11:50,579 --> 00:11:52,233 - [pounding on door] 310 00:11:52,363 --> 00:11:55,279 - Come in. 311 00:11:55,410 --> 00:11:57,847 Hey, what's up, Bulldogs? Come by to borrow some TP? 312 00:11:57,978 --> 00:12:00,241 I figure we gave you enough to last you through high school. 313 00:12:00,371 --> 00:12:02,809 - How could you do that to our locker room? 314 00:12:02,939 --> 00:12:04,767 - It was just a little prank. 315 00:12:04,898 --> 00:12:07,074 - There was nothing "little" about it. 316 00:12:07,204 --> 00:12:08,815 - I was just tryin' to fit in with the guys, 317 00:12:08,945 --> 00:12:10,817 like you told me, and it worked. 318 00:12:10,947 --> 00:12:13,080 I've even got a real nickname. They call me "TP" now. 319 00:12:13,210 --> 00:12:15,212 - Yeah, I'm really happy for you, "Toilet Paper." 320 00:12:15,343 --> 00:12:16,910 - It stands for "Total Prankster," all right? 321 00:12:17,040 --> 00:12:19,260 And I don't understand what the big deal is. 322 00:12:19,390 --> 00:12:21,044 I mean, on the Bulldogs, we used to pull pranks all the time. 323 00:12:21,175 --> 00:12:23,046 - This was way more than a prank. 324 00:12:23,177 --> 00:12:25,005 - What are you talking about? 325 00:12:29,357 --> 00:12:31,446 Oh, man, I didn't know it was this bad. 326 00:12:31,576 --> 00:12:33,404 I never even walked in. I was just the look-out. 327 00:12:33,535 --> 00:12:35,058 - We told you. 328 00:12:35,189 --> 00:12:37,060 They even lipstick'd the bronze bulldog. 329 00:12:37,191 --> 00:12:39,410 - He actually looks better as a girl. 330 00:12:39,541 --> 00:12:40,847 Does that mean he's always been a girl? 331 00:12:40,977 --> 00:12:42,283 Should it even matter? 332 00:12:42,413 --> 00:12:43,545 [whispering] Am I wrong for askin'? 333 00:12:43,675 --> 00:12:45,068 Ohhhh... 334 00:12:45,199 --> 00:12:46,287 - [cell phone buzzing] 335 00:12:46,417 --> 00:12:49,116 - Oh, it's Logan. A team meeting. 336 00:12:49,246 --> 00:12:50,682 I'm sorry, guys, I've gotta go. 337 00:12:50,813 --> 00:12:53,685 - Oh, "Toilet Paper" needs to hang out with his new friends. 338 00:12:53,816 --> 00:12:56,253 - Of course, he does. - Look, I'm sorry, okay, 339 00:12:56,384 --> 00:12:58,125 but I'm sure they just got a little carried away. 340 00:12:58,255 --> 00:13:00,170 Now I'll see you at the game. 341 00:13:00,301 --> 00:13:02,085 Lock the door behind you. 342 00:13:02,216 --> 00:13:04,131 - Can you believe that guy? - I know. 343 00:13:04,261 --> 00:13:05,872 We should totally take revenge 344 00:13:06,002 --> 00:13:07,612 by putting my stuff in his locker. 345 00:13:07,743 --> 00:13:09,223 - Guys. 346 00:13:09,353 --> 00:13:15,620 - ♪ 347 00:13:15,751 --> 00:13:17,797 - SPECTATORS: [cheering] 348 00:13:17,927 --> 00:13:19,668 - [coughing] 349 00:13:19,799 --> 00:13:21,061 [hoarse voice] Remember... 350 00:13:21,191 --> 00:13:23,106 they're calling the game live. 351 00:13:23,237 --> 00:13:25,108 If you pull this off, you get your own show. 352 00:13:25,239 --> 00:13:27,154 - All right. I've got this. 353 00:13:27,284 --> 00:13:28,938 - Pepper Silverstein here. 354 00:13:29,069 --> 00:13:31,332 It's almost time for kick off out there. 355 00:13:31,462 --> 00:13:33,900 Let's check in with chitchat for some pre-game questions. 