1 00:00:23,060 --> 00:00:24,760 So, do you have any kids? 2 00:00:26,320 --> 00:00:29,690 Yeah. I have a son who's 30, and a... 3 00:00:29,700 --> 00:00:31,610 grandson who's 7. 4 00:00:31,620 --> 00:00:33,820 They're living with me at the moment. 5 00:00:33,830 --> 00:00:35,570 Oh, how come? 6 00:00:35,580 --> 00:00:38,497 Oh, my son lost his job, and they have no money. 7 00:00:38,500 --> 00:00:41,000 Well, being a parent is for life. 8 00:00:42,260 --> 00:00:44,587 Hey. There they are. 9 00:00:44,590 --> 00:00:46,380 Mr. Cousineau. I'm the producer, Joel, 10 00:00:46,400 --> 00:00:48,520 and this is our showrunner, Brian. 11 00:00:48,540 --> 00:00:50,020 Hey. 12 00:00:50,040 --> 00:00:52,470 Do you remember me? 13 00:00:52,490 --> 00:00:55,014 "Murder, She Wrote"? I was a P.A. 14 00:00:55,020 --> 00:00:56,307 You attacked me. 15 00:00:56,310 --> 00:00:59,100 - I need more. - You threw hot tea in my face 16 00:00:59,120 --> 00:01:01,000 because your omelet had chives. 17 00:01:02,110 --> 00:01:03,120 Was I playing a priest? 18 00:01:03,140 --> 00:01:05,080 Very honored to have you on the show. 19 00:01:05,090 --> 00:01:09,910 Um, what you did for this vet was inspiring, 20 00:01:09,920 --> 00:01:12,489 and we wanted to pay you back for your service, 21 00:01:12,490 --> 00:01:15,075 so we are giving you a line. 22 00:01:17,280 --> 00:01:19,560 - You're giving me a line? - It's a small line, 23 00:01:19,570 --> 00:01:22,800 four or five words, but it's pivotal to the story. 24 00:01:22,810 --> 00:01:25,502 Mr. Cousineau, what do you say? 25 00:01:27,320 --> 00:01:28,547 Thank you. 26 00:01:28,550 --> 00:01:34,637 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 27 00:01:38,480 --> 00:01:42,019 Look at this place. Shit everywhere! 28 00:01:43,160 --> 00:01:46,230 We were hit. We were hit! 29 00:01:46,240 --> 00:01:47,920 Thank God we were on that tour bus! 30 00:01:47,940 --> 00:01:52,670 You know, man, if not for that Groupon almost expiring, 31 00:01:52,680 --> 00:01:53,947 we'd all be dead men. 32 00:01:53,950 --> 00:01:56,060 - Is everyone okay? - I just checked. 33 00:01:56,080 --> 00:01:58,480 Everyone is safe in hiding places. 34 00:02:00,020 --> 00:02:01,780 Fucking Bolivians! 35 00:02:01,800 --> 00:02:03,260 They want their heroin back. 36 00:02:03,270 --> 00:02:05,040 And if that happens, we're fucked! 37 00:02:05,060 --> 00:02:07,670 I wouldn't be so quick to blame Bolivians. 38 00:02:07,680 --> 00:02:11,860 I mean, I think it's just neighborhood kids being chodes. 39 00:02:11,880 --> 00:02:16,440 No, no, no, no, no. Clearly, Cristobal sent his goons after us! 40 00:02:16,450 --> 00:02:20,224 We're going to find him, and we're going to take him out. 41 00:02:20,240 --> 00:02:26,070 Or... Or... we make a call to Chechnya. 42 00:02:26,080 --> 00:02:28,565 You want to activate the patsy? 43 00:02:28,570 --> 00:02:30,290 Oh, I want to activate the patsy. 44 00:02:31,700 --> 00:02:33,540 Fuches! 45 00:02:33,550 --> 00:02:36,573 Telephone call from America! 46 00:02:36,580 --> 00:02:38,550 Coming, my love! 47 00:02:39,960 --> 00:02:41,800 Come on. 48 00:02:44,560 --> 00:02:48,070 This way, my girls! Yeah, let's go. 49 00:02:48,090 --> 00:02:51,180 Daddy got a phone call! Come on! 50 00:02:51,190 --> 00:02:52,756 Come on! 51 00:03:07,620 --> 00:03:09,982 - Hello? - Fuches! 52 00:03:09,990 --> 00:03:11,450 It's me! 53 00:03:11,460 --> 00:03:14,611 It's Hank. It's NoHo Hank. Hi. 54 00:03:14,620 --> 00:03:16,250 Oh, hey, Hank. 55 00:03:16,260 --> 00:03:19,783 - What's shakin'? - So, great news. 56 00:03:19,790 --> 00:03:22,710 Coast is clear. Heat is off us. 57 00:03:22,720 --> 00:03:24,455 No need to live on the lam. 58 00:03:25,658 --> 00:03:27,374 You mean I can come back home? 59 00:03:27,380 --> 00:03:29,835 I booked you a flight that leaves tonight. 