1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Sub by ®iQIYI Backstreet Rookie - SBS 2 00:00:02,501 --> 00:00:04,960 Re-synced by Jon-Slow 3 00:00:18,860 --> 00:00:20,230 I'll turn everything back to normal. 4 00:00:27,500 --> 00:00:28,710 What do you mean? 5 00:00:30,310 --> 00:00:32,580 I heard you quit the job at the head office because of me. 6 00:00:33,310 --> 00:00:35,850 You took the blame for me and quit. 7 00:00:37,080 --> 00:00:38,820 I can turn everything back the way they were. 8 00:00:39,850 --> 00:00:41,590 I can get you back 9 00:00:42,120 --> 00:00:43,650 the opportunity that you missed. 10 00:00:48,560 --> 00:00:50,890 LIFESTYLE PLATFORM, GS25 11 00:00:52,200 --> 00:00:53,560 It's already in the past. 12 00:00:54,160 --> 00:00:55,870 No need to feel like you need to make up for it. 13 00:00:55,930 --> 00:00:57,130 It won't 14 00:00:58,570 --> 00:00:59,939 change anything. 15 00:01:00,800 --> 00:01:01,770 Dae-hyun... 16 00:01:02,140 --> 00:01:04,240 Director Yoo Yeon-joo, 17 00:01:05,210 --> 00:01:07,410 I hope you don't approach me without any business 18 00:01:08,850 --> 00:01:10,310 like this again. 19 00:01:12,050 --> 00:01:13,150 Bye now. 20 00:01:29,770 --> 00:01:30,830 Saet-byul. 21 00:01:31,500 --> 00:01:32,600 Hello. 22 00:01:36,210 --> 00:01:37,670 What are you up to? Are you studying? 23 00:01:38,040 --> 00:01:39,040 Yes. 24 00:01:40,340 --> 00:01:41,850 How's the study going? 25 00:01:42,010 --> 00:01:44,350 It's been a while since I've last studied. 26 00:01:48,350 --> 00:01:51,050 I'll get going now. Goodnight. 27 00:01:51,220 --> 00:01:52,560 Okay. 28 00:02:02,130 --> 00:02:05,100 Saet-byul, get home safe. 29 00:02:26,290 --> 00:02:28,460 The more I think about it, the more frustrated I get. 30 00:02:29,030 --> 00:02:31,130 Why would she hug him when they already broke up? 31 00:02:31,700 --> 00:02:34,100 Get him back his missed opportunity? Nonsense. 32 00:02:36,870 --> 00:02:38,229 Whatever! 33 00:02:40,370 --> 00:02:42,140 My head is already aching because of Eun-byul. 34 00:02:42,870 --> 00:02:44,040 How stressful. 35 00:02:44,110 --> 00:02:45,380 -Enjoy. -Thank you. 36 00:02:45,580 --> 00:02:47,480 Please give me a call when the 11th book for "Older Sister" comes out. 37 00:02:47,540 --> 00:02:48,510 Yes, will do. 38 00:02:51,410 --> 00:02:52,850 Good artwork. 39 00:02:56,820 --> 00:02:57,820 Dae-hyun. 40 00:02:58,460 --> 00:03:00,790 Dal-sik! You came at the perfect timing. 41 00:03:00,920 --> 00:03:02,530 I have a favor to ask you. 42 00:03:03,160 --> 00:03:04,260 What favor? 43 00:03:05,060 --> 00:03:06,760 Well... Come here. 44 00:03:06,830 --> 00:03:07,360 LIFESTYLE PLATFORM, GS25 45 00:03:07,360 --> 00:03:08,700 Come over here. LIFESTYLE PLATFORM, GS25 46 00:03:08,700 --> 00:03:09,500 Come over here. 47 00:03:09,570 --> 00:03:12,570 Stand right here and tell me something. 48 00:03:12,640 --> 00:03:14,170 Tell you what? 49 00:03:14,340 --> 00:03:18,310 Stand here all sad like this, 50 00:03:18,810 --> 00:03:21,950 and say, "I can turn everything back the way they were." 51 00:03:22,010 --> 00:03:23,750 I'm not really in the mood to joke around. 52 00:03:23,810 --> 00:03:25,380 Please. 53 00:03:25,620 --> 00:03:27,250 If you don't feel like talking, 54 00:03:27,320 --> 00:03:29,390 just sing something. 55 00:03:29,450 --> 00:03:31,250 You know, any sad song you're comfortable singing. 56 00:03:31,320 --> 00:03:33,390 Just sing whatever you want. Okay? 57 00:03:33,460 --> 00:03:34,360 Wait for me. 58 00:03:34,420 --> 00:03:35,790 -Any song? -Yes. Hold on. 59 00:03:37,590 --> 00:03:40,860 Dal-sik, start singing. Go! 60 00:03:43,000 --> 00:03:46,570 ♫ Something I'll tell you ♫ 61 00:03:47,070 --> 00:03:49,870 ♫ Stay right there ♫ 62 00:03:51,070 --> 00:03:53,740 ♫ Something I have for you ♫ 63 00:03:54,540 --> 00:03:57,150 -♫ Don't you leave ♫ -She heard it all. 64 00:03:57,480 --> 00:03:59,780 -♫ You can hold your breath ♫ -I can hear so clearly from here. 65 00:03:59,850 --> 00:04:00,780 This is bad. 66 00:04:00,850 --> 00:04:04,250 ♫ Even when my heart beats fast ♫ 67 00:04:04,419 --> 00:04:07,390 ♫ Something I have for you ♫ 68 00:04:07,660 --> 00:04:10,530 ♫ Even when I look away ♫ 69 00:04:11,160 --> 00:04:13,500 ♫ I keep thinking of you ♫ 70 00:04:16,870 --> 00:04:19,500 ♫ I keep thinking of the monster ♫ 71 00:04:19,970 --> 00:04:21,370 Why can't I stop thinking about her? 72 00:04:21,870 --> 00:04:24,110 ♫ I can't stop thinking about you ♫ 73 00:04:24,170 --> 00:04:26,210 I can't soundproof the walls of the store or anything. 74 00:04:26,280 --> 00:04:28,980 ♫ I'm holding my breath ♫ 75 00:04:29,050 --> 00:04:31,820 ♫ Do I have to keep going? ♫ 76 00:04:31,880 --> 00:04:33,350 Dal-sik, you can stop now! 77 00:04:33,980 --> 00:04:35,390 You were the one who asked for it. 78 00:04:36,120 --> 00:04:38,559 ♫ Crazy, crazy ♫ 79 00:04:38,790 --> 00:04:40,320 What a terrible singer he is. 80 00:04:42,090 --> 00:04:43,530 This is bad. 81 00:04:43,990 --> 00:04:46,460 GS RETAIL 82 00:04:46,560 --> 00:04:49,100 THE FACE OF A SMALL HERO WE NEED. 83 00:04:49,300 --> 00:04:51,400 This must also be all thanks to Go Star 25. 84 00:04:52,070 --> 00:04:54,800 Of course. Yeon-joo has a talent in organizing. 85 00:04:55,040 --> 00:04:56,410 I told you that she'd be great. 86 00:04:57,410 --> 00:05:00,110 And the manager of the store was a part of our PR Team, I hear? 87 00:05:00,180 --> 00:05:01,180 Yes. 88 00:05:01,440 --> 00:05:04,180 You remember the employee that performed CPR on a person 89 00:05:04,250 --> 00:05:05,580 and saved him, right? 90 00:05:05,650 --> 00:05:06,980 Yes, I do. 91 00:05:07,450 --> 00:05:09,490 You didn't thank him three years ago, 92 00:05:09,690 --> 00:05:12,060 so why not take this chance to have dinner with him? 93 00:05:13,060 --> 00:05:13,920 Yeon-joo. 94 00:05:13,990 --> 00:05:15,860 I'm suggesting as the PR Director. 95 00:05:37,650 --> 00:05:39,950 Because this is how I want you 96 00:05:40,020 --> 00:05:41,320 to deal with things from now on. 97 00:05:41,480 --> 00:05:43,120 Don't use violence, 98 00:05:43,520 --> 00:05:45,360 and don't just beg for forgiveness either. 99 00:05:52,700 --> 00:05:53,930 FAMILY RELATION CERTIFICATE 100 00:05:59,700 --> 00:06:02,840 Hello, My name is Jung Saet-byul, I'm Eun-byul's older sister. 101 00:06:02,910 --> 00:06:05,640 Hello. I've never met you before. 102 00:06:07,280 --> 00:06:09,810 What brings you here? You didn't call or anything. 103 00:06:11,180 --> 00:06:12,280 Well, 104 00:06:13,550 --> 00:06:15,550 we're actually... 105 00:06:16,550 --> 00:06:17,590 Saet-byul! 106 00:06:18,920 --> 00:06:20,290 When did you get here? 107 00:06:20,360 --> 00:06:21,590 She's our team manager. Say hello. 108 00:06:21,660 --> 00:06:22,890 She's my older sister. 109 00:06:22,960 --> 00:06:24,660 Let's head out and talk. 110 00:06:24,730 --> 00:06:26,000 She's busy. 111 00:06:26,260 --> 00:06:27,960 -Come with me. Quick. -Please hold on. 112 00:06:29,130 --> 00:06:31,030 Hey! 113 00:06:31,600 --> 00:06:33,400 Why are you here? What are you trying to do? 114 00:06:34,200 --> 00:06:35,470 Why do you think I'm here? 115 00:06:35,540 --> 00:06:37,170 I'm here to straighten things out. 116 00:06:38,780 --> 00:06:40,309 Are you crazy? 117 00:06:40,380 --> 00:06:43,080 Don't you know this is lying? What are you going to do? 118 00:06:43,250 --> 00:06:44,450 So, those two were sisters. 119 00:06:44,510 --> 00:06:46,820 I don't know. I'll take care of it. -Kang Ji-wook took care of 120 00:06:46,920 --> 00:06:48,790 -his girlfriend's sister. -What are you going to do? 121 00:06:51,850 --> 00:06:53,820 Our goody Eun-byul, did you bring your older sister, 122 00:06:53,890 --> 00:06:55,930 so that she can give us some congratulatory debut money? 123 00:06:59,700 --> 00:07:01,900 Head inside. You said that you have a vocal lesson soon. 124 00:07:03,400 --> 00:07:04,430 Go! 125 00:07:06,500 --> 00:07:09,640 I think you should stay and have a chat with us. 126 00:07:09,940 --> 00:07:11,210 Shall we go somewhere quiet? 127 00:07:12,140 --> 00:07:13,210 Follow us. 128 00:07:17,450 --> 00:07:19,450 -It's delicious. -Let's come back again. 