356 00:13:34,030 --> 00:13:35,902 Bulldog-underscore- fanatic asks: 357 00:13:36,032 --> 00:13:37,251 How will the Bulldogs deal with 358 00:13:37,381 --> 00:13:39,122 Wentworth's huge linebackers? 359 00:13:39,253 --> 00:13:41,342 Hm... 360 00:13:41,472 --> 00:13:44,214 Expect the Bulldogs to go with a pass-heavy attack... 361 00:13:44,345 --> 00:13:46,477 - ...to counter Wentworth's excellent run defense. 362 00:13:46,608 --> 00:13:48,392 On the other hand, Wentworth will probably 363 00:13:48,523 --> 00:13:50,307 try to pound the ball up... - ...the middle behind 364 00:13:50,438 --> 00:13:52,353 their number one ranked offensive line. 365 00:13:52,483 --> 00:13:55,965 - Wow, impressive. [coughing] 366 00:13:56,096 --> 00:13:58,533 Keep up the good work. 367 00:13:58,663 --> 00:14:02,015 - Told you it would work. 368 00:14:02,145 --> 00:14:04,321 - Thanks, Sophie. 369 00:14:04,452 --> 00:14:06,019 Our next question comes from Silverado-underscore-Coach 370 00:14:06,149 --> 00:14:08,760 who asks: What do people think of 371 00:14:08,891 --> 00:14:11,067 Coach Russell's new...visor? 372 00:14:18,031 --> 00:14:19,293 - What's wrong, TP? 373 00:14:19,423 --> 00:14:21,251 Nervous about kickin' your old team's butt? 374 00:14:21,382 --> 00:14:23,123 - Nah, man, it's not that. 375 00:14:23,253 --> 00:14:24,733 Look, I saw the picture of what you guys did 376 00:14:24,864 --> 00:14:26,343 to the Bulldogs' locker room. 377 00:14:26,474 --> 00:14:27,910 - You mean what "we" did to the Bulldogs' locker room. 378 00:14:28,041 --> 00:14:29,651 That was your idea. 379 00:14:29,781 --> 00:14:32,306 - Yeah, but I said we should "TP" the place, not destroy it. 380 00:14:32,436 --> 00:14:35,700 I mean, come on, man, those are my friends. 381 00:14:35,831 --> 00:14:38,399 - Okay, okay, I can see what you're saying. 382 00:14:38,529 --> 00:14:39,748 Tell you what. 383 00:14:39,879 --> 00:14:41,750 You're my bro and if it makes you feel any better, 384 00:14:41,881 --> 00:14:43,752 I'll apologize to your friends after the game. 385 00:14:43,883 --> 00:14:45,841 - Really? - Yeah. 386 00:14:45,972 --> 00:14:47,712 But, now, let's focus on winning. 387 00:14:47,843 --> 00:14:49,497 - Okay. - Yeah. 388 00:14:49,627 --> 00:14:50,933 - Yeah, I'm on it. 389 00:14:51,064 --> 00:14:53,153 TP's gonna wipe the field with them. 390 00:14:53,283 --> 00:14:54,850 Wait, that... that didn't sound right. 391 00:14:54,981 --> 00:14:57,026 TP's gonna be on a roll. [laughing] 392 00:14:57,157 --> 00:14:58,985 Aw, man, can I just get a new nickname? 393 00:14:59,115 --> 00:15:00,638 - Yeah, sure. 394 00:15:00,769 --> 00:15:02,423 - Okay, great, I've got a few potentials. 395 00:15:02,553 --> 00:15:04,251 "Sweet Feet," "Danger Zone," "Deadliest Catch." 396 00:15:04,381 --> 00:15:06,122 - Okay, okay, we'll... we'll work on it. 397 00:15:06,253 --> 00:15:07,863 - Okay. - Okay. 398 00:15:07,994 --> 00:15:09,604 - All right. - All right. 399 00:15:09,734 --> 00:15:11,736 - [whistle shrills] 400 00:15:11,867 --> 00:15:13,608 - SPECTATORS: [cheering] 401 00:15:13,738 --> 00:15:29,624 - ♪ 402 00:15:30,755 --> 00:15:33,933 ♪ 403 00:15:34,063 --> 00:15:35,151 - SPECTATORS: [cheering] 404 00:15:35,282 --> 00:15:36,805 - [whistle shrills] 405 00:15:36,936 --> 00:15:40,896 - SPECTATORS: [cheering] 406 00:15:41,027 --> 00:15:42,985 - BULLDOGS' FANS: [booing] 407 00:15:43,116 --> 00:15:45,031 - Sawyer, he's on the other team. 408 00:15:45,161 --> 00:15:46,641 - I know. I slapped his butt. 409 00:15:46,771 --> 00:15:48,251 He doesn't like that. 410 00:15:48,382 --> 00:15:49,949 - Ooh, psychological warfare. 