1 00:00:01,898 --> 00:00:04,245 - ♪ 2 00:00:04,349 --> 00:00:05,833 - Dougie, my man! [palm slap] 3 00:00:05,936 --> 00:00:08,629 Pepper and Sawyer, keep doin' your BF/GF thing. 4 00:00:08,732 --> 00:00:10,493 I like it. I do. 5 00:00:10,596 --> 00:00:13,634 What's up, ladies? New hair nets? 6 00:00:13,737 --> 00:00:17,086 Oooh, lookin' good! 7 00:00:17,189 --> 00:00:20,710 Hey, Newt. Have you grown since yesterday? 8 00:00:20,813 --> 00:00:22,643 - Have I? 9 00:00:22,746 --> 00:00:26,129 - Nope. Still five foot annoying. 10 00:00:26,233 --> 00:00:27,855 - That's better than 4'11". 11 00:00:27,958 --> 00:00:29,512 - Yes, it is. 12 00:00:29,615 --> 00:00:31,721 Hey, Bella, is it just me or is this 13 00:00:31,824 --> 00:00:34,827 unassuming middle school hallway one of the most... 14 00:00:34,931 --> 00:00:36,588 magical places on Earth? 15 00:00:36,691 --> 00:00:38,969 - Okay, Troy, you've been in the best mood all week. 16 00:00:39,073 --> 00:00:40,592 What gives? 17 00:00:40,695 --> 00:00:42,766 - Well, let's just say I've finally met my match-- 18 00:00:42,870 --> 00:00:44,044 a girl so perfect, 19 00:00:44,147 --> 00:00:46,218 the only thing we ever argue about is... 20 00:00:46,322 --> 00:00:48,669 who's the pretty one! [laughing] 21 00:00:48,772 --> 00:00:50,671 - Oh, my gosh, Troy, this is so cool! 22 00:00:50,774 --> 00:00:53,156 Who is she and does she like hugs? 23 00:00:53,260 --> 00:00:54,364 - Hey, you can ask her yourself. 24 00:00:54,468 --> 00:00:55,917 Here she comes now. 25 00:00:58,334 --> 00:01:00,784 - Charlotte Newman? 26 00:01:00,888 --> 00:01:04,098 - ♪ 27 00:01:04,202 --> 00:01:06,756 - My dog must've ate yours. 28 00:01:06,859 --> 00:01:11,105 - ♪ 29 00:01:11,209 --> 00:01:12,831 - You said it was a luau. 30 00:01:12,934 --> 00:01:14,488 - GIRLS: [giggling] 31 00:01:14,591 --> 00:01:18,354 - Ooh, Bella, got a little spinach in the grill. 32 00:01:20,390 --> 00:01:23,083 - Charlotte? 33 00:01:23,186 --> 00:01:25,947 - Is that my bae? - It's your bae. 34 00:01:26,051 --> 00:01:29,123 - No stinkin' way. 35 00:01:29,227 --> 00:01:31,574 - ♪ 36 00:01:31,677 --> 00:01:34,059 - ♪ You won't find me in the bleachers ♪ 37 00:01:34,163 --> 00:01:35,474 - ♪ Yeah that girl is one of us ♪ 38 00:01:35,578 --> 00:01:37,476 - ♪ I'm made of spice and sugar ♪ 39 00:01:37,580 --> 00:01:39,029 - ♪ She's pretty... she's pretty tough ♪ 40 00:01:39,133 --> 00:01:40,341 - ♪ Then add a little glitter ♪ 41 00:01:40,445 --> 00:01:42,067 - ♪ She off in a cloud of dust ♪ 42 00:01:42,171 --> 00:01:43,793 - ♪ And you get... you get... ♪ 43 00:01:43,896 --> 00:01:45,519 - ♪ A game changer, play maker ♪ 44 00:01:45,622 --> 00:01:46,761 ♪ Take the ball, she'll see ya later ♪ 45 00:01:46,865 --> 00:01:48,591 - ♪ I'm on a dreamlike, teamlike ♪ 46 00:01:48,694 --> 00:01:50,662 ♪ Livin' like one of the boys ♪ 47 00:01:50,765 --> 00:01:53,596 - ♪ She got it goin', goin', she got it goin' on ♪ 48 00:01:53,699 --> 00:01:55,011 - ♪ Play like Friday night 49 00:01:55,115 --> 00:01:56,668 ♪ Kickin' like one of the boys ♪ 50 00:01:56,771 --> 00:01:59,602 - ♪ She got it goin', goin', she got it goin' on ♪ 51 00:01:59,705 --> 00:02:01,431 - ♪ One of the boys 52 00:02:03,640 --> 00:02:07,403 - ♪ 53 00:02:07,506 --> 00:02:09,439 - So, uh, see you in Math class? 54 00:02:09,543 --> 00:02:11,407 - Text me later? - I'll text you sooner. 55 00:02:11,510 --> 00:02:13,443 - Bye, Bella. Nice skirt. 56 00:02:19,484 --> 00:02:20,933 - Charlotte? 57 00:02:21,037 --> 00:02:22,935 I'd feel better if you were taking a rattlesnake. 58 00:02:23,039 --> 00:02:24,489 At least with them you can suck the venom out. 59 00:02:24,592 --> 00:02:26,456 [mimics sucking] 60 00:02:26,560 --> 00:02:28,286 - What are you talking about? 61 00:02:28,389 --> 00:02:29,735 - Your bae is bad news. 62 00:02:29,839 --> 00:02:31,944 Did you hear what she just said to me? 63 00:02:32,048 --> 00:02:33,498 - Nice skirt? 64 00:02:33,601 --> 00:02:35,845 - Oh, no, she didn't just say, "nice skirt." 65 00:02:35,948 --> 00:02:40,332 She said "nice skirt." - I don't-- 66 00:02:40,436 --> 00:02:42,852 - It was a total sarcastic put-down. 67 00:02:42,955 --> 00:02:44,578 - Okay, you want some peanut butter 68 00:02:44,681 --> 00:02:47,028 to go with all that jelly? 69 00:02:47,132 --> 00:02:49,721 - Troy, this is not jealousy. 70 00:02:49,824 --> 00:02:51,481 You have to watch your back around Charlotte. 