1
00:00:23,060 --> 00:00:24,760
So, do you have any kids?
2
00:00:26,320 --> 00:00:29,690
Yeah. I have a son who's 30, and a...
3
00:00:29,700 --> 00:00:31,610
grandson who's 7.
4
00:00:31,620 --> 00:00:33,820
They're living with me at the moment.
5
00:00:33,830 --> 00:00:35,570
Oh, how come?
6
00:00:35,580 --> 00:00:38,497
Oh, my son lost his job,
and they have no money.
7
00:00:38,500 --> 00:00:41,000
Well, being a parent is for life.
8
00:00:42,260 --> 00:00:44,587
Hey. There they are.
9
00:00:44,590 --> 00:00:46,380
Mr. Cousineau. I'm the producer, Joel,
10
00:00:46,400 --> 00:00:48,520
and this is our showrunner, Brian.
11
00:00:48,540 --> 00:00:50,020
Hey.
12
00:00:50,040 --> 00:00:52,470
Do you remember me?
13
00:00:52,490 --> 00:00:55,014
"Murder, She Wrote"? I was a P.A.
14
00:00:55,020 --> 00:00:56,307
You attacked me.
15
00:00:56,310 --> 00:00:59,100
- I need more.
- You threw hot tea in my face
16
00:00:59,120 --> 00:01:01,000
because your omelet had chives.
17
00:01:02,110 --> 00:01:03,120
Was I playing a priest?
18
00:01:03,140 --> 00:01:05,080
Very honored to have you on the show.
19
00:01:05,090 --> 00:01:09,910
Um, what you did for
this vet was inspiring,
20
00:01:09,920 --> 00:01:12,489
and we wanted to pay you
back for your service,
21
00:01:12,490 --> 00:01:15,075
so we are giving you a line.
22
00:01:17,280 --> 00:01:19,560
- You're giving me a line?
- It's a small line,
23
00:01:19,570 --> 00:01:22,800
four or five words, but
it's pivotal to the story.
24
00:01:22,810 --> 00:01:25,502
Mr. Cousineau, what do you say?
25
00:01:27,320 --> 00:01:28,547
Thank you.
26
00:01:28,550 --> 00:01:34,637
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
27
00:01:38,480 --> 00:01:42,019
Look at this place. Shit everywhere!
28
00:01:43,160 --> 00:01:46,230
We were hit. We were hit!
29
00:01:46,240 --> 00:01:47,920
Thank God we were on that tour bus!
30
00:01:47,940 --> 00:01:52,670
You know, man, if not for
that Groupon almost expiring,
31
00:01:52,680 --> 00:01:53,947
we'd all be dead men.
32
00:01:53,950 --> 00:01:56,060
- Is everyone okay?
- I just checked.
33
00:01:56,080 --> 00:01:58,480
Everyone is safe in hiding places.
34
00:02:00,020 --> 00:02:01,780
Fucking Bolivians!
35
00:02:01,800 --> 00:02:03,260
They want their heroin back.
36
00:02:03,270 --> 00:02:05,040
And if that happens, we're fucked!
37
00:02:05,060 --> 00:02:07,670
I wouldn't be so quick
to blame Bolivians.
38
00:02:07,680 --> 00:02:11,860
I mean, I think it's just
neighborhood kids being chodes.
39
00:02:11,880 --> 00:02:16,440
No, no, no, no, no. Clearly,
Cristobal sent his goons after us!
40
00:02:16,450 --> 00:02:20,224
We're going to find him, and
we're going to take him out.
41
00:02:20,240 --> 00:02:26,070
Or... Or... we make a call to Chechnya.
42
00:02:26,080 --> 00:02:28,565
You want to activate the patsy?
43
00:02:28,570 --> 00:02:30,290
Oh, I want to activate the patsy.
44
00:02:31,700 --> 00:02:33,540
Fuches!
45
00:02:33,550 --> 00:02:36,573
Telephone call from America!
46
00:02:36,580 --> 00:02:38,550
Coming, my love!
47
00:02:39,960 --> 00:02:41,800
Come on.
48
00:02:44,560 --> 00:02:48,070
This way, my girls! Yeah, let's go.
49
00:02:48,090 --> 00:02:51,180
Daddy got a phone call! Come on!
50
00:02:51,190 --> 00:02:52,756
Come on!
51
00:03:07,620 --> 00:03:09,982
- Hello?
- Fuches!
52
00:03:09,990 --> 00:03:11,450
It's me!
53
00:03:11,460 --> 00:03:14,611
It's Hank. It's NoHo Hank. Hi.
54
00:03:14,620 --> 00:03:16,250
Oh, hey, Hank.
55
00:03:16,260 --> 00:03:19,783
- What's shakin'?
- So, great news.
56
00:03:19,790 --> 00:03:22,710
Coast is clear. Heat is off us.