129 00:07:19,520 --> 00:07:21,620 -He seems so busy. -I'm fine. 130 00:07:21,680 --> 00:07:23,950 -It's here! -Your food is ready! 131 00:07:23,990 --> 00:07:24,350 LIFESTYLE PLATFORM, GS25 132 00:07:24,350 --> 00:07:25,590 -That looks delicious. -Here you go. LIFESTYLE PLATFORM, GS25 133 00:07:25,590 --> 00:07:25,660 LIFESTYLE PLATFORM, GS25 134 00:07:25,660 --> 00:07:26,920 -Enjoy your food. -Thank you! LIFESTYLE PLATFORM, GS25 135 00:07:26,920 --> 00:07:26,990 LIFESTYLE PLATFORM, GS25 136 00:07:26,990 --> 00:07:27,420 -Thank you. -We're finally trying Shinseong-noodles. LIFESTYLE PLATFORM, GS25 137 00:07:27,420 --> 00:07:29,160 -Thank you. -We're finally trying Shinseong-noodles. 138 00:07:29,230 --> 00:07:30,430 Do you know how to eat it? 139 00:07:31,230 --> 00:07:32,330 Mr. Bae, 140 00:07:33,900 --> 00:07:35,930 make sure you get him to agree. 141 00:07:39,670 --> 00:07:41,300 -Thank you! -Thank you. 142 00:07:41,570 --> 00:07:44,370 Hello, Manager Choi! 143 00:07:44,440 --> 00:07:46,580 Shinseong-noodles is the best! 144 00:07:46,880 --> 00:07:48,010 Who are you? 145 00:07:48,510 --> 00:07:49,680 Is that your older sister? 146 00:07:49,750 --> 00:07:52,720 My name is Bae Geun-sik. 147 00:07:52,780 --> 00:07:55,250 I was Dae-hyun's supervisor when he worked at the head office. 148 00:07:55,320 --> 00:07:57,190 -I see. Nice to meet you! -Nice to meet you. 149 00:07:57,250 --> 00:07:58,290 Hi. 150 00:07:58,860 --> 00:08:00,690 I guess the quote that goes, "Every cloud has a silver lining", 151 00:08:00,760 --> 00:08:02,560 was a quote made for our Mr. Choi here. 152 00:08:02,630 --> 00:08:03,630 Right. 153 00:08:03,830 --> 00:08:06,660 Chairman Cho would like to have dinner with you. 154 00:08:06,900 --> 00:08:07,860 Sorry? 155 00:08:08,130 --> 00:08:09,830 Chairman Cho does? Why all of a sudden? 156 00:08:09,900 --> 00:08:11,600 Why not? It's to commend you for your great work. 157 00:08:11,670 --> 00:08:14,100 Go Star 25 is a huge success. 158 00:08:14,170 --> 00:08:15,640 Are you sure this is Chairman Cho's idea? 159 00:08:15,710 --> 00:08:18,340 -Or is it... -Whose idea could it be? 160 00:08:18,410 --> 00:08:19,740 Of course it was Chairman Cho 161 00:08:19,809 --> 00:08:22,280 that expressed that he'd like to treat you to a dinner. 162 00:08:23,309 --> 00:08:25,150 I'll take it that you're coming to the dinner. Bye now. 163 00:08:25,209 --> 00:08:27,750 No, I need some time to think. 164 00:08:28,250 --> 00:08:29,690 Tell him that you're going! 165 00:08:29,750 --> 00:08:31,690 It's the chairman you're having dinner with! 166 00:08:31,850 --> 00:08:34,620 This is a rare opportunity. 167 00:08:34,690 --> 00:08:36,430 Ma'am, what a wise woman you are. 168 00:08:36,960 --> 00:08:39,260 Don't worry about it. I'll make sure that he goes to that dinner. 169 00:08:39,330 --> 00:08:40,930 Thank you, ma'am. 170 00:08:41,000 --> 00:08:42,730 I'll take that as a yes and get going now. 171 00:08:42,800 --> 00:08:44,500 -Sure. -Thank you, ma'am! 172 00:08:44,570 --> 00:08:45,500 No worries. 173 00:08:45,570 --> 00:08:47,600 -Why did you say that I'll be going? -Of course you should go! 174 00:08:47,670 --> 00:08:49,770 It's none other than the chairman who wants to buy you dinner! 175 00:08:49,840 --> 00:08:51,470 -Goodness. -Stop being so ridiculous. 176 00:08:51,540 --> 00:08:52,510 -He's... -Hello. 177 00:08:52,580 --> 00:08:54,140 -Welcome! -Welcome! 178 00:08:55,210 --> 00:08:58,050 What? You don't know about the congratulatory money? 179 00:08:59,980 --> 00:09:01,680 I'm speechless. 180 00:09:02,120 --> 00:09:04,390 Get the money. Now. 181 00:09:06,060 --> 00:09:07,760 Stop talking nonsense. 182 00:09:07,820 --> 00:09:08,860 How dare you? 183 00:09:10,060 --> 00:09:11,090 Take this. 184 00:09:12,600 --> 00:09:13,860 Do you not know what we've got? 185 00:09:14,430 --> 00:09:16,000 How dare you talk back? 186 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 Kick her. 187 00:09:26,540 --> 00:09:29,280 You prepare Eun-byul's debut congratulatory money yourself. 188 00:09:37,290 --> 00:09:40,460 We'll stay quiet if you pay us. 189 00:09:40,760 --> 00:09:42,330 Until we get paid, of course. 190 00:09:42,560 --> 00:09:45,260 Prepare the most amount of money you can. Try your best. 191 00:10:13,320 --> 00:10:14,460 Hello? 192 00:10:24,230 --> 00:10:26,340 Mr. Choi! 193 00:10:27,240 --> 00:10:28,870 -What? -Come out quick! 194 00:10:28,970 --> 00:10:31,310 -What's wrong? -Quick! 195 00:10:31,370 --> 00:10:33,640 What's wrong? What happened? 196 00:10:33,710 --> 00:10:35,040 It's Saet-byul! 197 00:10:35,210 --> 00:10:38,350 Hey! What happened to her? 198 00:10:38,480 --> 00:10:40,850 Saet-byul? What happened to her? What happened to you? 199 00:10:40,950 --> 00:10:41,920 Mr. Choi... 200 00:10:42,520 --> 00:10:43,550 Come here. 201 00:10:43,920 --> 00:10:46,420 Eun-jo, what happened to her? 202 00:10:46,490 --> 00:10:48,290 Saet-byul, tell me what happened. 203 00:10:48,660 --> 00:10:50,290 What happened? Did you get into a fight again? 204 00:10:50,490 --> 00:10:53,030 No, I just fell down some stairs. 205 00:10:53,830 --> 00:10:55,100 Stairs? As if. 206 00:10:55,500 --> 00:10:57,630 Some bullies are blackmailing Eun-byul, 207 00:10:57,770 --> 00:10:59,340 and Saet-byul took the hit for her. 208 00:10:59,400 --> 00:11:00,470 Bullies? 209 00:11:01,400 --> 00:11:02,610 Those girls from the last time? 210 00:11:02,840 --> 00:11:04,970 Why are they blackmailing Eun-byul? 211 00:11:05,040 --> 00:11:07,040 And why did they beat Saet-byul up like this? 212 00:11:07,280 --> 00:11:10,450 Apparently, Eun-byul hung out with them to look tough like them. 213 00:11:11,480 --> 00:11:13,020 Seeing Eun-byul starting to get popular, 214 00:11:13,080 --> 00:11:15,480 they're blackmailing her with some bad photos for money. 215 00:11:20,690 --> 00:11:22,560 Saet-byul, let's get you to the hospital first. 216 00:11:22,690 --> 00:11:24,990 I'm really fine. It's not that bad. 217 00:11:26,660 --> 00:11:29,900 Mr. Choi, I have to get back to my shop now. 218 00:11:30,130 --> 00:11:31,770 Please take good care of Saet-byul. 219 00:11:32,270 --> 00:11:34,470 She insisted that she wouldn't come, so I had to drag her here. 220 00:11:34,540 --> 00:11:35,810 Please look after her. 221 00:11:49,490 --> 00:11:50,850 Let's apply some ointment. 222 00:12:24,690 --> 00:12:26,360 Saet-byul, I can't watch this anymore. 223 00:12:26,690 --> 00:12:28,720 Let's report them to the police. 224 00:12:29,690 --> 00:12:31,330 Or just come with me to the police station. 225 00:12:32,330 --> 00:12:34,430 It's fine. Everything is sorted out now. 226 00:12:36,800 --> 00:12:38,230 I'll report them for you. 227 00:12:38,970 --> 00:12:40,870 I'm really fine. 228 00:12:41,670 --> 00:12:43,170 We settled 229 00:12:43,240 --> 00:12:45,880 that this is for me beating them up the last time. 230 00:13:08,800 --> 00:13:09,830 Saet-byul. 231 00:13:10,970 --> 00:13:12,900 I mean it, Mr. Choi. 232 00:13:19,680 --> 00:13:22,110 Why are you crying, then? 233 00:13:22,780 --> 00:13:23,910 Are you crying because it hurts? 234 00:13:27,480 --> 00:13:30,120 I'm not hurt because I'm beaten up. 235 00:13:31,550 --> 00:13:33,320 My heart just breaks 236 00:13:34,490 --> 00:13:36,060 when I think about Eun-byul. 237 00:13:39,130 --> 00:13:41,060 I feel like I've done it all wrong. 238 00:13:41,630 --> 00:13:43,700 I feel like I don't deserve to be her guardian. 239 00:13:48,140 --> 00:13:49,610 That's not true. 240 00:13:50,010 --> 00:13:51,940 Don't think that way. 241 00:13:52,940 --> 00:13:55,780 You did nothing but to live your best. You are not at fault. 242 00:13:56,450 --> 00:13:59,820 And there's no one else who takes better care of her sister than you do. 243 00:14:00,580 --> 00:14:02,020 I know that for sure. 244 00:14:05,390 --> 00:14:07,260 Thank you, Mr. Choi. 245 00:14:10,260 --> 00:14:13,000 Thank you for letting me work here, 246 00:14:14,460 --> 00:14:17,300 for letting me stay at your home, 247 00:14:19,340 --> 00:14:21,800 worrying for me, 248 00:14:22,810 --> 00:14:25,510 and telling me things like that. 249 00:14:25,780 --> 00:14:27,680 You're the only person who has ever done that for me. 250 00:14:28,910 --> 00:14:30,850 I'm really thankful for you. 251 00:14:32,820 --> 00:14:35,650 I'm really sorry, Mr. Choi. 252 00:14:46,700 --> 00:14:48,060 I'm so sorry. 253 00:14:49,400 --> 00:14:50,770 It's fine. 254 00:15:18,860 --> 00:15:21,000 -Despicable! -How despicable. 255 00:15:21,300 --> 00:15:22,430 Hold on. 256 00:15:22,830 --> 00:15:26,340 Could it be that he's the DDR master 257 00:15:26,400 --> 00:15:27,600 that you've been looking for? 258 00:15:46,020 --> 00:15:47,960 PERFECT 259 00:15:59,270 --> 00:16:00,900 PERFECT 260 00:16:07,710 --> 00:16:09,140 PERFECT 261 00:16:11,010 --> 00:16:12,280 Why are you here? 262 00:16:12,350 --> 00:16:14,120 I'm a regular here! 263 00:16:14,180 --> 00:16:15,850 Lies. You followed me here. 264 00:16:15,990 --> 00:16:18,020 As if my day hasn't been bad enough. You're making it even worse! 265 00:16:18,090 --> 00:16:19,590 How do you think I feel, seeing your face? 266 00:16:19,760 --> 00:16:20,860 -Fight me. -Bring it on. 267 00:16:20,920 --> 00:16:22,530 -Gosh, I'll let you off the hook today. -Gosh. 268 00:16:22,590 --> 00:16:23,630 No, don't. 269 00:16:23,690 --> 00:16:25,660 I'm going out to get a beer. You better not follow me. 270 00:16:25,730 --> 00:16:27,030 I hate beer! 271 00:16:27,100 --> 00:16:29,430 -If you're following me, bring my glasses. -Get lost. 272 00:16:29,500 --> 00:16:30,800 I'll take them if you're not coming. 273 00:16:30,870 --> 00:16:32,170 Take them! 274 00:16:32,300 --> 00:16:34,770 What use is being good at DDR? 275 00:16:34,840 --> 00:16:36,710 You're a webtoonist who can't even meet his deadlines. 276 00:16:36,770 --> 00:16:38,740 Imagine how hard it has been for me. 277 00:16:39,610 --> 00:16:42,140 I'm a webtoonist with one webtoon, and I couldn't even keep up with that. 278 00:16:42,780 --> 00:16:44,410 That's probably because your head is empty. 279 00:16:44,550 --> 00:16:46,450 No, it's my heart that's empty. 280 00:16:50,249 --> 00:16:51,290 Your heart? 281 00:16:52,219 --> 00:16:53,590 I bet 282 00:16:54,620 --> 00:16:56,790 my heart is torn into pieces. 283 00:16:58,430 --> 00:17:00,660 How is that a life-or-death matter? 284 00:17:00,999 --> 00:17:02,800 It is for me. 285 00:17:03,499 --> 00:17:05,170 Bob Marley once said, 286 00:17:05,400 --> 00:17:07,170 "Even if the whole world is trying to hurt you," 287 00:17:07,769 --> 00:17:12,009 "only be hurt for those who are worth hurting over." 288 00:17:14,540 --> 00:17:16,810 I thought I had found the one. 289 00:17:36,570 --> 00:17:38,400 Dal-sik, this is all a dream. 290 00:17:39,370 --> 00:17:40,640 It's all a dream! 291 00:17:41,070 --> 00:17:44,970 I wish I'll just wake up and not remember any of this! 292 00:17:46,880 --> 00:17:48,580 Why were you there? 293 00:17:49,510 --> 00:17:51,180 I hate this! 294 00:17:52,510 --> 00:17:53,720 What is this nonsense? 295 00:17:54,050 --> 00:17:56,520 I can't take this. 296 00:17:56,920 --> 00:17:59,760 LIFESTYLE PLATFORM, GS25 297 00:18:09,400 --> 00:18:10,270 Saet-byul! 298 00:18:10,870 --> 00:18:11,930 Gosh. 299 00:18:12,470 --> 00:18:14,570 How are you feeling? Are you all right? 300 00:18:14,640 --> 00:18:16,810 -I'm all right. -Gosh. 301 00:18:17,370 --> 00:18:19,840 I've given this a lot of thought, 302 00:18:19,910 --> 00:18:21,310 but we should just report to the police. 303 00:18:21,380 --> 00:18:23,480 I just talked to them on the phone. 304 00:18:23,550 --> 00:18:25,610 We were able to work it out. 305 00:18:26,950 --> 00:18:29,220 Is that true? Are you sure? 306 00:18:29,390 --> 00:18:31,220 Of course, it's true. 307 00:18:34,020 --> 00:18:36,760 You didn't get any sleep because of me. You must be exhausted. 308 00:18:36,830 --> 00:18:39,960 No. I'm all right. This is nothing. I'm not tired at all. 309 00:18:40,030 --> 00:18:41,230 Go home. You must be tired. 310 00:18:41,300 --> 00:18:42,900 -No, I'll stay here. -What? 311 00:18:42,970 --> 00:18:44,400 -Hey! -No, you should go home. 312 00:18:44,630 --> 00:18:46,870 Dae-hyun, what are you doing here? 313 00:18:46,940 --> 00:18:49,140 You should be meeting the chairman now. 314 00:18:49,470 --> 00:18:51,040 -Hi. What chairman? -The chairman... 315 00:18:51,110 --> 00:18:53,710 Hey, what happened to your face? 316 00:18:54,480 --> 00:18:56,780 I fell in front of the store. 317 00:18:56,850 --> 00:18:59,350 You wouldn't get that just by falling. 318 00:18:59,420 --> 00:19:01,220 Who's the chairman he has to meet? 319 00:19:01,280 --> 00:19:04,650 Gosh. The chairman of the head office 320 00:19:04,720 --> 00:19:06,220 wants to treat Dae-hyun, the PR Team, 321 00:19:06,220 --> 00:19:07,560 CHAIRMAN, DIRECTORS, YOO YEON-JOO wants to treat Dae-hyun, the PR Team, 322 00:19:07,560 --> 00:19:07,620 CHAIRMAN, DIRECTORS, YOO YEON-JOO 323 00:19:07,620 --> 00:19:11,990 and some other important people to a meal. CHAIRMAN, DIRECTORS, YOO YEON-JOO 324 00:19:11,990 --> 00:19:12,160 and some other important people to a meal. 325 00:19:12,230 --> 00:19:14,200 -You punk. -Really? 326 00:19:14,700 --> 00:19:16,030 Is that true, Mr. Choi? 327 00:19:17,400 --> 00:19:19,270 -What? -Don't just stand here. You should go. 328 00:19:19,330 --> 00:19:21,540 No. I'm not hungry. 329 00:19:22,200 --> 00:19:24,340 Don't be ridiculous. Even if you're not hungry, go eat. 330 00:19:24,410 --> 00:19:26,880 Come out. You'd better come out! 331 00:19:27,140 --> 00:19:29,140 Are you crazy? How dare you use your muscles against me? 332 00:19:29,210 --> 00:19:31,410 -Go. Go now. We're leaving. -I... 333 00:19:31,480 --> 00:19:33,080 -I... -You'd better put on a suit. 334 00:19:33,150 --> 00:19:35,720 You look dashing in a suit. 335 00:19:36,220 --> 00:19:37,790 I think she'll be there too. 336 00:19:44,560 --> 00:19:46,330 Gosh. Again? 337 00:19:48,630 --> 00:19:50,030 He'd better come back soon. 338 00:20:05,680 --> 00:20:07,020 This is just a dream. 339 00:20:07,620 --> 00:20:09,650 It's the unluckiest dream of all. 340 00:20:10,650 --> 00:20:12,760 Geum-bi, get some more sleep. 341 00:20:20,500 --> 00:20:21,600 What is this? 342 00:20:21,760 --> 00:20:23,800 I hear someone's breathing. 343 00:20:24,000 --> 00:20:25,930 And I can feel someone's breath. 344 00:20:26,240 --> 00:20:28,540 And it feels hot too. 345 00:20:28,940 --> 00:20:31,010 Am I dreaming in 3D? 346 00:20:31,270 --> 00:20:34,340 No, is this a dream in 4D? 347 00:20:45,990 --> 00:20:47,120 Darn it! 348 00:20:51,530 --> 00:20:54,500 Hey, what have you done to me? 349 00:20:54,730 --> 00:20:56,570 No, I should ask you that. 350 00:20:56,870 --> 00:20:58,400 My teeth. 351 00:20:59,700 --> 00:21:00,970 Where am I? 352 00:21:01,040 --> 00:21:03,010 Why am I here? 353 00:21:03,070 --> 00:21:04,210 I should ask you that. 354 00:21:04,270 --> 00:21:06,710 Why are you here all of a sudden? 355 00:21:06,780 --> 00:21:08,340 There's no way I willingly walked in here. 356 00:21:08,410 --> 00:21:11,980 And not even in a million years will I bring you here. 357 00:21:14,320 --> 00:21:15,850 -Hey, Rickshaw. -Yes? 358 00:21:16,990 --> 00:21:19,690 Rickshaw, turn around. 359 00:21:20,660 --> 00:21:22,790 See? I didn't come here on my own will. 360 00:21:24,130 --> 00:21:25,190 There you go! 361 00:21:26,500 --> 00:21:29,700 Hey, spread the blanket! 362 00:21:29,770 --> 00:21:31,070 -The blanket? -Yes. 363 00:21:31,630 --> 00:21:33,570 -Here I go, my lady. -Go. 364 00:21:33,640 --> 00:21:35,100 I feel nauseated. 365 00:21:36,610 --> 00:21:39,310 See? There's no way I brought you here. 366 00:21:41,080 --> 00:21:42,880 Anyway, I don't even remember what happened. 367 00:21:42,950 --> 00:21:43,950 Pretend this never happened. 368 00:21:44,610 --> 00:21:46,680 This is our first time seeing eye to eye. 369 00:21:47,320 --> 00:21:48,220 -Gosh. -Darn it. 370 00:21:48,280 --> 00:21:49,850 So this never happened. 371 00:21:49,920 --> 00:21:52,690 -Great. Bye. -Don't tell anyone. 