411 00:15:50,079 --> 00:15:51,689 That's good. 412 00:15:51,820 --> 00:15:53,778 - Yeah! - Hey! Hey! 413 00:15:53,909 --> 00:15:55,041 - The TP with the TD! 414 00:15:55,171 --> 00:15:57,347 - Uh, Troy's new nickname is "Deadliest Catch." 415 00:15:57,478 --> 00:15:59,654 - No one tells me anything. 416 00:15:59,784 --> 00:16:00,916 - TROY: Sorry. 417 00:16:01,047 --> 00:16:06,443 - ♪ 418 00:16:06,574 --> 00:16:08,358 - PEPPER: Three minutes and 42 seconds left in the half. 419 00:16:08,489 --> 00:16:09,881 And Wentworth is up by 7. 420 00:16:10,012 --> 00:16:13,059 But the Bulldogs are driving. 421 00:16:13,189 --> 00:16:14,930 Okay, Bulldogs, time to be aggressive. 422 00:16:15,061 --> 00:16:16,671 Be aggressive. B-e... 423 00:16:16,801 --> 00:16:21,371 - ...a-g-g-r-e-s-s... - ...i-v-e. 424 00:16:21,502 --> 00:16:23,939 - Wait, don't say the cheers. - Don't say the-- 425 00:16:24,070 --> 00:16:25,636 Oh... 426 00:16:25,767 --> 00:16:27,638 - What's going on? 427 00:16:27,769 --> 00:16:29,640 - Nothing. Sorry. 428 00:16:29,771 --> 00:16:31,729 Sometimes the cheerleader in me takes over. 429 00:16:31,860 --> 00:16:34,645 Go, team! [laughing] 430 00:16:34,776 --> 00:16:36,647 - Makes sense. 431 00:16:36,778 --> 00:16:39,041 - That was close. 432 00:16:39,172 --> 00:16:41,174 - Yeah, but we got away with it. 433 00:16:41,304 --> 00:16:43,393 Go, Bulldogs! 434 00:16:43,524 --> 00:16:46,266 - SPECTATORS: [cheering] 435 00:16:46,396 --> 00:16:48,485 - [earpiece crunching] 436 00:16:48,616 --> 00:16:51,619 - Pepper! Pepper, are you there? 437 00:16:51,749 --> 00:16:53,055 - Sophie? Sophie? 438 00:16:56,189 --> 00:16:58,147 Uh...they're...uh... they're in, uh... 439 00:16:58,278 --> 00:16:59,931 the round group meeting 440 00:17:00,062 --> 00:17:02,108 where they're talking about what they're gonna do next. 441 00:17:02,238 --> 00:17:05,937 It's like a big group hug. [laughing] 442 00:17:06,068 --> 00:17:08,853 And now they're heading out. 443 00:17:08,984 --> 00:17:10,638 - SPECTATORS: [cheering] 444 00:17:10,768 --> 00:17:12,553 - Ten! Hut! 445 00:17:12,683 --> 00:17:15,904 - Oh, goody, they gave Bella the ball. 446 00:17:16,035 --> 00:17:18,689 - What are you talking about? 447 00:17:18,820 --> 00:17:22,650 - Oh, that's my boyfriend Sawyer running down the field. 448 00:17:22,780 --> 00:17:25,696 Oh, yay, she's throwing it to him. 449 00:17:25,827 --> 00:17:27,220 - [whistle shrills] 450 00:17:27,350 --> 00:17:28,873 - Oh, Pepper... 451 00:17:29,004 --> 00:17:31,137 - See that throw? - Yeah, man, great catch. 452 00:17:31,267 --> 00:17:32,834 - Game's gonna be tied in no time. 453 00:17:32,964 --> 00:17:35,315 - No. No. 454 00:17:40,711 --> 00:17:43,888 - ♪ 455 00:17:44,019 --> 00:17:46,326 - Set! 456 00:17:46,456 --> 00:17:48,458 Hut! 457 00:17:48,589 --> 00:17:52,288 - ♪ 458 00:17:52,419 --> 00:17:54,116 - [stomps Bella] - BELLA: [gasping] 459 00:17:54,247 --> 00:17:55,944 - LOGAN: Try to run for me now. 460 00:17:56,075 --> 00:17:57,902 - He just stomped her ankle! 