57
00:03:22,720 --> 00:03:24,455
No need to live on the lam.
58
00:03:25,658 --> 00:03:27,374
You mean I can come back home?
59
00:03:27,380 --> 00:03:29,835
I booked you a flight
that leaves tonight.
60
00:03:31,500 --> 00:03:34,100
Well...
61
00:03:34,110 --> 00:03:37,509
Tell you the truth,
I'm really happy here.
62
00:03:37,510 --> 00:03:38,552
- What?
- Yeah,
63
00:03:38,570 --> 00:03:41,427
I got myself a little
slice of heaven here.
64
00:03:41,440 --> 00:03:44,378
Turns out, I'm a natural
at everything goat.
65
00:03:44,390 --> 00:03:45,517
Okay...
66
00:03:45,520 --> 00:03:48,480
But I just cooled Barry's heels for you.
67
00:03:48,500 --> 00:03:51,000
I mean-I mean, he's not
even mad at you anymore.
68
00:03:51,020 --> 00:03:52,316
I just saw him.
69
00:03:53,300 --> 00:03:56,080
- You saw Barry?
- Yeah, and TBH,
70
00:03:56,100 --> 00:03:57,900
you're not even on his mind anymore.
71
00:03:57,920 --> 00:04:00,260
You're not a blimp on his radar, okay?
72
00:04:00,270 --> 00:04:02,740
He is total basket case,
and he looks like shit.
73
00:04:06,170 --> 00:04:08,470
Well...
74
00:04:08,480 --> 00:04:09,958
I'm not interested, Hank.
75
00:04:09,960 --> 00:04:11,890
No need to contact me anymore.
76
00:04:18,320 --> 00:04:22,360
Well, now we have no choice
but to do suicide mission.
77
00:04:22,370 --> 00:04:24,681
Cristobal and Bolivians die tonight!
78
00:04:24,690 --> 00:04:26,600
- You look beautiful.
- Beautiful.
79
00:04:26,620 --> 00:04:29,500
Thanks. I'm really fucking nervous.
80
00:04:29,510 --> 00:04:31,870
Oh, I have deodorant. I'll get it.
I have the good kind.
81
00:04:31,880 --> 00:04:33,120
The cancer kind!
82
00:04:33,140 --> 00:04:35,140
- Sally, just be yourself.
- Okay.
83
00:04:35,160 --> 00:04:38,000
- You're gonna be great.
- Okay, thank you. That's fine.
84
00:04:38,010 --> 00:04:40,630
Oh, um, do you think they're
gonna ask about my childhood?
85
00:04:40,640 --> 00:04:42,320
Shit, I hope they don't ask about Sam,
86
00:04:42,330 --> 00:04:43,659
but, I mean, I'm sure
they've done their research.
87
00:04:43,660 --> 00:04:45,319
Oh, do you want some
Vaseline for your teeth?
88
00:04:45,320 --> 00:04:47,140
Alexis Kaplan has a daughter on "Pam!"
89
00:04:47,150 --> 00:04:48,729
and in real life. I don't
have one in real life.
90
00:04:48,730 --> 00:04:50,939
Is that bad? You think they're
gonna call me inauthentic?
91
00:04:50,940 --> 00:04:53,100
I mean, should I say that
I'm considering adoption?
92
00:04:53,120 --> 00:04:57,440
No. I-I think they'll see how authentic
your passion for the show is.
93
00:04:57,460 --> 00:04:59,320
Just don't be too passionate, you know?
94
00:04:59,340 --> 00:05:01,770
You don't wanna be the
real you in the wrong way.
95
00:05:01,780 --> 00:05:03,520
By the way, I love this romper.
96
00:05:03,540 --> 00:05:05,880
It says, "I'm a woman, but
don't treat me like one."
97
00:05:05,900 --> 00:05:07,150
That's what we were going for.
98
00:05:07,170 --> 00:05:08,340
Oh, my God!
99
00:05:08,360 --> 00:05:11,340
- Oh, you look so cute!
- Oh, thank you.
100
00:05:11,360 --> 00:05:12,900
I mean, this is all so exciting!
101
00:05:12,910 --> 00:05:15,160
You are going to have
so much fun, sweetie.
102
00:05:15,170 --> 00:05:16,608
Oh, yeah.
103
00:05:16,610 --> 00:05:18,779
- I'm just really nervous.
- Oh, don't be. Oh, my God.
104
00:05:18,780 --> 00:05:20,419
Just be yourself. You'll
be fine. You'll be great.
105
00:05:20,420 --> 00:05:22,230
- Yeah.
- No, no reason to be nervous.
106
00:05:22,240 --> 00:05:24,300
Okay. You all set?
107
00:05:24,320 --> 00:05:26,368
- Ready to go.
- Okay, great.
108
00:05:26,370 --> 00:05:28,540
Just go in. You have five minutes.
