1 00:00:16,230 --> 00:00:18,560 اينجا ماپوتاتسو ـه 2 00:00:18,560 --> 00:00:22,750 از زمان هاي گذشته از اينجا براي تمرين استفاده ميشده 3 00:00:24,620 --> 00:00:25,910 آبشار؟ 4 00:00:25,910 --> 00:00:27,540 که اينطور 5 00:00:27,810 --> 00:00:29,470 چي؟ 6 00:00:29,470 --> 00:00:32,970 مگه احمقي؟ وقتي صحبت از ...تمرين با آبشاره، يعني 7 00:00:35,520 --> 00:00:37,710 سرعت هم قسمتي از قوي بودنه 8 00:00:38,270 --> 00:00:39,640 ...حرومزاده 9 00:00:39,640 --> 00:00:41,810 نميدونم چرا اين کار خيلي بهت مياد 10 00:00:42,250 --> 00:00:44,180 استاد؟ 11 00:00:44,180 --> 00:00:45,740 تمرين چيه؟ 12 00:00:45,740 --> 00:00:48,810 آره. فکر کنم بهتره از ابتدا شروع کنيم 13 00:00:48,810 --> 00:00:49,820 باشه 14 00:00:50,890 --> 00:00:52,880 لطفا يه سنگ پيدا کنين 15 00:00:54,990 --> 00:02:29,240 زيرنويس از بلزباب www.animworld.net 16 00:02:35,000 --> 00:02:40,010 بايد قوي تر بشم 17 00:02:42,970 --> 00:02:46,510 لعنتي... اون پيري حرومزاده منو گول زد 18 00:02:46,940 --> 00:02:49,270 قبول کن که خودت زود پريدي تو 19 00:02:49,270 --> 00:02:51,520 اما آخه سنگ جمع کردن؟ 20 00:02:51,750 --> 00:02:53,770 اين چه جور تمرينيه؟ 21 00:02:55,730 --> 00:02:58,860 اون يه سنگ ميخواد، پس فرقي نميکنه چي باشه، آره؟ 22 00:03:12,210 --> 00:03:13,980 بيا جلو 23 00:03:13,980 --> 00:03:16,070 چرا دارين دعوا ميکنين؟ 24 00:03:16,070 --> 00:03:17,510 ...اين يکي 25 00:03:18,050 --> 00:03:20,120 مال منه... 26 00:03:20,120 --> 00:03:22,050 چي؟ 27 00:03:23,110 --> 00:03:26,280 ...ميتونم قبل از صبحانه اينو تحمل کنم 28 00:03:26,280 --> 00:03:27,560 مثل سگ داري ميلرزي 29 00:03:28,900 --> 00:03:31,830 هي. سر هر چيزي دعوا نکنين 30 00:03:37,410 --> 00:03:39,630 شما دو تا دارين چيکار ميکنين؟ 31 00:03:46,280 --> 00:03:49,540 چرا فقط من؟ 32 00:03:54,380 --> 00:03:59,170 من گفتم سنگ نه صخره. اما اشکال نداره 33 00:03:59,170 --> 00:04:01,170 ...اين 34 00:04:01,180 --> 00:04:03,800 واقعا جزو تمرين ماست؟... 35 00:04:03,800 --> 00:04:05,450 ...تمرين بعدي 36 00:04:05,450 --> 00:04:08,810 ميخوام سنگي که آوردين رو با دست خالي نصف کنين 37 00:04:11,320 --> 00:04:13,300 تا وقتي موفق نشين از شام خبري نيست 38 00:04:13,300 --> 00:04:15,570 ...نه، امکان نداره 39 00:04:19,100 --> 00:04:19,940 ...هي 40 00:04:30,410 --> 00:04:33,890 پيري عوضي. همچين چيزي امکان نداره 41 00:04:33,890 --> 00:04:35,280 ...واقعا که 42 00:04:35,280 --> 00:04:36,920 اون احمقه؟ 43 00:04:36,920 --> 00:04:41,180 اما استاد. اين غير ممکنه، مگه نه؟ 