1 00:01:18,028 --> 00:01:23,100 (ベル坊)スー…スー…。 (男鹿)おおっ!? 2 00:01:23,100 --> 00:01:25,369 こ これは…? 3 00:01:25,369 --> 00:01:30,708 戻った? オ~ッ 戻った!戻った~!! 4 00:01:30,708 --> 00:01:34,695 戻った戻った~戻ったよ~!! 5 00:01:34,695 --> 00:01:37,197 (ヒルダ)何を小踊りしている。 6 00:01:37,197 --> 00:01:42,036 フフフ…見てのと~りよ! 7 00:01:42,036 --> 00:01:45,706 ハッ…貴様!!せっかく増えた ゼブルスペルを!! 8 00:01:45,706 --> 00:01:48,709 ((貴様がボロクソに 相手を殴れば殴るほど→ 9 00:01:48,709 --> 00:01:53,547 その力は強まり 真の魔王へ近付くという訳だ)) 10 00:01:53,547 --> 00:01:57,701 ハ~ッハッハッハッ! ま~ なんつ~の? 11 00:01:57,701 --> 00:02:01,205 オレって やっぱ 善良な市民ってやつですから。 12 00:02:01,205 --> 00:02:05,359 貴様…!! おとなしくしてりゃ ざっと こんなもんよ! 13 00:02:05,359 --> 00:02:07,711 おとなしく? ああ。 14 00:02:07,711 --> 00:02:10,531 1週間 家に引きこもって ゲームしてたぜ! 15 00:02:10,531 --> 00:02:13,367 (グシャッ!!) 16 00:02:13,367 --> 00:02:16,870 この クソニートが。 あ~っ! 17 00:02:16,870 --> 00:02:21,859 オレの1週間の結晶が~!! 18 00:02:21,859 --> 00:02:25,696 (アランドロン) <これは ひょんな事から 赤ん坊を育てる事になった→ 19 00:02:25,696 --> 00:02:28,032 不良高校生の物語> 20 00:02:28,032 --> 00:02:31,719 <ただし その赤ん坊は 普通の赤ん坊ではなく→ 21 00:02:31,719 --> 00:02:35,039 魔王の子だったのです!> 22 00:02:35,039 --> 00:02:55,042 ♪♪~ 23 00:02:55,042 --> 00:03:15,029 ♪♪~ 24 00:03:15,029 --> 00:03:35,032 ♪♪~ 25 00:03:35,032 --> 00:03:55,052 ♪♪~ 26 00:03:55,052 --> 00:04:04,052 ♪♪~ 27 00:05:50,217 --> 00:05:54,204 てめえ ふざけんなよ!!どんだけ オレが大冒険したと思ってんだ!! 28 00:05:54,204 --> 00:05:58,041 オレの1週間の スペクタクルを返せ~!! 29 00:05:58,041 --> 00:06:01,028 わめくな…。そんな物より→ 30 00:06:01,028 --> 00:06:03,363 もっといい おもちゃを 持ってきてやった。 31 00:06:03,363 --> 00:06:05,866 あ?おもちゃ!? 32 00:06:05,866 --> 00:06:08,869 坊っちゃまと一緒に遊べる 魔界の おもちゃだ。 33 00:06:08,869 --> 00:06:12,873 取りに帰るのに 少々時間がかかったがな。 34 00:06:12,873 --> 00:06:16,527 そ~いや いねぇと思ったら 魔界に帰ってたのかよ。 35 00:06:16,527 --> 00:06:20,030 ふむ…組み立てが必要らしいな。 36 00:06:20,030 --> 00:06:23,033 おい 突っ立ってないで手伝え。 ああ? 37 00:06:23,033 --> 00:06:26,053 坊っちゃまが寝ている間に作るぞ。 38 00:06:26,053 --> 00:06:29,373 で こりゃあ 何作ってんだ? 39 00:06:29,373 --> 00:06:32,359 ふむ 説明書が どうも不親切でな。 40 00:06:32,359 --> 00:06:36,530 簡易遊戯ルームのようなものだと 思うのだが…。 41 00:06:36,530 --> 00:06:38,549 んっ これは!? ん? 42 00:06:38,549 --> 00:06:40,534 (カチッ) 43 00:06:40,534 --> 00:06:42,834 な なんだ? まずい!! 44 00:06:46,373 --> 00:06:50,377 うむ…完全に 閉じ込められたようだな。 45 00:06:50,377 --> 00:06:54,865 なに しれっと言ってんだよ!! ど~ゆ~ことか説明しろや! 46 00:06:54,865 --> 00:06:59,536 説明?貴様に説明したとして 何の意味がある? 