109
00:05:28,560 --> 00:05:31,120
Ask a few questions.
You're talking to Sally Reed.
110
00:05:31,140 --> 00:05:34,700
It's spelled R-E-E-D.
The show's called "Joplin."
111
00:05:34,720 --> 00:05:37,030
Talking to Sally Reed. You all set?
112
00:05:37,050 --> 00:05:38,088
All right.
113
00:05:38,100 --> 00:05:39,689
Mm!
114
00:05:39,690 --> 00:05:41,700
Hey, Sally.
115
00:05:41,710 --> 00:05:43,029
- Hey!
- Here's Madeleine
116
00:05:43,030 --> 00:05:44,300
from "E! News."
117
00:05:44,320 --> 00:05:47,097
Sally Reed! How you doin', girl?
118
00:05:47,100 --> 00:05:49,640
- I'm good.
- Now, the show takes place in Joplin,
119
00:05:49,660 --> 00:05:50,767
and you were raised there.
120
00:05:50,770 --> 00:05:52,769
- Mm-hmm, that's right.
- Is that really what Joplin's like?
121
00:05:52,770 --> 00:05:55,105
Well, it's a lot less freezing on set.
122
00:05:57,320 --> 00:05:59,151
Okay, great. Thanks.
123
00:06:00,920 --> 00:06:02,479
Here's Mike from "Access Hollywood."
124
00:06:02,480 --> 00:06:05,824
Sally Reed! How ya doin', girl?
125
00:06:05,830 --> 00:06:08,600
- I'm good.
- This is a show about a woman
126
00:06:08,610 --> 00:06:10,849
trying to help her daughter
leave an abusive relationship
127
00:06:10,850 --> 00:06:11,872
in Joplin, Missouri.
128
00:06:11,880 --> 00:06:13,999
- Yes, that's right.
- Was that tough?
129
00:06:15,720 --> 00:06:17,139
- Yes?
- All right, great.
130
00:06:17,150 --> 00:06:19,880
And who do you think should
be the next Spider-Man?
131
00:06:19,890 --> 00:06:21,410
Uh...
132
00:06:22,520 --> 00:06:23,800
Ben Mendelsohn?
133
00:06:27,230 --> 00:06:29,720
Okay.
134
00:06:29,740 --> 00:06:30,939
Here's Taylor from "Screen Nerd."
135
00:06:30,940 --> 00:06:32,900
There she is, Sally Reed.
136
00:06:32,920 --> 00:06:34,080
- Girl boss.
- Hi.
137
00:06:34,100 --> 00:06:36,850
Hashtag "you go, girl!"
You feeling 100, yeah?
138
00:06:40,760 --> 00:06:42,200
They let me keep my beard.
139
00:06:43,260 --> 00:06:46,900
Yeah, they said some pharma guys
actually have a beard like this.
140
00:06:46,920 --> 00:06:48,480
Ah!
141
00:06:53,270 --> 00:06:55,460
Wanna run lines? Yeah? All right.
142
00:06:57,420 --> 00:06:59,440
What I did was terrible,
143
00:06:59,460 --> 00:07:01,040
and I'm truly sorry.
144
00:07:03,340 --> 00:07:05,320
I accept your apology.
145
00:07:08,280 --> 00:07:09,700
That was great.
146
00:07:11,800 --> 00:07:13,790
Oh, man.
147
00:07:14,650 --> 00:07:16,380
This trailer is nice.
148
00:07:17,750 --> 00:07:20,660
Might go over to the
"Wheel of Fortune" building,
149
00:07:20,670 --> 00:07:22,820
- take some pictures...
- Did she suffer?
150
00:07:35,040 --> 00:07:38,740
But she figured out that it
was you she was looking for.
151
00:07:40,130 --> 00:07:42,820
And I invited you to my cabin.
152
00:07:48,310 --> 00:07:51,013
Who was that guy that
took me into the woods?
153
00:07:51,020 --> 00:07:52,806
He's nobody.
154
00:07:53,980 --> 00:07:56,480
Actually, you know what?
That's not true.
155
00:07:56,500 --> 00:07:57,700
I want to be honest with you
156
00:07:57,710 --> 00:08:00,360
because I think we have
a good thing going here.
157
00:08:00,380 --> 00:08:01,760
Um...
158
00:08:02,670 --> 00:08:04,260
He's a family friend.
159
00:08:05,130 --> 00:08:07,540
- He's actually kinda like a...
- An uncle?
160
00:08:08,990 --> 00:08:11,140
He got you into this line of work?
161
00:08:12,750 --> 00:08:15,871
So that monologue that you gave me
162
00:08:15,880 --> 00:08:18,530
when I first met you,
that was fuckin' true?
163
00:08:20,230 --> 00:08:23,610
And then I said it again
at the dinner table.