461 00:17:58,033 --> 00:17:59,165 That was a dirty play! - BELLA: [groaning] 462 00:17:59,295 --> 00:18:01,863 - Time out. 463 00:18:01,993 --> 00:18:05,040 Bella, you gonna be okay? 464 00:18:05,171 --> 00:18:06,346 - Yeah, it's just my ankle. 465 00:18:06,476 --> 00:18:08,391 I'll be...I'll be fine. 466 00:18:08,522 --> 00:18:11,351 - Hey, man, what's with the cheap shot? 467 00:18:11,481 --> 00:18:13,266 - [scoffing] Wake up, Dixon. 468 00:18:13,396 --> 00:18:15,224 There's a reason why Wentworth is number one-- 469 00:18:15,355 --> 00:18:17,922 'cause we win no matter what it takes. 470 00:18:18,053 --> 00:18:20,011 Now do you wanna stand here whining about your friends, 471 00:18:20,142 --> 00:18:22,144 or do you wanna be one of us? 472 00:18:22,275 --> 00:18:25,365 Make a choice, bro. 473 00:18:25,495 --> 00:18:27,106 All right, do whatever it takes 474 00:18:27,236 --> 00:18:29,108 to take her outta this game. 475 00:18:29,238 --> 00:18:30,848 Let's go! 476 00:18:30,979 --> 00:18:33,634 - ♪ 'Cause baby now we got bad blood ♪ 477 00:18:33,764 --> 00:18:35,897 - [whistle shrills] - Twelve, forty-four. 478 00:18:36,027 --> 00:18:38,856 Twelve, forty-four. Hike! 479 00:18:38,987 --> 00:18:41,294 - ♪ 'Cause baby now we got bad blood ♪ 480 00:18:41,424 --> 00:18:44,514 ♪ Now we got problems 481 00:18:44,645 --> 00:18:47,343 ♪ And I don't think we can solve them ♪ 482 00:18:47,474 --> 00:18:50,129 ♪ You made a really deep cut ♪ 483 00:18:50,259 --> 00:18:53,871 ♪ And baby now we got bad blood ♪ 484 00:18:54,002 --> 00:18:56,047 - Hey! What are you doing? 485 00:18:56,178 --> 00:18:57,223 - You were trying to hurt her! 486 00:18:57,353 --> 00:19:00,008 - [whistle shrilling] - Enough! 487 00:19:00,139 --> 00:19:02,141 Unnecessary roughness on the-- 488 00:19:02,271 --> 00:19:03,794 I'm confused. 489 00:19:03,925 --> 00:19:06,101 That player hit his own teammate. 490 00:19:06,232 --> 00:19:08,756 - Troy! Troy! You're benched! 491 00:19:08,886 --> 00:19:11,150 Get over there! 492 00:19:13,456 --> 00:19:14,892 - Thanks, Troy. 493 00:19:15,023 --> 00:19:16,720 - You got it. 494 00:19:19,506 --> 00:19:21,464 - Troy's been kicked out of the game. 495 00:19:21,595 --> 00:19:23,466 And the ref is picking up his yellow hankie. 496 00:19:23,597 --> 00:19:25,207 If I was him, I would just leave it there 497 00:19:25,338 --> 00:19:26,600 because it's a terrible color. 498 00:19:26,730 --> 00:19:28,079 And who uses hankies now anyway? 499 00:19:28,210 --> 00:19:29,864 They're such germ farms. 500 00:19:29,994 --> 00:19:32,736 - You're ruining my show. 501 00:19:32,867 --> 00:19:37,088 - Look, I'll admit I don't know much about football. 502 00:19:37,219 --> 00:19:38,699 But here's what I do know. 503 00:19:38,829 --> 00:19:41,180 Troy just hit his own teammate--which is a curve ball. 504 00:19:41,310 --> 00:19:42,964 And I know that's baseball, but... 505 00:19:43,094 --> 00:19:44,574 the metaphor works. 506 00:19:44,705 --> 00:19:46,446 See, I have a source on the team, 507 00:19:46,576 --> 00:19:48,709 who shall remain nameless, and she told me 508 00:19:48,839 --> 00:19:50,928 that Troy let those Wentworth boys ruin our locker room. 509 00:19:51,059 --> 00:19:54,671 And the team was mad, I mean... ♪ drama 510 00:19:54,802 --> 00:19:57,283 And now Troy has totally turned on the Wentworth boys. 511 00:19:57,413 --> 00:19:59,110 - Wait, the crowd seems to like this. 512 00:19:59,241 --> 00:20:00,851 Keep going. 