44 00:04:41,640 --> 00:04:44,320 اين از آجر نصف کردن خيلي سخت تره 45 00:04:44,650 --> 00:04:47,510 آه...اينطور فکر ميکني؟ 46 00:04:47,510 --> 00:04:48,540 آويي 47 00:04:49,150 --> 00:04:49,930 بله 48 00:04:51,370 --> 00:04:53,020 ...هي، امکان نداره 49 00:04:53,400 --> 00:04:55,940 اون دختر ميخواد دست خالي نصفش کنه؟ 50 00:04:55,940 --> 00:04:57,400 حتما شوخيت گرفته 51 00:04:58,800 --> 00:05:01,620 ...جونش دراومد تا سنگو جابجا کنه 52 00:05:05,360 --> 00:05:07,320 خوب نگاه کنيد 53 00:05:07,550 --> 00:05:09,700 قدرت لازم نيست 54 00:05:14,910 --> 00:05:16,110 ...نادشيکو 55 00:05:23,200 --> 00:05:24,210 واقعا؟ 56 00:05:26,180 --> 00:05:27,600 نادشيکو 57 00:05:27,600 --> 00:05:30,260 مهم ترين تکنيک سبک شينگتسو 58 00:05:30,260 --> 00:05:35,180 قدرتتون رو به جاي پخش کردن روي يک نقطه متمرکز ميکنين 59 00:05:35,180 --> 00:05:38,530 وقتي اينو ياد بگيريد، ميتونيد هر سنگي رو بشکنيد 60 00:05:39,730 --> 00:05:42,620 مهم اينه که چجوري از قدرتتون استفاده کنين 61 00:05:42,620 --> 00:05:44,710 نفس کشيدن، گارد گرفتن 62 00:05:45,100 --> 00:05:47,120 و تمرکز 63 00:05:47,120 --> 00:05:50,210 چطوره؟ هيجان انگيزه، نه؟ 64 00:05:50,210 --> 00:05:52,090 اينا که اصلا گوش نميکنن 65 00:05:52,420 --> 00:05:55,000 واقعا دو نصف شد (ماپوتاسو به معني "دو نيم" هم ميشه) 66 00:05:55,030 --> 00:05:57,410 با دست خالي نصفش کرد؟ 67 00:06:00,510 --> 00:06:02,140 ...ماپوتاتسو... دو نيم 68 00:06:03,250 --> 00:06:04,350 خودشه 69 00:06:04,900 --> 00:06:07,520 پس براي همين به اينجا ميگن "ماپوتاتسو"؟ 70 00:06:07,520 --> 00:06:09,260 فکر نکنم 71 00:06:15,680 --> 00:06:18,000 يه بچه با موهاي سبز؟ 72 00:06:18,000 --> 00:06:19,440 تا حالا نديدمش 73 00:06:19,680 --> 00:06:22,870 اينجا جاي بچه ها نيست 74 00:06:23,190 --> 00:06:26,590 مطمئنم اسم کله اسکلتي رو شنيدين، آره؟ 75 00:06:26,590 --> 00:06:29,070 ما قوي ترين تيم اين اطراف هستيم 76 00:06:29,470 --> 00:06:31,330 مگه نه داداش؟ 77 00:06:31,330 --> 00:06:34,030 ايول. يه مشت احمق ديگه 78 00:06:34,030 --> 00:06:35,010 ها؟ 79 00:06:35,010 --> 00:06:36,750 آه، هيچي 80 00:06:36,750 --> 00:06:40,180 به قلمرو ما اومدي داداش 81 00:06:40,180 --> 00:06:43,070 بهتره براي عواقبش هم آماده بشي 82 00:06:43,070 --> 00:06:43,960 فورويچي 83 00:06:45,340 --> 00:06:47,370 آه،اينجايي 84 00:06:47,750 --> 00:06:48,870 ...ننه سان 85 00:06:48,870 --> 00:06:52,300 ببين، بهت که گفتم نيا اينجا 86 00:06:52,300 --> 00:06:54,290 اون اينجا نمياد 87 00:06:54,290 --> 00:06:57,470 ...