164
00:08:25,280 --> 00:08:28,508
- And she knew it was you.
- Hey, we don't need to rehash all this.
165
00:08:28,510 --> 00:08:30,700
If I didn't say anything...
166
00:08:32,580 --> 00:08:34,100
she'd be alive today.
167
00:08:34,120 --> 00:08:37,540
Ah, no, don't put that on
yourself, Mr. Cousineau.
168
00:08:37,560 --> 00:08:39,600
No, she was good at her job.
169
00:08:41,040 --> 00:08:44,107
The whole thing's just really
unfortunate, you know?
170
00:08:45,660 --> 00:08:48,360
Look, I believe,
171
00:08:48,370 --> 00:08:51,380
and some of this I got from
your teachings, that...
172
00:08:51,390 --> 00:08:54,993
th-that you can be the version
of yourself that you want to be.
173
00:08:55,000 --> 00:08:57,120
I never said that to you.
174
00:08:57,130 --> 00:08:59,340
What I'm saying is...
175
00:08:59,350 --> 00:09:02,334
is that I never would've learned
that if it wasn't for you.
176
00:09:02,340 --> 00:09:04,920
So I'm responsible for who you are?
177
00:09:04,930 --> 00:09:07,100
The positive side. Yeah.
178
00:09:07,110 --> 00:09:11,420
I mean, meeting you changed my
life for the better, you know?
179
00:09:13,410 --> 00:09:15,600
Look, we've both done
terrible things in our lives,
180
00:09:15,610 --> 00:09:18,260
but we're helping each other...
181
00:09:18,280 --> 00:09:20,920
make up for it. You know?
182
00:09:21,820 --> 00:09:23,620
I mean, you got a line.
183
00:09:27,300 --> 00:09:29,402
You're welcome.
184
00:09:41,686 --> 00:09:43,400
Hey, Cristobal!
185
00:09:44,650 --> 00:09:47,350
We're heading back to the nursery!
186
00:09:47,360 --> 00:09:50,590
To hit the Chechens during
regular business hours.
187
00:09:50,600 --> 00:09:52,050
Huh.
188
00:09:54,400 --> 00:09:56,360
Suegro...
189
00:09:56,370 --> 00:09:59,120
I want the revenge
just as bad as you do,
190
00:09:59,130 --> 00:10:05,030
but, as you saw, uh, we were
shooting at empty tents.
191
00:10:05,040 --> 00:10:06,565
They're on the run.
192
00:10:08,620 --> 00:10:13,260
I've been here, working
this territory, a...
193
00:10:13,280 --> 00:10:15,540
and I'm good at my job.
194
00:10:15,550 --> 00:10:18,940
And I'm telling you, th-there
is nothing for us here.
195
00:10:24,140 --> 00:10:25,520
Cristobal.
196
00:10:29,700 --> 00:10:31,540
You're right.
197
00:10:31,560 --> 00:10:33,420
You are good at your job.
198
00:10:35,060 --> 00:10:38,070
We'll cut our losses and head back home.
199
00:10:38,080 --> 00:10:40,250
We gave LA a shot, didn't work out.
200
00:10:40,270 --> 00:10:42,100
Win some, lose some.
201
00:10:42,110 --> 00:10:44,300
- It's all about perspective.
- Mm-hmm.
202
00:10:45,320 --> 00:10:47,180
So, we'll head back to Bolivia?
203
00:10:48,300 --> 00:10:49,800
Yes.
204
00:10:54,340 --> 00:10:56,300
How do I break it to the guys?
205
00:10:57,080 --> 00:10:58,600
They're ready to go.
206
00:11:01,000 --> 00:11:03,490
Maybe take them to lunch first.
207
00:11:10,700 --> 00:11:12,180
I know what I'll do.
208
00:11:13,190 --> 00:11:15,270
I'll take them to Johnny Rockets.
209
00:11:15,280 --> 00:11:17,650
And then after, in the parking lot,
210
00:11:17,660 --> 00:11:21,070
I'll say, "Hey. We aren't
attacking the Chechens.
211
00:11:21,090 --> 00:11:23,420
We're heading back to Bolivia."
212
00:11:26,040 --> 00:11:28,813
Thanks for helping me figure that out.
213
00:11:38,120 --> 00:11:39,500
Fuck.
214
00:11:47,690 --> 00:11:49,400
What's that?
215
00:11:49,420 --> 00:11:51,440
I bought bomb on dark web.
216
00:11:51,450 --> 00:11:54,440
Jesus Christ! What the
fuck did you do that for?
217
00:11:55,300 --> 00:11:57,050
We use this to blow
up Cristobal's house.
218
00:11:57,060 --> 00:11:58,343
No.
219
00:11:58,350 --> 00:12:01,770
You want Fernando dead, okay?
220
00:12:01,780 --> 00:12:04,010
He is head of whole Bolivian operation.
