1 00:00:00,000 --> 00:01:10,000 ☆ ☆ ارائه ای از تیم ترجمه ی کـره فـا ☆ ☆ ☆ ☆ KoreFaa.ir ☆ ☆ مترجم: شانار 2 00:01:11,940 --> 00:01:15,750 قهرمان بودن 3 00:01:15,850 --> 00:01:18,720 قسمت 27 4 00:01:19,060 --> 00:01:20,330 همه اون 20 تا کامیون از خدماتی وان لو تونگ 5 00:01:20,330 --> 00:01:21,460 و کارگاه منبت کاری 6 00:01:21,610 --> 00:01:22,650 از یونهه رفتن 7 00:01:26,210 --> 00:01:26,780 گزارش 8 00:01:26,930 --> 00:01:28,700 ده تا از اونها به شن‌ جیانگ، گوانگ دونگ میرن 9 00:01:28,720 --> 00:01:29,690 مرکز فرماندهی تیپ کل مبارزه با مواد مخدر 10 00:01:29,700 --> 00:01:30,570 اداره امنیت عمومی استان سانگ نان بقیه شون 11 00:01:30,570 --> 00:01:32,290 دارن به گوانگشی هونان، هو بی 12 00:01:32,330 --> 00:01:33,820 گویی ژو و سی چوان میرن 13 00:01:37,500 --> 00:01:38,020 گزارش 14 00:01:38,180 --> 00:01:39,700 نتونستیم تایید کنیم که کدوم یک از اون 20 کامیون 15 00:01:39,700 --> 00:01:40,740 حاوی مواده 16 00:01:47,140 --> 00:01:47,890 با مقامات بالا تو پکن تماس بگیرین 17 00:01:52,460 --> 00:01:53,210 گزارش 18 00:01:54,780 --> 00:01:55,890 معاون یانگ 19 00:01:56,250 --> 00:01:57,380 فرمانده لیو از تیپ عمومی 20 00:01:57,700 --> 00:01:59,210 قاچاقچیان مواد در حال حاضر دارن مواد رو قاچاق می کنن 21 00:01:59,650 --> 00:02:01,140 از نزدیک حرکتشون رو زیر نظر داریم 22 00:02:01,970 --> 00:02:02,820 لطفا راهنماییمون کنین 23 00:02:07,850 --> 00:02:08,740 وزارتخونه 24 00:02:09,460 --> 00:02:10,490 این عملیات رو خیلی جدی گرفته 25 00:02:11,290 --> 00:02:13,380 با توجه به دقت سازمان 26 00:02:13,930 --> 00:02:14,650 از اونجایی که 27 00:02:14,900 --> 00:02:18,130 فرمانده تیپ عمومی گروه مبارزه با مواد مخدر استانتون آقای لیو چنگ 28 00:02:18,740 --> 00:02:21,620 گزارش دقیقی بهمون ارائه کرده 29 00:02:22,290 --> 00:02:22,980 توصیه می کنیم 30 00:02:23,380 --> 00:02:25,740 که معاون ارشد عمومی 31 00:02:25,740 --> 00:02:27,820 از اداره امنیت عمومی استان سانگ نان آقای چن لی ون 32 00:02:28,380 --> 00:02:31,020 باید به عنوان فرمانده کل این عملیات 33 00:02:31,020 --> 00:02:32,180 منصوب بشه 34 00:02:33,100 --> 00:02:34,620 ایشون وزارتخونه رو 35 00:02:34,930 --> 00:02:37,650 در جریان تموم اتفاق هایی که قراره رخ بده قرار میده 36 00:02:38,210 --> 00:02:38,930 بله قربان 37 00:02:42,780 --> 00:02:48,520 هنگ کنگ، چین 38 00:03:26,020 --> 00:03:26,850 بعد از دیدن همشون 39 00:03:27,740 --> 00:03:28,900 فقط این یکی برات مناسب تره 40 00:03:31,930 --> 00:03:32,740 امنه 41 00:03:33,380 --> 00:03:34,210 اوضاع بیشتر تحت کنترلت در میاد 42 00:03:34,690 --> 00:03:35,690 و از همه مهمتر 43 00:03:36,620 --> 00:03:37,770 واقعا سفته 44 00:03:44,820 --> 00:03:46,210 پیشنهادی نداری؟ 45 00:03:51,260 --> 00:03:52,260 به همچین چیز هایی اعتقاد ندارم 46 00:03:53,490 --> 00:03:54,930 این نوع تجارت خوراکمه 47 00:03:58,210 --> 00:03:59,210 من فقط به پدرم 48 00:04:01,210 --> 00:04:02,100 باور دارم 49 00:04:08,580 --> 00:04:13,410 فرودگاه کوندو 50 00:04:21,320 --> 00:04:23,950 دایی 51 00:04:42,940 --> 00:04:46,260 دایی 52 00:05:05,940 --> 00:05:06,500 گزارش 53 00:05:06,570 --> 00:05:07,690 ده کامیون مسیرشون رو تغییر ندادن 54 00:05:07,780 --> 00:05:09,090 هنوزم به سمت شنگ جیانگ در حرکتن 55 00:05:13,900 --> 00:05:15,660 برین دنبال اونهایی که مسیرشون رو تغییر دادن 56 00:05:15,690 --> 00:05:16,220 بله قربان 57 00:05:16,850 --> 00:05:17,460 گزارش 58 00:05:17,900 --> 00:05:20,340 لیو کای هوا با پرواز از فرودگاه کوندو داره به شن جیانگ میره 59 00:05:32,220 --> 00:05:33,250 زنگ داییته 60 00:05:35,250 --> 00:05:37,090 اگه الان نمیخوای جواب بدی یه پمپ بنزین اون جلو هست 61 00:05:37,690 --> 00:05:38,620 برو اونجا جوابشو بده 62 00:05:41,660 --> 00:05:42,570 برای سوختگیری برو پمپ بنزین 63 00:05:57,250 --> 00:05:58,220 آقا پرش کن 64 00:06:12,220 --> 00:06:12,940 وو ژن فنگ 65 00:06:15,530 --> 00:06:16,220 از کامیون پیاده شو 66 00:06:21,020 --> 00:06:21,900 کارت تموم شد 67 00:06:23,620 --> 00:06:24,250 اونجا 68 00:06:24,620 --> 00:06:25,410 پل عابر پیادست 69 00:06:26,290 --> 00:06:27,060 ازش رد شو 70 00:06:27,060 --> 00:06:28,410 و اونجا یه النترا سفید میبینی *یه مارک از ماشین های هیوندا* 71 00:06:28,780 --> 00:06:30,340 رمزش رو برات فرستادم 72 00:06:31,660 --> 00:06:32,500 با اون رمز بازش کن 73 00:06:47,460 --> 00:06:48,250 همین؟ 