372 00:21:52,890 --> 00:21:54,490 It's not that way. Go that way. 373 00:21:54,560 --> 00:21:56,360 -Don't tell anyone. -Gosh. 374 00:21:56,430 --> 00:21:57,430 Darn it. 375 00:22:00,160 --> 00:22:03,370 Oh, no. This is bad. Darn it. 376 00:22:07,670 --> 00:22:08,870 Gosh, Saet-byul. 377 00:22:09,140 --> 00:22:10,870 What do I do? What should I do? 378 00:22:11,340 --> 00:22:12,140 Darn it. 379 00:22:12,210 --> 00:22:13,240 LIFESTYLE PLATFORM, GS25 380 00:22:15,410 --> 00:22:17,210 Gosh, you must be out of your mind, Geum-bi. 381 00:22:20,720 --> 00:22:23,090 Hello. Keep going. 382 00:22:31,330 --> 00:22:32,530 Goodness. 383 00:22:44,840 --> 00:22:46,010 What's wrong with me? 384 00:22:51,510 --> 00:22:53,550 What? Darn it. 385 00:22:58,750 --> 00:22:59,860 What's wrong with me? 386 00:23:00,290 --> 00:23:01,860 What's wrong with you, Dal-sik? 387 00:23:02,460 --> 00:23:04,830 This feels weird. What's happening? 388 00:23:08,300 --> 00:23:09,330 Sir. 389 00:23:10,230 --> 00:23:12,400 For the sake of marketing and reputation of our company, 390 00:23:12,470 --> 00:23:14,100 why don't we appoint Mr. Choi Dae-hyun 391 00:23:14,170 --> 00:23:16,200 as the advisor on behalf of the branch owners? 392 00:23:19,170 --> 00:23:20,640 Advisor? 393 00:23:21,840 --> 00:23:22,810 Ms. Yoo. 394 00:23:22,880 --> 00:23:25,550 Mr. Choi has worked at the head office and runs a convenience store. 395 00:23:25,810 --> 00:23:28,350 For the projects you mentioned to make social contributions 396 00:23:28,450 --> 00:23:31,590 and to grow together as teams, he will be useful. 397 00:23:31,950 --> 00:23:33,860 He will help improve our reputation as well. 398 00:23:40,100 --> 00:23:41,100 My gosh. 399 00:23:41,160 --> 00:23:43,130 Hello, I'm sorry I'm late. 400 00:23:43,200 --> 00:23:44,970 I'm Choi Dae-hyun. 401 00:23:45,230 --> 00:23:47,270 Welcome. Please take a seat. 402 00:23:47,340 --> 00:23:48,340 Okay. 403 00:23:53,880 --> 00:23:55,710 Three years ago, when you saved a man, 404 00:23:55,780 --> 00:23:58,550 I never got to treat you to a meal, so I always felt bad. 405 00:23:58,910 --> 00:24:00,320 And I never got to thank you for it. 406 00:24:04,250 --> 00:24:06,020 Gosh, you didn't have to. 407 00:24:06,090 --> 00:24:08,060 It's all right. I don't need it. 408 00:24:08,260 --> 00:24:09,320 Please accept it. 409 00:24:09,760 --> 00:24:11,330 You did a fine job with Go Star 25. 410 00:24:11,390 --> 00:24:12,960 It helped improve our reputation. 411 00:24:13,230 --> 00:24:14,230 I see. 412 00:24:15,530 --> 00:24:18,170 How is running the store after working at the head office? 413 00:24:19,130 --> 00:24:20,700 Well, I'm not sure. 414 00:24:21,400 --> 00:24:23,570 I don't know if this is the right expression to use. 415 00:24:24,810 --> 00:24:27,880 But it feels like I've worn both sides of a vest. 416 00:24:32,110 --> 00:24:33,520 That's an interesting expression. 417 00:24:40,790 --> 00:24:42,520 -Be careful. -Can I bite it? 418 00:24:42,590 --> 00:24:44,160 Bite gently. Be gentle. 419 00:24:44,230 --> 00:24:45,960 -Hey, this is pure gold. -It is. 420 00:24:46,030 --> 00:24:47,800 Do you know how much this is? 421 00:24:48,330 --> 00:24:49,830 Did he give you anything else? 422 00:24:49,900 --> 00:24:52,200 Will we get privileges when placing our orders? 423 00:24:52,270 --> 00:24:53,870 Gosh, Mom. There's no such thing. 424 00:24:53,940 --> 00:24:55,200 -Go home now. -What? 425 00:24:55,270 --> 00:24:57,110 Okay. Let go of me. 426 00:24:57,170 --> 00:24:59,710 I'll keep this safely at home. Okay? 427 00:24:59,780 --> 00:25:00,840 Okay. 428 00:25:01,240 --> 00:25:03,150 Gosh, this must be expensive. I'm leaving. 429 00:25:03,210 --> 00:25:05,310 -Bye. -Gosh. Well done, my son. 430 00:25:05,380 --> 00:25:07,080 -Let go of me. -Mom, you're taking that? 431 00:25:09,120 --> 00:25:10,220 She took it. 432 00:25:10,750 --> 00:25:13,160 What? What is it? Do I smell? 433 00:25:13,520 --> 00:25:15,460 I was checking if you're wearing cologne. 434 00:25:15,990 --> 00:25:17,430 You're not wearing it. You pass. 435 00:25:17,830 --> 00:25:20,100 I was bothered that your ex-girlfriend would be there, 436 00:25:20,160 --> 00:25:21,460 but I'll let this one go. 437 00:25:21,530 --> 00:25:23,900 Don't go near the company. Stay right next to me from now on. 438 00:25:23,970 --> 00:25:25,070 Okay? 439 00:25:25,870 --> 00:25:28,970 How? Like this? 440 00:25:30,670 --> 00:25:31,770 Like this. 441 00:25:32,240 --> 00:25:33,680 Hey, you just pushed me. 442 00:25:36,380 --> 00:25:37,380 Hey. 443 00:25:54,730 --> 00:25:56,830 Saet-byul! Dae-hyun! 444 00:25:56,900 --> 00:26:00,670 -Hey, I told you to clean thoroughly. -Gosh. I'm sorry. 445 00:26:00,740 --> 00:26:02,870 -You should be sorry. -I'm sorry. 446 00:26:02,940 --> 00:26:04,940 -Have you gone mad? -I... 447 00:26:05,010 --> 00:26:08,340 Hey, what are you doing to her? 448 00:26:08,880 --> 00:26:11,050 What did she do wrong? 449 00:26:11,380 --> 00:26:12,410 Listen, Mom. 450 00:26:12,480 --> 00:26:14,420 Is that how I raised you? 451 00:26:14,480 --> 00:26:18,720 My gosh, Saet-byul. Imagine if I didn't come back here, you know? 452 00:26:19,690 --> 00:26:20,760 You punk. 453 00:26:21,190 --> 00:26:22,960 It could have been really nice. 454 00:26:25,960 --> 00:26:27,200 Mom, did you forget something? 455 00:26:27,260 --> 00:26:29,100 Why did you have to come back? 456 00:26:29,300 --> 00:26:30,530 Yes, I forgot something. 457 00:26:30,600 --> 00:26:32,970 I forgot to take Saet-byul with me. I'm taking her with me. What? 458 00:26:33,030 --> 00:26:34,270 Why would you do that? 459 00:26:34,470 --> 00:26:36,440 She's taking the GED. If she's studying for GED, 460 00:26:36,510 --> 00:26:38,440 this place isn't appropriate. You should study at home. 461 00:26:38,510 --> 00:26:40,410 -Let's go home. -No, I have my own study here. 462 00:26:40,480 --> 00:26:42,510 -Gosh, be quiet. Take off your vest. -He made it for me. 463 00:26:42,580 --> 00:26:44,780 -Be quiet. Take off your vest. -No, I can do it here. 464 00:26:44,850 --> 00:26:46,150 Let's put that away. Let's go. 465 00:26:46,210 --> 00:26:47,350 -Really? -Let's go. 466 00:26:47,420 --> 00:26:48,780 -Go. You better watch it. -Can I go? 467 00:26:48,850 --> 00:26:50,090 Let's go. Let's go home. 468 00:26:50,150 --> 00:26:53,160 How dare you put your hand on her head? 469 00:26:53,220 --> 00:26:54,690 I almost killed him just now. 470 00:26:54,760 --> 00:26:57,160 He's gone mad. He must be out of his mind. 471 00:26:57,230 --> 00:26:58,660 I'll kill him when he comes home. 472 00:26:58,730 --> 00:27:00,630 I won't let him slide for this. 473 00:27:46,610 --> 00:27:48,010 Welcome. 474 00:27:51,380 --> 00:27:52,510 How can I help you? 475 00:27:55,620 --> 00:27:58,150 I came here because I needed to talk to you, Mr. Choi. 476 00:27:59,290 --> 00:28:00,820 What is this about? 477 00:28:00,960 --> 00:28:04,260 The chairman wishes to appoint you 478 00:28:04,330 --> 00:28:06,460 as an advisor at the head office. 479 00:28:07,060 --> 00:28:08,130 Me? 480 00:28:08,530 --> 00:28:11,500 With this position, you will be representing all of the branch owners. 481 00:28:12,400 --> 00:28:14,000 No, it hasn't even been a year, 482 00:28:14,070 --> 00:28:17,010 so I don't think it's fair for me to represent other branch owners. 483 00:28:17,340 --> 00:28:19,770 You should make this offer to other branch owners 484 00:28:19,840 --> 00:28:21,740 with more experience. 485 00:28:21,810 --> 00:28:22,940 I'll turn it down. 486 00:28:23,010 --> 00:28:24,210 No, Dae-hyun. 487 00:28:26,550 --> 00:28:28,550 Fine. To be honest, I want to apologize to you. 488 00:28:30,850 --> 00:28:32,590 I'm sorry that I was disappointed at you 489 00:28:32,650 --> 00:28:34,520 for quitting out of the blue. 490 00:28:34,660 --> 00:28:36,890 And it is true that I want to take responsibility for it 491 00:28:36,960 --> 00:28:38,460 because it happened because of me. 492 00:28:38,590 --> 00:28:39,960 But that's not everything. 493 00:28:40,230 --> 00:28:42,630 I believe I made myself clear of my decision. 494 00:28:42,930 --> 00:28:46,940 So I'm sorry. I won't do it. Please leave now. 495 00:28:47,170 --> 00:28:49,500 I need to switch with Saet-byul later. 496 00:28:49,570 --> 00:28:52,070 Gosh, I don't want to give her the wrong idea. 497 00:29:05,720 --> 00:29:08,160 Ms. Gong! 498 00:29:12,660 --> 00:29:14,960 Ms. Gong. Hello. 