221
00:12:04,030 --> 00:12:06,000
He ordered the hit on us.
222
00:12:08,870 --> 00:12:13,024
How do you know it is this... Fernando?
223
00:12:13,820 --> 00:12:16,290
I just know. I...
224
00:12:16,300 --> 00:12:18,220
Cristobal is a nobody, okay?
225
00:12:18,240 --> 00:12:20,080
He's, like, fourth, fifth in command.
226
00:12:20,100 --> 00:12:21,390
Fernando...
227
00:12:23,020 --> 00:12:25,200
is the real threat here, okay?
228
00:12:26,540 --> 00:12:27,998
Trust me.
229
00:12:28,860 --> 00:12:31,890
Hm. Just blow up the fucking house.
230
00:12:31,900 --> 00:12:33,140
Good luck, Akhmal.
231
00:12:33,160 --> 00:12:35,100
What? What the fuck
does it have to be me?!
232
00:12:35,120 --> 00:12:37,520
- Can't we draw straws?
- Who are you?
233
00:12:37,530 --> 00:12:39,076
Bruce Willis in "Armageddon"?
234
00:12:39,090 --> 00:12:40,760
I don't wanna do this. This is crazy.
235
00:12:43,660 --> 00:12:45,160
I know someone crazy.
236
00:12:52,600 --> 00:12:55,140
_
237
00:12:55,160 --> 00:12:57,610
_
238
00:12:59,700 --> 00:13:01,640
Jesus fucking Christ...
239
00:13:05,140 --> 00:13:07,300
Hank, I said no.
240
00:13:07,310 --> 00:13:08,720
Barry?
241
00:13:10,620 --> 00:13:11,820
Fuches?
242
00:13:13,180 --> 00:13:14,410
Where are you?
243
00:13:14,420 --> 00:13:16,200
Heaven, Barry.
244
00:13:16,220 --> 00:13:17,499
Seriously, where are you?
245
00:13:17,500 --> 00:13:19,924
Why? You gonna come find me?
246
00:13:20,620 --> 00:13:22,150
No.
247
00:13:22,160 --> 00:13:25,740
Hank said that you cooled off a bit,
said you were on hard times.
248
00:13:25,760 --> 00:13:28,308
I-I'm sorry to hear that.
249
00:13:28,310 --> 00:13:29,620
I'm fine.
250
00:13:29,640 --> 00:13:33,120
I wanna say I'm sorry...
251
00:13:33,130 --> 00:13:35,080
for whatever it is you think I did
252
00:13:35,090 --> 00:13:37,890
to hurt your relationship
with Mr. Cousineau.
253
00:13:39,780 --> 00:13:40,820
Okay.
254
00:13:41,500 --> 00:13:43,460
Okay, good. Good.
255
00:13:43,470 --> 00:13:45,360
Uh, now in the spirit of that comment,
256
00:13:45,380 --> 00:13:47,730
is there something
you'd like to say to me?
257
00:13:49,500 --> 00:13:50,830
No.
258
00:13:55,270 --> 00:13:58,600
I'm dying, Barry. I'm in the hospital.
259
00:13:58,610 --> 00:14:01,620
Yeah, doctors are being cagey.
Not a lot of eye contact.
260
00:14:01,640 --> 00:14:04,800
So, if there ever was a time you
did wanna say something to me,
261
00:14:04,810 --> 00:14:06,680
now would be that time.
262
00:14:06,700 --> 00:14:08,181
Are those goats in the background?
263
00:14:08,190 --> 00:14:11,270
I could give you some apology options
off the top of my head, Barry.
264
00:14:11,280 --> 00:14:14,312
"I'm sorry I shot at you!
265
00:14:14,320 --> 00:14:17,280
I'm sorry for ruining your
heroin deal with the Burmese!"
266
00:14:17,290 --> 00:14:18,839
All right, I don't have
time for this, okay?
267
00:14:18,840 --> 00:14:20,300
Me and Mr. Cousineau are fine.
268
00:14:20,320 --> 00:14:22,560
Please don't call me again, all right?
269
00:14:29,890 --> 00:14:30,912
Yeah?
270
00:14:30,920 --> 00:14:33,100
What the fuck do you mean
you and Cousineau are fine?
271
00:14:33,120 --> 00:14:34,460
I mean, we're fine.
272
00:14:34,480 --> 00:14:35,609
We worked our shit out together.
273
00:14:35,610 --> 00:14:37,500
Actually, we're working together today.
274
00:14:37,510 --> 00:14:38,711
- Oh, you're working.
- Yeah.
275
00:14:38,720 --> 00:14:40,380
On a show called "Laws of Humanity."
276
00:14:41,650 --> 00:14:42,760
That's a great show.
277
00:14:42,780 --> 00:14:45,070
And I know you told him I killed Janice,
278
00:14:45,080 --> 00:14:47,510
but we hashed it out, like adults.