74 00:06:49,130 --> 00:06:49,900 از کامیون پیاده شو 75 00:07:14,620 --> 00:07:15,250 یادت نره 76 00:07:15,810 --> 00:07:16,900 قفل ماشین رو با بلوتوث و رمز باز کنی 77 00:07:18,940 --> 00:07:19,530 برو 78 00:07:30,180 --> 00:07:31,180 رو به رو پمپ بنزین 79 00:07:31,410 --> 00:07:32,060 پل عابر پیاده ست 80 00:07:32,060 --> 00:07:32,740 باید بری اون سمت 81 00:07:48,480 --> 00:07:51,000 چن یو 82 00:07:53,160 --> 00:07:53,900 وو 83 00:07:58,810 --> 00:07:59,500 وایسا 84 00:08:02,970 --> 00:08:03,780 تک به تک حرف بزنین 85 00:08:04,500 --> 00:08:05,180 وو ژن فنگ 86 00:08:05,570 --> 00:08:06,290 تو اول برو 87 00:08:07,660 --> 00:08:08,460 معاون ارشد چن 88 00:08:09,620 --> 00:08:10,690 منو از کامیون انداختن بیرون 89 00:08:11,340 --> 00:08:12,660 جیانگ لی کامیون رو تنهایی داره میبره 90 00:08:13,250 --> 00:08:14,410 از کامیون انداختنت بیرون؟ 91 00:08:14,740 --> 00:08:15,370 این باید 92 00:08:15,370 --> 00:08:16,340 بخشی از نقشه شون باشه 93 00:08:16,740 --> 00:08:18,850 برام یه رو به روی پمپ بنزین ماشین گذاشتن 94 00:08:19,180 --> 00:08:20,220 و بهم گفت برگردم 95 00:08:23,290 --> 00:08:23,850 چن یو 96 00:08:24,180 --> 00:08:25,250 لوکیشنت الان کجاست؟ 97 00:08:25,500 --> 00:08:27,660 چهار کیلومتر دورتر از باجه عوارضی شنگ جیانگم 98 00:08:28,180 --> 00:08:29,460 تونستیم به ماشین جیانگ لی برسم 99 00:08:31,060 --> 00:08:32,220 ماشینو پیدا کردم 100 00:08:32,610 --> 00:08:33,780 میخوام برم شنگ جیانگ 101 00:08:39,690 --> 00:08:40,370 وایسا 102 00:08:57,690 --> 00:08:58,370 وو ژن فنگ 103 00:09:01,460 --> 00:09:03,420 برای انجام یکاری بهت نياز دارم 104 00:09:03,730 --> 00:09:04,340 ادامه بدین 105 00:09:05,370 --> 00:09:07,050 لیو کای هوا به زودی به شن‌جیانگ میرسه 106 00:09:08,540 --> 00:09:10,050 ما نه میدونیم مواد کجاست 107 00:09:10,490 --> 00:09:12,020 و نه میدونم محل اختفای وان هه دا کجاست 108 00:09:13,340 --> 00:09:14,250 و تو این لحظه حساس 109 00:09:14,660 --> 00:09:16,100 لیو کای هوا یهویی به شن جیانگ رفته 110 00:09:16,100 --> 00:09:17,220 این تصادفی نیست 111 00:09:18,900 --> 00:09:20,340 چن یو دنبال جیانگ لیه 112 00:09:21,340 --> 00:09:22,020 میتونی 113 00:09:22,660 --> 00:09:24,660 برای تعقیب لیو کای هوا کمکم کنی؟ 114 00:09:27,050 --> 00:09:28,370 ...اما اگه فکر میکنی خطرناکه 115 00:09:28,900 --> 00:09:29,690 فهمیدم 116 00:09:31,610 --> 00:09:32,220 باشه 117 00:09:33,340 --> 00:09:34,540 از جایی که هستی 118 00:09:34,540 --> 00:09:35,540 سه کیلومتر مستقیم به جلو برو 119 00:09:35,780 --> 00:09:36,690 و یه خروجی رو میبینی 120 00:09:36,690 --> 00:09:38,810 با کمک اون بپیچ راست تا برسی به بزرگراه 121 00:09:39,340 --> 00:09:40,810 همین الان به فرودگاه شنگ جیانگ برو 122 00:09:41,570 --> 00:09:42,660 هواپیمای لیو کای هوا 123 00:09:43,050 --> 00:09:44,130 خیلی زود فرود میاد 124 00:09:45,900 --> 00:09:46,540 چشم 125 00:09:47,220 --> 00:09:49,250 لیو کای هوا همش داره به جیانگ لی زنگ‌ میزنه 126 00:09:49,250 --> 00:09:50,370 اما جیانگ لی اصلا بر نداشته 127 00:09:50,540 --> 00:09:51,570 اگه همو دیدن 128 00:09:52,860 --> 00:09:54,900 به چن یو میگم که بیاد پیشت 129 00:09:55,370 --> 00:09:56,170 برای این عملیات 130 00:09:56,370 --> 00:09:57,490 به دستوراتش عمل کن 131 00:09:58,420 --> 00:09:59,930 اگه همو ندیدن 132 00:10:02,690 --> 00:10:03,780 بهم بگو 133 00:10:04,250 --> 00:10:05,130 لیو کای هوا 134 00:10:05,300 --> 00:10:06,490 کیو دیده 135 00:10:07,900 --> 00:10:08,420 یادت باشه 136 00:10:09,100 --> 00:10:10,050 تنهایی کاری نکنی 137 00:10:10,900 --> 00:10:12,220 مراقب باش 138 00:10:12,540 --> 00:10:13,170 باشه 139 00:10:22,170 --> 00:10:23,020 معاون ارشد چن 140 00:10:24,250 --> 00:10:25,570 به نظرم این درست نیست 141 00:10:27,730 --> 00:10:28,860 این تنها گزینه ماست 142 00:10:33,780 --> 00:10:35,540 چن یو جیانگ لی رو بپا 143 00:10:35,930 --> 00:10:37,660 اگه چیزی بود