60 00:03:31,500 --> 00:03:34,100 Well... 61 00:03:34,110 --> 00:03:37,509 Tell you the truth, I'm really happy here. 62 00:03:37,510 --> 00:03:38,552 - What? - Yeah, 63 00:03:38,570 --> 00:03:41,427 I got myself a little slice of heaven here. 64 00:03:41,440 --> 00:03:44,378 Turns out, I'm a natural at everything goat. 65 00:03:44,390 --> 00:03:45,517 Okay... 66 00:03:45,520 --> 00:03:48,480 But I just cooled Barry's heels for you. 67 00:03:48,500 --> 00:03:51,000 I mean-I mean, he's not even mad at you anymore. 68 00:03:51,020 --> 00:03:52,316 I just saw him. 69 00:03:53,300 --> 00:03:56,080 - You saw Barry? - Yeah, and TBH, 70 00:03:56,100 --> 00:03:57,900 you're not even on his mind anymore. 71 00:03:57,920 --> 00:04:00,260 You're not a blimp on his radar, okay? 72 00:04:00,270 --> 00:04:02,740 He is total basket case, and he looks like shit. 73 00:04:06,170 --> 00:04:08,470 Well... 74 00:04:08,480 --> 00:04:09,958 I'm not interested, Hank. 75 00:04:09,960 --> 00:04:11,890 No need to contact me anymore. 76 00:04:18,320 --> 00:04:22,360 Well, now we have no choice but to do suicide mission. 77 00:04:22,370 --> 00:04:24,681 Cristobal and Bolivians die tonight! 78 00:04:24,690 --> 00:04:26,600 - You look beautiful. - Beautiful. 79 00:04:26,620 --> 00:04:29,500 Thanks. I'm really fucking nervous. 80 00:04:29,510 --> 00:04:31,870 Oh, I have deodorant. I'll get it. I have the good kind. 81 00:04:31,880 --> 00:04:33,120 The cancer kind! 82 00:04:33,140 --> 00:04:35,140 - Sally, just be yourself. - Okay. 83 00:04:35,160 --> 00:04:38,000 - You're gonna be great. - Okay, thank you. That's fine. 84 00:04:38,010 --> 00:04:40,630 Oh, um, do you think they're gonna ask about my childhood? 85 00:04:40,640 --> 00:04:42,320 Shit, I hope they don't ask about Sam, 86 00:04:42,330 --> 00:04:43,659 but, I mean, I'm sure they've done their research. 87 00:04:43,660 --> 00:04:45,319 Oh, do you want some Vaseline for your teeth? 88 00:04:45,320 --> 00:04:47,140 Alexis Kaplan has a daughter on "Pam!" 89 00:04:47,150 --> 00:04:48,729 and in real life. I don't have one in real life. 90 00:04:48,730 --> 00:04:50,939 Is that bad? You think they're gonna call me inauthentic? 91 00:04:50,940 --> 00:04:53,100 I mean, should I say that I'm considering adoption? 92 00:04:53,120 --> 00:04:57,440 No. I-I think they'll see how authentic your passion for the show is. 93 00:04:57,460 --> 00:04:59,320 Just don't be too passionate, you know? 94 00:04:59,340 --> 00:05:01,770 You don't wanna be the real you in the wrong way. 95 00:05:01,780 --> 00:05:03,520 By the way, I love this romper. 96 00:05:03,540 --> 00:05:05,880 It says, "I'm a woman, but don't treat me like one." 97 00:05:05,900 --> 00:05:07,150 That's what we were going for. 98 00:05:07,170 --> 00:05:08,340 Oh, my God! 99 00:05:08,360 --> 00:05:11,340 - Oh, you look so cute! - Oh, thank you. 100 00:05:11,360 --> 00:05:12,900 I mean, this is all so exciting! 101 00:05:12,910 --> 00:05:15,160 You are going to have so much fun, sweetie. 102 00:05:15,170 --> 00:05:16,608 Oh, yeah. 103 00:05:16,610 --> 00:05:18,779 - I'm just really nervous. - Oh, don't be. Oh, my God. 104 00:05:18,780 --> 00:05:20,419 Just be yourself. You'll be fine. You'll be great. 105 00:05:20,420 --> 00:05:22,230 - Yeah. - No, no reason to be nervous. 106 00:05:22,240 --> 00:05:24,300 Okay. You all set? 107 00:05:24,320 --> 00:05:26,368 - Ready to go. - Okay, great. 108 00:05:26,370 --> 00:05:28,540 Just go in. You have five minutes. 109 00:05:28,560 --> 00:05:31,120 Ask a few questions. You're talking to Sally Reed. 110 00:05:31,140 --> 00:05:34,700 It's spelled R-E-E-D. The show's called "Joplin." 