اما فکر کردم بايد همه جا رو بگرديم 88 00:06:57,470 --> 00:06:58,210 ننه؟ 89 00:06:58,210 --> 00:07:00,540 اون اوموري ننه از گروه دم قرمزهاست؟ 90 00:07:00,790 --> 00:07:02,840 اون با اين يارو چيکار داره؟ 91 00:07:02,840 --> 00:07:06,530 ها؟ کي با بي احترامي اسم منو صدا کرد؟ 92 00:07:07,110 --> 00:07:09,820 چهارمين رئيس دم قرمزها؟ 93 00:07:10,160 --> 00:07:15,120 ...اما خيلي جرات داري که تنهايي اومدي اينجا 94 00:07:15,690 --> 00:07:17,490 به نظرت من تنهام؟ 95 00:07:22,790 --> 00:07:24,940 عوضي ها. ميخواين دعوا کنين؟ 96 00:07:24,940 --> 00:07:26,420 ولش کن بره 97 00:07:26,670 --> 00:07:29,430 چه خبره؟ هميشه همينجوريه؟ 98 00:07:29,430 --> 00:07:32,760 خوب، اين چيزا توي تابستون ...زياد اتفاق ميفته 99 00:07:33,840 --> 00:07:36,810 اما وايستا... ما تعدادمون کم نيست؟ 100 00:07:38,320 --> 00:07:41,800 خيلي خوشحالم... دو تا خانوم خوشگل کنار من وايستادن 101 00:07:42,150 --> 00:07:44,810 واقعا ميخواين با من در بيفتين؟ 102 00:07:44,810 --> 00:07:47,820 ها. تا کِي ميخواي طولش بدي؟ 103 00:07:47,820 --> 00:07:50,320 توي کلوپ اونطرف خيابون هم نبود 104 00:07:52,070 --> 00:07:55,070 ها؟ اوه، کله اسکلتي ها 105 00:07:55,820 --> 00:07:58,860 چي شده؟ مشکلي داري؟ 106 00:07:58,860 --> 00:08:00,820 ...خوب، يه جورايي 107 00:08:01,320 --> 00:08:03,860 اونا کانزاکي و هيمه کاوا نيستن؟ 108 00:08:03,860 --> 00:08:05,780 تککه براي چي اومدن اينجا؟ 109 00:08:05,780 --> 00:08:07,250 لعنتي. تو چشماشون نگاه نکنين 110 00:08:07,250 --> 00:08:11,100 م-متاسفيم 111 00:08:11,100 --> 00:08:11,890 باشه 112 00:08:12,140 --> 00:08:14,260 بريم کلوپ بعدي بچه ها 113 00:08:18,390 --> 00:08:19,910 چطور بود، ها؟ 114 00:08:19,910 --> 00:08:21,200 کو چان، عالي بود 115 00:08:22,580 --> 00:08:24,940 فقط يک قدم ديگه مونده 116 00:08:26,400 --> 00:08:31,050 اوگا، بايد غرورت رو زير پا بزاري و يدونه کوچيکتر برداري 117 00:08:31,330 --> 00:08:34,060 از اول بايد شروع کني 118 00:08:34,950 --> 00:08:38,310 راستش منم فکر نکنم بتونم اونو نصف کنم 119 00:08:38,600 --> 00:08:41,950 اينجوري فقط تو ميموني که نميتوني شام بخوري 120 00:08:43,290 --> 00:08:45,900 يه مرد بدون غرور چيکار ميتونه بکنه؟ 121 00:08:46,540 --> 00:08:49,460 منم تصميمم رو گرفتم، و تا آخرش ميرم 122 00:08:50,130 --> 00:08:50,840 ...اي بابا 123 00:08:52,220 --> 00:08:55,040 حالا يه چيزي گفتم... اينو چيکارش کنم؟ 124 00:08:56,260 --> 00:08:58,300 اين سنگه نصف نميشه، عمرا 125 00:08:59,390 --> 00:09:02,540 اگه از قدرت بل کوچولو استفاده کنم کاري نداره 126 00:09:02,540 --> 00:09:04,350 اما فايده اي نداره 127 00:09:18,440 --> 00:09:20,930 چي رو دارين به هم ثابت ميکنين؟ 