499 00:29:17,670 --> 00:29:20,570 Why did you come back here when you don't even like my neighborhood? 500 00:29:22,000 --> 00:29:24,270 There's something I must tell you. 501 00:29:25,870 --> 00:29:28,140 The chairman wants to appoint Dae-hyun 502 00:29:28,210 --> 00:29:30,410 as the advisor at the head office. 503 00:29:30,650 --> 00:29:33,110 But Dae-hyun seems uncomfortable to take the position. 504 00:29:33,780 --> 00:29:34,920 What are you talking about? 505 00:29:35,920 --> 00:29:38,190 So on behalf of 13,000 branch owners, 506 00:29:38,250 --> 00:29:40,590 he will be working at the head office like an executive. 507 00:29:40,660 --> 00:29:42,220 An executive? 508 00:29:42,890 --> 00:29:45,190 Does it mean he'll get hundreds of millions of won for his salary? 509 00:29:45,260 --> 00:29:46,860 Yes, that's a given. 510 00:29:46,930 --> 00:29:51,100 But why does he feel uncomfortable to take the position? 511 00:29:53,370 --> 00:29:54,800 It's probably because of me. 512 00:29:55,600 --> 00:29:59,270 And my mother was very rude to you and your husband. 513 00:30:01,740 --> 00:30:04,280 I believe that there are some things 514 00:30:04,450 --> 00:30:06,820 only Dae-hyun can do. 515 00:30:09,250 --> 00:30:12,950 He will be representing 13,000 convenience stores. 516 00:30:13,690 --> 00:30:17,290 I should talk to Dae-hyun about the job. 517 00:30:18,330 --> 00:30:19,360 Thank you, ma'am. 518 00:30:19,690 --> 00:30:21,730 -Ms. Gong. You're home early. -Hey. 519 00:30:21,800 --> 00:30:24,570 -Hey, Saet-byul. -Good work today. 520 00:30:24,630 --> 00:30:26,370 Okay. Go and work hard too. 521 00:30:26,740 --> 00:30:28,770 Gosh, you're wearing a white shirt today. 522 00:30:28,940 --> 00:30:31,040 You look beautiful. 523 00:30:31,110 --> 00:30:32,570 Go ahead. All right. 524 00:30:32,640 --> 00:30:34,810 -I'll take that into consideration. -Okay. 525 00:30:34,880 --> 00:30:36,010 -Okay. -Bye. 526 00:30:41,650 --> 00:30:43,490 You should go if you're done with your business. 527 00:30:43,650 --> 00:30:45,220 Don't worry about me. Just go to work. 528 00:30:45,290 --> 00:30:47,220 Don't worry. I am going to work. 529 00:30:52,990 --> 00:30:54,200 Yes. This is the footage I have. 530 00:30:54,600 --> 00:30:56,930 And last time, I saw... 531 00:30:57,330 --> 00:30:57,630 LIFESTYLE PLATFORM, GS25 532 00:30:57,630 --> 00:30:59,530 I think it was over there. LIFESTYLE PLATFORM, GS25 533 00:30:59,530 --> 00:31:00,100 I think it was over there. 534 00:31:00,170 --> 00:31:02,100 Mr. Choi, what happened? 535 00:31:02,170 --> 00:31:04,310 -Well, she's investigating -Hello. 536 00:31:04,370 --> 00:31:06,540 a case to catch a stalker, so she needed some help. 537 00:31:06,610 --> 00:31:08,310 I gave her the surveillance footage. 538 00:31:09,810 --> 00:31:12,010 And if you need anything else, call me. 539 00:31:12,380 --> 00:31:13,480 Okay, thank you. 540 00:31:17,450 --> 00:31:19,120 You'll be able to catch the culprit, right? 541 00:31:19,190 --> 00:31:22,560 Of course. I have witnesses and evidence. 542 00:31:22,860 --> 00:31:24,990 Please catch and punish the culprit. 543 00:31:25,230 --> 00:31:27,900 Yes. We'll try to catch the culprit fast, so we can stop the video leak. 544 00:31:28,930 --> 00:31:30,470 I'll get going now. 545 00:31:30,530 --> 00:31:32,170 -Okay. Good luck. -Thanks. 546 00:31:32,870 --> 00:31:33,870 Let's go. 547 00:31:37,140 --> 00:31:38,810 What was that? 548 00:31:39,510 --> 00:31:41,240 I came here to extort money out of her. 549 00:31:41,480 --> 00:31:43,140 Why are there cops waiting for us? 550 00:31:44,410 --> 00:31:46,780 Darn it. This is driving me crazy. 551 00:31:48,480 --> 00:31:49,820 We're doomed, right? 552 00:31:50,690 --> 00:31:52,790 I knew it was weird that she let us just beat her up. 553 00:31:52,990 --> 00:31:54,820 She set us up, so she can report us. 554 00:31:55,220 --> 00:31:57,990 How will they stop the video leak? 555 00:31:58,190 --> 00:31:59,760 We have nothing to lose. 556 00:32:01,260 --> 00:32:02,500 Let's cause a big mess. 557 00:32:07,270 --> 00:32:09,840 UPLOAD 558 00:32:09,900 --> 00:32:11,640 EYEWITNESS ACCOUNT OF A STAR DATING AT NIGHT 559 00:32:11,640 --> 00:32:12,610 Kang Ji-wook's girlfriend is in Nosebleed Idol Group? EYEWITNESS ACCOUNT OF A STAR DATING AT NIGHT 560 00:32:12,610 --> 00:32:13,140 Kang Ji-wook's girlfriend is in Nosebleed Idol Group? 561 00:32:13,210 --> 00:32:15,180 Gosh. The Nosebleed Idol Group member was a bully? 562 00:32:15,240 --> 00:32:17,250 I didn't peg them to be such troublemakers. What a surprise. 563 00:32:17,250 --> 00:32:17,750 THE NOSEBLEED IDOL SINGER WAS A BULLY? I didn't peg them to be such troublemakers. What a surprise. 564 00:32:17,750 --> 00:32:17,810 THE NOSEBLEED IDOL SINGER WAS A BULLY? 565 00:32:17,810 --> 00:32:18,950 Their nickname is funny, THE NOSEBLEED IDOL SINGER WAS A BULLY? 566 00:32:18,950 --> 00:32:19,010 Their nickname is funny, 567 00:32:19,010 --> 00:32:19,050 EYEWITNESS ACCOUNT OF KANG JI-WOOK AND JUNG EUN-BYUL DATING Their nickname is funny, 568 00:32:19,050 --> 00:32:19,110 EYEWITNESS ACCOUNT OF KANG JI-WOOK AND JUNG EUN-BYUL DATING 569 00:32:19,110 --> 00:32:20,850 but the way they behave is ridiculous too. EYEWITNESS ACCOUNT OF KANG JI-WOOK AND JUNG EUN-BYUL DATING 570 00:32:20,850 --> 00:32:21,150 but the way they behave is ridiculous too. 571 00:32:21,220 --> 00:32:22,780 Hey, was Kang Ji-wook threatened? 572 00:32:22,850 --> 00:32:22,920 Does it mean he was a bully too? 573 00:32:22,920 --> 00:32:24,520 THEIR NICKNAME IS FUNNY, BUT THE WAY THEY BEHAVE IS RIDICULOUS TOO. Does it mean he was a bully too? 574 00:32:24,520 --> 00:32:24,590 THEIR NICKNAME IS FUNNY, BUT THE WAY THEY BEHAVE IS RIDICULOUS TOO. 575 00:32:24,590 --> 00:32:25,320 No way. Did Jung Eun-byul threaten him? THEIR NICKNAME IS FUNNY, BUT THE WAY THEY BEHAVE IS RIDICULOUS TOO. 576 00:32:25,320 --> 00:32:26,650 No way. Did Jung Eun-byul threaten him? 577 00:32:26,720 --> 00:32:27,420 He's dating a minor? 578 00:32:27,420 --> 00:32:28,290 THE NOSEBLEED IDOL SINGER WAS A FIERCE BULLY! He's dating a minor? 579 00:32:28,290 --> 00:32:28,360 THE NOSEBLEED IDOL SINGER WAS A FIERCE BULLY! 580 00:32:28,360 --> 00:32:29,190 Who knew Kang Ji-wook was a scumbag too? THE NOSEBLEED IDOL SINGER WAS A FIERCE BULLY! 581 00:32:29,190 --> 00:32:29,290 Who knew Kang Ji-wook was a scumbag too? 582 00:32:29,290 --> 00:32:30,060 JUNG EUN-BYUL OF FANCY GIRLS IS A BULLY? THE AGENCY IS CHECKING FACTS. Who knew Kang Ji-wook was a scumbag too? 583 00:32:30,060 --> 00:32:30,230 JUNG EUN-BYUL OF FANCY GIRLS IS A BULLY? THE AGENCY IS CHECKING FACTS. 584 00:32:30,290 --> 00:32:32,090 KANG JI-WOOK AND JUNG EUN-BYUL ARE SEEN DATING AT NIGHT. 585 00:32:35,630 --> 00:32:36,630 My daughter! 586 00:32:47,140 --> 00:32:48,210 Don't come. 587 00:32:52,480 --> 00:32:53,520 -Cut. -Cut. 588 00:32:53,580 --> 00:32:56,420 -Gosh, you did a great job. -Good. 589 00:32:57,090 --> 00:32:58,190 -Okay. -Good. 590 00:32:58,350 --> 00:32:59,820 -Perfect. -Perfect. 591 00:32:59,890 --> 00:33:01,220 -Let me set it up. -You were so good. 592 00:33:01,290 --> 00:33:03,260 -Won-jae. Get the waterwheel. -How was it? Good? 593 00:33:03,790 --> 00:33:05,790 -Gosh, I'm so tired. -Good job. 594 00:33:06,390 --> 00:33:07,430 Here you go. 595 00:33:07,730 --> 00:33:09,800 What is it? I must be out of my mind. 596 00:33:11,000 --> 00:33:12,700 What is it? Who is it? 597 00:33:18,410 --> 00:33:22,810 I'm an actress who always works hard. I'm Kim Young-suk. 598 00:33:23,110 --> 00:33:26,110 Hello, this is Team Leader Ahn from Mega Hit. 599 00:33:27,080 --> 00:33:29,350 I'm sorry, but I'm at a shoot now. 600 00:33:29,850 --> 00:33:31,750 Who exactly are you? 601 00:33:31,920 --> 00:33:34,960 Isn't this Eun-byul's mother? 602 00:33:35,820 --> 00:33:38,660 Pardon? I'm playing the role of Gae-ddong's mother. 603 00:33:39,530 --> 00:33:40,930 I become a zombie and bite the lady. 604 00:33:41,000 --> 00:33:44,670 Pardon? Isn't this Jung Eun-byul's mother? Eun-byul of Fancy Girls? 605 00:33:45,300 --> 00:33:46,700 Oh, no. Right. 606 00:33:48,040 --> 00:33:51,540 Yes, that's right. This is she. 607 00:33:52,970 --> 00:33:55,510 Hello? Hello? 608 00:33:58,050 --> 00:33:59,250 Who is she? 609 00:34:00,820 --> 00:34:02,180 Be honest with me. 610 00:34:07,160 --> 00:34:08,660 What? Hold on. 611 00:34:09,360 --> 00:34:11,760 KANG JI-WOOK AND JUNG EUN-BYUL ARE DATING? 612 00:34:11,760 --> 00:34:12,930 What? Darn it. This is annoying. KANG JI-WOOK AND JUNG EUN-BYUL ARE DATING? 613 00:34:12,930 --> 00:34:14,630 What? Darn it. This is annoying. 614 00:34:23,770 --> 00:34:25,440 I've been working so hard on this. 615 00:34:26,770 --> 00:34:29,240 Darn it. Who leaked this before I did? 616 00:34:37,971 --> 00:34:42,890 Kang Ji-wook's girlfriend is the Nosebleed Idol Singer's sister. 617 00:34:43,060 --> 00:34:46,790 KANG JI-WOOK'S REAL GIRLFRIEND IS THE NOSEBLEED IDOL'S SISTER? 618 00:34:47,130 --> 00:34:50,100 Hello. This is Kang Ji-wook's manager, Director Paeng. 619 00:34:50,430 --> 00:34:52,370 Are you close to Ms. Hwang of Catch Entertainment? 620 00:34:53,130 --> 00:34:54,870 Please call her and do something. 621 00:34:55,640 --> 00:34:56,700 Yes. 622 00:34:59,210 --> 00:35:02,880 Sir, I can't just stay here. Let me go and see Saet-byul. 623 00:35:03,040 --> 00:35:06,310 Hey, Ji-wook. This isn't the time to worry about her. 624 00:35:06,510 --> 00:35:07,920 It won't take long. I promise. 625 00:35:08,120 --> 00:35:09,120 Hey. 626 00:35:10,120 --> 00:35:13,760 If you set foot outside this house, you and I are over. 627 00:35:19,160 --> 00:35:19,330 KANG JI-WOOK'S REAL GIRLFRIEND IS THE NOSEBLEED IDOL'S SISTER? 628 00:35:19,330 --> 00:35:22,730 Nice. I knew it, Catch Entertainment. KANG JI-WOOK'S REAL GIRLFRIEND IS THE NOSEBLEED IDOL'S SISTER? 629 00:35:22,730 --> 00:35:22,960 Nice. I knew it, Catch Entertainment. 630 00:35:23,260 --> 00:35:24,230 Hey. 631 00:35:28,700 --> 00:35:29,600 HEY, WATCH THIS VIDEO. 632 00:35:29,600 --> 00:35:31,110 What? No way. HEY, WATCH THIS VIDEO. 633 00:35:31,110 --> 00:35:31,340 What? No way. 634 00:35:31,570 --> 00:35:32,540 What is it? 635 00:35:34,410 --> 00:35:36,840 Hey, Jin-ju still had this? 636 00:35:37,650 --> 00:35:40,550 We're going all out on this. Let's settle Jin-ju's grudge. 637 00:35:42,420 --> 00:35:45,950 THE NOSEBLEED IDOL SINGER'S BULLY SISTER. 638 00:35:47,460 --> 00:35:49,590 -Do you want a plastic bag? -Yes, please. 639 00:35:50,730 --> 00:35:52,060 SHOCKING VIDEO! THE NOSEBLEED IDOL SINGER'S BULLY SISTER. 640 00:35:52,060 --> 00:35:54,160 -It's 18,000 won. -Look at this. SHOCKING VIDEO! THE NOSEBLEED IDOL SINGER'S BULLY SISTER. 641 00:35:54,160 --> 00:35:54,230 -It's 18,000 won. -Look at this. 642 00:35:56,000 --> 00:35:57,230 Isn't this Saet-byul? 643 00:35:58,570 --> 00:35:59,670 She was a bully. 644 00:36:02,670 --> 00:36:05,010 Saet-byul, I'm sorry. 645 00:36:05,440 --> 00:36:07,940 Can we just go today? 646 00:36:08,010 --> 00:36:08,910 Bye. 647 00:36:08,980 --> 00:36:10,410 -Wait, but this... -Bye. 648 00:36:10,680 --> 00:36:11,710 Wait. 649 00:36:17,050 --> 00:36:22,220 JUNG EUN-BYUL'S SISTER IS ALSO A BULLY? ASSAULT VIDEO WAS REPORTED. 650 00:36:22,290 --> 00:36:25,930 ANOTHER SHOCKING NEWS ABOUT EUN-BYUL'S SISTER IS REPORTED. 651 00:36:25,990 --> 00:36:30,700 -LET'S FIND OUT WHO HER SISTER IS. -WHAT IS EUN-BYUL'S AGENCY DOING? 652 00:36:58,342 --> 00:37:00,878 THE NEXT EPISODE WILL AIR SOON 653 00:37:11,880 --> 00:37:16,620 JUNG EUN-BYUL'S SISTER IS ALSO A BULLY? ASSAUT VIDEO WAS REPORTED. 654 00:37:22,490 --> 00:37:23,600 What... 655 00:37:28,230 --> 00:37:29,270 Saet-byul. 656 00:37:30,000 --> 00:37:31,070 Saet-byul. 657 00:37:32,940 --> 00:37:34,010 Saet... 658 00:37:54,590 --> 00:37:57,630 You're someone who makes sure bullies learn their lesson, 659 00:37:58,330 --> 00:37:59,600 but you're not a bully yourself. 660 00:38:00,000 --> 00:38:01,600 Mr. Choi, the video you saw... 661 00:38:01,670 --> 00:38:05,700 Geum-bi and Eun-jo were being blackmailed, and I was only trying to help them. 662 00:38:07,440 --> 00:38:08,540 I'm serious. 663 00:38:13,480 --> 00:38:14,780 What should I do now? 664 00:38:16,680 --> 00:38:18,450 I put Eun-byul and Puppy in trouble. 665 00:38:20,090 --> 00:38:22,520 And I even got you involved in this. 666 00:38:25,220 --> 00:38:27,590 I should've reported it to the cops. 667 00:38:29,130 --> 00:38:32,030 I ruined everything by not listening to you. 668 00:38:34,070 --> 00:38:35,100 Saet-byul. 669 00:38:35,830 --> 00:38:37,900 You never bullied them. 670 00:38:37,970 --> 00:38:39,640 You and Eun-byul aren't bullies. 671 00:38:39,700 --> 00:38:42,410 And you and Ji-wook are just friends. 672 00:38:43,110 --> 00:38:44,340 That's the truth. 673 00:38:46,340 --> 00:38:47,850 It may be a little late, 674 00:38:48,610 --> 00:38:50,180 but we can still set things straight. 675 00:38:51,950 --> 00:38:53,120 How? 676 00:38:56,890 --> 00:38:58,360 Honesty is the best solution. 677 00:39:00,260 --> 00:39:02,290 Don't run away or hide. 678 00:39:03,600 --> 00:39:05,900 Just be honest about everything. 679 00:39:07,530 --> 00:39:09,570 I'll stay by your side. 680 00:39:10,500 --> 00:39:11,970 So don't be too scared. 681 00:39:14,540 --> 00:39:15,970 Thank you, Mr. Choi. 682 00:39:16,910 --> 00:39:17,940 No problem. 683 00:39:30,260 --> 00:39:33,630 Saet-byul, you'll be fine. 684 00:40:00,550 --> 00:40:02,050 HONESTY IS THE BEST SOLUTION. 685 00:40:03,450 --> 00:40:03,960 THE HERO WHO SAVED AN ELDERLY FROM A HEART ATTACK 686 00:40:03,960 --> 00:40:06,090 Don't run away or hide. THE HERO WHO SAVED AN ELDERLY FROM A HEART ATTACK 687 00:40:06,090 --> 00:40:07,030 THE HERO WHO SAVED AN ELDERLY FROM A HEART ATTACK 688 00:40:11,960 --> 00:40:14,530 Mr. Choi. It's Saet-byul. 689 00:40:15,630 --> 00:40:20,370 I usually run away or take care of it by myself for these things. 690 00:40:21,070 --> 00:40:22,910 That's what I would do in the past. 691 00:40:23,780 --> 00:40:25,580 But now it's different. 692 00:40:26,410 --> 00:40:28,510 I got a place to set my foot on. 693 00:40:28,710 --> 00:40:31,020 And I have people that I don't want to disappoint, 694 00:40:31,480 --> 00:40:32,650 so I can't just let it slide. 695 00:40:33,180 --> 00:40:35,190 I know you don't like it, 696 00:40:35,490 --> 00:40:38,290 but I think I have to do it in my way. 697 00:40:41,390 --> 00:40:44,230 I never once started a fight 698 00:40:44,330 --> 00:40:45,960 or hit anyone first. 699 00:40:46,760 --> 00:40:49,000 I always defended myself, but I always won. 700 00:40:49,770 --> 00:40:52,370 So don't worry. 701 00:40:53,140 --> 00:40:58,080 Instead, promise me that you'll continue to trust me. 702 00:41:06,180 --> 00:41:07,090 The phone is turned off. 703 00:41:07,190 --> 00:41:08,750 Mr. Choi, can I have some coffee-- 704 00:41:08,820 --> 00:41:10,490 I'm sorry. 705 00:41:18,430 --> 00:41:19,830 My gosh. 706 00:41:28,240 --> 00:41:30,040 My gosh, that was so cool. 707 00:41:30,110 --> 00:41:32,010 You're amazing. 708 00:41:32,080 --> 00:41:33,650 He's so good. 709 00:41:33,710 --> 00:41:35,780 I went deep into the mountains and trained myself. 710 00:41:36,150 --> 00:41:38,320 I'm so ready to fight. 711 00:41:43,520 --> 00:41:44,590 Hi. 712 00:41:46,820 --> 00:41:48,930 I really like you guys. 713 00:41:49,360 --> 00:41:51,830 You guys always choose the best place to die. 714 00:41:52,100 --> 00:41:53,500 Same here. 715 00:41:54,230 --> 00:41:57,270 I've been dying to find you. 716 00:41:57,340 --> 00:42:00,100 Remember how she beat me up last time? 717 00:42:00,170 --> 00:42:02,010 -Yes, of course. -I couldn't sleep that night. 718 00:42:02,070 --> 00:42:03,370 Shut your mouth. 719 00:42:06,180 --> 00:42:07,310 Hey, Red Pepper Paste. 720 00:42:08,310 --> 00:42:09,450 What? "Red Pepper Paste"? 721 00:42:09,510 --> 00:42:12,080 I was ready to pay you everything I had. Why did you cross the line? 722 00:42:12,450 --> 00:42:14,690 -You're the one who called the cops. -Hey. 723 00:42:15,190 --> 00:42:16,290 Let me go. 724 00:42:16,350 --> 00:42:19,220 I just poured hot water in my cup noodles. 725 00:42:19,520 --> 00:42:21,030 I'll give you three minutes 726 00:42:21,390 --> 00:42:22,760 before the noodles get soggy. 727 00:42:24,360 --> 00:42:26,500 Don't worry. It'll be over before then. 728 00:42:27,400 --> 00:42:30,870 But before you get to eat your noodles, your face will get soggy first. 729 00:42:34,110 --> 00:42:37,580 Do you guys know what lettuce symbolizes? 730 00:42:38,240 --> 00:42:39,440 Do you like lettuce wraps? 731 00:42:41,580 --> 00:42:43,210 Yes, I love lettuce wraps. 732 00:42:46,020 --> 00:42:47,120 Let's begin. 733 00:42:57,760 --> 00:43:00,370 SNAKE FIST 734 00:43:12,880 --> 00:43:15,950 TAI CHI 735 00:44:23,310 --> 00:44:24,350 Hey! 736 00:44:47,540 --> 00:44:52,940 LETTUCE: DON'T HURT ME. 737 00:44:53,310 --> 00:44:54,350 Hey! 738 00:44:55,110 --> 00:44:56,180 Oh, my gosh. 739 00:45:03,150 --> 00:45:04,420 Where's her cell phone? 740 00:45:10,700 --> 00:45:12,030 It's unlocked. 741 00:45:13,430 --> 00:45:14,530 I'll return it to you. 742 00:45:15,370 --> 00:45:17,340 -Bye, Saet-byul. -Bye, Saet-byul. 743 00:45:19,500 --> 00:45:20,810 -My gosh. -Oh, my goodness. 744 00:45:20,810 --> 00:45:20,870 CATCH ENTERTAINMENT -My gosh. -Oh, my goodness. 745 00:45:20,870 --> 00:45:23,340 CATCH ENTERTAINMENT 746 00:45:31,150 --> 00:45:32,350 What... What do you want? 747 00:45:32,920 --> 00:45:35,320 As a reporter, I only published the facts. 748 00:45:35,390 --> 00:45:36,390 My gosh! 749 00:45:38,490 --> 00:45:39,520 Excuse me. 750 00:45:40,360 --> 00:45:41,390 Yes? 751 00:45:42,430 --> 00:45:43,430 Here. 752 00:45:45,830 --> 00:45:46,860 What is it? 753 00:45:47,200 --> 00:45:48,800 You said you only write facts, right? 754 00:45:49,600 --> 00:45:51,340 The truth is inside this cell phone. 755 00:45:52,200 --> 00:45:53,940 I want you to write about this as well. 756 00:46:01,510 --> 00:46:03,380 I don't care what happens to me, 757 00:46:03,980 --> 00:46:05,620 but I don't want people 758 00:46:06,180 --> 00:46:10,320 to get the wrong idea about my sister, friend, and boss. 759 00:46:13,560 --> 00:46:15,030 Please do me a favor. 760 00:46:26,200 --> 00:46:29,410 It looks like she left last night, but no one saw her. 761 00:46:30,340 --> 00:46:32,110 I'll try to find her. 762 00:46:33,810 --> 00:46:36,910 I should've set things straight 763 00:46:37,110 --> 00:46:39,780 and stopped her from lying. I'm sorry. 764 00:46:41,090 --> 00:46:42,150 I'm sorry. 765 00:47:16,220 --> 00:47:19,720 Saet-byul, I'm sorry. It's all my fault. 766 00:47:24,500 --> 00:47:26,260 You did nothing wrong. 767 00:47:27,830 --> 00:47:29,330 I'm the one responsible for everything. 768 00:47:30,570 --> 00:47:33,300 What did you do? 769 00:47:34,310 --> 00:47:36,070 This is all my fault. 770 00:47:38,040 --> 00:47:40,040 This all happened because of Dad. 771 00:47:41,250 --> 00:47:42,380 Dad... 772 00:47:47,650 --> 00:47:50,250 It's okay, Eun-byul. It's okay. 773 00:47:52,860 --> 00:47:54,730 I'm sorry, Saet-byul. 774 00:47:54,830 --> 00:47:57,130 I'm sorry about everything. 775 00:48:00,200 --> 00:48:02,130 You did nothing wrong. 776 00:48:08,940 --> 00:48:10,040 Dad... 777 00:48:16,480 --> 00:48:17,720 I'm sorry. 778 00:48:23,250 --> 00:48:24,360 I'm sorry. 779 00:48:25,190 --> 00:48:27,360 No, I'm sorry. 780 00:48:29,930 --> 00:48:34,130 JUNG CHEOL-MIN, BRAVE CITIZEN AWARD 781 00:48:46,880 --> 00:48:49,050 It's normally very hard to meet you, 782 00:48:50,180 --> 00:48:53,580 but you agreed to meet me as soon as I told you it's about Ms. Jung. 783 00:48:56,620 --> 00:49:00,160 Did you want to meet me here so we could avoid people from seeing us? 784 00:49:03,860 --> 00:49:07,200 You should say hello. He's Saet-byul's father. 785 00:49:07,600 --> 00:49:09,000 He's also my mentor. 786 00:49:10,030 --> 00:49:11,040 What? 787 00:49:13,140 --> 00:49:15,910 If it weren't for him, I wouldn't be here right now. 788 00:49:18,180 --> 00:49:19,880 I wanted to repay him 789 00:49:20,640 --> 00:49:23,050 by looking out for Saet-byul and Eun-byul. 790 00:49:26,380 --> 00:49:28,720 Imagine how hard it must've been for them to grow up without a dad. 791 00:49:32,590 --> 00:49:35,930 JUNG CHEOL-MIN, BRAVE CITIZEN AWARD 792 00:49:39,460 --> 00:49:43,000 Like you wrote in your article, I wanted to become Saet-byul's boyfriend. 793 00:49:44,870 --> 00:49:46,900 But she likes someone else. 794 00:49:54,750 --> 00:49:55,910 Please leave a message after the tone. 795 00:49:55,980 --> 00:49:58,180 My goodness. 796 00:50:13,400 --> 00:50:14,430 Is this the place? 797 00:50:15,200 --> 00:50:16,430 Yes, we're here. 798 00:50:18,700 --> 00:50:20,670 -Why? Why aren't we going inside? -Hey... 799 00:50:26,680 --> 00:50:27,780 Ma'am. 800 00:50:28,810 --> 00:50:29,950 Hello. 801 00:50:31,250 --> 00:50:32,550 Why are you just standing there? 802 00:50:33,120 --> 00:50:34,450 Well... 803 00:50:39,560 --> 00:50:42,630 I know everything. I saw everything online. 804 00:50:42,690 --> 00:50:45,200 What you saw online isn't true. 805 00:50:45,400 --> 00:50:47,000 We really didn't do any of that. 806 00:50:49,400 --> 00:50:53,170 I'm serious. I would never lie to you. 807 00:50:55,040 --> 00:50:56,370 Please believe me. 808 00:50:58,110 --> 00:50:59,240 Come inside. 809 00:51:00,240 --> 00:51:01,310 What... 810 00:51:03,910 --> 00:51:04,920 Let's go. 811 00:51:09,350 --> 00:51:12,190 -Eat up. Go on. -Thank you for the meal! 812 00:51:16,230 --> 00:51:17,290 Why aren't you eating? 813 00:51:17,360 --> 00:51:19,560 You need to eat well during difficult times. Eat up. 814 00:51:20,130 --> 00:51:21,800 Thank you for the meal. 815 00:51:28,810 --> 00:51:29,940 Saet-byul. 816 00:51:31,610 --> 00:51:33,940 I trust you. 817 00:51:36,850 --> 00:51:40,220 But if, by any chance, you really did do something wrong, 818 00:51:41,220 --> 00:51:45,360 you need to look back on yourself and ask for forgiveness. 819 00:51:46,360 --> 00:51:48,990 I'm going to make you live like that from now on. 820 00:51:50,490 --> 00:51:53,400 What? You? 821 00:51:53,700 --> 00:51:56,300 Yes, that's right. If you do something wrong, 822 00:51:56,370 --> 00:52:00,700 that makes me at fault as well since I'm the one who brought you here. 823 00:52:02,310 --> 00:52:03,440 Ma'am... 824 00:52:06,180 --> 00:52:09,750 Don't make the same mistake again. 825 00:52:10,380 --> 00:52:13,920 Okay? If you do, I'll make sure you learn your lesson. 826 00:52:16,190 --> 00:52:19,890 Excuse me, ma'am. Do you have anything else other than kimchi? 827 00:52:19,960 --> 00:52:21,190 Do you have meat? 828 00:52:24,930 --> 00:52:27,000 Is she the sister that's been giving you a hard time? 829 00:52:29,900 --> 00:52:32,040 I can already tell that she's trouble. 830 00:52:35,670 --> 00:52:39,610 Saet-byul, Dae-hyun's been looking for you all day. 831 00:52:39,780 --> 00:52:41,250 You should give him a call. 832 00:52:44,050 --> 00:52:45,020 Okay 833 00:52:48,120 --> 00:52:49,150 Eat your food. 834 00:52:49,520 --> 00:52:50,550 Eat up. 835 00:52:54,990 --> 00:52:56,530 You must've been hungry. 836 00:53:03,430 --> 00:53:04,600 Don't cry. 837 00:53:08,370 --> 00:53:11,440 Don't cry. Don't cry and eat your food. 838 00:53:22,990 --> 00:53:23,790 CONNECTING USB 839 00:53:36,670 --> 00:53:38,600 If we post this picture online after you become a star, 840 00:53:38,670 --> 00:53:39,970 it will be a big trouble, right? 841 00:53:40,100 --> 00:53:43,110 Hey. Bring as twice as much next week, got it? 842 00:53:45,980 --> 00:53:48,650 SEOUL METROPOLITAN POLICE AGENCY PRESENTS A CERTIFICATE... 843 00:53:50,180 --> 00:53:52,780 SEOUL METROPOLITAN POLICE AGENCY PRESENTS A CERTIFICATE OF APPRECIATION 844 00:53:52,850 --> 00:53:55,020 TO THE MAN WHO DIED WHILE CHASING A DUI DRIVER 845 00:54:01,430 --> 00:54:02,890 JUNG SPENT HIS LIFE LEADING DELINQUENTS TO THE RIGHT PATH. 846 00:54:02,960 --> 00:54:04,530 AFTER HIS WIFE DIED, HE RAISED HIS TWO KIDS BY HIMSELF... 847 00:54:11,370 --> 00:54:12,500 Okay. 848 00:54:13,470 --> 00:54:16,340 This time, I'll seriously be writing the facts. 849 00:54:16,440 --> 00:54:18,080 NOT BULLYING SISTERS. IT'S BULLIES AND SISTERS. 850 00:54:18,100 --> 00:54:19,880 The truth turned out to be different. 851 00:54:20,110 --> 00:54:22,550 Eun-byul, a member of Fancy Girls, became popular 852 00:54:22,610 --> 00:54:26,450 as soon as she made her debut for dancing on stage with a nosebleed. 853 00:54:36,090 --> 00:54:37,060 Hello? 854 00:54:37,160 --> 00:54:39,030 I'm Reporter Hwang Eun-oh calling from Catch Entertainment. 855 00:54:40,230 --> 00:54:43,330 You should read the article I published online. 856 00:54:44,230 --> 00:54:45,400 Your article? 857 00:54:57,280 --> 00:54:58,950 Things got out of control 858 00:54:59,020 --> 00:55:01,190 when rumors spread that Eun-byul's sister and Kang Ji-wook 859 00:55:01,750 --> 00:55:03,250 are dating each other. 860 00:55:03,690 --> 00:55:05,460 But there's actually a heartrending story 861 00:55:05,520 --> 00:55:07,560 behind their relationship. 862 00:55:08,330 --> 00:55:09,330 Catch Entertainment 863 00:55:09,390 --> 00:55:12,430 managed to do an exclusive interview about their story. 864 00:55:14,470 --> 00:55:15,500 Saet-byul. 865 00:55:19,640 --> 00:55:20,640 Thank you. 866 00:55:27,440 --> 00:55:28,480 Saet-byul. 867 00:55:33,650 --> 00:55:34,850 My goodness. 868 00:55:44,760 --> 00:55:49,770 JUNG HELPED JI-WOOK BECOME HEALTY AND FIND HIS TALENTS WHEN HE WAS YOUNG. 869 00:55:58,180 --> 00:55:59,240 Mr. Choi! 870 00:56:03,810 --> 00:56:04,950 Saet-byul. 871 00:56:06,320 --> 00:56:08,390 -Are you-- -Scold me later. 872 00:56:09,650 --> 00:56:11,790 Right now, can you just give me a hug? 873 00:56:14,730 --> 00:56:15,790 Come here. 874 00:56:22,000 --> 00:56:24,170 Do you know how worried I was? 875 00:56:24,300 --> 00:56:26,000 Did you get hurt? 876 00:56:27,140 --> 00:56:29,310 -No. -That's good. 877 00:56:31,240 --> 00:56:32,840 You could've gotten really hurt. 878 00:56:34,810 --> 00:56:35,880 But you were also amazing. 879 00:56:37,510 --> 00:56:39,120 Just like Master Jung Cheol-min. 880 00:56:40,950 --> 00:56:42,450 You know my dad? 881 00:56:42,720 --> 00:56:44,120 Of course I know him. 882 00:56:44,720 --> 00:56:46,720 He was a great man. 883 00:56:47,190 --> 00:56:49,890 He did so many good deeds. I wanted to be like him so much. 884 00:56:50,860 --> 00:56:53,000 When I read the article, I was really surprised 885 00:56:53,660 --> 00:56:54,930 to find out that he was your dad. 886 00:56:55,870 --> 00:56:59,640 Saet-byul, I used to go to his dojo. 887 00:57:00,370 --> 00:57:02,070 -Oh, really? -Yes. 888 00:57:04,110 --> 00:57:08,310 Was there anything that left an impression while you were there? 889 00:57:08,680 --> 00:57:09,710 Anything special? 890 00:57:10,050 --> 00:57:12,520 Something that left an impression? Yes, there was one. 891 00:57:18,120 --> 00:57:19,360 Hey, kid. Are you okay? 892 00:57:24,260 --> 00:57:26,400 Back when I used to learn at your father's dojo... 893 00:57:27,660 --> 00:57:28,700 The truth is... 894 00:57:32,400 --> 00:57:34,770 My mom beat me up so much when she found out I was going there. 895 00:57:36,110 --> 00:57:38,180 She was angry that I went there instead of studying. 896 00:57:38,910 --> 00:57:40,180 Gosh, it hurt so much. 897 00:57:41,380 --> 00:57:44,510 Mr. Choi, tomorrow's your first day at the head office, right? 898 00:57:44,720 --> 00:57:46,280 I never said I'm going to go. 899 00:57:46,350 --> 00:57:48,250 You never said you're not going to go either. 900 00:57:48,820 --> 00:57:51,860 Leave your trustworthy employee to take care of the convenience store 901 00:57:52,560 --> 00:57:54,490 and do what you've always wanted to do. 902 00:57:56,160 --> 00:57:57,230 Saet-byul. 903 00:57:57,490 --> 00:57:59,000 I'm a bit bothered 904 00:57:59,460 --> 00:58:02,470 that you'll be working with your ex-girlfriend. 905 00:58:03,370 --> 00:58:06,200 But you never doubted me and continued to have faith, 906 00:58:06,600 --> 00:58:08,140 and that allowed me to have faith in you. 907 00:58:09,310 --> 00:58:12,710 And I know you'll do a great job there. Right? 908 00:58:13,480 --> 00:58:14,540 My gosh. 909 00:58:15,080 --> 00:58:17,080 It looks like you're hungry. 910 00:58:17,350 --> 00:58:19,020 -Shall we eat? -Sure. 911 00:58:19,620 --> 00:58:21,550 -Let's eat the beef lunchbox. -Sounds great. 912 00:58:21,990 --> 00:58:26,290 GS RETAIL 913 00:58:35,070 --> 00:58:36,370 Congratulations, Dae-hyun. 914 00:58:39,300 --> 00:58:41,810 Thank you. I look forward to working with you, Ms. Yoo. 915 00:58:43,070 --> 00:58:44,470 Likewise. 916 00:58:45,440 --> 00:58:46,540 Let's go. 917 00:58:49,450 --> 00:58:53,080 I still can't believe 918 00:58:54,080 --> 00:58:55,920 that I'm back at the head office. 919 00:58:57,350 --> 00:59:01,220 We make money by opening up convenience stores for people 920 00:59:01,290 --> 00:59:02,830 and providing them with our service. 921 00:59:03,230 --> 00:59:05,760 We don't make smartphones or cars. 922 00:59:07,930 --> 00:59:11,000 Convenience stores need to coexist with other businesses in the neighborhood 923 00:59:11,070 --> 00:59:14,370 and become a place that knows how to communicate with the residents. 924 00:59:14,600 --> 00:59:17,370 In order to do that, I plan to make lots of suggestions 925 00:59:17,840 --> 00:59:20,610 to our company as a franchise owner. 926 00:59:21,080 --> 00:59:24,110 I look forward to your support. 927 00:59:25,850 --> 00:59:27,280 Nice speech! 928 00:59:35,530 --> 00:59:36,790 I love you. 929 00:59:38,360 --> 00:59:40,030 I love you. 930 00:59:46,170 --> 00:59:47,270 I... 931 00:59:57,410 --> 00:59:58,480 Hey. 932 01:00:00,050 --> 01:00:02,320 -Hey. -What? Hello. 933 01:00:04,190 --> 01:00:05,320 Puppy. 934 01:00:06,690 --> 01:00:08,660 -Have you been well? -Yes. How about you? 935 01:00:08,730 --> 01:00:11,360 Hey, look at this. I'm going to take the GED. 936 01:00:13,800 --> 01:00:15,070 Saet-byul, I'm sorry. 937 01:00:17,000 --> 01:00:18,740 I was worried about you, but I couldn't come. 938 01:00:19,500 --> 01:00:20,840 I'm a coward, aren't I? 939 01:00:21,000 --> 01:00:23,010 Gosh, that's nonsense. 940 01:00:23,070 --> 01:00:25,240 You wouldn't have been able to meet me even if you came by. 941 01:00:27,040 --> 01:00:29,850 Plus, things turned out well because you met up with that reporter. 942 01:00:31,250 --> 01:00:33,120 Things turned out well because you went to her first. 943 01:00:34,450 --> 01:00:35,920 Let's say we both did a good job. 944 01:00:37,750 --> 01:00:39,820 Oh, right. What was it called again? 945 01:00:39,990 --> 01:00:43,790 I heard you're going to Hollywood, the place where Iron Man is. 946 01:00:43,990 --> 01:00:45,660 Nothing's been set yet. 947 01:00:46,460 --> 01:00:47,500 Oh, really? 948 01:00:48,770 --> 01:00:50,700 -Saet-byul, should... -You should go. 949 01:00:52,000 --> 01:00:52,970 What? 950 01:00:53,040 --> 01:00:56,110 You should go there and become successful. 951 01:00:57,710 --> 01:01:02,550 I want to brag to people and tell them my friend is a superstar in Hollywood. 952 01:01:06,280 --> 01:01:09,250 Okay, I'll make sure you get to do that. 953 01:01:10,620 --> 01:01:12,220 Of course. 954 01:01:12,820 --> 01:01:14,560 You're Puppy, my friend. 955 01:01:17,390 --> 01:01:19,260 I should go now that I saw you. 956 01:01:19,460 --> 01:01:20,700 I need to pack up. 957 01:01:21,230 --> 01:01:22,430 You're leaving right away? 958 01:01:27,600 --> 01:01:28,770 Good luck. 959 01:01:31,270 --> 01:01:32,310 I'll see you. 960 01:01:39,950 --> 01:01:41,020 Ji-wook! 961 01:02:02,640 --> 01:02:04,640 Thank you for staying by my side as my friend. 962 01:02:05,810 --> 01:02:07,580 Thank you for being my friend. 963 01:02:08,710 --> 01:02:10,850 -Bye. -Stay well. 964 01:02:16,290 --> 01:02:17,320 Good luck. 965 01:02:21,730 --> 01:02:24,900 This is more than enough for me. 966 01:02:34,910 --> 01:02:36,110 Thank you. Bye. 967 01:02:58,260 --> 01:02:59,560 LIFESTYLE PLATFORM, GS25 968 01:03:14,540 --> 01:03:15,650 Welcome... 969 01:03:16,910 --> 01:03:19,020 -Mr. Choi. -Saet-byul. 970 01:03:19,080 --> 01:03:20,780 -Did you do well? -Yes. 971 01:03:21,920 --> 01:03:23,950 I see you were studying hard. 972 01:03:24,890 --> 01:03:26,120 I should give you a prize. 973 01:03:26,890 --> 01:03:27,960 "A prize"? 974 01:04:00,790 --> 01:04:01,890 Saet-byul. 975 01:04:06,800 --> 01:04:07,830 You see... 976 01:04:09,130 --> 01:04:10,170 Saet-byul. 977 01:04:13,970 --> 01:04:15,010 I... 978 01:04:21,900 --> 01:04:26,650 Sub by ®iQIYI Backstreet Rookie - SBS