71 00:02:51,585 --> 00:02:55,002 I know she seems all sweet and perfect, but she's not. 72 00:02:55,105 --> 00:02:56,797 - [cell phone buzzing] 73 00:02:56,900 --> 00:02:59,938 - Aw, she just sent me the cutest selfie. 74 00:03:00,041 --> 00:03:01,974 She is so pretty--she doesn't even need a filter. 75 00:03:02,078 --> 00:03:04,563 Look! - I will not. 76 00:03:04,667 --> 00:03:06,565 - Bella, look, I'm sorry that you feel this way 77 00:03:06,669 --> 00:03:09,361 about Charlotte, all right, but, hey, people change. 78 00:03:09,465 --> 00:03:11,501 - It'd have to be a pretty big change. 79 00:03:11,605 --> 00:03:13,952 - Look, you just don't know her like I do, okay? 80 00:03:14,055 --> 00:03:16,230 Charlotte pumps me up. She's got my back. 81 00:03:16,334 --> 00:03:18,128 Plus, she smells like birthday cake 82 00:03:18,232 --> 00:03:20,890 and you know that is my favorite. 83 00:03:20,993 --> 00:03:22,340 - Oh, boy. 84 00:03:22,443 --> 00:03:24,790 Troy, I just don't want to see you get hurt. 85 00:03:24,894 --> 00:03:27,172 As your friend, I am begging you-- 86 00:03:27,276 --> 00:03:28,898 please don't date Charlotte. 87 00:03:29,001 --> 00:03:32,833 - And as your friend, I say again--jelly! 88 00:03:32,936 --> 00:03:34,731 - Okay, then as your quarterback, 89 00:03:34,835 --> 00:03:37,009 I forbid you from seeing Charlotte. 90 00:03:37,113 --> 00:03:38,977 - Forbid? - Mm-hm. 91 00:03:39,080 --> 00:03:40,979 - You forbade me? I will not be verboten! 92 00:03:41,082 --> 00:03:42,808 Bella, look, you may make the calls in the field, 93 00:03:42,912 --> 00:03:44,776 but not in my personal life, all right? 94 00:03:44,879 --> 00:03:46,916 I'm dating Charlotte, so you'd better get used to it. 95 00:03:47,986 --> 00:03:52,093 - Verboten? That's not even a word. 96 00:03:52,197 --> 00:03:53,923 - TROY: It's German! 97 00:03:54,026 --> 00:03:58,859 - ♪ 98 00:03:58,962 --> 00:04:00,826 - Who put crickets in my locker? 99 00:04:00,930 --> 00:04:02,863 If this is somebody's idea of a prank, 100 00:04:02,966 --> 00:04:04,658 you can do better. 101 00:04:04,761 --> 00:04:06,798 - Oh, sorry, Newt. 102 00:04:06,901 --> 00:04:08,317 There was no room for them in mine. 103 00:04:08,420 --> 00:04:10,077 They're for Pepper's new pet frog. 104 00:04:10,180 --> 00:04:12,355 - I didn't know crickets and frogs were friends. 105 00:04:12,459 --> 00:04:14,875 - No, Newt, the frog eats-- 106 00:04:14,978 --> 00:04:17,187 Yeah, they're good friends. [laughing] 107 00:04:17,291 --> 00:04:19,397 - So, you two have been together for a while. 108 00:04:19,500 --> 00:04:20,881 How's that goin'? 109 00:04:20,984 --> 00:04:22,883 - Sorry, Newt, I don't kiss 'n tell. 110 00:04:22,986 --> 00:04:24,919 I also don't kiss. [shuddering] 111 00:04:25,023 --> 00:04:27,439 Pepper and I are in no rush to get serious. 112 00:04:27,543 --> 00:04:28,578 - [cell phone vibrating] - Oh. 113 00:04:28,682 --> 00:04:31,063 There she is now. Oh. 114 00:04:31,167 --> 00:04:33,652 - Yeah, it sure sounds like you and Pepper are serious. 115 00:04:33,756 --> 00:04:35,689 You text each other a lot. - Actually, this one's my mom. 116 00:04:35,792 --> 00:04:37,691 She's been hassling me to bring home 117 00:04:37,794 --> 00:04:39,658 my smelly gym clothes ever since she got that message 118 00:04:39,762 --> 00:04:42,247 from an "anonymous" teammate. [laughing] 119 00:04:42,351 --> 00:04:44,111 Whoever that is? 120 00:04:44,214 --> 00:04:48,805 - Yeah, I can't believe we never figured out his true identity. 121 00:04:48,909 --> 00:04:50,704 - Let me tell her I'm bringing home the clothes. 122 00:04:50,807 --> 00:04:52,499 - Oh, thank goodness. 123 00:04:52,602 --> 00:04:54,811 - [gasping] - What's wrong? 124 00:04:54,915 --> 00:04:57,676 - I texted my mom "I love you." - Aw. 125 00:04:57,780 --> 00:04:59,816 - But I accidentally sent it to Pepper. 126 00:04:59,920 --> 00:05:01,991 - What? You just told Pepper-- 127 00:05:02,094 --> 00:05:04,442 - "I love you"? 128 00:05:04,545 --> 00:05:06,720 Did he--But I--Are we-- 129 00:05:06,823 --> 00:05:09,239 Oh, I can't even... 130 00:05:09,343 --> 00:05:13,416 - ♪ 131 00:05:13,520 --> 00:05:15,384 - Set! Hut! 132 00:05:15,487 --> 00:05:18,214 - PLAYERS: [grunting, thudding] 133 00:05:18,318 --> 00:05:20,112 - CHARLOTTE: Nice catch, Troy! 134 00:05:20,216 --> 00:05:21,976 - [whistle shrills] 135 00:05:24,254 --> 00:05:27,257 - Look at her--distracting everybody from practice! 136 00:05:27,361 --> 00:05:29,225 Come on, guys, huddle up! 137 00:05:29,329 --> 00:05:32,504 - We are. 138 00:05:32,608 --> 00:05:33,954 - I knew that. 139 00:05:34,057 --> 00:05:37,509 Okay, guys, v-hook, h-post on 1-on-1. 140 00:05:37,613 --> 00:05:40,616 Ready? - OTHERS: Break! 141 00:05:40,719 --> 00:05:43,377 - Down! Set! 142 00:05:43,481 --> 00:05:45,275 - Do your thing, Troy! 143 00:05:45,379 --> 00:05:47,968 - Oh! [groaning] 144 00:05:48,071 --> 00:05:51,454 Time out! 145 00:05:51,558 --> 00:05:53,732 Coach, Charlotte is a total distraction. 146 00:05:53,836 --> 00:05:55,078 Can't you ask her to leave? 147 00:05:55,182 --> 00:05:58,116 - Dawson, I think the only one distracted is you. 148 00:05:58,219 --> 00:05:59,531 - But, Coach, I'm going-- 149 00:05:59,635 --> 00:06:02,016 - Troy has been in beast mode since that girl came around. 150 00:06:02,120 --> 00:06:03,880 In fact, he's been playing so well, 151 00:06:03,984 --> 00:06:05,779 I sent a video to a scout I know 152 00:06:05,882 --> 00:06:07,574 from the Wentworth Boys' Academy. 153 00:06:07,677 --> 00:06:10,162 - Wow, they have the best high school football team in Texas. 154 00:06:10,266 --> 00:06:12,717 - Yeah, and if he keeps playing like this, 155 00:06:12,820 --> 00:06:14,719 he might win a spot there next year. 156 00:06:14,822 --> 00:06:16,686 - That's amazing. 157 00:06:16,790 --> 00:06:19,102 Troy has been playing really great. 158 00:06:19,206 --> 00:06:21,311 Maybe Charlotte's good for him, after all. 159 00:06:21,415 --> 00:06:23,348 And he does seem really happy. 160 00:06:31,667 --> 00:06:33,807 - Ya think? 161 00:06:33,910 --> 00:06:37,397 - I guess I can give Charlotte another chance--for Troy. 162 00:06:37,500 --> 00:06:38,915 Right, Coach? 163 00:06:39,019 --> 00:06:40,538 - Yeah, whatever, Dawson. 164 00:06:40,641 --> 00:06:42,402 Now if you'll give me a minute, 165 00:06:42,505 --> 00:06:44,749 I'm updating my resume in case Wentworth needs a new coach. 166 00:06:44,852 --> 00:06:47,337 - Coach, you're gonna leave? - Oh, no, no, no. 167 00:06:47,441 --> 00:06:49,270 Not unless they ask me. 168 00:06:52,135 --> 00:06:55,173 - Hey, Troy. Hi, Charlotte. 169 00:06:55,276 --> 00:06:57,831 - Hey, Bella. What's up? 170 00:06:57,934 --> 00:07:00,005 - Charlotte, I know we haven't always gotten along, 171 00:07:00,109 --> 00:07:02,007 and occasionally we've had our issues, 172 00:07:02,111 --> 00:07:04,009 most of which I've talked through 173 00:07:04,113 --> 00:07:05,977 with a guidance counsellor. 174 00:07:06,080 --> 00:07:08,255 But now that you're dating my friend, 175 00:07:08,358 --> 00:07:10,084 we should be friends, too. 176 00:07:10,188 --> 00:07:12,155 - CHARLOTTE & TROY: Really? - Really. 177 00:07:12,259 --> 00:07:14,157 Wanna grab a smoothie after practice? 178 00:07:14,261 --> 00:07:16,436 - Sorry, I already have a mani-pedi scheduled. 179 00:07:16,539 --> 00:07:18,714 - Hey, why don't you go with her? 180 00:07:18,817 --> 00:07:23,063 My girlfriend and my girl friend, huh? 181 00:07:23,166 --> 00:07:24,685 - Sure, that sounds like fun. 182 00:07:24,789 --> 00:07:27,136 And I could really use it, so... 183 00:07:27,239 --> 00:07:29,690 - Cool. It's a date. - All right! 184 00:07:29,794 --> 00:07:31,796 So let's commemorate this moment with a photo. 185 00:07:31,899 --> 00:07:33,832 - BELLA: [laughing] 186 00:07:33,936 --> 00:07:36,076 - Here you go. 187 00:07:36,179 --> 00:07:37,595 Thanks. 188 00:07:37,698 --> 00:07:40,114 Hey, don't worry about trying to capture our good side. 189 00:07:40,218 --> 00:07:41,944 They're all good! 190 00:07:42,047 --> 00:07:47,225 - ♪ 191 00:07:47,328 --> 00:07:49,917 - Okay, do you think when Sawyer texted "I love you," 192 00:07:50,021 --> 00:07:51,954 he meant will you wear my Bulldogs jacket 193 00:07:52,057 --> 00:07:53,611 to the playoffs game? 194 00:07:53,714 --> 00:07:55,785 Or did he just mean I love you like I love tater tots? 195 00:07:55,889 --> 00:07:57,235 Or maybe he-- 196 00:07:57,338 --> 00:07:59,237 - I think "I love you" means he loves you. 197 00:07:59,340 --> 00:08:01,273 - [groaning] Can't you ever just be a good friend 198 00:08:01,377 --> 00:08:03,241 and tell me my boyfriend doesn't love me? 199 00:08:03,344 --> 00:08:05,070 - Listen, I know this is stressful. 200 00:08:05,174 --> 00:08:06,900 But you've gotta respond to Sawyer. 201 00:08:07,003 --> 00:08:09,281 - What do I say? I'm not ready for this. 202 00:08:09,385 --> 00:08:11,111 I thought he was the strong, silent type, 203 00:08:11,214 --> 00:08:13,113 not the lovey-dovey texty type. 204 00:08:13,216 --> 00:08:14,873 - Well, it's been 24 hours. 205 00:08:14,977 --> 00:08:16,772 Just send him something, anything. 206 00:08:16,875 --> 00:08:19,947 - Okay, I'm doin' it. I am doin' it. 207 00:08:20,051 --> 00:08:22,225 I'm doin' it. [laughing] 208 00:08:22,329 --> 00:08:25,332 And send. There. Done. - What did you say? 209 00:08:25,435 --> 00:08:28,438 - I have no idea. 210 00:08:28,542 --> 00:08:31,683 - What the what? 211 00:08:31,787 --> 00:08:34,341 - Oh...em...oji. 212 00:08:36,757 --> 00:08:38,379 - Can I be honest? 213 00:08:38,483 --> 00:08:40,520 I didn't really expect to have such a good time with you. 214 00:08:40,623 --> 00:08:42,522 - Me, neither. This is fun. 215 00:08:42,625 --> 00:08:44,351 - SHARI: All done. 216 00:08:44,454 --> 00:08:48,044 You have the feet of an angel who walks on clouds. 217 00:08:48,148 --> 00:08:51,047 Let's go do your fingernails. 218 00:08:51,151 --> 00:08:54,672 - You are gonna have to stay back here for a while. 219 00:08:54,775 --> 00:08:56,536 - Should I get a magazine? 220 00:08:56,639 --> 00:08:58,607 - [sighing] I'd get two. 221 00:08:58,710 --> 00:09:01,023 - Okay. - [cell phone bleeping] 222 00:09:01,126 --> 00:09:03,025 - Oh, Shari, it's my ex-boyfriend Blake. 223 00:09:03,128 --> 00:09:04,716 Can you check it for me? 224 00:09:04,820 --> 00:09:06,649 - Girl, it looks like he's wanting 225 00:09:06,753 --> 00:09:08,513 to get back together with you. 226 00:09:08,617 --> 00:09:10,239 - Oh, my plan totally worked. 227 00:09:10,342 --> 00:09:12,275 I was only going out with Troy to make Blake jealous. 228 00:09:12,379 --> 00:09:14,346 I guess it's time to break up with Troy. 229 00:09:14,450 --> 00:09:16,107 - Oh, you are good. 230 00:09:16,210 --> 00:09:18,350 And by "good" I mean "terrible." 231 00:09:18,454 --> 00:09:20,352 - Man-feet back there will lose it, 232 00:09:20,456 --> 00:09:23,045 if she found out I used her friend. 233 00:09:23,148 --> 00:09:26,945 - Bad news. Man-feet just found out! 234 00:09:31,674 --> 00:09:34,643 - I can't believe you've been using Troy this whole time! 235 00:09:34,746 --> 00:09:36,334 I mean, I can believe it. 236 00:09:36,437 --> 00:09:38,474 But I'm still surprised! 237 00:09:38,578 --> 00:09:40,821 - He'll be fine. 238 00:09:40,925 --> 00:09:43,065 - When are you gonna do it? - I'm not. 239 00:09:43,168 --> 00:09:44,514 The easiest way to dump a guy 240 00:09:44,618 --> 00:09:45,792 is to stop talking to him. 241 00:09:45,895 --> 00:09:49,105 - You can't ice Troy out. That's cruel. 242 00:09:49,209 --> 00:09:50,831 At least, let me break it to him. 243 00:09:50,935 --> 00:09:53,075 He deserves to know he's been dumped. 244 00:09:53,178 --> 00:09:54,455 - Actually, that'd be great. 245 00:09:54,559 --> 00:09:56,526 Then I don't have to deal with another guy texting, 246 00:09:56,630 --> 00:10:00,565 [mockingly] "I really need my laptop back." 247 00:10:00,669 --> 00:10:02,843 - You are a terrible person. 248 00:10:02,947 --> 00:10:06,398 And, apparently, a laptop thief. 249 00:10:10,057 --> 00:10:12,128 - Huh? She called you a thief. 250 00:10:12,232 --> 00:10:15,580 Man-feet just left with our flip-flops. 251 00:10:15,684 --> 00:10:19,135 - ♪ 252 00:10:19,239 --> 00:10:21,034 - Troy, I have to tell you something. 253 00:10:21,137 --> 00:10:23,036 - Look, whatever it is, it can wait. 254 00:10:23,139 --> 00:10:25,348 I just got the best news of my life. 255 00:10:25,452 --> 00:10:27,454 A scout from Wentworth is coming to see me play tomorrow. 256 00:10:27,557 --> 00:10:28,766 - That's incredible, Troy! 257 00:10:28,869 --> 00:10:30,457 - I know. Wentworth is my dream school. 258 00:10:30,560 --> 00:10:32,079 If I could play for them, 259 00:10:32,183 --> 00:10:34,047 I'd be on the fast-track to a college scholarship. 260 00:10:34,150 --> 00:10:35,945 - Oh, my gosh, you're going to blow them away. 261 00:10:36,049 --> 00:10:37,326 - You know it. 262 00:10:37,429 --> 00:10:39,362 With Charlotte at practice this week, 263 00:10:39,466 --> 00:10:41,330 I haven't just been The Troy, I've been The Troyest! 264 00:10:41,433 --> 00:10:43,953 And with her at the game, I will be unstoppable. 265 00:10:44,057 --> 00:10:45,368 - About that. 266 00:10:45,472 --> 00:10:48,268 Troy, you don't need Charlotte out there to do well. 267 00:10:48,371 --> 00:10:50,442 - Whoa! Look, I don't even wanna think about 268 00:10:50,546 --> 00:10:52,479 how bad I'd play without Charlotte, okay? 269 00:10:52,582 --> 00:10:55,378 I'd fall apart, so don't even joke like that. 270 00:10:55,482 --> 00:10:57,967 Now what was it that you wanted to tell me? 271 00:10:58,071 --> 00:11:01,557 - I...I just wanted to tell you that, uh... 272 00:11:01,661 --> 00:11:05,492 Charlotte says, good luck and get lots of rest for tomorrow. 273 00:11:05,595 --> 00:11:07,252 - Aw, my bae is so sweet. 274 00:11:07,356 --> 00:11:09,323 Can you believe how wrong you were about Charlotte? 275 00:11:09,427 --> 00:11:13,258 - [laughing] Yeah, so wrong. 276 00:11:13,362 --> 00:11:16,848 - Um, Bella, look. Speaking of wrong. 277 00:11:16,952 --> 00:11:18,712 Get some real shoes. 278 00:11:18,816 --> 00:11:20,714 I mean, people are trying to eat. 279 00:11:20,818 --> 00:11:26,478 - ♪ 280 00:11:26,582 --> 00:11:27,997 - The problem is-- 281 00:11:28,101 --> 00:11:29,827 if I tell Troy the truth before the game, 282 00:11:29,930 --> 00:11:31,276 he'll fall apart in front of the scout 283 00:11:31,380 --> 00:11:33,140 and never get into his dream school. 284 00:11:33,244 --> 00:11:34,901 - Just tell him after the game, then. 285 00:11:35,004 --> 00:11:36,454 - He's bound to figure it out before then. 286 00:11:36,557 --> 00:11:38,525 Troy texts Charlotte like a thousand times a day. 287 00:11:38,628 --> 00:11:40,423 He even texts her from the bathroom. 288 00:11:40,527 --> 00:11:42,771 - SOPHIE: Ew. - PEPPER: I do that. 289 00:11:42,874 --> 00:11:46,084 I mean--ew! 290 00:11:46,188 --> 00:11:48,017 So, what are you gonna do? 291 00:11:48,121 --> 00:11:49,294 - I don't know. 292 00:11:49,398 --> 00:11:51,158 It's not like I can steal Troy's phone. 293 00:11:51,262 --> 00:11:53,851 - Actually, you can. 294 00:11:53,954 --> 00:11:55,197 You can steal his phone 295 00:11:55,300 --> 00:11:57,199 and put your number under Charlotte's name. 296 00:11:57,302 --> 00:11:59,753 That way, Troy will think he's texting Charlotte. 297 00:11:59,857 --> 00:12:01,168 - But he'll really be texting me. 298 00:12:01,272 --> 00:12:02,652 That's genius, Sophie. 299 00:12:02,756 --> 00:12:04,309 - [laughing] I do it to my brothers all the time. 300 00:12:04,413 --> 00:12:07,105 They still think they're friends with Nick Cannon. 301 00:12:07,209 --> 00:12:08,900 - Come on, you guys can help me. 302 00:12:09,004 --> 00:12:10,868 - I should probably stay away from phones. 303 00:12:10,971 --> 00:12:12,628 I don't trust my own thumbs anymore. 304 00:12:12,732 --> 00:12:14,803 - Good call. We don't want you to drop another emoji bomb. 305 00:12:14,906 --> 00:12:16,321 I'll handle the phone. 306 00:12:16,425 --> 00:12:18,496 You and Sophie are on distraction duty. 307 00:12:18,599 --> 00:12:19,877 - All right. 308 00:12:19,980 --> 00:12:23,087 - ♪ 309 00:12:23,190 --> 00:12:25,089 - Hey, Troy, do you wanna hear the new cheer 310 00:12:25,192 --> 00:12:26,884 Pepper and I made for you? 311 00:12:26,987 --> 00:12:28,748 - Uh, actually, I was just about to go-- 312 00:12:28,851 --> 00:12:30,611 - PEPPER: Be totally blown away. 313 00:12:30,715 --> 00:12:32,406 Ready, Soph? - Yep, uh... 314 00:12:32,510 --> 00:12:33,891 - SOPHIE & PEPPER: Troy, Troy, he's our man! 315 00:12:33,994 --> 00:12:35,927 If he can't do it, no one can! 316 00:12:36,031 --> 00:12:39,551 - So, we hope he does it, because if not... 317 00:12:39,655 --> 00:12:41,657 Uh...Uh... 318 00:12:41,761 --> 00:12:44,211 - Then there must be some kind of terrible mistake... 319 00:12:44,315 --> 00:12:46,351 and, uh, we wouldn't want that, um, during a game 320 00:12:46,455 --> 00:12:49,872 because, um...Go, football! - Woo! 321 00:12:49,976 --> 00:12:51,598 So, um, what'd you think? 322 00:12:51,701 --> 00:12:54,739 - Uh, well, the "Troy, Troy" part was really great. 323 00:12:54,843 --> 00:12:56,258 Do more of that. - Okay. 324 00:12:56,361 --> 00:12:58,674 - SOPHIE & PEPPER: Troy! Troy! Troy! Troy! 325 00:12:58,778 --> 00:13:01,470 - Okay, bye! 326 00:13:01,573 --> 00:13:05,715 - Okay. They'd better not do that cheer at half time. 327 00:13:05,819 --> 00:13:09,789 - ♪ 328 00:13:09,892 --> 00:13:11,756 - But I can't tell Pepper my text was a mistake-- 329 00:13:11,860 --> 00:13:15,829 because you can't tell a lady you don't love her, you know? 330 00:13:15,933 --> 00:13:17,900 [sighing] I'm talkin' to crickets. 331 00:13:18,004 --> 00:13:21,283 Great, I'm Pinocchio. 332 00:13:21,386 --> 00:13:23,216 - [gasping for air] Okay, I was up all night 333 00:13:23,319 --> 00:13:25,218 trying to crack Pepper's emoji code. 334 00:13:25,321 --> 00:13:26,736 - Are you sure it's a code? 335 00:13:26,840 --> 00:13:28,842 All I see is a bunch of little cartoons. 336 00:13:28,946 --> 00:13:30,154 - Perhaps, to the untrained eye, 337 00:13:30,257 --> 00:13:33,053 but there is meaning beneath the meaning. 338 00:13:33,157 --> 00:13:35,193 Listen carefully. 339 00:13:35,297 --> 00:13:37,540 Baby chick hatching from an egg, pink heart, spaceship, 340 00:13:37,644 --> 00:13:39,991 blushing smiley face, panda bear. 341 00:13:40,095 --> 00:13:41,510 Translation--the birth of our new love 342 00:13:41,613 --> 00:13:43,823 has me over the moon with happiness. 343 00:13:43,926 --> 00:13:46,549 Panda bear. - What? 344 00:13:46,653 --> 00:13:48,862 - Don't worry, an alternative reading 345 00:13:48,966 --> 00:13:52,590 is an army of tiny space pandas is about to invade the Earth. 346 00:13:52,693 --> 00:13:55,075 - Oh, my gosh, I can't believe it. 347 00:13:55,179 --> 00:13:57,043 Pepper loves me. 348 00:13:57,146 --> 00:13:59,355 - Did you not hear the alternative reading? 349 00:14:04,119 --> 00:14:06,742 - [text tone] - Ugh, more texts? 350 00:14:12,472 --> 00:14:14,439 Seriously, Troy? - What was that? 351 00:14:14,543 --> 00:14:16,303 - Uh, I said, "Seriously, Troy..." 352 00:14:16,407 --> 00:14:18,167 ...you're gonna crush it out there tonight. 353 00:14:18,271 --> 00:14:20,066 - Oh, you know it. - BELLA: [laughing] 354 00:14:20,169 --> 00:14:21,861 - As soon as I talk to Charlotte. 355 00:14:21,964 --> 00:14:23,241 She's been texting me, 356 00:14:23,345 --> 00:14:25,036 but she doesn't quite sound like herself. 357 00:14:25,140 --> 00:14:26,866 And I haven't seen her all day. 358 00:14:26,969 --> 00:14:28,729 - Uh, that's because... 359 00:14:28,833 --> 00:14:30,731 she's coming down with that flu bug. 360 00:14:30,835 --> 00:14:33,286 She probably doesn't wanna get you sick before your big game, 361 00:14:33,389 --> 00:14:35,495 you know, because she's so... 362 00:14:35,598 --> 00:14:40,465 thoughtful and sweet and whatnot. 363 00:14:40,569 --> 00:14:42,157 - Hmmm... 364 00:14:42,260 --> 00:14:44,435 That all sounds... 365 00:14:44,538 --> 00:14:46,161 exactly like Charlotte. 366 00:14:46,264 --> 00:14:47,541 Speaking of which, 367 00:14:47,645 --> 00:14:49,405 it's almost time for our afternoon selfie. 368 00:14:49,509 --> 00:14:51,200 - Afternoon whatie? 369 00:14:51,304 --> 00:14:55,101 - Yeah, she sends me one every day at 3 o'clock without fail, 370 00:14:55,204 --> 00:14:57,241 so I can tell her how beautiful she is. 371 00:14:57,344 --> 00:14:59,277 Oh, nothing yet. This is so unlike her. 372 00:14:59,381 --> 00:15:00,796 - I'll be right back. 373 00:15:00,900 --> 00:15:02,902 I forgot to remember to do something, duh. 374 00:15:05,870 --> 00:15:10,564 Hey, Charlotte! - Bella, why are you-- 375 00:15:10,668 --> 00:15:14,361 - Aw, there's my girl. I knew she wouldn't forget. 376 00:15:14,465 --> 00:15:15,984 Oh, poor thing. 377 00:15:16,087 --> 00:15:18,745 Looks like she's definitely fighting something off. 378 00:15:18,848 --> 00:15:20,298 - Oh, she was. 379 00:15:20,402 --> 00:15:22,956 I mean--she is. 380 00:15:23,060 --> 00:15:25,303 - You know, I'd better call and make sure she's okay. 381 00:15:25,407 --> 00:15:28,375 - Uh, Troy, don't! - [Bella's phone ringing] 382 00:15:28,479 --> 00:15:30,515 - That's odd. I'm getting voicemail. 383 00:15:30,619 --> 00:15:32,517 - What's odd is leaving a voicemail. 384 00:15:32,621 --> 00:15:36,936 I mean, hello, what year is this--2014? 385 00:15:37,039 --> 00:15:41,941 - Bella, why does Charlotte's number go to your voicemail? 386 00:15:42,044 --> 00:15:43,356 - What? 387 00:15:43,459 --> 00:15:45,772 No, it doesn't. 388 00:15:45,875 --> 00:15:47,463 - [recording] Hi, it's Bella. Leave a message at the woof. 389 00:15:47,567 --> 00:15:50,052 Woof! Woof! - [cell phone beeps] 390 00:15:50,156 --> 00:15:53,607 - Look, Troy, the truth is... 391 00:15:53,711 --> 00:15:56,265 Charlotte was only going out with you 392 00:15:56,369 --> 00:15:57,957 to make her ex-boyfriend jealous 393 00:15:58,060 --> 00:15:59,993 so that she could get back with him--which she did. 394 00:16:00,097 --> 00:16:01,477 It's over, Troy. 395 00:16:01,581 --> 00:16:03,376 I didn't want you to find out 396 00:16:03,479 --> 00:16:05,343 before your big game in front of the scout. 397 00:16:05,447 --> 00:16:06,896 - Charlotte broke up with me? 398 00:16:07,000 --> 00:16:10,072 You've known all day and you didn't tell me? 399 00:16:10,176 --> 00:16:11,971 I thought we were friends, Bella. 400 00:16:12,074 --> 00:16:13,834 - We are. 401 00:16:13,938 --> 00:16:20,324 - Well, friends are supposed to tell each other the truth. 402 00:16:20,427 --> 00:16:22,498 - I did tell you the truth-- 403 00:16:22,602 --> 00:16:24,880 after you caught me. 404 00:16:24,984 --> 00:16:26,847 Oh... 405 00:16:26,951 --> 00:16:30,265 - ♪ 406 00:16:30,368 --> 00:16:33,061 - Hey. - Oh. 407 00:16:33,164 --> 00:16:36,581 Greetings. - Same to you...sir. 408 00:16:36,685 --> 00:16:38,583 Score some touchdowns! 409 00:16:38,687 --> 00:16:41,345 - Thanks. You, too. 410 00:16:41,448 --> 00:16:44,693 - I'll...try? 411 00:16:44,796 --> 00:16:46,902 Bye. 412 00:16:50,250 --> 00:16:51,665 - "Thanks. You, too." 413 00:16:51,769 --> 00:16:53,357 Yeah, 'cause you totally play football. 414 00:16:53,460 --> 00:16:55,152 And, here, I'll flash you a peace sign. 415 00:16:55,255 --> 00:16:57,119 Who does that? 416 00:16:57,223 --> 00:16:58,465 - Sawyer, what's wrong? 417 00:16:58,569 --> 00:17:00,329 - Now that I know Pepper loves me, 418 00:17:00,433 --> 00:17:02,124 I can't act normal around her. 419 00:17:02,228 --> 00:17:04,092 Everything's changed. 420 00:17:04,195 --> 00:17:05,265 We had a great thing goin', 421 00:17:05,369 --> 00:17:08,889 but now our relationship is doomed. 422 00:17:08,993 --> 00:17:10,443 - Doomed? 423 00:17:10,546 --> 00:17:12,617 Oh, heck, no! 424 00:17:14,654 --> 00:17:16,690 - What did I say about touching my arm? 425 00:17:16,794 --> 00:17:18,830 - It's a punchable offense. Ow! 426 00:17:18,934 --> 00:17:20,177 Worth it. 427 00:17:20,280 --> 00:17:22,386 Why did your friend have to fall in love with my friend? 428 00:17:22,489 --> 00:17:24,284 Now everything's ruined, Sawyer's a mess-- 429 00:17:24,388 --> 00:17:25,872 - No, not at all. 430 00:17:25,975 --> 00:17:27,701 Pepper's the one who turned into a mess 431 00:17:27,805 --> 00:17:29,738 after your friend said, "I love you"-- 432 00:17:29,841 --> 00:17:32,085 like way too soon. - That was an accident. 433 00:17:32,189 --> 00:17:34,122 Sawyer meant to send that text to his mom. 434 00:17:34,225 --> 00:17:35,744 He doesn't love Pepper. 435 00:17:35,847 --> 00:17:37,987 - Wait, so if Sawyer doesn't love Pepper, 436 00:17:38,091 --> 00:17:39,920 and Pepper doesn't love Sawyer, that means-- 437 00:17:40,024 --> 00:17:43,338 - The tiny space pandas are coming! 438 00:17:43,441 --> 00:17:45,512 I mean, things can go back to normal. 439 00:17:48,688 --> 00:17:50,828 - NEWT: [whispering] - SOPHIE: [whispering] 440 00:17:53,520 --> 00:17:55,039 - Sawyer! - Pepper! 441 00:17:55,143 --> 00:17:58,111 - I don't love you. - I don't love you, either. 442 00:18:02,667 --> 00:18:04,635 - That was our first hug. 443 00:18:04,738 --> 00:18:06,188 - What does that mean? 444 00:18:06,292 --> 00:18:08,742 - I dunno. 445 00:18:13,506 --> 00:18:19,201 - ♪ 446 00:18:19,305 --> 00:18:22,480 - Hey, Troy. 447 00:18:22,584 --> 00:18:25,104 Listen, I'm sorry I tried to trick you. 448 00:18:25,207 --> 00:18:27,451 I was only trying to help. 449 00:18:27,554 --> 00:18:31,040 But I understand, if you're still mad at me. 450 00:18:31,144 --> 00:18:32,939 - Bella, wait. 451 00:18:33,042 --> 00:18:34,941 [sighing] Look, I'm not mad at you, all right? 452 00:18:35,044 --> 00:18:36,184 I'm mad at myself. 453 00:18:36,287 --> 00:18:38,047 I should have listened to you about Charlotte. 454 00:18:38,151 --> 00:18:40,291 I mean, you were just lookin' out for me-- 455 00:18:40,395 --> 00:18:41,948 in your own way. 456 00:18:42,051 --> 00:18:45,400 Your own crazy, weird, way-too-personal, 457 00:18:45,503 --> 00:18:46,987 probably illegal-in-most countries way. 458 00:18:47,091 --> 00:18:49,231 And...and what's up with stealing my phone? 459 00:18:49,335 --> 00:18:50,543 - In my defense, you probably should have picked 460 00:18:50,646 --> 00:18:54,063 a better password than "The Troy." 461 00:18:54,167 --> 00:18:58,861 - [sighing] Why is she even here? 462 00:18:58,965 --> 00:19:00,760 This is my big chance to get into Wentworth, 463 00:19:00,863 --> 00:19:02,417 but I'm so angry, I don't even know 464 00:19:02,520 --> 00:19:04,108 if I can focus on playing. 465 00:19:04,212 --> 00:19:07,353 - Unless you focus your anger on playing. 466 00:19:07,456 --> 00:19:09,148 - Or, better idea, 467 00:19:09,251 --> 00:19:13,117 I can use my mad feelings to help me play better. 468 00:19:13,221 --> 00:19:15,292 - Or that. - Okay. 469 00:19:15,395 --> 00:19:17,052 I'm about to kick some butt 470 00:19:17,156 --> 00:19:20,055 like this Wentworth scout has never seen. Yeah. 471 00:19:20,159 --> 00:19:22,333 - [whistle shrills] 472 00:19:22,437 --> 00:19:24,301 - Set! Hut! 473 00:19:24,404 --> 00:19:40,248 - ♪ 474 00:19:41,387 --> 00:19:52,674 ♪ 475 00:19:52,777 --> 00:19:55,159 - [whistle shrills] - SPECTATORS: [cheering] 476 00:19:59,128 --> 00:20:00,992 - Yeah! Score! 477 00:20:01,096 --> 00:20:02,304 - Troy, I'm so proud of you. 478 00:20:02,408 --> 00:20:04,410 You really let your break-up fuel your game. 479 00:20:04,513 --> 00:20:06,274 - NEWT: Charlotte broke up with you? 480 00:20:06,377 --> 00:20:07,689 - Whoa, sorry, man. 481 00:20:07,792 --> 00:20:09,449 But, wow, maybe you should break up with a girl 482 00:20:09,553 --> 00:20:11,313 before every game. 483 00:20:11,417 --> 00:20:13,833 - Too soon, Sawyer. Too soon. 484 00:20:13,936 --> 00:20:15,628 - Hey, uh, Troy, uh... 485 00:20:15,731 --> 00:20:17,423 This is Drew Althoff, 486 00:20:17,526 --> 00:20:20,633 the scout from Wentworth Academy. 487 00:20:20,736 --> 00:20:22,428 - I've gotta admit I'm impressed. 488 00:20:22,531 --> 00:20:25,224 It's been a long time since I've seen a talent like yours-- 489 00:20:25,327 --> 00:20:27,847 especially one with such an unfailing grip. 490 00:20:27,950 --> 00:20:30,090 - Wow, thank you, sir! 491 00:20:30,194 --> 00:20:33,542 - I meant your handshake, son. You can let go now. 492 00:20:33,646 --> 00:20:35,130 - Sorry. 493 00:20:35,234 --> 00:20:37,305 - But I did wanna tell you that, if you want it, 494 00:20:37,408 --> 00:20:39,445 there'll be a spot for you at Wentworth Academy next year. 495 00:20:39,548 --> 00:20:40,894 - COACH: [excited gasp] 496 00:20:40,998 --> 00:20:43,414 - Wow! Are you serious? 497 00:20:43,518 --> 00:20:45,071 This is such a great opportunity. 498 00:20:45,174 --> 00:20:47,384 I mean, there are so many good reasons 499 00:20:47,487 --> 00:20:50,145 to go to your school, but... 500 00:20:50,249 --> 00:20:52,803 there's a lot of good reasons to stay here, too. 501 00:20:52,906 --> 00:20:55,219 I'm gonna have to think about it. 502 00:20:55,323 --> 00:20:57,221 Thank you. 503 00:20:57,325 --> 00:20:58,602 - I understand, son. 504 00:20:58,705 --> 00:21:01,501 We'll need a decision before the end of the school year. 505 00:21:01,605 --> 00:21:04,021 - Okay. Thank you. 506 00:21:05,850 --> 00:21:09,060 - Yeah. Just for the record... [laughing] 507 00:21:09,164 --> 00:21:11,373 ...he doesn't speak for all of us. 508 00:21:11,477 --> 00:21:12,926 - Ah. 509 00:21:13,030 --> 00:21:15,101 - I just happen to have my resume here. Ha. 510 00:21:15,204 --> 00:21:18,138 Notice how the bullet points mostly line up here? 511 00:21:22,729 --> 00:21:23,868 - After this week's texting disasters, 512 00:21:23,972 --> 00:21:25,698 maybe we should all communicate 513 00:21:25,801 --> 00:21:27,734 the old-fashioned way for a while. 514 00:21:27,838 --> 00:21:30,634 - In poem? - In person. 515 00:21:30,737 --> 00:21:32,360 - Much better idea. 516 00:21:32,463 --> 00:21:34,914 - All right, texting time out. Everyone stack your phones. 517 00:21:35,017 --> 00:21:36,881 First person to check their texts pays for pizza. 518 00:21:36,985 --> 00:21:39,090 - Cool. - It's easy. 519 00:21:39,194 --> 00:21:40,609 - Old school. 520 00:21:40,713 --> 00:21:42,749 - [cell phones blipping, vibrating] 521 00:21:45,718 --> 00:21:48,203 - I guess you guys are buying my pizza. 522 00:21:48,307 --> 00:21:50,723 - Aw, Bella sent us a video about a kitten 523 00:21:50,826 --> 00:21:53,104 driving a monster truck! 524 00:21:53,208 --> 00:21:55,383 - I wanna see! 525 00:21:55,486 --> 00:21:58,386 Oh, that's so dangerous. 526 00:22:01,975 --> 00:22:17,094 - ♪