128 00:09:20,930 --> 00:09:22,550 ...اينجا رو ببين 129 00:09:22,550 --> 00:09:25,410 هنوز ميخواي اون سنگو نصف کني؟ 130 00:09:25,410 --> 00:09:27,460 واقعا که دست بردار نيستي 131 00:09:28,710 --> 00:09:31,710 ميخواي بهت قلقش رو ياد بدم؟ 132 00:09:31,710 --> 00:09:34,580 کسي که اول ياد گرفت، منم 133 00:09:35,850 --> 00:09:37,640 ...خودشه 134 00:09:39,320 --> 00:09:41,930 ميتوني يه لحظه بهم کمک کني؟ 135 00:09:42,380 --> 00:09:46,950 مشت مرگبار 136 00:09:51,070 --> 00:09:52,580 نصف کردم 137 00:09:55,010 --> 00:09:56,520 همم، اين حساب نيست 138 00:10:08,830 --> 00:10:10,000 فهميدم 139 00:10:10,850 --> 00:10:13,590 از بچه هايي که فرستاده بودم تحقيق يه خبري رسيده 140 00:10:13,970 --> 00:10:17,330 يکي با موي سبز داره توي کلوپ شلوغ بازي درمياره 141 00:10:17,330 --> 00:10:18,740 شلوغ بازي؟ 142 00:10:19,000 --> 00:10:20,170 ...نکنه 143 00:10:23,560 --> 00:10:25,100 بايد عجله کنيم 144 00:10:27,800 --> 00:10:30,490 ...يه بچه مو سبز پيدا کرديم 145 00:10:30,490 --> 00:10:33,210 زود باش. گفتم بپر 146 00:10:36,980 --> 00:10:39,730 وقت ما رو تلف نکنين 147 00:10:39,730 --> 00:10:41,580 شما چه مرگتونه؟ 148 00:10:47,750 --> 00:10:49,750 نگاه کن. مو سبز 149 00:11:03,220 --> 00:11:04,800 ام کي 5 سريعا شکست خورد 150 00:11:04,840 --> 00:11:05,400 شب بخير 151 00:11:05,400 --> 00:11:06,540 مزاحم نشو 152 00:11:06,540 --> 00:11:07,750 شب بخيـــــــر 153 00:11:07,750 --> 00:11:08,350 ام کي 5+1 سريعا شکست خورد 154 00:11:13,530 --> 00:11:15,860 حالا کار همه مون تموم شد، اره؟ 155 00:11:15,860 --> 00:11:18,150 خوبه، بياين کمک 156 00:11:18,150 --> 00:11:19,860 غذا تقريبا آماده شده 157 00:11:20,690 --> 00:11:22,310 آره. وقت غذاست 158 00:11:22,310 --> 00:11:23,750 وقت غذا بخوره تو سرت 159 00:11:23,750 --> 00:11:26,370 اگه اين انيمه کمدي نبود من الان مرده بودم 160 00:11:26,370 --> 00:11:28,400 خيلي آدم روراستي هستي 161 00:11:28,400 --> 00:11:29,830 اين تقصير خودته 162 00:11:33,750 --> 00:11:34,680 اوگا 163 00:11:37,550 --> 00:11:40,590 آه... بزار بل کوچولو غذا بخوره 164 00:11:41,160 --> 00:11:42,130 ...اما 165 00:11:42,130 --> 00:11:46,000 مشکلي نيست. فکر کنم بزودي قلقش دستم مياد 166 00:11:47,510 --> 00:11:49,870 بل چان، بريم اول غذا بخوريم، باشه؟ 167 00:11:55,690 --> 00:11:56,700 بل چان؟ 168 00:11:59,850 --> 00:12:01,320 اوگا، هي 169 00:12:02,400 --> 00:12:04,910 بل چان داره چيکار ميکنه؟ 