513 00:20:00,982 --> 00:20:02,418 - Okay. 514 00:20:02,549 --> 00:20:04,246 Back to more team drama. 515 00:20:04,377 --> 00:20:07,771 Sources say the bronze bulldog is actually a girl. 516 00:20:10,731 --> 00:20:12,472 - That was a tough loss against a very good team. 517 00:20:12,602 --> 00:20:13,777 But I'm proud of you. 518 00:20:13,908 --> 00:20:16,563 You played strong and you played fair-- 519 00:20:16,693 --> 00:20:19,435 which can't be said for those Wentworth jerks. 520 00:20:19,566 --> 00:20:21,611 It was really hard seeing you take those hits. 521 00:20:21,742 --> 00:20:24,353 - I know. I won't be wearing heels any time soon. 522 00:20:26,442 --> 00:20:29,750 - Yeah, I'm hurt, too. 523 00:20:29,880 --> 00:20:34,624 I mean, those benches have no back support. Ooh. 524 00:20:34,755 --> 00:20:37,192 - Oh, man, I wonder what'll happen to Troy? 525 00:20:37,323 --> 00:20:38,933 - Yeah, he totally ruined everything 526 00:20:39,063 --> 00:20:41,327 he had going at Wentworth to stand up for me. 527 00:20:41,457 --> 00:20:43,285 I hope they don't cut him. 528 00:20:43,416 --> 00:20:45,548 - They can't cut me... 529 00:20:45,679 --> 00:20:47,507 because I quit. - NEWT: Troy! 530 00:20:47,637 --> 00:20:49,726 I don't care. I'll say his name all I want. 531 00:20:49,857 --> 00:20:51,554 - Really? You quit? - Yep. 532 00:20:51,685 --> 00:20:53,382 Look, I'm sorry I ever tried to be 533 00:20:53,513 --> 00:20:55,297 like one of those guys. 534 00:20:55,428 --> 00:20:56,777 If that's what winners are like... 535 00:20:56,907 --> 00:20:58,561 I'd rather be a loser with you guys. 536 00:20:58,692 --> 00:21:01,216 Wait. That didn't come out right. Um... 537 00:21:01,347 --> 00:21:02,913 Look, what I'm trying to say-- 538 00:21:03,044 --> 00:21:04,567 - Troy. We get it. 539 00:21:04,698 --> 00:21:08,005 - So, can I come back to the Bulldogs? 540 00:21:08,136 --> 00:21:09,268 - Absolutely. 541 00:21:09,398 --> 00:21:11,444 - BULLDOGS: [cheering] 542 00:21:11,574 --> 00:21:13,533 - Welcome back, Troy. - Thanks, guys. 543 00:21:13,663 --> 00:21:16,100 - Like I said-- watching players come and go 544 00:21:16,231 --> 00:21:17,928 is part of being on a team. 545 00:21:18,059 --> 00:21:20,757 The key is not lettin' it get to ya. 546 00:21:20,888 --> 00:21:22,324 [chuckling] 547 00:21:22,455 --> 00:21:24,718 Oh, God... [whimpering] 548 00:21:26,720 --> 00:21:31,725 - ♪ 549 00:21:31,855 --> 00:21:33,335 - Okay, you earned your own show. 550 00:21:33,466 --> 00:21:35,381 Got any ideas? Wow me. 551 00:21:35,511 --> 00:21:38,384 - Yes, it's called "Silverado Scoop." 552 00:21:38,514 --> 00:21:40,473 - And ice cream show. I like it. 553 00:21:40,603 --> 00:21:43,432 - Again--not an ice cream show. 554 00:21:43,563 --> 00:21:46,479 It's an interview show with some gossip. 555 00:21:46,609 --> 00:21:48,394 - Can the guests be eating ice cream? 556 00:21:48,524 --> 00:21:49,873 - Oh, I'd watch that. 557 00:21:50,004 --> 00:21:51,701 - Oh...Sure. 558 00:21:51,832 --> 00:21:54,269 - This might be the best show idea I've ever had. 559 00:21:54,400 --> 00:21:55,618 - But it...but it was my idea. 560 00:21:55,749 --> 00:21:57,751 - Pepper, this is how TV works. 561 00:21:57,881 --> 00:21:59,796 Just go with it. 562 00:22:01,885 --> 00:22:17,248 - ♪