47 00:06:59,536 --> 00:07:03,040 クーッ!! オレに気を使えっつってんだ! 48 00:07:03,040 --> 00:07:05,042 なんでだ? 「なんでだ」じゃね~だろ! 49 00:07:05,042 --> 00:07:09,046 スー…。 50 00:07:09,046 --> 00:07:12,532 つまるところ どうやらこれは→ 51 00:07:12,532 --> 00:07:16,370 人間界で言うところの 虫カゴのような物らしいな。 52 00:07:16,370 --> 00:07:18,372 虫カゴ? うむ。 53 00:07:18,372 --> 00:07:21,858 (説明書)説明を始めるよ!→ 54 00:07:21,858 --> 00:07:24,861 今日は家族でピクニック。→ 55 00:07:24,861 --> 00:07:28,699 ところが そこに 偶然 レア魔獣を発見!→ 56 00:07:28,699 --> 00:07:32,202 でも 捕獲したいけど 手持ちのアイテムがな~い!→ 57 00:07:32,202 --> 00:07:35,872 な~んてこと あるよね! ね~よ! 58 00:07:35,872 --> 00:07:40,027 そんな時は これ…!→ 59 00:07:40,027 --> 00:07:42,029 どんな魔獣も逃しません! 60 00:07:42,029 --> 00:07:45,048 「どこでも魔獣捕獲籠」だぁ? 61 00:07:45,048 --> 00:07:49,202 要するに 魔獣を捕まえる籠に 捕まっちまったってことか。 62 00:07:49,202 --> 00:07:52,372 うむ。 で ど~やったら出られんだ? 63 00:07:52,372 --> 00:07:54,541 ん~まあ 待て。 64 00:07:54,541 --> 00:07:58,362 さらに箱の開け閉めには お子様の遊び心を刺激する→ 65 00:07:58,362 --> 00:08:00,864 キーブロック式を採用。 66 00:08:00,864 --> 00:08:04,534 キーブロック? あれだな。 67 00:08:04,534 --> 00:08:07,871 (説明書)型はめ遊びをしながら 籠の開け閉め。→ 68 00:08:07,871 --> 00:08:11,708 これを解かないと 絶対に籠は開きません。 69 00:08:11,708 --> 00:08:13,694 いらね~だろ その設定!! 70 00:08:13,694 --> 00:08:17,364 (説明書)あきません あきません わて ほんま あきません。 71 00:08:17,364 --> 00:08:20,701 つ~か 何なんだ その説明書! おちょくってんのか!! 72 00:08:20,701 --> 00:08:26,723 なお 組み立てる時は 必ず外から 組み立てて下さい(笑)。 73 00:08:26,723 --> 00:08:29,026 笑うな~!! 74 00:08:29,026 --> 00:08:31,528 とにかく ここは坊っちゃまに→ 75 00:08:31,528 --> 00:08:35,628 あれを解いてもらうしかあるまい。 マジかよ…。 76 00:08:37,701 --> 00:08:40,037 坊っちゃま。 おい ベル坊! 77 00:08:40,037 --> 00:08:42,205 スー…。 78 00:08:42,205 --> 00:08:44,708 おい 起きろ!! 坊っちゃま! 79 00:08:44,708 --> 00:08:47,694 スー… ふみ? 80 00:08:47,694 --> 00:08:49,696 起きた! 坊っちゃま! 81 00:08:49,696 --> 00:08:52,866 ダブ…アイッ…。 82 00:08:52,866 --> 00:08:56,370 アウ…アッ?ア~! 83 00:08:56,370 --> 00:08:58,370 バカッ こっちじゃね~よ!! 84 00:09:00,707 --> 00:09:03,360 声が届いておらんな。 ベル坊! 85 00:09:03,360 --> 00:09:08,198 ダブ…?アッ?アイ!! 86 00:09:08,198 --> 00:09:11,034 通じた!? うむ 伝わったようだ! 87 00:09:11,034 --> 00:09:14,554 ダ!アイアイ!!ウ~! 88 00:09:14,554 --> 00:09:17,708 坊っちゃま~! 何がして~んだ てめ~は。 89 00:09:17,708 --> 00:09:19,376 イー! おお? 90 00:09:19,376 --> 00:09:22,863 さすが 坊っちゃま!自力で おもちゃの存在に気づいたようだ。 91 00:09:22,863 --> 00:09:24,865 ダーブ! 92 00:09:24,865 --> 00:09:27,367 よ~し!あとは そいつを!! 93 00:09:27,367 --> 00:09:29,369 なんで ベッドの下に!? 94 00:09:29,369 --> 00:09:33,369 ダッ! と見せかけ はめに行った~! 95 00:09:37,694 --> 00:09:40,530 アイ?アイ!ダーッ!! 96 00:09:40,530 --> 00:09:43,717 あいつの知能は チンパンジー以下か? 97 00:09:43,717 --> 00:09:46,036 ぼ 坊っちゃま! おやめ下さいまし! 98 00:09:46,036 --> 00:09:48,371 壊れてしまいます~。 99 00:09:48,371 --> 00:09:50,557 (グシャッ) (爆発音) 100 00:09:50,557 --> 00:09:53,360 ダ~ッ!アイ~!! マジかよ…。 101 00:09:53,360 --> 00:09:57,547 まさか ずっとこのままなんて 言うんじゃね~だろ~な…。 102 00:09:57,547 --> 00:09:59,533 《ん!?これは…》 103 00:09:59,533 --> 00:10:02,033 ふざけんなよ…。 104 00:10:07,207 --> 00:10:11,027 ざけてんじゃ…ねえ!! 105 00:10:11,027 --> 00:10:14,047 ダーブー!! ぶっこわ~すっ!! 106 00:10:14,047 --> 00:10:18,368 (爆発音) 107 00:10:18,368 --> 00:10:21,054 ダーッ!!アーイ!! 108 00:10:21,054 --> 00:10:25,358 《坊っちゃまと離れながらにして 魔力を引き出した…》 109 00:10:25,358 --> 00:10:27,861 フッ…。 ハッハハハ…!! 110 00:10:27,861 --> 00:10:32,365 ど~だ 見たか~! こなごなだぜ~!! ダーブ!アイー!! 111 00:10:32,365 --> 00:10:35,702 うむ。ゼブルスペルも 戻ったことだし。 112 00:10:35,702 --> 00:10:38,221 ああ? めでたしめでたし。 113 00:10:38,221 --> 00:10:40,221 んなっ!! 114 00:10:42,359 --> 00:10:45,378 アイ!アブ~!! 115 00:10:45,378 --> 00:10:47,697 ダ~ブ~!! 116 00:10:47,697 --> 00:10:49,866 喜んでんじゃね~よ!! 117 00:12:34,371 --> 00:12:39,359 (古市)ふ~ん。それで 1週間の大冒険がね~。 118 00:12:39,359 --> 00:12:43,713 (古市)っつっても 前よりは 減ってんじゃねぇか。 119 00:12:43,713 --> 00:12:47,213 またそれから3日間ぐらい おとなしくしてたんだよ。 120 00:12:54,207 --> 00:12:56,359 (グシャッ!) 121 00:12:56,359 --> 00:12:58,028 ((アイ…!)) 122 00:12:58,028 --> 00:13:01,364 ((ギャーッ!!)) 123 00:13:01,364 --> 00:13:04,551 (古市)容赦ね~な~ ヒルダさん。 124 00:13:04,551 --> 00:13:08,872 あの女 何でも暴力で 解決しようとしやがって…。 125 00:13:08,872 --> 00:13:10,874 お前が言うか。 126 00:13:10,874 --> 00:13:14,377 とにかく ようやく ここまで戻ったんだ。 127 00:13:14,377 --> 00:13:16,713 あと2~3日 おとなしくしてりゃ…。 128 00:13:16,713 --> 00:13:20,033 今回は絶対に乗り切ってやる。 129 00:13:20,033 --> 00:13:25,038 つ~わけで 善良な市民で いるために協力しろ。 130 00:13:25,038 --> 00:13:30,527 お前が外に出て 暴れなかった 試しがね~じゃね~か。 131 00:13:30,527 --> 00:13:33,380 協力しろっつってんだろ~が! ググッ…!! 132 00:13:33,380 --> 00:13:36,533 ほら 暴れてんじゃね~か! 133 00:13:36,533 --> 00:13:39,703 ん?おいっ! ああ? 134 00:13:39,703 --> 00:13:41,705 あれ何だ? ん? 135 00:13:41,705 --> 00:13:43,873 ダブ!アイ~!!アイ! 136 00:13:43,873 --> 00:13:47,377 ああ 使わなかった 魔界のおもちゃだ。 137 00:13:47,377 --> 00:13:51,197 ベル坊が退屈しないようにって 押し付けられたんだよ。 138 00:13:51,197 --> 00:13:54,034 チャー!アイ!ア~イ…!! 139 00:13:54,034 --> 00:13:56,703 ぬいぐるみ… こっちは絵本か。 140 00:13:56,703 --> 00:14:01,374 魔界っつっても 子供向けの おもちゃは変わんね~んだな~。 141 00:14:01,374 --> 00:14:06,029 (アクババ)ウゲケッ! (古市)ぬわっ!うぐぐ…。 142 00:14:06,029 --> 00:14:09,866 (カエル)グエッ! (爆発音) 143 00:14:09,866 --> 00:14:13,870 (アクババ)グエ~ッ!! 144 00:14:13,870 --> 00:14:16,873 あ~ちなみに今のは 『飛び出せ 絵本怪獣』と→ 145 00:14:16,873 --> 00:14:20,694 『爆発ゲロッピ』だな。 火薬の量に自信ありだそうだ。 146 00:14:20,694 --> 00:14:22,862 (古市)なに しれっと言ってんだ! 147 00:14:22,862 --> 00:14:26,533 いや~ オレがした苦労を 味わってもらいたくてな~。 148 00:14:26,533 --> 00:14:28,868 (古市)クッ…男鹿 てめ~! 149 00:14:28,868 --> 00:14:32,706 で!こっちが 『わいわい爆発オーケストラ』→ 150 00:14:32,706 --> 00:14:36,192 で こっちが『全自動暗殺人形』。 151 00:14:36,192 --> 00:14:39,529 (古市)いや 名前の時点で おもちゃとして失格だろ。 152 00:14:39,529 --> 00:14:43,533 だな。みょ~なことになる前に 突っ返した方が…。 153 00:14:43,533 --> 00:14:45,869 ダーブ! (2人)うわ~!! 154 00:14:45,869 --> 00:14:48,705 アイ~ ダーッ! 155 00:14:48,705 --> 00:14:53,193 ♪♪~ 156 00:14:53,193 --> 00:14:54,694 ダーブ! ♪♪~ 157 00:14:54,694 --> 00:14:57,197 ♪♪~ (2人)なんだ~? 158 00:14:57,197 --> 00:15:05,205 ♪♪~ 159 00:15:05,205 --> 00:15:08,041 アイ!アイ…!! 160 00:15:08,041 --> 00:15:10,693 何やらせんだ! はい~っ。 161 00:15:10,693 --> 00:15:13,029 外れね~。ど~なってんだ! 162 00:15:13,029 --> 00:15:15,031 (ピロリ~ン)(2人)んっ? 163 00:15:15,031 --> 00:15:19,035 (薬箱)ごっこ遊び 魔界のお医者様バージョン。(2人)はぁ!? 164 00:15:19,035 --> 00:15:21,704 (薬箱)ナースと お医者さんの ごっこ遊びで→ 165 00:15:21,704 --> 00:15:25,208 感情豊かな お子様を育てましょう。→ 166 00:15:25,208 --> 00:15:27,694 リアルさを追求したため そのコスチュームは→ 167 00:15:27,694 --> 00:15:32,532 お医者さん役の方が ケガ人の 治療しないと一生取れません。 168 00:15:32,532 --> 00:15:34,701 その設定いらね~って…。 169 00:15:34,701 --> 00:15:36,703 (薬箱)マジで取れません。 取れへんかったら→ 170 00:15:36,703 --> 00:15:40,557 かっこ悪いな~自分(笑) アハ! 171 00:15:40,557 --> 00:15:42,542 笑うなっつってんだろ~! 172 00:15:42,542 --> 00:15:44,694 くっそ~! 173 00:15:44,694 --> 00:15:48,198 マジか?これ。一生このままかぁ。 174 00:15:48,198 --> 00:15:51,367 んな訳ね~だろ! でもよ~→ 175 00:15:51,367 --> 00:15:54,204 たぶん 医者役って ベル坊だよなぁ?→ 176 00:15:54,204 --> 00:15:56,706 こいつにケガ人の治療なんて できるわけね~だろ。 177 00:15:56,706 --> 00:15:59,859 アイ!ダーダッ! 178 00:15:59,859 --> 00:16:03,029 アイ~!! (2人)ハァ…。 179 00:16:03,029 --> 00:16:07,367 ど~すんだよ 男鹿。オイ! 180 00:16:07,367 --> 00:16:09,385 チャ~ンス! え? 181 00:16:09,385 --> 00:16:13,039 いいか 古市。 こいつは 周りの奴を→ 182 00:16:13,039 --> 00:16:17,026 ボコボコにすりゃ~するほど 広がっちまう。 (古市)あ ああ…。 183 00:16:17,026 --> 00:16:21,331 なら逆に!周りの奴を治せば 治すほど引っ込むんじゃね~か? 184 00:16:21,331 --> 00:16:24,033 そ そんなもんなのか? 185 00:16:24,033 --> 00:16:26,669 あと何日も おとなしく してられっか! 186 00:16:26,669 --> 00:16:31,374 このごっこ遊びのついでに こいつを一気に戻してやる! 187 00:16:31,374 --> 00:16:34,360 ダアー! おい ベル坊! 188 00:16:34,360 --> 00:16:36,763 おめえは今から ドクター魔王だ! 189 00:16:36,763 --> 00:16:39,866 スーパーお医者さんだ! アイー? 190 00:16:39,866 --> 00:16:42,418 かたっぱしから 治療していくぞ~! 191 00:16:42,418 --> 00:16:44,037 ダーブ!! 192 00:16:44,037 --> 00:16:47,824 ハハハ! ダア! ハァ…。 193 00:16:47,824 --> 00:16:51,294 だいたい こんなもん使い方 わかんねぇぞ。→ 194 00:16:51,294 --> 00:16:53,947 これ魔界の薬だろ? 195 00:16:53,947 --> 00:16:58,952 アホか 古市 んなもん バカ正直に使う必要ねぇだろ。 196 00:16:58,952 --> 00:17:01,552 ここは学校だぞ。 197 00:17:09,546 --> 00:17:11,848 前から思ってたんだけどよ→ 198 00:17:11,848 --> 00:17:15,268 ここの教師って普段 なにやってんだ? 199 00:17:15,268 --> 00:17:20,068 くそっ!こうなったら この薬箱を使うしかね~か。 200 00:17:25,662 --> 00:17:28,147 なんに使うんだ?これ。 201 00:17:28,147 --> 00:17:32,435 日々の受験勉強には いらない 魔力や疲(つか)れが たまりがち。 202 00:17:32,435 --> 00:17:34,571 受験あんだ 魔界。 203 00:17:34,571 --> 00:17:38,041 (薬箱)そんな時には これ! 204 00:17:38,041 --> 00:17:40,143 気になる所に貼れば あら不思議。→ 205 00:17:40,143 --> 00:17:43,029 余分な魔力と力を 吸い取ってくれます。→ 206 00:17:43,029 --> 00:17:45,398 がまんは体に良くないぞ~。 207 00:17:45,398 --> 00:17:47,750 ようするにシップか! 208 00:17:47,750 --> 00:17:51,304 魔力ってのが よくわかんねぇけどたぶん そうだろ。 209 00:17:51,304 --> 00:17:53,473 って…ああ! ダア! 210 00:17:53,473 --> 00:17:55,708 アブブブ。 おちつけ!ベル坊! 211 00:17:55,708 --> 00:17:58,428 アイ?あっ!アアーッ! 212 00:17:58,428 --> 00:18:01,764 お おい!ベル坊!うお! 213 00:18:01,764 --> 00:18:05,435 やめろ!ベル坊!おちつけ! (ドタン!バタン!) 214 00:18:05,435 --> 00:18:10,135 (不良)マジかよ? (不良)マジマジ。メシ時は穴場 なんだよ。ここのベッド。 215 00:18:13,626 --> 00:18:16,596 (爆発音) 216 00:18:16,596 --> 00:18:18,748 (不良達)かはっ! 217 00:18:18,748 --> 00:18:21,968 ヤベ! よ~し 患者ゲット! 218 00:18:21,968 --> 00:18:24,103 え? 219 00:18:24,103 --> 00:18:27,240 だあ~!やべえ! 220 00:18:27,240 --> 00:18:30,176 何がしてえんだ!てめえは! オレに聞くなよ! 221 00:18:30,176 --> 00:18:32,161 (薬箱)注意 注意。→ 222 00:18:32,161 --> 00:18:36,032 なお 魔力は一定の許容量を 超えると→ 223 00:18:36,032 --> 00:18:38,034 爆発します!→ 224 00:18:38,034 --> 00:18:41,871 言うまでもないけど 魔力が高い人への使用は厳禁。 225 00:18:41,871 --> 00:18:43,740 (ブッブー) 226 00:18:43,740 --> 00:18:46,876 (薬箱)自爆したら友達に 笑われちゃうぞ! 227 00:18:46,876 --> 00:18:50,196 まてまてまて!こらえろ 男鹿。→ 228 00:18:50,196 --> 00:18:52,532 早く使えそうな物を さがさねぇと! 229 00:18:52,532 --> 00:18:55,635 グッ。 ダーブッ! 230 00:18:55,635 --> 00:18:58,805 なんだ?これ。 231 00:18:58,805 --> 00:19:04,377 (薬箱) ペットが お腹を壊したら使おう。 がまんは体に良くないぞ。→ 232 00:19:04,377 --> 00:19:08,498 人に向けて使っちゃダメだぞ。 (ブッブー) 233 00:19:08,498 --> 00:19:11,298 ダーブッ! こ これは!? 234 00:19:14,270 --> 00:19:19,042 (薬箱) やけどをしたらすぐに冷やそう。 がまんは体に良くないぞ。 235 00:19:19,042 --> 00:19:20,860 (古市)おっこれ使えそう! 236 00:19:20,860 --> 00:19:23,780 (薬箱)ただし ドラゴンの 機嫌をそこねると→ 237 00:19:23,780 --> 00:19:28,801 暴れちゃって一面 炎の海だぞ。 238 00:19:28,801 --> 00:19:32,472 だから その設定 いらねぇって。 239 00:19:32,472 --> 00:19:35,224 (古市)んじゃ!これは? 240 00:19:35,224 --> 00:19:38,027 (薬箱)鉄をも つらぬく。 (古市)死ぬわ! 241 00:19:38,027 --> 00:19:40,396 これは!? 242 00:19:40,396 --> 00:19:44,200 (古市)黒コゲって…。 243 00:19:44,200 --> 00:19:46,669 なんで しりなんだよ! 244 00:19:46,669 --> 00:19:52,608 ハアハア…じゃあ こりゃなんだ? 245 00:19:52,608 --> 00:19:55,028 (薬箱)一発で辺りは黒コゲだ。→ 246 00:19:55,028 --> 00:19:58,231 うっぷんが たまったら使おう。 がまんは体に良くないぞ。 247 00:19:58,231 --> 00:20:00,233 ただの武器じゃね~か。 248 00:20:00,233 --> 00:20:01,801 クソ! (薬箱)グエッ。 249 00:20:01,801 --> 00:20:06,089 ロクなもん ねえじゃねぇかよ。 (古市)で どうするんだよ。 250 00:20:06,089 --> 00:20:09,709 こうなったら手あたり次第 しかね~だろ! 251 00:20:09,709 --> 00:20:13,312 やっぱり? 行くぜ! 252 00:20:13,312 --> 00:20:16,599 治療開始だ! ダーブッ。 253 00:20:16,599 --> 00:20:20,503 (真田兄)しゃ~ね~な。 (真田弟)それに乗ってやる。→ 254 00:20:20,503 --> 00:20:22,672 一時的に手ぇ組んでやるよ。 255 00:20:22,672 --> 00:20:24,941 (阿部)気に入らないがな。 256 00:20:24,941 --> 00:20:26,926 (下川)オレだって不本意だぜ。 257 00:20:26,926 --> 00:20:30,146 だが これは またとない チャンスだ。 258 00:20:30,146 --> 00:20:33,266 神崎・姫川をやって 調子づいてる男鹿を→ 259 00:20:33,266 --> 00:20:37,754 オレ達がやれば…。 一気にオレ達の名も上がるか。 260 00:20:37,754 --> 00:20:41,441 な~に オレ達が4人いっぺんに かかれば男鹿だって。 261 00:20:41,441 --> 00:20:43,059 (不良)≪おい!聞いたか!→ 262 00:20:43,059 --> 00:20:45,995 男鹿が保健室を 占拠したらしいぞ!≫ 263 00:20:45,995 --> 00:20:48,995 (真田兄弟・下川・阿部)へへへ…。 264 00:20:53,236 --> 00:20:56,739 (真田兄弟・下川・阿部)あ~! 265 00:20:56,739 --> 00:21:00,560 何がヤケドを治療するだ! もれなく氷づけじゃね~か! 266 00:21:00,560 --> 00:21:03,029 (古市)や やめろ~!男鹿! 267 00:21:03,029 --> 00:21:05,531 (男鹿・古市)ギャー! 268 00:21:05,531 --> 00:21:10,303 な なんだ?今の。 あ あれ凍ってんのか!? 269 00:21:10,303 --> 00:21:14,240 ゴクン。 270 00:21:14,240 --> 00:21:16,559 お おい 下川! 271 00:21:16,559 --> 00:21:20,129 (アクババ)グゲエー グゲー。 272 00:21:20,129 --> 00:21:24,367 グエエー! 待て ベル坊。なんか泣いてるぞ。 273 00:21:24,367 --> 00:21:28,321 そもそも腹こわしてね~だろ。 そいつ。 274 00:21:28,321 --> 00:21:30,456 ダーブ! 275 00:21:30,456 --> 00:21:32,542 (アクババ)グエー! (下川)アアーッ! 276 00:21:32,542 --> 00:21:34,560 ハァハァハァ…。 277 00:21:34,560 --> 00:21:37,380 グ…グッナイ。 (真田弟)お おい。 278 00:21:37,380 --> 00:21:40,233 ひゃあ! 中 どうなってんだよ。 279 00:21:40,233 --> 00:21:42,518 ピンクと黒のナースで→ 280 00:21:42,518 --> 00:21:47,206 男鹿がナースで 怪鳥が泣き叫び赤ちゃん 大喜び。 281 00:21:47,206 --> 00:21:51,027 お おい 下川? ギャハハ! 282 00:21:51,027 --> 00:21:54,897 そうだよ。 ただの寝不足から来る幻覚で…。 283 00:21:54,897 --> 00:21:57,266 (ガラガラガラッ) ひゃあ! 284 00:21:57,266 --> 00:22:00,870 お おい…。 (真田兄弟)あ…あ…。 285 00:22:00,870 --> 00:22:04,090 ハッ! 患者さま~。 286 00:22:04,090 --> 00:22:06,609 いらっしゃ~い! 287 00:22:06,609 --> 00:22:09,028 ゲッ! 288 00:22:09,028 --> 00:22:13,516 いけ!ベル坊! ダーブッ! 289 00:22:13,516 --> 00:22:15,668 (下川)ギャー…! 290 00:22:15,668 --> 00:22:17,670 (真田兄)し 下川~! 291 00:22:17,670 --> 00:22:21,340 (真田兄弟)ウゲー! 292 00:22:21,340 --> 00:22:24,060 グッグッ…。 293 00:22:24,060 --> 00:22:26,062 ナイッ。 294 00:22:26,062 --> 00:22:28,364 (真田兄弟)あああ~。ギャー! 295 00:22:28,364 --> 00:22:30,416 いらっしゃ~い。 ああ…。 296 00:22:30,416 --> 00:22:33,469 古市 こっち押さえつけろ! (古市)何やってんだよ。 297 00:22:33,469 --> 00:22:35,571 こうなったら手当たり次第だ! 298 00:22:35,571 --> 00:22:38,007 いけ!ベル坊! ダーブッ! 299 00:22:38,007 --> 00:22:40,960 (真田兄弟)ギャー! 300 00:22:40,960 --> 00:22:44,297 あ…ああ…。 301 00:22:44,297 --> 00:22:48,801 (阿部)竜一…竜二…下川。 302 00:22:48,801 --> 00:22:51,037 ハーハー。 (ピチョン) 303 00:22:51,037 --> 00:22:53,072 ヒイッ! 304 00:22:53,072 --> 00:22:55,858 (ピチョン) 305 00:22:55,858 --> 00:23:00,263 グハー…よし! 306 00:23:00,263 --> 00:23:02,999 サササッ!ん! 307 00:23:02,999 --> 00:23:08,538 しゃくしゃくしゃく。 308 00:23:08,538 --> 00:23:11,874 おお! 309 00:23:11,874 --> 00:23:13,859 ポーッ。 310 00:23:13,859 --> 00:23:18,814 ポッじゃねえよ!患者さま… 1匹 追加だ! 311 00:23:18,814 --> 00:23:20,900 うわ~! 312 00:23:20,900 --> 00:23:24,136 ああ!真田兄弟!→ 313 00:23:24,136 --> 00:23:27,673 下川! (アクババ)ホーゲー! 314 00:23:27,673 --> 00:23:30,776 (阿部)と とり!? (アクババ)ホゲー! 315 00:23:30,776 --> 00:23:35,031 (阿部)ノー!あああ~! 316 00:23:35,031 --> 00:23:41,070 安心しな!全員 治療中だよ。 317 00:23:41,070 --> 00:23:46,092 さあ~治しましょう。 ダー。 318 00:23:46,092 --> 00:23:48,592 (阿部)やめて~!! 319 00:23:52,531 --> 00:23:55,868 ダッブー アイー アウー。 320 00:23:55,868 --> 00:23:58,838 もう試すもんがねえぞ。 321 00:23:58,838 --> 00:24:02,575 あ~。 322 00:24:02,575 --> 00:24:05,394 ん?自爆すっか! 323 00:24:05,394 --> 00:24:09,298 アホ!くだらねえ事 いってんじゃねえよ。 324 00:24:09,298 --> 00:24:11,534 ハイハイ…ん? 325 00:24:11,534 --> 00:24:13,686 おい! あ? 326 00:24:13,686 --> 00:24:16,138 ベル坊の付けてる あれなんだ? 327 00:24:16,138 --> 00:24:20,660 (古市)治療器具じゃね~の? アイー。 328 00:24:20,660 --> 00:24:24,530 (薬箱) ウロボロスのホーリーライト~。→ 329 00:24:24,530 --> 00:24:26,999 怪我人にピカッと当てれば あら不思議。→ 330 00:24:26,999 --> 00:24:29,835 あっという間に怪我が治ります。→ 331 00:24:29,835 --> 00:24:33,172 これでラクチン。 がまんは体に良くないぞ。 332 00:24:33,172 --> 00:24:37,076 最初から それを言えや! ムダな時間をくったぜ。 333 00:24:37,076 --> 00:24:39,161 ベル坊! ダーブ。 334 00:24:39,161 --> 00:24:42,048 ちょっと前向いてろ。 アイ? 335 00:24:42,048 --> 00:24:48,804 ♪♪~ 336 00:24:48,804 --> 00:24:51,207 (薬箱)オメデトウゴザイマス! 337 00:24:51,207 --> 00:25:00,700 ♪♪~ 338 00:25:00,700 --> 00:25:02,702 ああ! 339 00:25:02,702 --> 00:25:04,770 おお~! 340 00:25:04,770 --> 00:25:09,041 やった~! つかれたぁ。 341 00:25:09,041 --> 00:25:12,428 やったよ~! アイヤ! (阿部)男~鹿~。 342 00:25:12,428 --> 00:25:16,298 てめえ よくも~! 343 00:25:16,298 --> 00:25:19,602 (薬箱) イタ!あきまへん あきまへん。 あきまへん。 344 00:25:19,602 --> 00:25:21,704 うっ! お! 345 00:25:21,704 --> 00:25:27,204 (カチッ) (コロボックル)キャハハ。 (爆発音) 346 00:25:29,295 --> 00:25:32,048 ふ…ふふふ。 347 00:25:32,048 --> 00:25:36,769 ようやく戻ったと 思ったのによ~! 348 00:25:36,769 --> 00:25:40,039 何やってくれてんだよ てめえら! 349 00:25:40,039 --> 00:25:42,892 ええ~!オレらは関係ねえだろ! 350 00:25:42,892 --> 00:25:46,696 グッナイ。 (真田兄)あ~ん? 351 00:25:46,696 --> 00:25:49,448 テヤーッハッハ! 352 00:25:49,448 --> 00:25:53,369 (真田兄弟・下川・阿部)ひぃー! 353 00:25:53,369 --> 00:25:56,389 (ドアの開閉音) 354 00:25:56,389 --> 00:26:00,589 (爆発音) (真田兄弟・下川・阿部) グッナーイ! 355 00:26:11,303 --> 00:26:14,206 ん?遅かったな。 356 00:26:14,206 --> 00:26:16,642 ふん! 357 00:26:16,642 --> 00:26:21,030 魔王の親としてのつとめを しっかり はたしてきたようだな。 358 00:26:21,030 --> 00:26:23,149 フフフフ…。 359 00:26:23,149 --> 00:26:26,135 オレが本気を出しゃあ こんなもんよ~! 360 00:26:26,135 --> 00:26:29,038 ナーッハハハハ! ダッダー。 361 00:26:29,038 --> 00:26:31,173 な~ベル坊! ダーブ! 362 00:26:31,173 --> 00:26:34,473 ナーッハハハハ!アーッハハハ! フッ。 363 00:26:36,912 --> 00:26:56,048 ♪♪~ 364 00:26:56,048 --> 00:27:16,035 ♪♪~ 365 00:27:16,035 --> 00:27:36,038 ♪♪~ 366 00:27:36,038 --> 00:27:56,058 ♪♪~ 367 00:27:56,058 --> 00:28:05,058 ♪♪~ 368 00:30:33,032 --> 00:30:37,036 ♪♪~ (主題歌) 369 00:30:37,036 --> 00:30:44,543 ♪♪~ 知らない街を 歩いてみたい 370 00:30:44,543 --> 00:30:53,035 ♪♪~ どこか遠くへ 行きたい 371 00:30:53,035 --> 00:31:00,526 ♪♪~ 知らない海を 眺めていたい