170 00:12:04,910 --> 00:12:06,260 چي؟ 171 00:12:06,500 --> 00:12:08,910 قبل از غذا داره دعا ميکنه 172 00:12:11,410 --> 00:12:14,330 از اين کاراي مسخره به بچه ياد نده 173 00:12:14,330 --> 00:12:17,210 من بهش ياد ندادم داداش 174 00:12:17,210 --> 00:12:18,570 مگه نميدوني؟ 175 00:12:18,960 --> 00:12:22,470 مراسم تشريفاتي براي اشراف زاده هاي ... شيطاني خيلي مهمه 176 00:12:22,870 --> 00:12:24,300 هيلدا هم بعضي وقتا از اين کارا ميکنه 177 00:12:25,190 --> 00:12:29,100 شرمنده، ولي يک کلمه هم از حرفات حاليم نشد 178 00:12:44,870 --> 00:12:46,520 براي امروز کافيه 179 00:12:46,790 --> 00:12:50,140 بريد توي معبدي که نزديک اينجاست و شب اونجا بمونيد 180 00:12:50,140 --> 00:12:52,750 شنيدي که. هي اوگا 181 00:12:56,920 --> 00:13:00,530 اوگا. براي امروز کافيه. فهميدي؟ 182 00:13:02,260 --> 00:13:03,300 اوگا 183 00:13:04,400 --> 00:13:05,720 دردم اومد 184 00:13:05,720 --> 00:13:06,970 مشکلت چيه؟ 185 00:13:06,970 --> 00:13:09,470 نگاه کن، داغون شدي 186 00:13:09,470 --> 00:13:10,910 فردا ادامه بده 187 00:13:11,810 --> 00:13:12,970 نميخوام 188 00:13:13,440 --> 00:13:14,900 کافيه 189 00:13:15,230 --> 00:13:16,530 براي امروز کافيه 190 00:13:16,530 --> 00:13:17,380 نه 191 00:13:20,890 --> 00:13:22,480 بيا، بريم 192 00:13:23,610 --> 00:13:27,240 شرط ميبندم کونيدا چان ميتونه اون سنگو نصف کنه 193 00:13:29,180 --> 00:13:30,910 ...واي 194 00:13:30,910 --> 00:13:33,900 صبر کن... واقعا ميتونيم اينجا بمونيم؟ 195 00:13:34,320 --> 00:13:37,840 کشيش اعظم اينجا يکي از دوستاي قديمي منه 196 00:13:37,840 --> 00:13:39,170 اينجا رو خونه خودتون بدونيد 197 00:13:39,580 --> 00:13:41,780 خوش اومدي، کونيدا سان 198 00:13:41,780 --> 00:13:43,570 منتظرتون بوديم 199 00:13:43,960 --> 00:13:45,260 خيلي ممنونم 200 00:13:45,950 --> 00:13:47,970 ميسپرمشون به دست تو، کشيش اعظم 201 00:13:48,300 --> 00:13:49,680 ايسافويو 202 00:13:53,220 --> 00:13:55,980 مهمون هاي ما رو راهنمايي کن 203 00:14:00,370 --> 00:14:02,820 ايسافويو چان، ايسافويو چان 204 00:14:02,820 --> 00:14:05,570 اسمت چجوري تلفظ ميشه؟ خيلي قشنگه 205 00:14:05,570 --> 00:14:07,060 راهنمايي هستي؟ 206 00:14:07,060 --> 00:14:09,070 خيلي بي جنبه اي 207 00:14:09,070 --> 00:14:10,640 ...آ-آه 208 00:14:10,640 --> 00:14:13,080 بس کن، داري ميترسونيش 209 00:14:15,540 --> 00:14:18,320 ميتونيد اينجا توي اتاق اصلي بمونيد 210 00:14:19,800 --> 00:14:22,590 چي، پيش ما نميموني کونيدا سان؟ 