279
00:14:47,520 --> 00:14:48,639
So, there's no need to apologize
280
00:14:48,640 --> 00:14:50,259
'cause your little fucking
plan didn't work.
281
00:14:50,260 --> 00:14:52,280
Oh, you're good, are you?
282
00:14:52,300 --> 00:14:54,130
You're never going to move past that!
283
00:14:54,150 --> 00:14:55,937
You destroyed that guy's life!
284
00:14:55,940 --> 00:14:58,606
Yeah, well, now I'm making
it up to him. By acting.
285
00:14:58,610 --> 00:14:59,858
How the fuck do you do that!?!
286
00:14:59,860 --> 00:15:01,276
- Why do you care?
- I don't care!
287
00:15:01,280 --> 00:15:02,449
Well, you obviously fuckin'
care. You called me.
288
00:15:02,450 --> 00:15:04,737
- You called me.
- You are fuckin' nuts, man.
289
00:15:04,740 --> 00:15:06,379
Also, I know you're on
a farm or something
290
00:15:06,380 --> 00:15:07,839
because I can hear goats
in the background.
291
00:15:07,840 --> 00:15:10,535
Maybe I'm at the zoo
with my new best friend!
292
00:15:10,540 --> 00:15:12,140
Thought you said you were at a hospital.
293
00:15:25,860 --> 00:15:28,960
I never answered the same question
so many times in my whole life.
294
00:15:31,030 --> 00:15:33,580
Did they ask you who the
new Spider-Man should be?
295
00:15:33,600 --> 00:15:35,500
Yeah, I think I said Harry
Styles or something.
296
00:15:35,510 --> 00:15:36,740
Shit, that's good.
297
00:15:36,750 --> 00:15:38,370
Did they ask you about "Cake Boss"?
298
00:15:38,380 --> 00:15:40,580
Yeah, is he one of the new Avengers?
299
00:15:40,590 --> 00:15:43,840
No, it's, um... that's
a baking competition.
300
00:15:43,860 --> 00:15:45,740
Shit, that's embarrassing.
301
00:15:48,430 --> 00:15:51,420
Hey, do you have a date
for the premiere tomorrow?
302
00:15:51,430 --> 00:15:52,960
Not unless you count my parents.
303
00:15:52,970 --> 00:15:56,020
Well, you're welcome to ride
with me and Barry, if you want.
304
00:15:56,040 --> 00:15:57,340
We have a limo.
305
00:15:57,360 --> 00:15:58,970
Um...
306
00:15:58,980 --> 00:16:02,100
Yeah, um, no, th-that's okay. Yeah.
307
00:16:02,110 --> 00:16:04,700
Hey, Sally, they're ready for you again.
308
00:16:04,720 --> 00:16:06,960
- Ugh.
- I know. You got this.
309
00:16:09,180 --> 00:16:10,620
Hi, Sally, follow me.
310
00:16:10,640 --> 00:16:13,480
- Hey, can I give you a word of advice?
- Mm.
311
00:16:13,500 --> 00:16:16,030
When your boss invites you
to the premiere with her,
312
00:16:16,040 --> 00:16:18,530
- you don't say no.
- Uh...
313
00:16:18,540 --> 00:16:22,740
Yeah, no. Um, it's... I, um, I...
314
00:16:22,750 --> 00:16:26,440
I-I don't really feel, uh,
comfortable around Barry.
315
00:16:26,460 --> 00:16:28,140
Why?
316
00:16:28,160 --> 00:16:30,710
Um, well, uh...
317
00:16:30,720 --> 00:16:32,280
The other day in the writer's room,
318
00:16:32,290 --> 00:16:34,850
he, like, screamed at
her in front of everyone,
319
00:16:34,880 --> 00:16:37,413
and it was... it was really bad.
320
00:16:37,420 --> 00:16:39,520
Oh, yeah. No, I've seen
him do that before.
321
00:16:39,540 --> 00:16:42,100
He's totally harmless.
I'm sure he was having a bad day.
322
00:16:42,110 --> 00:16:43,930
I was in an acting class with Barry,
323
00:16:43,940 --> 00:16:46,180
and he's a really good guy.
324
00:16:46,190 --> 00:16:47,700
He yelled at us a few times,
325
00:16:47,720 --> 00:16:51,540
and, you know, he told us that
he killed a few people in...
326
00:16:51,560 --> 00:16:54,080
some war, and that it
really messed him up.
327
00:16:54,090 --> 00:16:57,340
But I don't think that
makes him violent.
328
00:16:58,270 --> 00:17:00,280
I feel like he's gonna do something.
329
00:17:00,290 --> 00:17:02,240
To Sally? No, no, no, no, no, no.
330
00:17:02,250 --> 00:17:04,030
He treats Sally like a star.