بهم خبر بده 144 00:10:38,250 --> 00:10:38,900 فهمیدم 145 00:11:02,490 --> 00:11:03,420 قابل توجه کلیه واحدها 146 00:11:03,690 --> 00:11:05,420 الان ده کامیون وارد شن‌جیانگ شدن 147 00:11:05,490 --> 00:11:06,810 هر کدوم به سمت درگاه های مختلفی میرن 148 00:11:07,020 --> 00:11:08,930 نمیشه مشخص کرد که کدوم کامیون حامل مواد مخدره 149 00:11:21,610 --> 00:11:22,370 فرمانده لین 150 00:11:22,690 --> 00:11:23,570 من الان تو شنگ جیانگم 151 00:11:26,130 --> 00:11:27,340 باشه،مراقب باش 152 00:11:27,420 --> 00:11:28,220 در تماس باش 153 00:11:37,900 --> 00:11:38,370 گزارش 154 00:11:38,370 --> 00:11:40,550 همه کامیون ها به ترتیب از بندر های لونگ کو 155 00:11:40,540 --> 00:11:44,170 شنگ جیانگ، نان گانگ، بین های، و ماتوشان 156 00:11:44,170 --> 00:11:45,420 وارد شنگ جیانگ شدن 157 00:11:46,860 --> 00:11:51,290 بندر لونگ کو 158 00:11:54,850 --> 00:11:59,430 بندر شنگ جیانگ 159 00:12:02,510 --> 00:12:07,300 بندر نان گنگ 160 00:12:10,740 --> 00:12:15,490 بندر بین های 161 00:12:17,340 --> 00:12:21,970 بندر ماتوشان 162 00:12:28,830 --> 00:12:29,270 گزارش 163 00:12:29,400 --> 00:12:31,470 کامیون های شماره 2 الی 10 وارد انبار ها شدن 164 00:12:31,560 --> 00:12:32,400 دیگه نه میتونیم کامیون هارو ببینیم 165 00:12:32,470 --> 00:12:33,760 نه محل مواد رو 166 00:12:34,150 --> 00:12:35,710 کامیون شماره یک که جیانگ لی میرونده 167 00:12:35,710 --> 00:12:37,030 الان تو بندر ماتوشانه 168 00:12:41,710 --> 00:12:42,440 با افرادی که تو پکن هستن تماس بگیر 169 00:12:45,150 --> 00:12:46,200 معاون یانگ 170 00:12:46,470 --> 00:12:47,560 رئیس لیو تیپ عمومی 171 00:12:48,120 --> 00:12:49,830 همراه با اداره امنیت استان گوانگ دونگ 172 00:12:50,150 --> 00:12:53,150 الان افرادمون رو به هر پنج بندر شنگ جیانگ اعزام کردیم 173 00:12:53,960 --> 00:12:54,560 الان خواستار 174 00:12:54,560 --> 00:12:55,590 کمک نیروی انتظامی 175 00:12:55,760 --> 00:12:57,150 هنگ کنگ و اینترپل رو 176 00:12:57,440 --> 00:12:58,350 برای این عملیات داریم 177 00:12:59,790 --> 00:13:02,760 اداره مبارزه با مواد مخدر و اداره تحقیقات جنایی با هم ارتباط برقرار کردن 178 00:13:03,510 --> 00:13:04,480 و به طور کامل از تصمیمتون برای 179 00:13:05,480 --> 00:13:06,830 درخواست کمک از نیروی پلیس هنگ‌ کنگ 180 00:13:06,830 --> 00:13:08,510 حمایت میکنن 181 00:13:09,750 --> 00:13:10,360 لی ون 182 00:13:10,680 --> 00:13:11,440 ادامه بله 183 00:13:12,070 --> 00:13:12,710 بله قربان 184 00:13:17,800 --> 00:13:18,510 چن یو 185 00:13:19,000 --> 00:13:21,710 تو رسیدی بندر ماتوشان؟ 186 00:13:22,480 --> 00:13:23,190 وایسا 187 00:13:24,310 --> 00:13:24,950 چن یو 188 00:13:25,310 --> 00:13:26,040 جیانگ لی رو تعقیب کن 189 00:13:26,310 --> 00:13:27,440 تا به وان هه دا برسی 190 00:13:28,800 --> 00:13:29,680 وان هه دا رو پیدا کن 191 00:13:30,040 --> 00:13:30,950 و اینجوری میتونیم بفهمیم 192 00:13:30,950 --> 00:13:32,190 که مواد به کدوم بندر فرستاده شدن 193 00:13:32,480 --> 00:13:33,070 دریافت شد 194 00:14:28,900 --> 00:14:33,690 فرودگاه شنگ جیانگ 195 00:15:00,280 --> 00:15:01,680 سی تریپ، کرایه ماشین 196 00:15:04,710 --> 00:15:05,390 معاون ارشد چن 197 00:15:05,950 --> 00:15:06,870 لیو کای هوا رو پیدا کردم 198 00:15:07,310 --> 00:15:07,950 چند نفر پیششن؟ 199 00:15:08,160 --> 00:15:08,920 تنهاست 200 00:15:09,270 --> 00:15:10,360 تو تاکسیه 201 00:15:12,190 --> 00:15:13,160 تعقیبش کن 202 00:15:13,480 --> 00:15:14,560 در تماس باش 203 00:15:17,600 --> 00:15:18,070 سلام 204 00:15:18,070 --> 00:15:19,310 سی تریپ همیشه در کنار شماست 205 00:15:19,310 --> 00:15:20,680 شما آقای لیو هستین؟ 206 00:15:21,040 --> 00:15:21,600 بله 207 00:15:21,800 --> 00:15:23,160 منو ببر بندر 208 00:15:23,480 --> 00:15:24,680 اینجا پنج تا بندر داریم 209 00:15:24,870 --> 00:15:25,830 کدوم مد نظرتونه؟ 210 00:15:27,440 --> 00:15:28,360 همشون 211 00:15:28,710 --> 00:15:29,560 همشون؟ 212 00:15:30,160 --> 00:15:31,240 باشه، سفت بچسبین 213 00:16:31,070 --> 00:16:31,680 فرمانده لین 214 00:16:32,190 --> 00:16:33,920 جیانگ لی نیم ساعته که ناپدید شده 215 00:16:34,070 --> 00:16:35,560 شاید گمش کرده باشیم 216 00:16:35,920 --> 00:16:36,560 فرمانده لین 217 00:16:36,870 --> 00:16:38,000 درخواست دارم برای جاسوسی برم تو انبار 218 00:16:38,310 --> 00:16:39,070 رد شد 219 00:16:39,310 --> 00:16:40,800 همینطور به نظارت ادامه بده 220 00:16:41,950 --> 00:16:42,600 بله قربان 221 00:16:46,680 --> 00:16:47,390 معاون ارشد چن 222 00:16:47,830 --> 00:16:49,240 جیانگ لی رو گم کردیم 223 00:16:49,360 --> 00:16:51,710 نمیتونیم بفهمیم مواد تو کدوم بندره 224 00:16:53,190 --> 00:16:54,390 و از کدوم‌کشتی برای بردنشون استفاده میکنن 225 00:16:55,440 --> 00:16:56,440 شاید باید همین الان اقدام کنیم 226 00:16:56,710 --> 00:16:57,780 و همشون رو دستگیر کنیم 227 00:16:57,680 --> 00:16:59,240 مواد مخدر تو بندره 228 00:17:00,000 --> 00:17:01,390 فقط پنج تا بندر هست 229 00:17:02,120 --> 00:17:04,390 دست خالی برنمیگردیم 230 00:17:05,110 --> 00:17:07,440 فقط میتونیم‌تو هنگ‌کنگ دستگیرشون کنیم 231 00:17:07,960 --> 00:17:09,510 اگه الان اقدام کنیم 232 00:17:10,230 --> 00:17:12,750 نقشه ای که وزارتخونه برای این عملیات در نظر گرفته مختل میشه 233 00:17:39,840 --> 00:17:40,440 سلام 234 00:17:41,200 --> 00:17:43,200 من از گروه مبارزه با مواد مخدر شهر یونهه استان سانگ نانم 235 00:17:43,510 --> 00:17:46,560 میتونین چک کنین ببینین راننده یا تحویل دهنده ای به اسم جیانگ لی 236 00:17:46,560 --> 00:17:48,080 اینجا اومده یا نه؟ 237 00:17:48,440 --> 00:17:49,040 حتما 238 00:17:51,840 --> 00:17:52,680 بررسی کردم قربان 239 00:17:52,680 --> 00:17:53,200 همچین آدمی نبوده 240 00:17:53,510 --> 00:17:54,960 قبل از این اینجا بوده؟ 241 00:17:55,350 --> 00:17:56,200 بذارین دوباره چک کنم 242 00:17:56,320 --> 00:17:57,040 ممنونم 243 00:17:59,840 --> 00:18:00,560 نه قربان 244 00:18:01,200 --> 00:18:01,870 این 245 00:18:01,870 --> 00:18:03,680 جیانگ لی اینجا سابقه ای نداره 246 00:18:06,990 --> 00:18:08,040 باشه ممنونم 247 00:18:42,340 --> 00:18:47,600 چن یو 248 00:18:50,390 --> 00:18:51,160 چن یو 249 00:18:51,510 --> 00:18:52,270 سلام یانگ یی 250 00:18:52,440 --> 00:18:54,160 من جیانگ لی رو تا بندر شنگ جیانگ تعقیب کردم 251 00:18:55,390 --> 00:18:56,440 اما ممکنه گمش کرده باشم 252 00:18:56,840 --> 00:18:57,630 بهت نیاز دارم 253 00:18:57,630 --> 00:18:58,750 بری پیش یانگ‌ شینگ چوان 254 00:19:01,350 --> 00:19:02,200 چرا باید برم پیشش؟ 255 00:19:02,680 --> 00:19:03,270 مطمعنم 256 00:19:03,510 --> 00:19:05,110 به هم دیگه زنگ‌ میزنن 257 00:19:05,560 --> 00:19:06,720 ممکنه تهش برسیم اونجا 258 00:19:08,160 --> 00:19:09,230 باشه 259 00:19:10,350 --> 00:19:11,320 مراقب باش 260 00:19:11,720 --> 00:19:12,470 در تماس باش 261 00:19:12,920 --> 00:19:13,960 اگه چیزی فهمیدم بهت خبر میدم 262 00:19:21,280 --> 00:19:26,160 بندر بین های 263 00:19:50,730 --> 00:19:51,370 آقای وان 264 00:19:51,970 --> 00:19:52,690 آفرین 265 00:19:53,060 --> 00:19:53,940 کسی که دنبالت نکرد؟ 266 00:19:54,940 --> 00:19:55,900 احتمالا نه 267 00:19:57,180 --> 00:19:58,570 آقای وان کی بار میکنیمش؟ 268 00:19:59,420 --> 00:20:00,210 امشب 269 00:20:00,730 --> 00:20:01,900 سان باید جنس هارو چک کنه 270 00:20:03,490 --> 00:20:04,180 مان 271 00:20:05,140 --> 00:20:06,210 جیانگ لی رو ببر استراحت کنه 272 00:20:07,020 --> 00:20:07,730 بیا دنبالم 273 00:20:09,540 --> 00:20:10,090 سلام؟ 274 00:20:10,370 --> 00:20:12,140 آقای ژو جنس ها رسیدن بندر 275 00:20:12,140 --> 00:20:13,060 داریم چکشون میکنیم 276 00:20:14,300 --> 00:20:15,850 بقیه چیز ها بدون مشکل پیش رفت؟ 277 00:20:16,330 --> 00:20:17,060 بله 278 00:20:17,420 --> 00:20:18,900 بارگیری ساعت 20:05 عصر شروع میشه 279 00:20:19,180 --> 00:20:20,820 فردا صبح هم وارد هنگ کنگ میشه 280 00:20:21,690 --> 00:20:22,450 خوبه 281 00:20:26,020 --> 00:20:26,900 همه چیز خوبه 282 00:20:30,140 --> 00:20:31,020 آدم هام؟ 283 00:20:31,180 --> 00:20:32,260 حواسشون به اونهایی که دارن جنس هارو چک میکننه 284 00:20:32,730 --> 00:20:34,090 حتی یه پشینهادم هم به گوان نمیدی 285 00:20:35,820 --> 00:20:37,370 بیا، یه چایی بخور 286 00:20:39,330 --> 00:20:40,210 آدم‌هام 287 00:20:40,450 --> 00:20:41,850 باید جنس هایی رو که 288 00:20:42,180 --> 00:20:43,450 دارن بارگیری میشن نگاه کنن 289 00:21:13,020 --> 00:21:14,330 این اتاقته 290 00:21:14,570 --> 00:21:15,540 استراحت کن 291 00:21:16,180 --> 00:21:17,020 در رو ببند 292 00:21:28,960 --> 00:21:33,570 دایی 293 00:22:10,770 --> 00:22:12,410 باید امشب حواسم به بارگیری جنس ها تو کشتی باشه 294 00:22:23,500 --> 00:22:30,650 کشتی شنگ شی 295 00:22:43,410 --> 00:22:44,010 گزارش 296 00:22:44,370 --> 00:22:46,250 طبق فرم های درخواست تموم بندر های شنگ جیانگ 297 00:22:46,340 --> 00:22:47,730 زمانی که در ده تا کامیون از یونهه 298 00:22:47,770 --> 00:22:49,530 شروع به بارگیری جنس ها تو بندر های مربوطه کردن به این صورته 299 00:22:49,860 --> 00:22:50,770 بندر ماتوشان 300 00:22:50,770 --> 00:22:51,890 ساعت 8:10 عصر امروز 301 00:22:52,220 --> 00:22:53,010 بندر شن جیانگ 302 00:22:53,220 --> 00:22:54,370 ساعت 8:15 عصر امروز 303 00:22:54,650 --> 00:22:55,340 بندر نان گانگ 304 00:22:55,340 --> 00:22:56,460 ساعت 8:20 عصر امروز 305 00:22:56,580 --> 00:22:58,180 زمان تخمینی ورود به هنگ کنگ 306 00:22:58,180 --> 00:22:59,980 فردا ساعت 6:15 صبحه 307 00:23:07,370 --> 00:23:08,890 برای بندر بین های و بندر لونگ کو 308 00:23:08,980 --> 00:23:10,940 بارگیری ساعت 8:05 عصر امروز شروع میشه 309 00:23:11,220 --> 00:23:12,370 زمان تخمینی ورود به بندر کوای چونگ، هنگ کنگ 310 00:23:12,460 --> 00:23:14,100 فردا ساعت 6 صبحه 311 00:23:14,180 --> 00:23:14,860 لطفا دستور بدین 312 00:23:25,650 --> 00:23:26,770 معاون ارشد چن 313 00:23:26,940 --> 00:23:28,010 تماس از پلیس هنگ کنگه 314 00:23:37,250 --> 00:23:37,860 سلام 315 00:23:38,530 --> 00:23:39,340 معاون ارشد چن 316 00:23:39,730 --> 00:23:40,340 افسر ژو 317 00:23:41,770 --> 00:23:43,180 جزئیاتی راجع به 318 00:23:43,180 --> 00:23:44,010 کشتی های باری اومده؟ 319 00:23:44,010 --> 00:23:44,610 نه هنوز 320 00:23:44,820 --> 00:23:46,250 در اسرع وقت بهتون اطلاع میدم، نگران نباشین 321 00:23:46,820 --> 00:23:47,410 باشه 322 00:23:47,410 --> 00:23:48,010 ژو شیانگ، رئیس پلیس 323 00:23:48,010 --> 00:23:48,860 اداره مواد مخدر پلیس هنگ کنگ چین عجله کنین 324 00:23:57,130 --> 00:23:58,530 وضعیت تو یونهه چطوره؟ 325 00:23:59,730 --> 00:24:01,530 در حال حاضر هیچ چیز غیرعادی نیست 326 00:24:10,940 --> 00:24:12,060 به نیروهای پلیس بگین 327 00:24:12,460 --> 00:24:13,180 کمین کنن 328 00:24:13,700 --> 00:24:14,300 بله قربان 329 00:24:14,300 --> 00:24:14,940 مراقب باش 330 00:24:15,300 --> 00:24:16,730 خودت رو لو نده 331 00:24:17,490 --> 00:24:19,460 همه دلال هارو از نزدیک زیر نظر بگیرین 332 00:24:19,650 --> 00:24:21,130 و نذارین یکیشون از زیر نظرتون دور بشن 333 00:24:21,490 --> 00:24:23,300 بعد از اقدام پلیس تو هنگ کنگ 334 00:24:23,530 --> 00:24:24,490 همشون رو دستگیر میکنیم 335 00:24:24,860 --> 00:24:25,460 بله قربان 336 00:24:30,770 --> 00:24:31,490 معاون ارشد چن 337 00:24:31,770 --> 00:24:32,410 همین الان انجامش بدین 338 00:24:34,180 --> 00:24:35,410 این سوال راجع به این که 339 00:24:35,410 --> 00:24:36,940 بگیریمشون یا نه نیست 340 00:24:37,370 --> 00:24:39,340 این یه عملیات بزرگ تحت نظارت وزارتخونه ست 341 00:24:40,410 --> 00:24:42,130 باید با نیروی پلیس هنگ کنگ 342 00:24:42,890 --> 00:24:45,060 برای از بین بردن منبع و خدمات 343 00:24:45,650 --> 00:24:46,300 و خریدار های 344 00:24:46,940 --> 00:24:50,180 این شبکه تولید و فروش مواد کار کنیم 345 00:24:50,340 --> 00:24:51,770 وظیفه اصلی ما الان 346 00:24:52,650 --> 00:24:54,180 ارائه اطلاعات دقیق 347 00:24:54,180 --> 00:24:55,340 به نیرو های پلیس هنگ کنگه 348 00:24:55,940 --> 00:24:58,580 اما تو این لحظه ما هیچ اطلاعات دقیقی نداریم 349 00:24:59,820 --> 00:25:01,530 اگه مواد تو کشتی بارگیری بشه و وارد آب های بین المللی بشه 350 00:25:01,730 --> 00:25:03,530 نیروی پلیس هنگ کنگ هم قادر به انجام هیچ کاری نیست 351 00:25:03,530 --> 00:25:04,460 چه برسه به ما 352 00:25:04,820 --> 00:25:05,340 بعدشم 353 00:25:05,700 --> 00:25:06,410 چی میشه اگه مقصدش 354 00:25:06,410 --> 00:25:07,610 هنگ کنگ‌نباشه؟ 355 00:25:08,370 --> 00:25:09,490 ...نقشمون 356 00:25:11,300 --> 00:25:12,100 معاون ارشد چن 357 00:25:12,700 --> 00:25:13,860 لطفا تجدید نظر کنین 358 00:25:19,820 --> 00:25:20,530 بیاین یکم بیشتر صبر کنیم 359 00:25:21,940 --> 00:25:24,010 اگه بازم نتونستیم جیانگ لی رو قبل از اینکه کشتی بندر رو ترک کنه پیدا کنیم 360 00:25:24,700 --> 00:25:26,460 و نتونستیم مواد رو پیدا کنیم 361 00:25:27,100 --> 00:25:28,730 تو شنگ جیانگ دستگیرشون میکنیم 362 00:25:29,490 --> 00:25:30,370 بچه ها آماده باشین 363 00:25:30,580 --> 00:25:31,730 امشب دستگیرشون میکنیم 364 00:25:32,410 --> 00:25:33,860 بو ون طرف تو اوضاع چطوره؟ 365 00:25:34,220 --> 00:25:35,490 همه چیز طبیعیه 366 00:25:37,250 --> 00:25:37,980 یانگ یی کجاست؟ 367 00:25:39,130 --> 00:25:40,010 همین الان اونجا بود 368 00:25:40,410 --> 00:25:41,060 بهش زنگ بزن 369 00:25:41,060 --> 00:25:42,100 ازش بخواد فوری برگرده 370 00:25:42,100 --> 00:25:42,730 اطاعت 371 00:25:42,730 --> 00:25:43,530 زود باش 372 00:25:43,530 --> 00:25:44,220 مدارک رو مرور کن 373 00:26:36,550 --> 00:26:40,900 کوه گوانگ مانگ 374 00:26:54,460 --> 00:26:55,130 آقای یانگ 375 00:26:57,220 --> 00:26:58,060 چرا اینجایی؟ 376 00:26:58,180 --> 00:26:59,220 لینگ لینگ بهم گفت که برگردم 377 00:27:01,820 --> 00:27:03,730 لینگ لینگ خونه نیست 378 00:27:04,490 --> 00:27:05,610 نیست؟ 379 00:27:06,100 --> 00:27:07,220 پس چرا بهم گفت بیام؟ 380 00:27:08,820 --> 00:27:10,180 اون ازت خواست برگردی؟ 381 00:27:13,180 --> 00:27:14,770 اون الان باید تو میشیانگ باشه 382 00:27:16,250 --> 00:27:17,250 میشیانگ؟ 383 00:27:24,460 --> 00:27:25,700 ...چرا ازت خواست بیای اینجا 384 00:27:29,700 --> 00:27:30,940 اینجا چندتا سند دارم 385 00:27:31,890 --> 00:27:33,220 آخر ساله 386 00:27:33,770 --> 00:27:34,770 باید دوباره بازبینی های لازم رو انجام بدم 387 00:27:34,860 --> 00:27:35,770 همچی عوض شده، در جریانی دیگه؟ 388 00:27:57,370 --> 00:27:57,940 آقای یانگ 389 00:27:58,370 --> 00:27:59,250 به من اهمیت نده 390 00:27:59,650 --> 00:28:01,010 هنوز مطمئن نیستم چی رو با خود میبرم 391 00:28:01,180 --> 00:28:02,130 برگرد سر کارت 392 00:28:04,010 --> 00:28:04,820 باشه 393 00:28:12,340 --> 00:28:13,130 آقای یانگ 394 00:28:18,180 --> 00:28:18,890 آقای یانگ 395 00:28:20,300 --> 00:28:21,370 مدتی بود که اینجا نبودم 396 00:28:22,250 --> 00:28:23,100 از اونجایی که تو مرکز 397 00:28:23,100 --> 00:28:24,010 کار زیادی ندارم 398 00:28:24,340 --> 00:28:26,340 میتونم برای شام اینجا بمونم؟ 399 00:28:27,130 --> 00:28:28,300 دلم برای سوپت تنگ شده 400 00:28:33,180 --> 00:28:34,410 چیشده؟ وقت خوبی نیست؟ 401 00:28:36,530 --> 00:28:37,300 نه 402 00:28:37,650 --> 00:28:39,010 خیلی هم خوبه 403 00:28:40,410 --> 00:28:42,370 زنگ میزنم به لین دزان 404 00:28:42,490 --> 00:28:43,820 تا اونو هم واسه شام دعوت کنم 405 00:28:44,300 --> 00:28:45,650 ایشون رفتن اداره امنیت عمومی استان 406 00:28:46,530 --> 00:28:47,890 فرمانده لیو هم رفته 407 00:28:47,890 --> 00:28:49,060 دوره آموزشی ببینه 408 00:28:49,820 --> 00:28:50,890 بهت نگفتن؟ 409 00:29:23,240 --> 00:29:25,800 بندر نانگانگ 410 00:29:28,580 --> 00:29:29,180 جناب 411 00:29:29,300 --> 00:29:30,370 از بندر بعدی 412 00:29:30,370 --> 00:29:31,130 چقور دوریم؟ 413 00:29:31,340 --> 00:29:33,370 بندر بین های جلومونه، کلی ازمون دوره 414 00:29:33,770 --> 00:29:35,650 بندر نان گانگ تو سمت چپمون نزدیکتره 415 00:29:59,460 --> 00:30:00,100 جناب 416 00:30:00,980 --> 00:30:01,700 میتونی همینجا وایسی؟ 417 00:30:01,700 --> 00:30:02,580 باید با یکی تماس بگیرم 418 00:30:10,730 --> 00:30:11,410 لی 419 00:30:12,100 --> 00:30:13,010 کجایی؟ 420 00:30:20,530 --> 00:30:22,820 دایی، دارم یواشکی بهت زنگ‌میزنم 421 00:30:23,300 --> 00:30:24,340 الان تو کشتی هستم 422 00:30:25,530 --> 00:30:27,060 جام امنه،نگران نباش 423 00:30:28,370 --> 00:30:29,650 به مامان میگم سلام رسوندی 424 00:30:30,060 --> 00:30:30,700 قطع میکنم 425 00:30:31,460 --> 00:30:32,130 مراقب خودت باش 426 00:30:32,410 --> 00:30:33,100 وایسا 427 00:30:34,340 --> 00:30:35,010 لی 428 00:30:36,490 --> 00:30:37,730 من الان تو شنگ جیانگم 429 00:30:40,180 --> 00:30:41,340 میدونم تو هم اینجایی 430 00:30:48,650 --> 00:30:50,300 از کجا میدونی که من تو شنگ جیانگم؟ 431 00:30:51,980 --> 00:30:53,060 خودم متوجه شدم 432 00:30:56,220 --> 00:30:58,100 دایی میخوای چیکار کنی؟ 433 00:31:07,340 --> 00:31:08,130 جیانگ لی 434 00:31:10,060 --> 00:31:11,370 دیگه نمیتونم تو یونهه بمونم 435 00:31:12,180 --> 00:31:13,060 میخوام باهات بیام 436 00:31:13,490 --> 00:31:14,180 میتونم؟ 437 00:31:23,700 --> 00:31:24,860 غیر ممکنه 438 00:31:25,180 --> 00:31:26,530 تازه ترفیع گرفتی 439 00:31:28,250 --> 00:31:29,250 لی 440 00:31:30,250 --> 00:31:32,010 به نظرت به همین سادگیه؟ 441 00:31:32,220 --> 00:31:33,650 همش ساختگیه 442 00:31:34,530 --> 00:31:35,820 تیم تحقیق ویژه منحل شد 443 00:31:36,490 --> 00:31:37,940 و منم فرستادن جای دیگه 444 00:31:38,220 --> 00:31:39,300 گفتن دوره آموزشیه 445 00:31:41,980 --> 00:31:43,890 فکر می کنی نمیدونم چی تو راهه؟ 446 00:31:43,890 --> 00:31:45,530 اونها میخوان ازم بازجویی کنن 447 00:31:46,220 --> 00:31:49,060 واقعا فکر میکنی متوجه رابطه ما نشدن؟ 448 00:31:55,130 --> 00:31:57,460 هر وقت این محموله رو تحویل بدی همشون میفهمن 449 00:31:57,460 --> 00:31:59,340 همچی رو بررسی میکنن و منم جایی واسه فرار پیدا نمیکنم 450 00:32:26,180 --> 00:32:26,940 دایی 451 00:32:28,010 --> 00:32:29,100 بیا پیشم 452 00:32:29,650 --> 00:32:30,820 از یه نفر میخوام بیارتت 453 00:32:32,250 --> 00:32:33,250 بندر بین های 454 00:32:35,300 --> 00:32:36,490 منطقه چهارصد و پنج 455 00:32:38,820 --> 00:32:39,890 کشتی شنگ شی 456 00:33:01,490 --> 00:33:02,490 برو بندر بین های 457 00:33:08,300 --> 00:33:09,130 معاون ارشد چن 458 00:33:09,610 --> 00:33:10,940 لیو کای هوا کی رو دیده؟ 459 00:33:11,340 --> 00:33:12,770 از ماشین پیاده شد تا تماس بگیره 460 00:33:13,010 --> 00:33:14,220 نمیدونم به کی زنگ زد 461 00:33:17,370 --> 00:33:18,300 احتمالا جیانگ لی بوده 462 00:33:20,300 --> 00:33:21,460 مسیرش رو بررسی کن 463 00:33:23,940 --> 00:33:25,010 مسیری که میری 464 00:33:25,010 --> 00:33:26,730 بندر بین های به بندر بین های منتهی میشه 465 00:33:27,410 --> 00:33:30,530 به چن یو میگم بیاد بندر پیشت 466 00:33:31,250 --> 00:33:31,980 باشه 467 00:33:43,180 --> 00:33:43,980 معاون ارشد چن 468 00:33:45,250 --> 00:33:45,940 چن یو 469 00:33:46,410 --> 00:33:49,530 برو بندر بین های دیدن وو ژن فنگ 470 00:33:50,370 --> 00:33:51,010 اطاعت 471 00:34:17,040 --> 00:34:18,600 بندر بین های دو نفر در حال به اشتراک گذاشتن موقعیت های خود هستند 472 00:34:53,710 --> 00:34:55,750 کشتی شنگ شی 473 00:35:35,420 --> 00:35:38,020 مرکز فرماندهی تیپ کل مبارزه با مواد مخدر 474 00:35:38,020 --> 00:35:40,350 اداره امنیت عمومی استان سانگ نان 475 00:35:44,690 --> 00:35:45,300 بگو 476 00:35:46,060 --> 00:35:47,820 جیانگ لی و لیو کای هوا همو دیدن 477 00:35:48,530 --> 00:35:49,490 واقعا؟ 478 00:35:50,420 --> 00:35:51,450 وان هه دا رو دیدی؟ 479 00:35:51,730 --> 00:35:52,340 نه 480 00:35:53,620 --> 00:35:54,420 موقعیت 481 00:35:54,490 --> 00:35:56,100 منطقه 405، بندر بین های 482 00:35:56,170 --> 00:35:57,250 کشتی باری شنگ شی 483 00:35:57,930 --> 00:35:59,140 فیلم های نظارتی بندر بین های رو بررسی کن 484 00:36:00,900 --> 00:36:02,100 مطمعنی که به وضوح دیدیشون؟ 485 00:36:03,100 --> 00:36:04,100 بله 486 00:36:04,770 --> 00:36:06,060 مطمئنم که اونها جیانگ لی و لیو کای هوان 487 00:36:20,210 --> 00:36:21,420 بارگیری کی شروع میشه؟ 488 00:36:29,580 --> 00:36:30,860 تازه از کوندو خارج شدم 489 00:36:31,450 --> 00:36:32,690 حتما متوجه میشن 490 00:36:33,970 --> 00:36:34,730 ...وقتی زمانش برسه 491 00:36:34,730 --> 00:36:35,450 امروز عصر 492 00:36:36,300 --> 00:36:37,250 ساعت 8:05 عصر امروز 493 00:36:37,250 --> 00:36:38,100 کشتی رو سر وقت بارگیری می کنیم 494 00:36:39,170 --> 00:36:40,250 و بعدش میریم 495 00:36:40,580 --> 00:36:41,660 فردا صبح میرسیم هنگ کنگ 496 00:36:45,520 --> 00:36:46,350 دایی 497 00:36:47,000 --> 00:36:48,160 نگران نباش 498 00:36:49,480 --> 00:36:50,480 هر وقت رسیدیم به هنگ کنگ 499 00:36:51,520 --> 00:36:52,680 میریم مامانمو ببینیم 500 00:36:56,200 --> 00:36:57,680 هنوز روت میشه مادرت رو ببینی؟ 501 00:37:00,270 --> 00:37:01,630 دایی بیا تو کشتی حرف بزنیم 502 00:37:02,400 --> 00:37:03,310 اول سوار شو 503 00:37:12,480 --> 00:37:13,680 بارگیری ساعت 20:05 شروع میشه 504 00:37:15,440 --> 00:37:16,400 حالا استراحت کن 505 00:37:50,070 --> 00:37:51,560 جیانگ لی و لیو کای هوا سوار کشتی شدن 506 00:37:51,560 --> 00:37:52,720 هیچ نشونی از وان هه دا نیست 507 00:37:53,240 --> 00:37:53,870 فهمیدم 508 00:37:54,560 --> 00:37:55,560 چن یو اونجا نیست؟ 509 00:37:55,910 --> 00:37:56,590 چن یو 510 00:37:59,520 --> 00:38:00,350 اینجاست، صبر کنین 511 00:38:06,870 --> 00:38:07,760 معاون ارشد چن 512 00:38:08,200 --> 00:38:09,440 من الان کنار وو ژن فنگم 513 00:38:10,520 --> 00:38:11,560 گوش کن چن یو 514 00:38:12,560 --> 00:38:13,520 جیانگ لی و لیو کای هوا 515 00:38:13,910 --> 00:38:14,760 الان تو کشتی هستن 516 00:38:15,720 --> 00:38:16,670 لیو کای هوا اونجاست؟ 517 00:38:17,390 --> 00:38:18,630 روی عملیات تاثیر میذاره؟ 518 00:38:20,350 --> 00:38:21,760 گرچه ما جیانگ لی رو پیدا کردیم 519 00:38:22,670 --> 00:38:25,480 نمیتونیم بفهمیم که مواد تو بندر بین های هست 520 00:38:25,630 --> 00:38:27,240 و دارن از این کشتی برای انتقال مواد استفاده میکنن یا نه 521 00:38:27,520 --> 00:38:28,480 معاون ارشد چن 522 00:38:29,240 --> 00:38:30,560 جنس ها تو بندره 523 00:38:31,040 --> 00:38:31,590 هم این که 524 00:38:32,070 --> 00:38:33,070 آدماشون دارن ازش محافظت میکنن 525 00:38:33,630 --> 00:38:34,630 دنبال اطلاعات بیشتر بگردین 526 00:38:39,560 --> 00:38:40,150 چن یو 527 00:38:40,310 --> 00:38:41,390 از وو ژن فنگ محافظت کن 528 00:38:42,910 --> 00:38:43,800 وقتی هوا تاریک شد 529 00:38:44,110 --> 00:38:45,240 دزدکی وارد بشین و برگردین 530 00:38:45,720 --> 00:38:49,000 همون لحظه که وجود وان هه دا و مواد رو تائید کردین عقب نشینی کنین 531 00:38:49,670 --> 00:38:50,520 تکرار میکنم 532 00:38:51,440 --> 00:38:52,910 تو هنگ‌کنگ دستگیرشون میکنیم 533 00:38:53,110 --> 00:38:53,800 نه اینجا 534 00:38:55,910 --> 00:38:56,520 فهمیدم 535 00:39:00,910 --> 00:39:01,590 ممنونم 536 00:39:03,760 --> 00:39:06,200 نکنه الان باید بهت بگم "خواهش میکنم"؟ 537 00:39:07,040 --> 00:39:07,720 ها؟ 538 00:39:21,150 --> 00:39:21,670 راستی 539 00:39:22,350 --> 00:39:24,590 اگه اوضاع حساس شد 540 00:39:25,110 --> 00:39:25,870 پشت من بمون 541 00:39:26,590 --> 00:39:27,350 منظورت چیه؟ 542 00:39:28,560 --> 00:39:29,480 ازت محافظت میکنم 543 00:39:34,070 --> 00:39:35,910 دقت کن من ازت بزرگترم باشه؟ 544 00:39:36,040 --> 00:39:37,590 اگه چیزی بشه منم که باید ازت محافظت کنم 545 00:39:37,590 --> 00:39:38,800 من افسر پلیسم 546 00:39:40,240 --> 00:39:40,870 فراموش نکن 547 00:39:40,870 --> 00:39:42,440 که اونها منو دلال مواد میدونن 548 00:39:42,830 --> 00:39:44,200 میتونم راحت تر حسابشون رو برسم 549 00:39:46,440 --> 00:39:47,350 تو رو 550 00:39:47,760 --> 00:39:49,480 وسط راه با لگد انداختنت از کامیون بیرون 551 00:39:55,350 --> 00:39:55,960 بیخیال 552 00:39:57,590 --> 00:40:00,630 دزدکی میرم تا مواد رو چک کنم 553 00:40:00,830 --> 00:40:01,560 مشکلی پیش نمیاد 554 00:40:04,310 --> 00:40:05,310 هنوز فکر می کنم 555 00:40:07,040 --> 00:40:07,870 اگه وقتی به موقعیت 556 00:40:07,870 --> 00:40:08,960 غیر منتظره ای برخورد کردی 557 00:40:09,350 --> 00:40:10,350 باید کمک بخوای 558 00:40:17,670 --> 00:40:19,240 سه سال پیش با هم برنگشتیم 559 00:40:20,590 --> 00:40:21,350 این بار دیگه نمیشه 560 00:40:22,520 --> 00:40:23,760 این بار باید با هم برگردیم 561 00:40:52,150 --> 00:40:53,040 وقتش شده 562 00:40:53,520 --> 00:40:54,520 بعد یه دور برمیگردم 563 00:40:55,440 --> 00:40:56,520 منطقه پنج اِی کسی نیست 564 00:40:56,800 --> 00:40:59,760 میرم منطقه شش نزدیکتم 565 00:40:59,040 --> 00:40:59,760 منتظرم باش 566 00:40:59,760 --> 00:41:00,480 جایی نرو 567 00:41:05,830 --> 00:41:06,520 همشون رو نخور 568 00:41:06,720 --> 00:41:07,480 اینها گردن اردک منن 569 00:41:41,280 --> 00:41:41,960 کی اونجاست؟ 570 00:41:42,720 --> 00:41:43,960 یه نفر تو منطقه بی هستش 571 00:41:44,560 --> 00:41:45,070 برو 572 00:41:49,200 --> 00:46:53,200 ☆ ☆ ارائه ای از تیم ترجمه ی کـره فـا ☆ ☆ ☆ ☆ KoreFaa.ir ☆ ☆ مترجم: شانار