211 00:14:23,050 --> 00:14:26,340 شرمنده، من با پدربزرگم ميمونم 212 00:14:26,580 --> 00:14:28,950 اوه، عاليه بل کوچولو 213 00:14:29,710 --> 00:14:30,840 نگاه کن 214 00:14:31,800 --> 00:14:33,050 ارباب شيطاني بزرگ 215 00:14:33,050 --> 00:14:34,560 ...نه 216 00:14:42,230 --> 00:14:43,090 چي شده؟ 217 00:14:51,370 --> 00:14:53,700 ازت متنفره اوگا 218 00:14:54,830 --> 00:14:56,010 آويي چان 219 00:14:56,010 --> 00:14:57,950 ايسا چان، خيلي وقته نديدمت 220 00:14:57,950 --> 00:14:59,540 براي امروز شرمنده 221 00:14:59,540 --> 00:15:00,380 ...اشکال نداره 222 00:15:00,380 --> 00:15:02,670 واقعا خيلي کمک کردين 223 00:15:02,670 --> 00:15:04,700 بعدا براتون جبران ميکنم 224 00:15:04,700 --> 00:15:08,270 پدر گفت ميتونين از حمام استفاده کنين 225 00:15:08,270 --> 00:15:10,420 واقعا؟ خيلي ممنونم 226 00:15:10,420 --> 00:15:12,340 ...خيلي عرق کردم 227 00:15:12,340 --> 00:15:13,990 شما چي، پدربزرگ؟ 228 00:15:13,990 --> 00:15:15,670 من آخر ميرم 229 00:15:16,120 --> 00:15:18,990 بزار اون ارازل اول برن حموم 230 00:15:18,990 --> 00:15:19,980 باشه 231 00:15:20,350 --> 00:15:22,950 هي، ايسا چان. بيا با هم بريم 232 00:15:23,820 --> 00:15:24,620 باشه 233 00:15:30,540 --> 00:15:32,320 خودسانسوري 234 00:15:32,320 --> 00:15:34,090 ويرانگر 235 00:15:34,200 --> 00:15:35,330 ويرانگر ضربه کله ملق شيطاني 236 00:15:37,160 --> 00:15:40,260 واقعا اين حموم عاليه 237 00:15:40,260 --> 00:15:43,170 آره. مثل حموم توي چشمه آب گرم توي هتله 238 00:15:44,540 --> 00:15:47,810 ايسا چان، حموم شما خيلي بزرگه... خيلي حال ميده 239 00:15:47,810 --> 00:15:51,810 کوروکي... داشتي به چشم چروني کردن فکر ميکردي، مگه نه؟ 240 00:15:52,100 --> 00:15:54,270 ...نه، انطوري نيست 241 00:15:54,600 --> 00:15:56,310 فکر کنم چاره اي ندارم 242 00:15:57,660 --> 00:16:00,050 چي؟ چشم چروني؟ 243 00:16:00,050 --> 00:16:02,700 نه نه نه. کار خوبي نيست 244 00:16:02,700 --> 00:16:03,770 کوروکي 245 00:16:05,150 --> 00:16:10,220 مردها اول عمل ميکنن بعد فکر ميکنن 246 00:16:11,020 --> 00:16:12,560 ...ميکاگامي 247 00:16:14,290 --> 00:16:15,700 صدات تا اينجا مياد 248 00:16:19,420 --> 00:16:20,430 ...همم 249 00:16:20,700 --> 00:16:23,890 ...اون مردي که بچه بزرگ ميکنه 250 00:16:24,350 --> 00:16:26,410 اوگا مشکلي داره؟ 251 00:16:26,790 --> 00:16:27,690 ...آره 252 00:16:28,390 --> 00:16:29,530 ...اون 253 00:16:31,910 --> 00:16:33,490 ...شيطانه، مگه نه؟ 254 00:16:33,770 --> 00:16:35,010 ...اون بچه 255 00:16:37,840 --> 00:16:39,930 ايسا چان، فهميدي؟ 