331
00:17:04,040 --> 00:17:06,120
That's why she keeps him around.
332
00:17:11,080 --> 00:17:12,710
- So you were a Marine?
- Mm-hmm.
333
00:17:12,720 --> 00:17:14,949
- I do CrossFit with a lot of Marines.
- Oh, that's cool.
334
00:17:14,950 --> 00:17:16,059
They're always telling me like, "Dude,
335
00:17:16,060 --> 00:17:18,080
you totally could've been a Marine."
336
00:17:18,100 --> 00:17:19,139
And I thought about joining,
337
00:17:19,140 --> 00:17:21,470
but, you know, I guess I
had too many other options.
338
00:17:21,480 --> 00:17:22,980
Huh.
339
00:17:23,000 --> 00:17:24,620
Going on a bell!
340
00:17:25,440 --> 00:17:26,900
Oh, yeah, thanks.
341
00:17:27,800 --> 00:17:29,900
All right, here we go. Excuse me.
342
00:17:32,870 --> 00:17:35,380
... settle!
343
00:17:35,400 --> 00:17:37,150
Lock it down!
344
00:17:37,160 --> 00:17:40,040
And we're rolling...
345
00:17:40,060 --> 00:17:43,700
and... action!
346
00:17:43,710 --> 00:17:46,220
As you know, I got you the full amount
347
00:17:46,240 --> 00:17:48,560
on the wrongful death of your dear wife.
348
00:17:48,580 --> 00:17:51,180
But no amount of money
can make this right.
349
00:17:51,200 --> 00:17:54,060
They need to come here,
look you in the eye,
350
00:17:54,080 --> 00:17:55,840
and apologize.
351
00:17:55,850 --> 00:17:57,410
Bring him in!
352
00:18:02,720 --> 00:18:07,128
Thank you for teaching me how
to right my wrongs, Mr. Manity.
353
00:18:07,130 --> 00:18:09,547
Please, call me Hugh.
354
00:18:09,550 --> 00:18:15,150
Sir, my, uh, company knowingly
hiked the prices of a drug
355
00:18:15,160 --> 00:18:19,220
that would've saved your wife's life.
356
00:18:19,240 --> 00:18:22,940
What I did was terrible,
and I'm truly sorry.
357
00:18:41,580 --> 00:18:44,160
I want you to stay away from my family!
358
00:18:44,180 --> 00:18:47,210
Fuck you, and don't talk to me
anymore, you piece of shit!
359
00:19:10,800 --> 00:19:11,940
Shit.
360
00:19:12,780 --> 00:19:15,700
This show deals with
abuse and is so personal.
361
00:19:15,720 --> 00:19:17,490
What's it like being a part of that?
362
00:19:17,500 --> 00:19:19,970
Yeah. I mean, it's, it's
really amazing, honestly.
363
00:19:19,980 --> 00:19:22,890
And, like, Sally's so, just, inspiring
364
00:19:22,900 --> 00:19:24,880
with the way she talks about it all,
365
00:19:24,890 --> 00:19:27,660
and is so open about it. Um...
366
00:19:27,680 --> 00:19:29,300
Yeah, it-it's really cool.
367
00:19:29,310 --> 00:19:31,730
I was just speaking with her,
and it's so good to hear
368
00:19:31,740 --> 00:19:34,048
that she's in a healthy
relationship now.
369
00:19:37,580 --> 00:19:39,880
Yeah. Um...
370
00:19:39,900 --> 00:19:41,240
Her boyfriend...
371
00:19:42,220 --> 00:19:43,420
Um...
372
00:19:44,920 --> 00:19:48,510
He's great. He's... Yeah,
he's, um, he's awesome.
373
00:20:08,690 --> 00:20:11,320
- This is Hank.
- I'm in.
374
00:20:11,340 --> 00:20:13,200
Are you fucking serious?
375
00:20:13,220 --> 00:20:14,560
Barry's back.
376
00:20:14,570 --> 00:20:17,120
- Yes!
- This one's a doozy.
377
00:20:17,140 --> 00:20:19,520
- He's head of Bolivian crime...
- Just tell me how much
378
00:20:19,540 --> 00:20:21,800
and, uh, where I'm going.
379
00:20:22,880 --> 00:20:23,900
And I'll be there.
380
00:20:23,920 --> 00:20:26,300
Barry, you are a real one, okay?
381
00:20:26,320 --> 00:20:28,780
You're doing me such a
solid, you have no idea.
382
00:20:28,790 --> 00:20:31,000
Okay, um... It-it's very complicated.
383
00:20:31,020 --> 00:20:33,210
There's lots of ins and
outs to it, but thank you.
384
00:20:33,220 --> 00:20:35,129
Thank you. Thank you. Thank
you. Thank you. Thank you.
385
00:20:35,130 --> 00:20:36,880
Okay, I'll talk to you tomorrow.