111 00:05:34,720 --> 00:05:37,030 Talking to Sally Reed. You all set? 112 00:05:37,050 --> 00:05:38,088 All right. 113 00:05:38,100 --> 00:05:39,689 Mm! 114 00:05:39,690 --> 00:05:41,700 Hey, Sally. 115 00:05:41,710 --> 00:05:43,029 - Hey! - Here's Madeleine 116 00:05:43,030 --> 00:05:44,300 from "E! News." 117 00:05:44,320 --> 00:05:47,097 Sally Reed! How you doin', girl? 118 00:05:47,100 --> 00:05:49,640 - I'm good. - Now, the show takes place in Joplin, 119 00:05:49,660 --> 00:05:50,767 and you were raised there. 120 00:05:50,770 --> 00:05:52,769 - Mm-hmm, that's right. - Is that really what Joplin's like? 121 00:05:52,770 --> 00:05:55,105 Well, it's a lot less freezing on set. 122 00:05:57,320 --> 00:05:59,151 Okay, great. Thanks. 123 00:06:00,920 --> 00:06:02,479 Here's Mike from "Access Hollywood." 124 00:06:02,480 --> 00:06:05,824 Sally Reed! How ya doin', girl? 125 00:06:05,830 --> 00:06:08,600 - I'm good. - This is a show about a woman 126 00:06:08,610 --> 00:06:10,849 trying to help her daughter leave an abusive relationship 127 00:06:10,850 --> 00:06:11,872 in Joplin, Missouri. 128 00:06:11,880 --> 00:06:13,999 - Yes, that's right. - Was that tough? 129 00:06:15,720 --> 00:06:17,139 - Yes? - All right, great. 130 00:06:17,150 --> 00:06:19,880 And who do you think should be the next Spider-Man? 131 00:06:19,890 --> 00:06:21,410 Uh... 132 00:06:22,520 --> 00:06:23,800 Ben Mendelsohn? 133 00:06:27,230 --> 00:06:29,720 Okay. 134 00:06:29,740 --> 00:06:30,939 Here's Taylor from "Screen Nerd." 135 00:06:30,940 --> 00:06:32,900 There she is, Sally Reed. 136 00:06:32,920 --> 00:06:34,080 - Girl boss. - Hi. 137 00:06:34,100 --> 00:06:36,850 Hashtag "you go, girl!" You feeling 100, yeah? 138 00:06:40,760 --> 00:06:42,200 They let me keep my beard. 139 00:06:43,260 --> 00:06:46,900 Yeah, they said some pharma guys actually have a beard like this. 140 00:06:46,920 --> 00:06:48,480 Ah! 141 00:06:53,270 --> 00:06:55,460 Wanna run lines? Yeah? All right. 142 00:06:57,420 --> 00:06:59,440 What I did was terrible, 143 00:06:59,460 --> 00:07:01,040 and I'm truly sorry. 144 00:07:03,340 --> 00:07:05,320 I accept your apology. 145 00:07:08,280 --> 00:07:09,700 That was great. 146 00:07:11,800 --> 00:07:13,790 Oh, man. 147 00:07:14,650 --> 00:07:16,380 This trailer is nice. 148 00:07:17,750 --> 00:07:20,660 Might go over to the "Wheel of Fortune" building, 149 00:07:20,670 --> 00:07:22,820 - take some pictures... - Did she suffer? 150 00:07:35,040 --> 00:07:38,740 But she figured out that it was you she was looking for. 151 00:07:40,130 --> 00:07:42,820 And I invited you to my cabin. 152 00:07:48,310 --> 00:07:51,013 Who was that guy that took me into the woods? 153 00:07:51,020 --> 00:07:52,806 He's nobody. 154 00:07:53,980 --> 00:07:56,480 Actually, you know what? That's not true. 155 00:07:56,500 --> 00:07:57,700 I want to be honest with you 156 00:07:57,710 --> 00:08:00,360 because I think we have a good thing going here. 157 00:08:00,380 --> 00:08:01,760 Um... 158 00:08:02,670 --> 00:08:04,260 He's a family friend. 159 00:08:05,130 --> 00:08:07,540 - He's actually kinda like a... - An uncle? 160 00:08:08,990 --> 00:08:11,140 He got you into this line of work? 161 00:08:12,750 --> 00:08:15,871 So that monologue that you gave me 162 00:08:15,880 --> 00:08:18,530 when I first met you, that was fuckin' true? 163 00:08:20,230 --> 00:08:23,610 And then I said it again at the dinner table. 164 00:08:25,280 --> 00:08:28,508 - And she knew it was you. - Hey, we don't need to rehash all this. 165 00:08:28,510 --> 00:08:30,700 If I didn't say anything... 166 00:08:32,580 --> 00:08:34,100 she'd be alive today. 167 00:08:34,120 --> 00:08:37,540 Ah, no, don't put that on yourself, Mr. Cousineau. 168 00:08:37,560 --> 00:08:39,600 No, she was good at her job. 169 00:08:41,040 --> 00:08:44,107 The whole thing's just really unfortunate, you know? 170 00:08:45,660 --> 00:08:48,360 Look, I believe, 171 00:08:48,370 --> 00:08:51,380 and some of this I got from your teachings, that... 172 00:08:51,390 --> 00:08:54,993 th-that you can be the version of yourself that you want to be. 173 00:08:55,000 --> 00:08:57,120 I never said that to you. 174 00:08:57,130 --> 00:08:59,340 What I'm saying is... 175 00:08:59,350 --> 00:09:02,334 is that I never would've learned that if it wasn't for you. 176 00:09:02,340 --> 00:09:04,920 So I'm responsible for who you are? 177 00:09:04,930 --> 00:09:07,100 The positive side. Yeah. 178 00:09:07,110 --> 00:09:11,420 I mean, meeting you changed my life for the better, you know? 179 00:09:13,410 --> 00:09:15,600 Look, we've both done terrible things in our lives, 180 00:09:15,610 --> 00:09:18,260 but we're helping each other... 181 00:09:18,280 --> 00:09:20,920 make up for it. You know? 182 00:09:21,820 --> 00:09:23,620 I mean, you got a line. 183 00:09:27,300 --> 00:09:29,402 You're welcome. 184 00:09:41,686 --> 00:09:43,400 Hey, Cristobal! 185 00:09:44,650 --> 00:09:47,350 We're heading back to the nursery! 186 00:09:47,360 --> 00:09:50,590 To hit the Chechens during regular business hours. 187 00:09:50,600 --> 00:09:52,050 Huh. 188 00:09:54,400 --> 00:09:56,360 Suegro... 189 00:09:56,370 --> 00:09:59,120 I want the revenge just as bad as you do, 190 00:09:59,130 --> 00:10:05,030 but, as you saw, uh, we were shooting at empty tents. 191 00:10:05,040 --> 00:10:06,565 They're on the run. 192 00:10:08,620 --> 00:10:13,260 I've been here, working this territory, a... 193 00:10:13,280 --> 00:10:15,540 and I'm good at my job. 194 00:10:15,550 --> 00:10:18,940 And I'm telling you, th-there is nothing for us here. 195 00:10:24,140 --> 00:10:25,520 Cristobal. 196 00:10:29,700 --> 00:10:31,540 You're right. 197 00:10:31,560 --> 00:10:33,420 You are good at your job. 198 00:10:35,060 --> 00:10:38,070 We'll cut our losses and head back home. 199 00:10:38,080 --> 00:10:40,250 We gave LA a shot, didn't work out. 200 00:10:40,270 --> 00:10:42,100 Win some, lose some. 201 00:10:42,110 --> 00:10:44,300 - It's all about perspective. - Mm-hmm. 202 00:10:45,320 --> 00:10:47,180 So, we'll head back to Bolivia? 203 00:10:48,300 --> 00:10:49,800 Yes. 204 00:10:54,340 --> 00:10:56,300 How do I break it to the guys? 205 00:10:57,080 --> 00:10:58,600 They're ready to go. 206 00:11:01,000 --> 00:11:03,490 Maybe take them to lunch first. 207 00:11:10,700 --> 00:11:12,180 I know what I'll do. 208 00:11:13,190 --> 00:11:15,270 I'll take them to Johnny Rockets. 209 00:11:15,280 --> 00:11:17,650 And then after, in the parking lot, 210 00:11:17,660 --> 00:11:21,070 I'll say, "Hey. We aren't attacking the Chechens. 211 00:11:21,090 --> 00:11:23,420 We're heading back to Bolivia." 212 00:11:26,040 --> 00:11:28,813 Thanks for helping me figure that out. 213 00:11:38,120 --> 00:11:39,500 Fuck. 214 00:11:47,690 --> 00:11:49,400 What's that? 215 00:11:49,420 --> 00:11:51,440 I bought bomb on dark web. 216 00:11:51,450 --> 00:11:54,440 Jesus Christ! What the fuck did you do that for? 217 00:11:55,300 --> 00:11:57,050 We use this to blow up Cristobal's house. 218 00:11:57,060 --> 00:11:58,343 No. 219 00:11:58,350 --> 00:12:01,770 You want Fernando dead, okay? 220 00:12:01,780 --> 00:12:04,010 He is head of whole Bolivian operation. 221 00:12:04,030 --> 00:12:06,000 He ordered the hit on us. 222 00:12:08,870 --> 00:12:13,024 How do you know it is this... Fernando? 223 00:12:13,820 --> 00:12:16,290 I just know. I... 224 00:12:16,300 --> 00:12:18,220 Cristobal is a nobody, okay? 225 00:12:18,240 --> 00:12:20,080 He's, like, fourth, fifth in command. 226 00:12:20,100 --> 00:12:21,390 Fernando... 227 00:12:23,020 --> 00:12:25,200 is the real threat here, okay? 228 00:12:26,540 --> 00:12:27,998 Trust me. 229 00:12:28,860 --> 00:12:31,890 Hm. Just blow up the fucking house. 230 00:12:31,900 --> 00:12:33,140 Good luck, Akhmal. 231 00:12:33,160 --> 00:12:35,100 What? What the fuck does it have to be me?! 232 00:12:35,120 --> 00:12:37,520 - Can't we draw straws? - Who are you? 233 00:12:37,530 --> 00:12:39,076 Bruce Willis in "Armageddon"? 234 00:12:39,090 --> 00:12:40,760 I don't wanna do this. This is crazy. 235 00:12:43,660 --> 00:12:45,160 I know someone crazy. 236 00:12:52,600 --> 00:12:55,140 _ 237 00:12:55,160 --> 00:12:57,610 _ 238 00:12:59,700 --> 00:13:01,640 Jesus fucking Christ... 239 00:13:05,140 --> 00:13:07,300 Hank, I said no. 240 00:13:07,310 --> 00:13:08,720 Barry? 241 00:13:10,620 --> 00:13:11,820 Fuches? 242 00:13:13,180 --> 00:13:14,410 Where are you? 243 00:13:14,420 --> 00:13:16,200 Heaven, Barry. 244 00:13:16,220 --> 00:13:17,499 Seriously, where are you? 245 00:13:17,500 --> 00:13:19,924 Why? You gonna come find me? 246 00:13:20,620 --> 00:13:22,150 No. 247 00:13:22,160 --> 00:13:25,740 Hank said that you cooled off a bit, said you were on hard times. 248 00:13:25,760 --> 00:13:28,308 I-I'm sorry to hear that. 249 00:13:28,310 --> 00:13:29,620 I'm fine. 250 00:13:29,640 --> 00:13:33,120 I wanna say I'm sorry... 251 00:13:33,130 --> 00:13:35,080 for whatever it is you think I did 252 00:13:35,090 --> 00:13:37,890 to hurt your relationship with Mr. Cousineau. 253 00:13:39,780 --> 00:13:40,820 Okay. 254 00:13:41,500 --> 00:13:43,460 Okay, good. Good. 255 00:13:43,470 --> 00:13:45,360 Uh, now in the spirit of that comment, 256 00:13:45,380 --> 00:13:47,730 is there something you'd like to say to me? 257 00:13:49,500 --> 00:13:50,830 No. 258 00:13:55,270 --> 00:13:58,600 I'm dying, Barry. I'm in the hospital. 259 00:13:58,610 --> 00:14:01,620 Yeah, doctors are being cagey. Not a lot of eye contact. 260 00:14:01,640 --> 00:14:04,800 So, if there ever was a time you did wanna say something to me, 261 00:14:04,810 --> 00:14:06,680 now would be that time. 262 00:14:06,700 --> 00:14:08,181 Are those goats in the background? 263 00:14:08,190 --> 00:14:11,270 I could give you some apology options off the top of my head, Barry. 264 00:14:11,280 --> 00:14:14,312 "I'm sorry I shot at you! 265 00:14:14,320 --> 00:14:17,280 I'm sorry for ruining your heroin deal with the Burmese!" 266 00:14:17,290 --> 00:14:18,839 All right, I don't have time for this, okay? 267 00:14:18,840 --> 00:14:20,300 Me and Mr. Cousineau are fine. 268 00:14:20,320 --> 00:14:22,560 Please don't call me again, all right? 269 00:14:29,890 --> 00:14:30,912 Yeah? 270 00:14:30,920 --> 00:14:33,100 What the fuck do you mean you and Cousineau are fine? 271 00:14:33,120 --> 00:14:34,460 I mean, we're fine. 272 00:14:34,480 --> 00:14:35,609 We worked our shit out together. 273 00:14:35,610 --> 00:14:37,500 Actually, we're working together today. 274 00:14:37,510 --> 00:14:38,711 - Oh, you're working. - Yeah. 275 00:14:38,720 --> 00:14:40,380 On a show called "Laws of Humanity." 276 00:14:41,650 --> 00:14:42,760 That's a great show. 277 00:14:42,780 --> 00:14:45,070 And I know you told him I killed Janice, 278 00:14:45,080 --> 00:14:47,510 but we hashed it out, like adults. 279 00:14:47,520 --> 00:14:48,639 So, there's no need to apologize 280 00:14:48,640 --> 00:14:50,259 'cause your little fucking plan didn't work. 281 00:14:50,260 --> 00:14:52,280 Oh, you're good, are you? 282 00:14:52,300 --> 00:14:54,130 You're never going to move past that! 283 00:14:54,150 --> 00:14:55,937 You destroyed that guy's life! 284 00:14:55,940 --> 00:14:58,606 Yeah, well, now I'm making it up to him. By acting. 285 00:14:58,610 --> 00:14:59,858 How the fuck do you do that!?! 286 00:14:59,860 --> 00:15:01,276 - Why do you care? - I don't care! 287 00:15:01,280 --> 00:15:02,449 Well, you obviously fuckin' care. You called me. 288 00:15:02,450 --> 00:15:04,737 - You called me. - You are fuckin' nuts, man. 289 00:15:04,740 --> 00:15:06,379 Also, I know you're on a farm or something 290 00:15:06,380 --> 00:15:07,839 because I can hear goats in the background. 291 00:15:07,840 --> 00:15:10,535 Maybe I'm at the zoo with my new best friend! 292 00:15:10,540 --> 00:15:12,140 Thought you said you were at a hospital. 293 00:15:25,860 --> 00:15:28,960 I never answered the same question so many times in my whole life. 294 00:15:31,030 --> 00:15:33,580 Did they ask you who the new Spider-Man should be? 295 00:15:33,600 --> 00:15:35,500 Yeah, I think I said Harry Styles or something. 296 00:15:35,510 --> 00:15:36,740 Shit, that's good. 297 00:15:36,750 --> 00:15:38,370 Did they ask you about "Cake Boss"? 298 00:15:38,380 --> 00:15:40,580 Yeah, is he one of the new Avengers? 299 00:15:40,590 --> 00:15:43,840 No, it's, um... that's a baking competition. 300 00:15:43,860 --> 00:15:45,740 Shit, that's embarrassing. 301 00:15:48,430 --> 00:15:51,420 Hey, do you have a date for the premiere tomorrow? 302 00:15:51,430 --> 00:15:52,960 Not unless you count my parents. 303 00:15:52,970 --> 00:15:56,020 Well, you're welcome to ride with me and Barry, if you want. 304 00:15:56,040 --> 00:15:57,340 We have a limo. 305 00:15:57,360 --> 00:15:58,970 Um... 306 00:15:58,980 --> 00:16:02,100 Yeah, um, no, th-that's okay. Yeah. 307 00:16:02,110 --> 00:16:04,700 Hey, Sally, they're ready for you again. 308 00:16:04,720 --> 00:16:06,960 - Ugh. - I know. You got this. 309 00:16:09,180 --> 00:16:10,620 Hi, Sally, follow me. 310 00:16:10,640 --> 00:16:13,480 - Hey, can I give you a word of advice? - Mm. 311 00:16:13,500 --> 00:16:16,030 When your boss invites you to the premiere with her, 312 00:16:16,040 --> 00:16:18,530 - you don't say no. - Uh... 313 00:16:18,540 --> 00:16:22,740 Yeah, no. Um, it's... I, um, I... 314 00:16:22,750 --> 00:16:26,440 I-I don't really feel, uh, comfortable around Barry. 315 00:16:26,460 --> 00:16:28,140 Why? 316 00:16:28,160 --> 00:16:30,710 Um, well, uh... 317 00:16:30,720 --> 00:16:32,280 The other day in the writer's room, 318 00:16:32,290 --> 00:16:34,850 he, like, screamed at her in front of everyone, 319 00:16:34,880 --> 00:16:37,413 and it was... it was really bad. 320 00:16:37,420 --> 00:16:39,520 Oh, yeah. No, I've seen him do that before. 321 00:16:39,540 --> 00:16:42,100 He's totally harmless. I'm sure he was having a bad day. 322 00:16:42,110 --> 00:16:43,930 I was in an acting class with Barry, 323 00:16:43,940 --> 00:16:46,180 and he's a really good guy. 324 00:16:46,190 --> 00:16:47,700 He yelled at us a few times, 325 00:16:47,720 --> 00:16:51,540 and, you know, he told us that he killed a few people in... 326 00:16:51,560 --> 00:16:54,080 some war, and that it really messed him up. 327 00:16:54,090 --> 00:16:57,340 But I don't think that makes him violent. 328 00:16:58,270 --> 00:17:00,280 I feel like he's gonna do something. 329 00:17:00,290 --> 00:17:02,240 To Sally? No, no, no, no, no, no. 330 00:17:02,250 --> 00:17:04,030 He treats Sally like a star. 331 00:17:04,040 --> 00:17:06,120 That's why she keeps him around. 332 00:17:11,080 --> 00:17:12,710 - So you were a Marine? - Mm-hmm. 333 00:17:12,720 --> 00:17:14,949 - I do CrossFit with a lot of Marines. - Oh, that's cool. 334 00:17:14,950 --> 00:17:16,059 They're always telling me like, "Dude, 335 00:17:16,060 --> 00:17:18,080 you totally could've been a Marine." 336 00:17:18,100 --> 00:17:19,139 And I thought about joining, 337 00:17:19,140 --> 00:17:21,470 but, you know, I guess I had too many other options. 338 00:17:21,480 --> 00:17:22,980 Huh. 339 00:17:23,000 --> 00:17:24,620 Going on a bell! 340 00:17:25,440 --> 00:17:26,900 Oh, yeah, thanks. 341 00:17:27,800 --> 00:17:29,900 All right, here we go. Excuse me. 342 00:17:32,870 --> 00:17:35,380 ... settle! 343 00:17:35,400 --> 00:17:37,150 Lock it down! 344 00:17:37,160 --> 00:17:40,040 And we're rolling... 345 00:17:40,060 --> 00:17:43,700 and... action! 346 00:17:43,710 --> 00:17:46,220 As you know, I got you the full amount 347 00:17:46,240 --> 00:17:48,560 on the wrongful death of your dear wife. 348 00:17:48,580 --> 00:17:51,180 But no amount of money can make this right. 349 00:17:51,200 --> 00:17:54,060 They need to come here, look you in the eye, 350 00:17:54,080 --> 00:17:55,840 and apologize. 351 00:17:55,850 --> 00:17:57,410 Bring him in! 352 00:18:02,720 --> 00:18:07,128 Thank you for teaching me how to right my wrongs, Mr. Manity. 353 00:18:07,130 --> 00:18:09,547 Please, call me Hugh. 354 00:18:09,550 --> 00:18:15,150 Sir, my, uh, company knowingly hiked the prices of a drug 355 00:18:15,160 --> 00:18:19,220 that would've saved your wife's life. 356 00:18:19,240 --> 00:18:22,940 What I did was terrible, and I'm truly sorry. 357 00:18:41,580 --> 00:18:44,160 I want you to stay away from my family! 358 00:18:44,180 --> 00:18:47,210 Fuck you, and don't talk to me anymore, you piece of shit! 359 00:19:10,800 --> 00:19:11,940 Shit. 360 00:19:12,780 --> 00:19:15,700 This show deals with abuse and is so personal. 361 00:19:15,720 --> 00:19:17,490 What's it like being a part of that? 362 00:19:17,500 --> 00:19:19,970 Yeah. I mean, it's, it's really amazing, honestly. 363 00:19:19,980 --> 00:19:22,890 And, like, Sally's so, just, inspiring 364 00:19:22,900 --> 00:19:24,880 with the way she talks about it all, 365 00:19:24,890 --> 00:19:27,660 and is so open about it. Um... 366 00:19:27,680 --> 00:19:29,300 Yeah, it-it's really cool. 367 00:19:29,310 --> 00:19:31,730 I was just speaking with her, and it's so good to hear 368 00:19:31,740 --> 00:19:34,048 that she's in a healthy relationship now. 369 00:19:37,580 --> 00:19:39,880 Yeah. Um... 370 00:19:39,900 --> 00:19:41,240 Her boyfriend... 371 00:19:42,220 --> 00:19:43,420 Um... 372 00:19:44,920 --> 00:19:48,510 He's great. He's... Yeah, he's, um, he's awesome. 373 00:20:08,690 --> 00:20:11,320 - This is Hank. - I'm in. 374 00:20:11,340 --> 00:20:13,200 Are you fucking serious? 375 00:20:13,220 --> 00:20:14,560 Barry's back. 376 00:20:14,570 --> 00:20:17,120 - Yes! - This one's a doozy. 377 00:20:17,140 --> 00:20:19,520 - He's head of Bolivian crime... - Just tell me how much 378 00:20:19,540 --> 00:20:21,800 and, uh, where I'm going. 379 00:20:22,880 --> 00:20:23,900 And I'll be there. 380 00:20:23,920 --> 00:20:26,300 Barry, you are a real one, okay? 381 00:20:26,320 --> 00:20:28,780 You're doing me such a solid, you have no idea. 382 00:20:28,790 --> 00:20:31,000 Okay, um... It-it's very complicated. 383 00:20:31,020 --> 00:20:33,210 There's lots of ins and outs to it, but thank you. 384 00:20:33,220 --> 00:20:35,129 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 385 00:20:35,130 --> 00:20:36,880 Okay, I'll talk to you tomorrow. 386 00:20:39,640 --> 00:20:44,090 So, you are giving this job to a madman... 387 00:20:44,100 --> 00:20:47,120 who killed most of our men at the monastery? 388 00:20:49,580 --> 00:20:52,050 Yes, but... 389 00:20:52,060 --> 00:20:53,480 don't we want a madman? 390 00:20:53,500 --> 00:20:55,880 I mean, Barry is... 391 00:20:55,900 --> 00:20:58,925 Greek Freak of assassins, okay? 392 00:20:59,910 --> 00:21:02,360 The monastery? 393 00:21:02,370 --> 00:21:04,347 He was just having a bad day. 394 00:21:04,360 --> 00:21:06,040 Oh... 395 00:21:06,940 --> 00:21:11,160 But I wanted to get rid of Barry, 396 00:21:11,180 --> 00:21:14,560 and you insisted that we use Fuches, 397 00:21:14,580 --> 00:21:16,140 which was bust. 398 00:21:17,560 --> 00:21:22,430 And now, you want to stop me going after Cristobal. 399 00:21:42,580 --> 00:21:44,590 I hate seeing you like this. 400 00:21:44,600 --> 00:21:47,610 So riled up about Barry, 401 00:21:47,620 --> 00:21:50,070 when he's not even thinking of you. 402 00:21:50,080 --> 00:21:52,270 That's exactly why I wanna kill him. 403 00:21:52,280 --> 00:21:53,520 You don't. 404 00:21:53,540 --> 00:21:58,276 Vengeance is like drinking poison, hoping the other person will die. 405 00:21:58,280 --> 00:22:00,080 Well, at least he'd be dead. 406 00:22:03,720 --> 00:22:05,140 Aren't you happy here? 407 00:22:08,620 --> 00:22:11,070 If you knew everything I did for him... 408 00:22:12,540 --> 00:22:16,100 all I sacrificed to give this kid a life... 409 00:22:16,120 --> 00:22:17,580 you'd feel different. 410 00:22:22,970 --> 00:22:26,637 Do you know the story of the Bolam-Deela? 411 00:22:27,400 --> 00:22:28,930 Yeah. 412 00:22:28,940 --> 00:22:32,500 No, you don't. I know you don't. 413 00:22:36,320 --> 00:22:39,290 A long time ago, in the Argun Gorge, 414 00:22:39,300 --> 00:22:42,870 a man came across a beautiful farmland, 415 00:22:42,880 --> 00:22:44,750 and he had to make it his. 416 00:22:44,760 --> 00:22:47,750 So he killed the farmers and took the land. 417 00:22:47,760 --> 00:22:49,040 And from that day forward, 418 00:22:49,050 --> 00:22:52,538 their dead souls wandered his land in purgatory. 419 00:22:53,140 --> 00:22:56,090 Until one day, a creature, 420 00:22:56,100 --> 00:22:57,710 the Bolam-Deela, 421 00:22:57,720 --> 00:23:00,930 appeared and offered the souls a choice. 422 00:23:00,940 --> 00:23:03,640 You can forgive the man and go to Heaven 423 00:23:03,660 --> 00:23:05,440 or seek vengeance. 424 00:23:05,450 --> 00:23:09,980 All of the souls chose vengeance except for one little boy. 425 00:23:09,990 --> 00:23:13,110 So the Bolam-Deela granted the souls their wish 426 00:23:13,120 --> 00:23:15,780 and turned them all into panthers. 427 00:23:15,790 --> 00:23:18,960 The panthers, so full of fury and rage, 428 00:23:18,980 --> 00:23:21,233 attacked and killed the landowner. 429 00:23:21,960 --> 00:23:23,750 But their souls? 430 00:23:23,760 --> 00:23:25,600 They went to the bottom of the ocean, 431 00:23:25,610 --> 00:23:29,800 where they drifted in the cold, dark depths for eternity. 432 00:23:30,890 --> 00:23:35,400 And the little boy who chose forgiveness? 433 00:23:35,420 --> 00:23:37,583 He was sent to Heaven. 434 00:23:39,810 --> 00:23:42,088 You say this happened to a friend of yours? 435 00:23:42,090 --> 00:23:45,007 It's a fable from the 16th century. 436 00:23:45,010 --> 00:23:47,385 - How long did it take him? - How long did what take him? 437 00:23:47,390 --> 00:23:48,800 The Vengeance Army panther thing. 438 00:23:48,810 --> 00:23:50,680 How long did it take him to put that together? 439 00:23:51,600 --> 00:23:53,080 It didn't really happen. 440 00:23:53,100 --> 00:23:55,851 It's a morality story. It's not real. 441 00:23:59,820 --> 00:24:01,320 But it could be. 442 00:24:03,380 --> 00:24:08,155 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com --