256 00:16:41,250 --> 00:16:47,180 آره. چند بار آدمايي رو ديدم که توسط شياطين تسخير شده بودن 257 00:16:48,120 --> 00:16:49,550 ...که اينطور 258 00:16:49,550 --> 00:16:52,360 تو هميشه چيزاي ماوراطبيعي رو حس ميکني، ايسا چان 259 00:16:52,360 --> 00:16:54,320 تو ميتوني شياطين و اينجور چيزا رو حس کني 260 00:16:55,630 --> 00:16:59,730 اما اولين بار بود که چنين چيز قدرتمندي ديدم 261 00:17:00,180 --> 00:17:01,700 ...چطور بگم 262 00:17:04,300 --> 00:17:08,030 اون يجورايي اساسي با بقيه آدمايي که ديدم فرق ميکنه 263 00:17:09,100 --> 00:17:11,040 چون اون ارباب شيطانيه 264 00:17:11,040 --> 00:17:14,840 صبر کن... تو جنگيري و اين چيزا هم بلدي، مگه نه ايسا چان؟ 265 00:17:16,710 --> 00:17:18,440 ...آره، فکر کنم 266 00:17:18,440 --> 00:17:22,630 صبر کن... ميدوني چجوري بايد يه شيطان رو شکست داد؟ 267 00:17:23,850 --> 00:17:25,600 اگه بلدي به منم ياد بده 268 00:17:26,940 --> 00:17:29,110 آويي چان؟ 269 00:17:32,740 --> 00:17:36,620 بلاخره يه ترک هم نتونستي روش بندازي 270 00:17:40,860 --> 00:17:44,500 چرا غرورت رو کنار نميزاري و يه چيزي برنميداري که از پسش بربياي؟ 271 00:17:45,140 --> 00:17:46,330 خفه شو 272 00:17:46,330 --> 00:17:49,020 ،اگه قدرتت رو بتدريج زياد نکني 273 00:17:49,020 --> 00:17:52,630 هرگز نميتوني از قدرت شيطاني استفاده کني 274 00:17:54,000 --> 00:17:55,130 تو از کجا ميدوني؟ 275 00:17:56,120 --> 00:17:58,180 با نگاه کردن ميشه فهميد 276 00:17:58,180 --> 00:18:00,890 تا حالا چنين بچه ديوونه اي ديدي؟ 277 00:18:01,500 --> 00:18:02,480 واقعا؟ 278 00:18:02,480 --> 00:18:05,410 قبول کردي که قوي نيستي 279 00:18:05,410 --> 00:18:08,280 اما عجله کردن برات فايده اي نداره 280 00:18:21,850 --> 00:18:22,810 خوب؟ 281 00:18:25,350 --> 00:18:30,760 همه جا رو گشتيم... فکر کنم بايد استراتژي مون رو عوض کنيم وگرنه کارمون تمومه 282 00:18:31,000 --> 00:18:32,420 يعني يه جور ديگه بگرديم؟ 283 00:18:33,100 --> 00:18:36,890 غير از اينگه بازي دوست داره چيز ديگه اي نميدوني؟ 284 00:18:37,390 --> 00:18:38,470 چي ميگي؟ 285 00:18:40,620 --> 00:18:42,420 ...تنها چيز ديگه 286 00:18:42,670 --> 00:18:49,270 توي نامه به هيلدا سان نوشته بود "بازي آنلاين خيلي عاليه" 287 00:18:49,830 --> 00:18:51,800 ...حالا که گفتي، اون بچه 288 00:18:51,800 --> 00:18:55,620 آره... گفت ميخواد بره آکابا ... تا بازي آنلاين بخره 289 00:18:57,670 --> 00:18:59,320 خودشه 290 00:19:01,810 --> 00:19:03,730 چي؟ من نفهميدم 291 00:19:32,660 --> 00:19:35,370 ،اگه قدرتت رو بتدريج زياد نکني 292 00:19:35,370 --> 00:19:39,280 هرگز نميتوني از قدرت شيطاني استفاده کني 293 00:19:39,970 --> 00:19:43,060 قبول کردي که قوي نيستي 294 00:19:43,060 --> 00:19:45,480 اما عجله کردن برات فايده اي نداره 295 00:19:47,190 --> 00:19:48,790 ميدونم 296 00:19:48,790 --> 00:19:50,290 ميدونم لعنتي 297 00:19:56,180 --> 00:19:57,270 ...اما 298 00:19:59,210 --> 00:20:02,410 من وقت زيادي ندارم... 299 00:20:03,970 --> 00:20:07,480 عجله کردن تنها راهه 300 00:20:11,730 --> 00:20:14,750 صبح شده. بلند شيد 301 00:20:18,540 --> 00:20:19,570 اوگا؟ 302 00:20:20,930 --> 00:20:22,030 ...نکنه 303 00:20:25,350 --> 00:20:27,410 لعنتي، اون احمق 304 00:20:27,660 --> 00:20:31,930 اون سنگ بزرگ رو نميشه با يک روز تمرين نصف کرد 305 00:20:42,990 --> 00:20:43,930 ...امکان نداره 306 00:20:50,930 --> 00:20:51,930 اوگا؟ 307 00:21:00,070 --> 00:21:05,070 نگاه کن... اگه به خودت صدمه بزني چيکار بايد بکنيم؟ 308 00:21:10,580 --> 00:21:15,330 اين براي شکست دادن اون آدما کافي نيست 309 00:21:22,160 --> 00:21:25,440 نگران نباش، قوي تر ميشي 310 00:21:26,090 --> 00:21:29,350 تا وقتي اراده کني... حتما موفق ميشي 311 00:21:33,600 --> 00:21:35,930 حالا بريم صبحانه بخوريم 312 00:21:37,690 --> 00:23:05,300 زيرنويس از بلزباب www.animworld.net 313 00:23:15,540 --> 00:23:21,850 لعنت به اون پيري... اول نصف کردن سنگ، حالا هم "پياده روي ويژه"؟ 314 00:23:21,850 --> 00:23:24,040 ...اين همه پله رو بايد بالا برم 315 00:23:31,180 --> 00:23:32,370 ...عوضي 316 00:23:32,680 --> 00:23:34,050 براي چي اومدي اينجا؟ 317 00:23:34,050 --> 00:23:36,920 هي، اين طرز حرف زدن نيست 318 00:23:37,210 --> 00:23:39,560 به خاطر تو مدرسه رو پيچوندم 319 00:23:41,560 --> 00:23:43,590 خوش اومدي، مرديکه آشغال 320 00:23:43,990 --> 00:23:46,870 وقتشه بقيه تمرينات رو انجام بدي 321 00:24:02,440 --> 00:24:04,430 اوه، کارِ تو بود بل کوچولو؟ 322 00:24:04,430 --> 00:24:07,370 تمريناي ما خوب پيش ميره تو چي، فورويچي؟ 323 00:24:07,370 --> 00:24:10,620 .کار ما هم خوب پيش ميره ارباب اِن رفته سراغ بازي هاي آنلاين 324 00:24:10,620 --> 00:24:12,360 دفعه بعد نوبت مسابقه بزرگ بازيه که منتظرش بوديم 325 00:24:12,360 --> 00:24:14,730 حرکت مخصوص من صحنه رو ميترکونه 326 00:24:14,730 --> 00:24:15,970 :در قسمت بعدي بلزباب 327 00:24:16,210 --> 00:24:18,520 روزي بيشتر از 1 ساعت بازي نکنيد 328 00:24:20,020 --> 00:24:21,700 ها؟ يک ساعت کافي نيست؟ 329 00:24:21,700 --> 00:24:23,650 وقت براي بازي کردن نداريم 330 00:24:23,650 --> 00:24:25,630 بچه ها، انيمه نگاه کنيد 331 00:24:25,630 --> 00:24:27,680 و اگه ميخوايد انيمه نگاه کنيد، بلزباب نگاه کنيد