386
00:20:39,640 --> 00:20:44,090
So, you are giving
this job to a madman...
387
00:20:44,100 --> 00:20:47,120
who killed most of our
men at the monastery?
388
00:20:49,580 --> 00:20:52,050
Yes, but...
389
00:20:52,060 --> 00:20:53,480
don't we want a madman?
390
00:20:53,500 --> 00:20:55,880
I mean, Barry is...
391
00:20:55,900 --> 00:20:58,925
Greek Freak of assassins, okay?
392
00:20:59,910 --> 00:21:02,360
The monastery?
393
00:21:02,370 --> 00:21:04,347
He was just having a bad day.
394
00:21:04,360 --> 00:21:06,040
Oh...
395
00:21:06,940 --> 00:21:11,160
But I wanted to get rid of Barry,
396
00:21:11,180 --> 00:21:14,560
and you insisted that we use Fuches,
397
00:21:14,580 --> 00:21:16,140
which was bust.
398
00:21:17,560 --> 00:21:22,430
And now, you want to stop
me going after Cristobal.
399
00:21:42,580 --> 00:21:44,590
I hate seeing you like this.
400
00:21:44,600 --> 00:21:47,610
So riled up about Barry,
401
00:21:47,620 --> 00:21:50,070
when he's not even thinking of you.
402
00:21:50,080 --> 00:21:52,270
That's exactly why I wanna kill him.
403
00:21:52,280 --> 00:21:53,520
You don't.
404
00:21:53,540 --> 00:21:58,276
Vengeance is like drinking poison,
hoping the other person will die.
405
00:21:58,280 --> 00:22:00,080
Well, at least he'd be dead.
406
00:22:03,720 --> 00:22:05,140
Aren't you happy here?
407
00:22:08,620 --> 00:22:11,070
If you knew everything I did for him...
408
00:22:12,540 --> 00:22:16,100
all I sacrificed to
give this kid a life...
409
00:22:16,120 --> 00:22:17,580
you'd feel different.
410
00:22:22,970 --> 00:22:26,637
Do you know the story
of the Bolam-Deela?
411
00:22:27,400 --> 00:22:28,930
Yeah.
412
00:22:28,940 --> 00:22:32,500
No, you don't. I know you don't.
413
00:22:36,320 --> 00:22:39,290
A long time ago, in the Argun Gorge,
414
00:22:39,300 --> 00:22:42,870
a man came across a beautiful farmland,
415
00:22:42,880 --> 00:22:44,750
and he had to make it his.
416
00:22:44,760 --> 00:22:47,750
So he killed the farmers
and took the land.
417
00:22:47,760 --> 00:22:49,040
And from that day forward,
418
00:22:49,050 --> 00:22:52,538
their dead souls wandered
his land in purgatory.
419
00:22:53,140 --> 00:22:56,090
Until one day, a creature,
420
00:22:56,100 --> 00:22:57,710
the Bolam-Deela,
421
00:22:57,720 --> 00:23:00,930
appeared and offered the souls a choice.
422
00:23:00,940 --> 00:23:03,640
You can forgive the man and go to Heaven
423
00:23:03,660 --> 00:23:05,440
or seek vengeance.
424
00:23:05,450 --> 00:23:09,980
All of the souls chose vengeance
except for one little boy.
425
00:23:09,990 --> 00:23:13,110
So the Bolam-Deela granted
the souls their wish
426
00:23:13,120 --> 00:23:15,780
and turned them all into panthers.
427
00:23:15,790 --> 00:23:18,960
The panthers, so full of fury and rage,
428
00:23:18,980 --> 00:23:21,233
attacked and killed the landowner.
429
00:23:21,960 --> 00:23:23,750
But their souls?
430
00:23:23,760 --> 00:23:25,600
They went to the bottom of the ocean,
431
00:23:25,610 --> 00:23:29,800
where they drifted in the cold,
dark depths for eternity.
432
00:23:30,890 --> 00:23:35,400
And the little boy who
chose forgiveness?
433
00:23:35,420 --> 00:23:37,583
He was sent to Heaven.
434
00:23:39,810 --> 00:23:42,088
You say this happened
to a friend of yours?
435
00:23:42,090 --> 00:23:45,007
It's a fable from the 16th century.
436
00:23:45,010 --> 00:23:47,385
- How long did it take him?
- How long did what take him?
437
00:23:47,390 --> 00:23:48,800
The Vengeance Army panther thing.
438
00:23:48,810 --> 00:23:50,680
How long did it take him
to put that together?
439
00:23:51,600 --> 00:23:53,080
It didn't really happen.
440
00:23:53,100 --> 00:23:55,851
It's a morality story. It's not real.
441
00:23:59,820 --> 00:24:01,320
But it could be.
442
00:24:03,380 --> 00:24:08,155
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --