2 00:01:36,448 --> 00:01:43,875 Toen Milla Moses ontmoette op perron 4 3 00:01:43,956 --> 00:01:45,792 Eikel. 4 00:01:48,043 --> 00:01:49,588 Milla. 5 00:01:49,962 --> 00:01:52,925 Deuren gaan dicht Achteruit 6 00:02:11,733 --> 00:02:13,362 Shit. 7 00:02:15,820 --> 00:02:18,617 Je haren lijken net... - Wat? 8 00:02:19,741 --> 00:02:22,621 Je haren zijn net glazen armbandjes. 9 00:02:23,412 --> 00:02:24,999 Armbandjes? 10 00:02:25,956 --> 00:02:29,086 Ja, door het licht dat erop schijnt. 11 00:02:30,627 --> 00:02:31,881 Jezus. 12 00:02:36,258 --> 00:02:40,556 Jij hebt ook mooi haar. - Ja, maar moet je dit zien. 13 00:02:40,720 --> 00:02:44,018 Kijk. Moet je zien. Ik heb mezelf gesneden. 14 00:02:45,475 --> 00:02:48,397 Ik kon er niet goed bij. 15 00:02:48,562 --> 00:02:50,774 Mag ik eens voelen? - Ja. 16 00:02:53,775 --> 00:02:56,155 Net slangenhuid. - Ja. 17 00:02:59,698 --> 00:03:02,036 Shit, je bloedt. 18 00:03:05,037 --> 00:03:09,626 Zo stom. Ik ga daar wachten. - Nu komt het op je... 19 00:03:09,791 --> 00:03:14,048 Het is niet erg. Het gebeurt vaak. - Ik heb je vast. 20 00:03:21,887 --> 00:03:25,142 Blijf maar even rustig liggen. 21 00:03:31,396 --> 00:03:34,818 Kun je je T-shirt weghalen? Het stinkt. 22 00:03:47,454 --> 00:03:49,541 Zit er bloed in mijn haar? - Nee. 23 00:04:01,551 --> 00:04:04,390 Ik vraag het liever niet, maar... 24 00:04:05,014 --> 00:04:07,143 Ik sta op straat en... - Uitgezet? 25 00:04:07,432 --> 00:04:11,898 Ja, en ik probeer geld bij elkaar te krijgen voor een slaapplaats. 26 00:04:12,062 --> 00:04:14,608 Waarom? - Ik liep achter met de huur. 27 00:04:14,814 --> 00:04:17,569 Je lijkt me heel aardig... - Hoeveel? 28 00:04:17,734 --> 00:04:22,407 Wat je kunt missen. Iets. Omdat ik je leven heb gered. 29 00:04:22,572 --> 00:04:24,118 Ik heb alleen 50. 30 00:04:24,199 --> 00:04:27,579 Dat is te veel. - De helft? 31 00:04:27,744 --> 00:04:29,248 50 is wel goed. 32 00:04:38,172 --> 00:04:39,967 Moet je niet mee? 33 00:04:40,799 --> 00:04:43,345 Je moet wel iets voor mij doen. 34 00:04:49,141 --> 00:04:54,773 Weet je dat ze muzak opzet in de receptie? Logisch dat je patiënten gespannen zijn. 35 00:04:58,150 --> 00:05:00,321 Is mijn sessie voorbij? - Nog niet. 36 00:05:00,569 --> 00:05:02,907 Ik verveel je gewoon. 37 00:05:04,031 --> 00:05:05,534 Het is kwart over. 38 00:05:10,704 --> 00:05:13,625 Anna's en Henry's dinsdagafspraak 39 00:05:13,832 --> 00:05:16,170 Wanneer komt je volgende cliënt? 40 00:05:18,045 --> 00:05:22,969 Half vijf, maar ze is vaak te vroeg. - Laten we het gewoon doen. 41 00:05:23,175 --> 00:05:26,138 Anders duurt het nog een week. 42 00:05:31,141 --> 00:05:33,020 Trouwens... 43 00:05:36,730 --> 00:05:41,195 Slik hier eentje van. Bij het eten. Dit zijn dezelfde als in die blauwe fles. 44 00:05:41,318 --> 00:05:46,868 En lieverd, neem ook een Ativan 's ochtends. De komende weken. 45 00:05:47,032 --> 00:05:48,953 Geweldige bh. 46 00:05:49,701 --> 00:05:51,497 De divan of je bureau? 47 00:06:04,633 --> 00:06:08,097 Net een klein meisje. - Dat is vijf jaar geleden. 48 00:06:08,262 --> 00:06:12,684 Ik weet nog dat deze werd genomen. Ze kijkt zo boos. 49 00:06:12,849 --> 00:06:18,482 Ze kijkt helemaal niet boos, dat lijkt zo door de zon op haar gezicht. 50 00:06:19,231 --> 00:06:22,862 Het is net een foto uit de National Geographic. 51 00:06:23,068 --> 00:06:26,490 Is je broodje op? - Veel van mijn patiënten zeggen... 52 00:06:26,655 --> 00:06:32,038 dat het net een professionele foto is. - Ja, maar die zijn gek, Henry. 53 00:06:46,758 --> 00:06:49,180 Het komt goed met haar. 54 00:06:57,144 --> 00:07:00,107 Kun je je been verplaatsen? 55 00:07:00,272 --> 00:07:02,359 Doet dat pijn? - Nee, schat. 56 00:07:33,889 --> 00:07:35,226 Echt? 57 00:07:42,022 --> 00:07:46,820 Kun je haar laatste MRI-scan voor me klaarleggen? 58 00:07:47,069 --> 00:07:50,782 Nee, er is een recentere. 59 00:07:50,990 --> 00:07:52,701 Die ja. 60 00:07:58,914 --> 00:08:03,212 Gaat het? Ga jij haar ophalen? - Ja, tot vanavond. 61 00:08:03,335 --> 00:08:05,714 Kak. Ik hou van je. 62 00:08:45,044 --> 00:08:46,881 We moeten gaan. 63 00:08:48,047 --> 00:08:49,383 Wacht. 64 00:08:49,548 --> 00:08:51,843 Mijn viool. Mijn viool. 65 00:08:52,051 --> 00:08:56,598 Duncan Abrahms gaat er niet voor. - O, ik weet het. Hallo. 66 00:08:56,763 --> 00:09:00,937 Was je zo lang alleen. - Hij heeft reach, maar kan nauwelijks... 67 00:09:04,229 --> 00:09:05,983 Kom hier, Zach. 68 00:09:06,273 --> 00:09:07,818 Ma. 69 00:09:09,193 --> 00:09:10,863 Hé, Zachy... 70 00:09:16,408 --> 00:09:20,789 Ik wil aangifte doen van inbraak. - Rotwijf. 71 00:09:30,089 --> 00:09:35,221 Toen Milla Moses mee naar huis nam om haar ouders te ontmoeten 72 00:09:41,183 --> 00:09:43,145 Er zit... 73 00:09:45,020 --> 00:09:47,900 iets op je gezicht. Het is net... 74 00:09:48,107 --> 00:09:51,737 Zo mooi. Net gouden... - Drink je water op, mam. 75 00:09:53,403 --> 00:09:56,951 Hoe heet het? Is het een... 76 00:09:58,325 --> 00:10:01,455 stijl? - Ik wilde een rattenstaart. 77 00:10:01,661 --> 00:10:05,459 Ben je kapper, Moses? - M'n moeder trimt bichons. 78 00:10:06,208 --> 00:10:08,212 Weet je daarom alles van ratten? 79 00:10:08,919 --> 00:10:12,091 Nee, daarom beschik ik over hondentondeuses. 80 00:10:12,256 --> 00:10:16,220 Is het resultaat wel hetzelfde? - Het zijn net gewone tondeuses. 81 00:10:16,385 --> 00:10:20,474 Alleen minder stil. - En minder precies, denk ik. 82 00:10:20,639 --> 00:10:26,272 Nee, ze zijn even goed. M'n moeder is drievoudig kampioen met haar bichons. 83 00:10:27,812 --> 00:10:29,108 Hoe oud ben je? 84 00:10:29,273 --> 00:10:30,401 Ik ben 2... - 16. 85 00:10:30,524 --> 00:10:31,944 2... - 20. 86 00:10:32,192 --> 00:10:33,570 Ik ben 23. 87 00:10:37,031 --> 00:10:39,952 Daar schrik ik wel van. 88 00:10:40,117 --> 00:10:44,623 Gelukkig heb ik veel pillen geslikt terwijl ik op je wachtte bij de kapper... 89 00:10:44,872 --> 00:10:48,419 en dacht dat je was ontvoerd. 90 00:10:48,542 --> 00:10:50,629 Maar ze mankeert niks, toch? 91 00:10:50,835 --> 00:10:51,964 Allemachtig... 92 00:10:52,129 --> 00:10:56,760 die twee blauwe pillen die je me hebt gegeven... 93 00:10:57,051 --> 00:11:01,473 Dus nu voel ik me heel erg ontspannen. 94 00:11:02,222 --> 00:11:05,477 Lichamelijk dan. Hopelijk is dit geen beroerte. 95 00:11:07,644 --> 00:11:09,899 Ik voel dit niet. 96 00:11:33,503 --> 00:11:36,842 Je ziet er heel anders uit. - Fijn. 97 00:11:38,300 --> 00:11:42,223 Wat heb je met mijn dochter gedaan? - Vermoord. 98 00:11:44,181 --> 00:11:45,809 Mijn God. 99 00:11:47,559 --> 00:11:49,355 Het staat haar wel. 100 00:11:50,312 --> 00:11:53,567 We waren zenuwachtig. Althans ik. 101 00:11:53,690 --> 00:11:56,153 Ik was bloednerveus... 102 00:11:56,318 --> 00:11:59,323 omdat ze over tijd was en ze moest... 103 00:11:59,488 --> 00:12:01,408 worden gehaald met... 104 00:12:02,824 --> 00:12:04,620 Hoe heet dat ook weer? 105 00:12:05,619 --> 00:12:08,916 Hoe noem je dat ding? 106 00:12:10,582 --> 00:12:13,337 Henry, hoe heet dat ook weer? 107 00:12:13,961 --> 00:12:16,924 Vaas? - De verlostang. 108 00:12:17,089 --> 00:12:20,719 Ze moesten haar halen en gebruikten de verlostang. 109 00:12:20,926 --> 00:12:26,225 En zij trok die naar binnen omdat ze er niet uit wilde. Ik lag helemaal open. 110 00:12:26,390 --> 00:12:28,685 Maar ze kwam en... - Mijn God. 111 00:12:28,934 --> 00:12:31,855 Anna, zullen we een ommetje maken? 112 00:12:32,187 --> 00:12:35,902 Sorry, ik ben zo high. 113 00:12:38,360 --> 00:12:39,738 Er zit bloed op je mond. 114 00:12:40,820 --> 00:12:43,367 Wat? - Je mond bloedt. 115 00:12:48,245 --> 00:12:53,502 Ik heb een losse kies. Geen melkkies, hoor. Alleen Milla heeft melkkiezen. 116 00:12:54,001 --> 00:12:57,339 Dat is een afwijking op mijn leeftijd. 117 00:12:57,546 --> 00:12:59,425 Welke kies? 118 00:13:00,340 --> 00:13:01,635 Deze. 119 00:13:02,134 --> 00:13:04,055 Achteraan. - Laat zien. 120 00:13:04,219 --> 00:13:06,848 Daar. - Hé, kleintje. 121 00:13:07,014 --> 00:13:10,019 Blijf van haar af. - Mam. 122 00:13:14,521 --> 00:13:17,609 Sorry, Moses. - Verontschuldig je niet voor mij. 123 00:13:17,732 --> 00:13:20,446 Waarom is hij trouwens hier? - Hij is mijn gast. 124 00:13:20,610 --> 00:13:24,241 Niet roken in Milla's bijzijn. - Sorry. 125 00:13:24,406 --> 00:13:26,577 Ga naar buiten. - Mam, rustig. 126 00:13:26,700 --> 00:13:30,915 Je hoeft niet naar buiten. - Heb je... 127 00:13:33,165 --> 00:13:34,751 O ja. 128 00:13:36,835 --> 00:13:38,380 Hier. 129 00:13:42,632 --> 00:13:43,928 Hier. 130 00:13:44,134 --> 00:13:45,762 Bedankt voor het eten. 131 00:13:47,429 --> 00:13:49,058 Tot de volgende keer. 132 00:13:49,264 --> 00:13:50,434 Waar? 133 00:13:50,599 --> 00:13:53,145 Gewoon. - Je hoeft niet weg. 134 00:14:14,081 --> 00:14:15,459 Henry. 135 00:14:17,960 --> 00:14:19,671 Verdomme. 136 00:14:21,755 --> 00:14:26,178 Terugval. Milla begint met chemo 137 00:14:27,094 --> 00:14:29,015 Een beetje vlak, schat. 138 00:14:45,529 --> 00:14:49,201 Nog steeds te vlak. - Henry, klotemormel. 139 00:14:53,578 --> 00:14:55,249 Wie is dat? 140 00:14:55,789 --> 00:14:57,751 We moeten verhuizen. 141 00:15:02,337 --> 00:15:05,426 Gelukkig dat Gidon nog een gaatje had. 142 00:15:05,799 --> 00:15:08,095 Misschien kan hij je extra theorie geven. 143 00:15:08,843 --> 00:15:12,474 Zeg dat je nog steeds in maart examen wilt doen. 144 00:15:14,683 --> 00:15:15,895 Milla. 145 00:15:17,727 --> 00:15:21,233 Wat mankeert je? - Wat denk je? 146 00:15:22,732 --> 00:15:25,863 Zo ga je niet met spullen om. 147 00:15:26,195 --> 00:15:29,575 Kijk naar jezelf. Je was vreselijk gisteren. 148 00:15:31,783 --> 00:15:35,414 Die jongen heeft problemen. - Ik ook. 149 00:16:02,064 --> 00:16:03,442 Dag, schat. 150 00:16:21,833 --> 00:16:23,712 Hé. - Hallo. 151 00:16:24,419 --> 00:16:25,672 Nee, hè. 152 00:16:25,837 --> 00:16:27,466 Verdomme. 153 00:16:28,382 --> 00:16:29,426 As. 154 00:16:30,300 --> 00:16:33,097 Je moet niet roken, hè? 155 00:16:33,262 --> 00:16:35,641 Om mijn handen vrij te handen, toch. - Nee, omdat... 156 00:16:36,431 --> 00:16:40,437 Je bent zwanger. - Het kan geen kwaad... 157 00:16:40,602 --> 00:16:43,149 zolang je maar geen sjekkies rookt. 158 00:16:43,355 --> 00:16:45,651 Meen je dat? - Het stond op internet. 159 00:16:46,525 --> 00:16:49,280 Onzin. Roken is gewoon slecht voor je. 160 00:16:50,487 --> 00:16:54,410 Op internet staat van niet. Bedankt. 161 00:16:55,993 --> 00:16:57,371 Tot ziens. 162 00:17:09,631 --> 00:17:11,593 Ik ben mijn hond kwijt. 163 00:17:12,717 --> 00:17:18,225 Hij is vast de buurt aan het verkennen. - Ja, hopelijk is hij niet aangereden. 164 00:17:27,482 --> 00:17:31,196 Ik ben Toby. - Ik ben Henry. Zo heet ik. 165 00:17:33,947 --> 00:17:37,494 Dat meen je niet. - Jawel. Henry James Finlay. 166 00:17:40,745 --> 00:17:43,000 Henry is een hondennaam. 167 00:17:44,249 --> 00:17:47,213 Waarom zei je niets? 168 00:17:50,881 --> 00:17:53,677 Dag, Toby. - Dag, Henry. 169 00:17:55,719 --> 00:18:01,393 Gidons muziekschool 170 00:18:09,024 --> 00:18:12,321 Mijn God. - Loop naar de maan. 171 00:18:20,035 --> 00:18:25,417 Echt, zoiets heb ik nog nooit gehoord. Alles wat jij aanraakt, gaat kapot. 172 00:18:34,967 --> 00:18:37,096 Alsjeblieft. 173 00:18:43,267 --> 00:18:45,854 Wie heeft je zo toegetakeld? 174 00:18:48,898 --> 00:18:51,152 Mijn vriend. 175 00:18:51,525 --> 00:18:54,738 O, heb je nu een vriend? 176 00:18:57,031 --> 00:18:59,743 Wat voor vriend geeft je nu schurft? 177 00:19:00,534 --> 00:19:02,038 Wel... 178 00:19:02,995 --> 00:19:05,124 het is eigenlijk een wilde hond. 179 00:19:05,330 --> 00:19:09,711 Weet je deze nieuwe look maak je helemaal af... 180 00:19:09,877 --> 00:19:13,715 die maak je helemaal af... 181 00:19:13,881 --> 00:19:15,885 met zoiets als dit. 182 00:19:19,636 --> 00:19:21,682 Zet maar op. 183 00:19:24,433 --> 00:19:29,523 Waar is je broer? Waarom zit je niet op school? 184 00:19:30,480 --> 00:19:32,526 Wil je hier wachten? 185 00:19:33,358 --> 00:19:34,820 Binnen? 186 00:19:35,652 --> 00:19:38,615 Kom maar. Toe. 187 00:19:47,497 --> 00:19:49,460 We hebben koekjes. 188 00:19:50,042 --> 00:19:52,754 We hebben koffie. 189 00:19:52,920 --> 00:19:54,298 En dansende meisjes. 190 00:19:56,423 --> 00:19:58,677 Hoe heet je? - Tin Wah. 191 00:19:58,842 --> 00:20:01,638 Een dagje spijbelen? - Ik heb de bus gemist. 192 00:20:01,803 --> 00:20:03,557 Zal wel. 193 00:20:09,644 --> 00:20:11,482 Herken je die? 194 00:20:13,398 --> 00:20:14,986 Hier. 195 00:20:15,150 --> 00:20:17,196 Leg je kin daarop. 196 00:20:17,361 --> 00:20:21,533 Zo. Voelt het goed? 197 00:20:23,825 --> 00:20:29,583 Ik kan niet ontsnappen, ik word weggeblazen Als jij dichterbij komt 198 00:21:11,916 --> 00:21:17,798 Ik kan niet ontsnappen, ik word weggeblazen Als jij dichterbij komt 199 00:21:37,441 --> 00:21:41,738 Slapeloosheid 200 00:22:39,794 --> 00:22:42,258 Blijf staan, hoor je me? 201 00:22:42,464 --> 00:22:45,219 Het is goed. - Blijf daar. 202 00:22:45,467 --> 00:22:47,721 Sta verdomme stil. 203 00:22:57,146 --> 00:23:00,860 Daar word je beroerd van. Echt waar. 204 00:23:08,908 --> 00:23:13,372 In deze zit codeïne. Van deze word je rustiger. 205 00:23:13,578 --> 00:23:14,706 Mama? 206 00:23:14,872 --> 00:23:16,918 Ga weg. Ik zeg niets. 207 00:23:17,707 --> 00:23:20,254 Ik kom eraan, lieverd. Rennen. 208 00:23:23,005 --> 00:23:26,635 Hou je mond. - Maak dat je wegkomt. 209 00:23:27,259 --> 00:23:30,431 Milla, ga naar je kamer. 210 00:23:30,595 --> 00:23:32,183 Moses? 211 00:23:35,309 --> 00:23:38,314 O, Mill... - Wilde je ons beroven? 212 00:23:39,521 --> 00:23:42,359 Dit is zo erg. - Mijn God. 213 00:23:42,607 --> 00:23:45,863 Hij was in de keuken. - Heb je de politie gebeld? 214 00:23:46,028 --> 00:23:51,202 Wanneer had ik dat moeten doen, Henry? - En dan kom je in de misbruikcyclus. 215 00:23:51,325 --> 00:23:55,664 Dat komt ervan. - Ik zal je nooit meer kunnen respecteren. 216 00:23:55,871 --> 00:23:58,834 Zijn achternaam. Ik bel z'n ouders. - Nee. 217 00:23:58,999 --> 00:24:00,794 Hij is uit huis gezet. 218 00:24:00,960 --> 00:24:04,381 Z'n moeder is verward. - Dan moet ik de politie bellen. 219 00:24:04,629 --> 00:24:08,677 Dat helpt hem niet. - Hij bedreigde me met een vleesvork. 220 00:24:08,842 --> 00:24:11,430 Wat? - Ik was niets van plan. 221 00:24:11,636 --> 00:24:14,016 Mama, ik doe alles wat je vraagt. 222 00:24:14,473 --> 00:24:20,064 Ik zal viool spelen, naar de hulpgroep gaan en ook naar dat stomme schoolgala. 223 00:24:20,229 --> 00:24:22,774 Maar mag hij blijven? 224 00:24:23,773 --> 00:24:26,403 Anna, we kunnen dit niet doen. 225 00:24:27,694 --> 00:24:31,783 Hij was opvallend onhandig en hij is waarschijnlijk ongevaarlijk. 226 00:24:31,991 --> 00:24:34,828 Het is een junk. - Stop hem niet in een hokje. 227 00:24:34,994 --> 00:24:39,291 Lief dat je voor me opkomt. Je bent zo aardig voor me. 228 00:24:40,082 --> 00:24:42,586 Mijn haar is uitgevallen. 229 00:24:42,792 --> 00:24:45,381 Het staat mooi, beter dan mijn coupe. 230 00:24:45,587 --> 00:24:50,094 Anna, als we niet ingrijpen, blijft hij terugkomen. 231 00:24:50,259 --> 00:24:53,639 Luister. Je moet dit niet te licht opvatten. 232 00:24:53,803 --> 00:24:56,934 Ik heb hem niet uitgenodigd. - Hij weet zich geen raad. 233 00:24:57,099 --> 00:24:59,520 Ik droomde net over jou. 234 00:25:00,435 --> 00:25:03,024 Droomde je over mij? - Ja. 235 00:25:06,984 --> 00:25:09,446 We deden niets, we waren gewoon... 236 00:25:10,863 --> 00:25:14,035 Je was er gewoon. 237 00:25:20,122 --> 00:25:21,959 Het is ochtend. 238 00:25:24,126 --> 00:25:26,088 Hij kan blijven ontbijten. 239 00:26:02,664 --> 00:26:04,335 Ontbijt. 240 00:26:05,500 --> 00:26:09,966 Hij is vast van zijn fiets gevallen. Hij heeft een litteken. 241 00:26:14,218 --> 00:26:17,139 Goedemorgen. - Morgen. Ga zitten. 242 00:26:21,391 --> 00:26:24,188 Sorry van vannacht. - Heb je een vriendin? 243 00:26:27,189 --> 00:26:29,318 We hebben niet echt iets. - Hoe oud is ze? 244 00:26:29,441 --> 00:26:32,488 26. - Past wel bij je. 245 00:26:33,820 --> 00:26:36,075 Maak je pannenkoeken? 246 00:26:41,661 --> 00:26:46,878 Zo Moses, wat zijn je plannen voor vandaag? Heb je momenteel werk? 247 00:26:47,084 --> 00:26:48,837 Niet iets vast. 248 00:26:49,003 --> 00:26:54,010 En, wat voor losse baantjes heb je dan? - Van alles. 249 00:26:58,345 --> 00:27:00,266 Zou ik iets moeten doen dan? 250 00:27:02,474 --> 00:27:03,852 Nee. 251 00:27:05,394 --> 00:27:10,276 De wereld was nooit zo groot en vreemd geweest als we één ding mochten doen. 252 00:27:10,440 --> 00:27:16,866 Zodra mensen dat gaan doen, draait alles om functionaliteit en niet om schoonheid. 253 00:27:17,072 --> 00:27:18,742 Inderdaad. 254 00:27:20,284 --> 00:27:24,790 Ik wil nog niet functioneel zijn. - Moet je daarom disfunctioneel zijn? 255 00:27:25,873 --> 00:27:28,585 Wat doet u dan? - Hij is psychiater. 256 00:27:29,459 --> 00:27:32,089 U denkt zeker dat u mij doorziet. 257 00:27:34,631 --> 00:27:38,930 Je moet je gaan aankleden. - Ik ben aan het eten. Sorry. 258 00:27:45,559 --> 00:27:47,146 Niet weggaan. 259 00:27:50,647 --> 00:27:52,818 Ik kan je thuis afzetten. 260 00:27:52,983 --> 00:27:55,612 O nee, dat hoeft niet. - Het is geen moeite. 261 00:27:55,861 --> 00:27:58,407 Ik moet Milla toch naar school brengen. 262 00:27:58,530 --> 00:28:03,245 Ik weet niet of het je gewoonte is om vrienden te worden met meisjes... 263 00:28:03,410 --> 00:28:08,960 die een stuk jonger zijn dan jij, maar Milla is zeer kwetsbaar nu. 264 00:28:12,627 --> 00:28:14,465 Allemachtig. 265 00:28:24,848 --> 00:28:28,562 Henry, kun je zijn riem pakken? - Geen probleem. 266 00:28:29,644 --> 00:28:36,153 Kun je me helpen? Mijn lampen slaan door. Ik kan nu beter niet op een kruk gaan staan. 267 00:28:36,318 --> 00:28:40,699 Er wachten patiënten op me. - Oké. 268 00:28:43,408 --> 00:28:45,079 Tot ziens. - Dag. 269 00:29:10,852 --> 00:29:12,439 Ik wil je terugzien. 270 00:29:13,605 --> 00:29:15,567 Vergeet het maar. 271 00:29:20,154 --> 00:29:22,033 Dag, mama. 272 00:29:22,197 --> 00:29:25,702 Als het niet gaat, bel je maar. 273 00:29:25,951 --> 00:29:27,204 Dag. 274 00:29:31,081 --> 00:29:33,460 Waar woon je? - Zet me daar maar af. 275 00:29:33,625 --> 00:29:36,005 Nee, ik breng je thuis. 276 00:29:38,964 --> 00:29:41,135 Bedankt voor de lift, Mrs Finlay. 277 00:29:47,722 --> 00:29:49,060 Bedankt. 278 00:29:50,767 --> 00:29:53,230 Blijf uit de buurt van Milla. 279 00:29:57,691 --> 00:29:59,695 Kalm aan. 280 00:30:01,486 --> 00:30:03,657 Doorbraak 281 00:30:04,073 --> 00:30:07,453 Ik voelde dat mijn lichaam koud werd. 282 00:30:08,618 --> 00:30:10,497 Alsof ik het wist. 283 00:30:14,249 --> 00:30:20,007 Als ik nu gewoon had gezegd... Als ik nu had gezegd: Laat me niet alleen. 284 00:30:20,172 --> 00:30:24,220 Jenny, kan ik... Ik moet heel even weg. 285 00:30:45,697 --> 00:30:47,534 Ik kom je lamp vervangen. 286 00:30:49,659 --> 00:30:51,580 Bedankt. 287 00:30:58,002 --> 00:30:59,881 Een momentje. 288 00:31:00,379 --> 00:31:02,341 Kan ie? - Nog niet. 289 00:31:05,300 --> 00:31:06,470 Zo. 290 00:31:07,970 --> 00:31:09,515 Verdomme. - Kut. 291 00:31:11,431 --> 00:31:12,977 Mijn God. 292 00:31:13,350 --> 00:31:15,980 De elektriciteit in dit huis is klote. 293 00:31:16,228 --> 00:31:19,775 Ga zitten. Het spijt me. 294 00:31:21,025 --> 00:31:25,572 Ga zitten. - Er is niets aan de hand. 295 00:31:25,737 --> 00:31:29,118 Zijn je hersens nu beschadigd? Wil je een glas water? 296 00:31:29,283 --> 00:31:32,329 Ik heb niets. - Of is water gevaarlijk? 297 00:31:34,914 --> 00:31:37,209 Je kijkt zo bij ons naar binnen. 298 00:31:38,042 --> 00:31:39,879 Echt? - Ja. 299 00:31:40,127 --> 00:31:43,465 Goed. Je haar staat overeind. 300 00:31:43,630 --> 00:31:47,094 Wacht even. Daar heb ik iets voor. 301 00:31:54,016 --> 00:31:57,980 Dit is gel, om je haar te stylen. 302 00:31:59,313 --> 00:32:04,736 Doe het zelf maar. Neem zoveel je wilt. Het gaat helemaal... Hier. 303 00:33:19,851 --> 00:33:23,607 Was dat je vriend die je afzette? - Ja. 304 00:33:24,273 --> 00:33:27,862 Komt hij mee naar het gala? - Ik denk van wel. 305 00:33:29,278 --> 00:33:31,032 Op welke school zit hij? 306 00:33:32,031 --> 00:33:33,325 Hij is van school af. 307 00:33:34,658 --> 00:33:37,121 Mijn vriend is 18. 308 00:33:38,120 --> 00:33:42,376 Je pruik is zo mooi. Ik wil extensions laten zetten voor het gala. 309 00:33:42,541 --> 00:33:44,003 Cool. 310 00:33:45,002 --> 00:33:46,797 Mag ik 'm passen? 311 00:33:46,921 --> 00:33:49,800 Nee. - Om te zien hoe lang haar me staat. 312 00:33:52,927 --> 00:33:54,931 Heel eventjes maar. 313 00:33:56,638 --> 00:33:59,601 Alsjeblieft. Je krijgt 'm meteen terug. 314 00:34:27,336 --> 00:34:31,008 Mijn God, ik zie er zo anders uit. 315 00:34:46,855 --> 00:34:49,193 Om aan mijn kapper te laten zien. 316 00:34:50,484 --> 00:34:52,488 Zo mooi. 317 00:34:57,741 --> 00:34:59,536 Hij staat jou mooier. 318 00:35:10,087 --> 00:35:15,511 Een klein beetje high 319 00:35:50,752 --> 00:35:53,799 Wat doe je hier? - Wat doe jij hier? 320 00:35:53,964 --> 00:35:56,677 Dit is mijn school. - Dit is mijn school. 321 00:35:57,384 --> 00:35:59,221 Het is een meisjesschool. 322 00:36:00,054 --> 00:36:01,723 Wat? 323 00:36:05,350 --> 00:36:07,479 Hou op. 324 00:36:26,997 --> 00:36:28,625 Wat? 325 00:36:29,749 --> 00:36:31,795 Waar was je? 326 00:36:32,044 --> 00:36:34,340 Bij Scarlett. - Dag, lieverd. 327 00:36:34,504 --> 00:36:36,383 Hallo. - Gaat het? 328 00:36:37,716 --> 00:36:39,136 Ja. 329 00:36:41,678 --> 00:36:43,933 Nodig haar een keer uit. 330 00:36:44,932 --> 00:36:48,395 Of moet ze nog steeds dat paleodieet volgen? 331 00:36:48,560 --> 00:36:49,897 Mama... 332 00:36:50,980 --> 00:36:53,901 ik heb geld nodig voor kaartjes voor het gala. 333 00:36:56,776 --> 00:36:58,239 Oké. 334 00:37:01,823 --> 00:37:06,205 We moeten ook een jurk voor je kopen. Heb je al een idee? 335 00:37:07,829 --> 00:37:11,460 Misschien kunnen we morgenochtend gaan winkelen. 336 00:37:11,750 --> 00:37:14,088 Ik wil geen lessen missen. 337 00:37:16,881 --> 00:37:20,636 Mag je een introducé meenemen? - Nee, hè? 338 00:37:20,800 --> 00:37:26,100 Omdat de buitenlandse politiek van dit land gebaseerd is op bekrompenheid. 339 00:37:26,348 --> 00:37:29,686 Zal ik Andrea's zoon vragen? - Leif? 340 00:37:34,273 --> 00:37:36,818 Ik ga er niet heen met Leif. 341 00:37:38,944 --> 00:37:43,617 ...vooral over die vreemde, uitbundige mens dat Mozart was. 342 00:37:43,782 --> 00:37:48,664 Het is unieke muziek om tragische gevoelens te uiten. 343 00:37:48,871 --> 00:37:52,334 Altijd met een open, verbaasde blik op de wereld. 344 00:37:52,499 --> 00:37:56,088 Het is nooit cynisch. Het kan duister of dreigend zijn... 345 00:37:56,211 --> 00:37:59,841 maar in essentie is het optimistische muziek. 346 00:38:00,007 --> 00:38:05,139 En als Mozart op de top van z'n kunnen is, wat hij niet altijd behaalt... 347 00:38:05,304 --> 00:38:09,810 maar als Mozart op zijn hoogtepunt zoiets als Symfonie nr. 25 componeert... 348 00:38:09,975 --> 00:38:14,690 dan heb je wel te maken met iets onbeschrijfelijk bijzonders. 349 00:38:14,854 --> 00:38:17,568 Dit is verkenning van Mozarts muziek. 350 00:38:52,017 --> 00:38:54,605 Ik geloof dat er iets in je veranderd is. 351 00:39:00,317 --> 00:39:01,778 Wat dan? 352 00:39:02,236 --> 00:39:05,616 Ik zie het ook bij je moeder als ze verliefd is. 353 00:39:06,406 --> 00:39:10,829 Wanneer ze in extase is. - Zoals toen ze mijn vader leerde kennen? 354 00:39:15,124 --> 00:39:17,879 Je was gek op haar. 355 00:39:18,043 --> 00:39:21,007 Natuurlijk, we speelden samen Sjostakovitsj. 356 00:39:21,171 --> 00:39:25,970 Hadden jullie iets? - Ik zeg zo vaak dat dit crescendo moet. 357 00:39:26,843 --> 00:39:32,101 En deze keer niet zo ademloos. Vooruit, omhoog met die ellebogen. 358 00:39:38,772 --> 00:39:41,485 Als je dit met aandacht speelt... 359 00:39:41,650 --> 00:39:45,031 kan het je hart zo groot maken. 360 00:39:45,195 --> 00:39:47,574 Als je een vogel nadoet, is dat zo stom. 361 00:40:09,303 --> 00:40:11,348 Wat kijken jullie? 362 00:40:13,640 --> 00:40:15,352 Hoepel op. 363 00:41:04,066 --> 00:41:11,825 Misselijkheid 364 00:41:45,524 --> 00:41:48,863 Dag, Mrs Finlay. Is Milla thuis? - Nee. 365 00:41:49,111 --> 00:41:51,823 Ik heb deze voor haar gekocht. 366 00:41:54,491 --> 00:41:58,247 Je was niet op school. - Ik ben vandaag niet gegaan. 367 00:42:00,039 --> 00:42:04,170 Ben je komen hardlopen? - Ik speel basketbal. 368 00:42:04,334 --> 00:42:06,255 Zullen we iets doen? - Ze moet rusten. 369 00:42:06,378 --> 00:42:09,175 We kunnen in de tuin zitten. - Nee. 370 00:42:19,892 --> 00:42:22,063 Wat bezielt je? - Wat? 371 00:42:22,227 --> 00:42:24,648 Je ziet toch hoe hij eraan toe is? 372 00:42:31,611 --> 00:42:33,657 Ik kon geen kopje vinden. 373 00:43:12,194 --> 00:43:15,199 Ik wil je iets vragen. 374 00:43:17,241 --> 00:43:20,121 Ga je mee naar het schoolgala? 375 00:43:24,498 --> 00:43:26,418 Daar ben ik toch te oud voor? 376 00:43:27,376 --> 00:43:28,712 Nee. 377 00:43:31,296 --> 00:43:33,217 Moet ik een pak aan? 378 00:43:34,383 --> 00:43:36,470 Volgens mij niet. 379 00:43:40,555 --> 00:43:42,184 Ik wil wel een pak aan. 380 00:43:46,561 --> 00:43:48,274 Mijn God. 381 00:43:50,274 --> 00:43:54,488 Ik voel mijn hart bonzen. Straks krijg ik een hartaanval. 382 00:43:55,737 --> 00:43:57,574 Moet je voelen. 383 00:43:59,992 --> 00:44:02,704 Ik wist niet dat het zo zou zijn. 384 00:44:24,892 --> 00:44:27,021 Ik moet overgeven. - Echt? 385 00:44:30,189 --> 00:44:31,817 Mama. 386 00:44:35,277 --> 00:44:36,530 Mama. - Gaat het? 387 00:44:36,653 --> 00:44:40,201 Mag ik een ondansetron? - Zit rechtop. 388 00:44:41,241 --> 00:44:43,079 Rechtop. 389 00:44:44,453 --> 00:44:46,332 Kun je rechtop zitten? 390 00:44:47,539 --> 00:44:52,088 Ik weet dat je het hebt. Het lag naast de telefoon. Geef hier. 391 00:44:57,091 --> 00:44:58,510 Niet die. 392 00:45:01,220 --> 00:45:04,558 Kom je nog wel naar mijn schoolgala? - Nee. 393 00:45:04,723 --> 00:45:08,395 Nee? - Nee. Verneder jezelf niet zo. 394 00:45:08,560 --> 00:45:10,606 Ga je daarom met me om? 395 00:45:10,770 --> 00:45:12,066 Ja. 396 00:45:12,272 --> 00:45:13,985 Alleen daarom? 397 00:45:17,277 --> 00:45:18,572 Nou? 398 00:45:20,697 --> 00:45:22,910 Ga weg en kom niet meer terug. 399 00:45:29,623 --> 00:45:31,752 Ga rechtop zitten, lieverd. Toe. 400 00:45:32,376 --> 00:45:34,922 Vooruit. Neem nog een slok. 401 00:45:40,175 --> 00:45:41,720 Kut. 402 00:45:42,887 --> 00:45:44,681 Verdomme. 403 00:46:02,822 --> 00:46:05,036 Rot op. 404 00:46:26,513 --> 00:46:29,060 Hé Mo, Bambi is er. 405 00:46:40,735 --> 00:46:43,657 Wat doe jij hier? - Wat doe jij hier? 406 00:46:45,991 --> 00:46:49,121 Weet je moeder waar je bent? - Weet de jouwe het? 407 00:46:53,707 --> 00:46:56,420 Je kunt niet blijven. Ik moet zo werken. 408 00:47:23,028 --> 00:47:26,033 Val in slaap, droom koel in de bijrijdersstoel 409 00:47:26,198 --> 00:47:28,702 Dan doe ik 't ook, we gaan wat eten 410 00:47:28,868 --> 00:47:32,539 Ik ken een plek om te kletsen over wat we willen zijn 411 00:47:32,704 --> 00:47:35,501 We komen er wel uit, hé 412 00:47:35,665 --> 00:47:39,630 Tijd is niet echt een ding, dus sluit de ramen en zing 413 00:47:39,753 --> 00:47:44,051 La, la, la, geen zorgen voor morgen bla, bla, bla 414 00:47:44,216 --> 00:47:48,097 Dat is niet echt zo, maar als ik bij jou ben wel 415 00:47:48,262 --> 00:47:52,309 We zien er niet uit, dat interesseert ons geen fluit 416 00:47:52,474 --> 00:47:56,147 Laat op het feest, gedragen we ons als een beest 417 00:48:00,732 --> 00:48:02,778 En je wilde deze week niet dood 418 00:48:33,432 --> 00:48:35,102 Tracey Marrow. 419 00:48:36,018 --> 00:48:37,479 Ja, meneer. 420 00:48:48,613 --> 00:48:50,742 Bedankt, man. 421 00:49:01,543 --> 00:49:04,715 Mijn broer geeft een feest vanavond. Kom ook. 422 00:49:06,381 --> 00:49:07,634 Goed. 423 00:49:15,599 --> 00:49:18,270 Waar? - Bij Brian. 424 00:49:34,743 --> 00:49:41,502 Romance (deel 1) 425 00:49:46,588 --> 00:49:51,095 We blijven niet lang. Oké? - Tenzij het heel leuk is. 426 00:49:54,096 --> 00:49:56,558 Je ziet er mooi uit. 427 00:50:15,700 --> 00:50:17,204 Te gek dit. 428 00:50:18,120 --> 00:50:20,499 Probeer je me te ontwijken? 429 00:50:20,664 --> 00:50:22,251 Nee. 430 00:50:22,791 --> 00:50:24,211 Goed. 431 00:50:30,132 --> 00:50:32,136 Mill, wil je... 432 00:50:32,301 --> 00:50:34,889 Wil je dansen? - Ja. 433 00:50:35,470 --> 00:50:37,474 Ik kom zo. 434 00:50:37,681 --> 00:50:39,851 Moet je babysitten? 435 00:52:41,388 --> 00:52:43,893 Kun je iets te drinken halen? 436 00:53:45,785 --> 00:53:49,166 Ben je dronken? - Waar is je vriendin? 437 00:53:53,085 --> 00:53:55,464 Kijk me aan. - Eikel. 438 00:53:56,380 --> 00:53:58,759 Hé, sodemieter op. 439 00:54:16,025 --> 00:54:18,988 Wat is er? Wat heb je gebruikt? 440 00:54:20,863 --> 00:54:22,449 Wodka. 441 00:54:24,366 --> 00:54:27,371 Mag je alcohol drinken bij je medicatie? 442 00:54:27,870 --> 00:54:30,166 Dat is nog nooit voorgevallen. 443 00:54:31,498 --> 00:54:33,835 Ik ga je ouders bellen. - Nee. 444 00:54:35,044 --> 00:54:37,173 Nee. Nog niet, Mo. 445 00:54:38,380 --> 00:54:39,758 Nog niet. 446 00:54:57,607 --> 00:55:01,322 Romance (deel 2) 447 00:55:07,910 --> 00:55:11,582 Ik droom alleen nog over jou 448 00:55:12,915 --> 00:55:16,921 Het voelt zo fijn om samen te zijn 449 00:55:18,045 --> 00:55:22,134 Ik kan niet wachten tot morgenavond 450 00:55:23,050 --> 00:55:26,597 Schatje, laten we gaan 451 00:55:48,200 --> 00:55:52,414 Als we buiten zijn in het maanlicht 452 00:55:53,330 --> 00:55:56,293 Kijkend naar de sterrenhemel 453 00:55:58,335 --> 00:56:01,966 Voelt het fijn zo dicht bij je te zijn 454 00:56:03,548 --> 00:56:06,971 Je hand vasthouden en je liefkozen 455 00:56:34,955 --> 00:56:38,127 Waar is mijn huis? Zou het daar zijn? 456 00:56:39,209 --> 00:56:43,257 Het is meer die kant op. 457 00:56:44,924 --> 00:56:48,054 Daar ligt je school. 458 00:56:48,218 --> 00:56:51,557 Dat daar beneden... 459 00:56:55,350 --> 00:56:58,022 is waar we vandaag waren. 460 00:56:59,813 --> 00:57:02,026 Vind je mij leuk? 461 00:57:06,946 --> 00:57:08,615 Natuurlijk. 462 00:57:09,990 --> 00:57:12,786 Maar val je op me? 463 00:57:27,674 --> 00:57:29,595 Het is ingewikkeld. 464 00:57:32,012 --> 00:57:34,350 Ik wil je niet kwetsen. 465 00:57:37,351 --> 00:57:39,646 Doe dat dan ook niet. 466 00:58:07,297 --> 00:58:08,800 Ben zo terug. 467 00:58:08,966 --> 00:58:12,096 Ik ga met je mee. - Nee, ga maar weer slapen. 468 00:58:25,941 --> 00:58:29,363 Heeft ze geen enkel medicijn genomen? 469 00:58:30,320 --> 00:58:32,658 Als hij maar geen shot bij haar zet. 470 00:58:33,323 --> 00:58:35,995 Waarom laat ze haar mobiel ook thuis? 471 00:58:37,119 --> 00:58:39,498 Vooruit, Milla. 472 00:58:39,997 --> 00:58:42,834 We hadden dit moeten zien aankomen. 473 00:58:44,459 --> 00:58:46,005 Henry. 474 00:58:47,296 --> 00:58:49,216 Luister je wel? 475 00:58:50,049 --> 00:58:53,512 Ik zit elke avond bij haar. Ze wordt zo warm. 476 00:58:53,718 --> 00:58:57,724 Jij bent er nooit. - Jawel, alleen heb je dat niet door. 477 00:58:57,890 --> 00:59:03,772 Ik kan je niet vinden. Ook nu weet ik niet wat je voelt, omdat je dat niet zegt. 478 00:59:04,146 --> 00:59:07,818 Zeg het me dan, want ik voel me nu zo alleen. 479 00:59:07,983 --> 00:59:10,196 Dit gaat niet om jou. - Jawel. 480 00:59:10,360 --> 00:59:15,117 Het gaat nu niet om wat jij voelt, het gaat om Milla. 481 00:59:15,282 --> 00:59:20,622 Wat heb jij? Onze dochter is verdwenen en haalt de nacht misschien niet. 482 00:59:20,829 --> 00:59:27,421 En ik kan helemaal niets voelen, omdat ik geen lucht krijg, want die slok jij op. 483 00:59:27,962 --> 00:59:32,426 Jij... Oké, oké. Het spijt me. 484 00:59:32,716 --> 00:59:35,012 Ik wil haar gewoon vinden. 485 00:59:35,177 --> 00:59:36,722 Pardon. 486 00:59:38,180 --> 00:59:40,684 Hebben jullie dit meisje gezien? 487 00:59:41,350 --> 00:59:43,270 Kijk gewoon even. 488 00:59:45,020 --> 00:59:47,900 Pardon. Heeft u dit meisje gezien? 489 00:59:48,565 --> 00:59:50,569 Hebben jullie haar gezien? 490 01:00:37,572 --> 01:00:42,454 Het voelde die dag niet als een liefdesverhaal 491 01:00:57,342 --> 01:00:59,805 Laten we naar huis gaan. 492 01:01:08,187 --> 01:01:12,902 Nog niet, lieverd. Je hebt een longontsteking. 493 01:01:17,446 --> 01:01:19,283 Alsjeblieft, mama. 494 01:01:21,450 --> 01:01:25,831 Je moet eerst beter worden. Dat zal niet lang duren. 495 01:01:25,996 --> 01:01:29,085 Dat zeg je altijd. - Deze keer is het waar. 496 01:01:32,252 --> 01:01:35,299 Dat zeg je ook altijd. - Mill. 497 01:01:36,048 --> 01:01:40,054 Hou op. Wil je jezelf soms van kant maken? 498 01:01:40,219 --> 01:01:42,306 Hij weet niet dat ik hier ben. 499 01:01:46,558 --> 01:01:48,312 Kom, schat. 500 01:01:49,019 --> 01:01:51,482 Ga weer liggen. Vooruit. 501 01:01:54,483 --> 01:01:57,154 De doucheroutine 502 01:01:59,154 --> 01:02:02,784 Kun je even kijken naar de waterdruk, Henry? 503 01:02:06,245 --> 01:02:11,502 Vanochtend was hij nog helemaal goed. - Nu is hij zwak. Kom even kijken. 504 01:02:17,214 --> 01:02:20,136 Ik heb hem vanochtend gecheckt. 505 01:02:20,968 --> 01:02:26,725 Ik heb al genoeg aan mijn hoofd, dus check de waterdruk of die te laag is. 506 01:02:27,516 --> 01:02:30,687 Dit hoort bij je echtelijke plichten. 507 01:02:30,936 --> 01:02:33,315 Er ligt water dus pas op. 508 01:02:34,439 --> 01:02:37,361 Schiet op. Ik moet naar het ziekenhuis. 509 01:02:41,238 --> 01:02:44,994 Milla denkt alleen nog aan hem. - Het is een slim meisje. 510 01:02:45,159 --> 01:02:48,414 Het is haar eerste liefde. - Het gaat wel over. 511 01:02:48,620 --> 01:02:53,752 Zo makkelijk gaat dat niet. Ze is hiervoor niet sterk genoeg. 512 01:02:54,584 --> 01:02:58,299 Ze is niet zoals jij. - Dat zeg ik ook niet. 513 01:02:58,463 --> 01:03:00,384 Hoe bedoel je dat? - Het is in orde. 514 01:03:00,549 --> 01:03:04,096 Nee. - Net als vanochtend. Heb je je Ativan geslikt? 515 01:03:04,303 --> 01:03:07,224 Het is een pisstraaltje. - Die pil helpt. 516 01:03:07,431 --> 01:03:09,894 Ik slik ze niet meer. - Sinds wanneer? 517 01:03:10,059 --> 01:03:13,772 Sinds Milla terug is. Ik ben met alles gestopt. 518 01:03:15,898 --> 01:03:20,279 Dit is niet het goede moment. - Ik wil niets missen. 519 01:03:22,029 --> 01:03:26,202 Ik voel me goed zonder die pillen. Alleen mijn rug... 520 01:03:26,700 --> 01:03:29,788 Wat ga je doen? - Je bent zo vermoeiend. 521 01:03:29,995 --> 01:03:34,251 Het was de douche. Dat is redelijk. - Nee, dat is het niet. 522 01:03:34,416 --> 01:03:36,587 Het is... 523 01:03:36,751 --> 01:03:38,422 niet redelijk. 524 01:03:38,587 --> 01:03:42,593 Je kunt nu absoluut niet... 525 01:03:42,716 --> 01:03:44,803 doordraaien. 526 01:03:45,469 --> 01:03:47,181 Niet nu. 527 01:04:06,323 --> 01:04:11,372 Het punt is dat deze viool te groot is. Hij is van mij. 528 01:04:12,579 --> 01:04:14,750 Milla heeft dat liedje ook geleerd. 529 01:04:15,749 --> 01:04:18,337 Hij is verliefd op haar. - Niet waar. 530 01:04:18,502 --> 01:04:21,007 Wel waar, alleen weet je het nog niet. 531 01:04:22,297 --> 01:04:27,471 Alsjeblieft, ga maar iets te drinken halen. 532 01:04:27,636 --> 01:04:31,558 Kom terug met langere armen en dan gaan we harder werken. 533 01:04:33,350 --> 01:04:34,770 Wat? 534 01:04:35,477 --> 01:04:37,439 Het is fijn je te zien. 535 01:04:40,107 --> 01:04:44,738 Kun je je omdraaien met je gezicht naar de piano? 536 01:04:45,737 --> 01:04:48,617 Alsjeblieft, kom op. 537 01:04:49,241 --> 01:04:50,995 Toe. 538 01:04:51,160 --> 01:04:53,873 Hou op. 539 01:04:56,916 --> 01:05:00,462 Anna, alsjeblieft, speel met me. 540 01:05:00,627 --> 01:05:05,051 Ik heb geen zin. - Volgens mij wil je het wel. 541 01:05:15,059 --> 01:05:17,729 Gidon, hou op. Genoeg. 542 01:05:20,564 --> 01:05:25,446 We kunnen ruzie maken als je dat wilt. Ben je daarom hier? 543 01:05:37,581 --> 01:05:41,545 Weet je nog dat we Schulhoff speelden en ik het niet meer trok? 544 01:05:44,754 --> 01:05:47,093 In Hamburg, weet je nog? 545 01:05:51,761 --> 01:05:57,769 Milla was vijf maanden en ik liet haar bij die vrouw die abracadabra sprak. 546 01:06:02,689 --> 01:06:05,402 Ik kon toen niet stoppen. 547 01:06:06,568 --> 01:06:09,573 Ik had haar toen moeten vasthouden. 548 01:06:13,700 --> 01:06:15,704 Ik wil de klok terugdraaien. 549 01:06:15,870 --> 01:06:19,750 Alsof Milla beter wordt als jij stopt met spelen. 550 01:06:22,834 --> 01:06:25,422 Ik heb niets anders te geven. 551 01:06:25,629 --> 01:06:28,384 De pot op met die kleine goden in je hoofd. 552 01:06:28,590 --> 01:06:33,430 Milla's moeder speelt piano. 553 01:06:46,859 --> 01:06:48,612 Verdomme, Henry. 554 01:06:48,777 --> 01:06:50,907 Klotehond. 555 01:06:52,907 --> 01:06:56,620 Ik heb de kopjes uitgepakt. Zin in een kopje thee? 556 01:06:58,620 --> 01:07:02,877 Waar heb je al die tijd uit gedronken? - Kannen. 557 01:07:12,009 --> 01:07:13,888 Gaat het? - Ja. 558 01:07:15,387 --> 01:07:17,391 Met mij ook. 559 01:07:18,891 --> 01:07:21,187 Maar die baby is wel een lastpost. 560 01:07:22,436 --> 01:07:24,941 Hij schopt me de hele tijd. 561 01:07:26,315 --> 01:07:27,609 Moet je voelen. 562 01:07:30,194 --> 01:07:33,699 Zijn billen, toch? - Ja, en zijn schouder. 563 01:07:35,657 --> 01:07:38,162 Beweeglijke baby. - Voelde je dat? 564 01:07:38,660 --> 01:07:40,622 Hij vind je stem fijn. 565 01:07:58,055 --> 01:07:59,892 Sorry. - Dat was fijn. 566 01:08:00,015 --> 01:08:01,978 Verdorie. - Het geeft niet. 567 01:08:02,184 --> 01:08:03,770 Het spijt me. 568 01:08:09,608 --> 01:08:10,903 Sorry. 569 01:08:13,695 --> 01:08:17,576 Anna hield zich aan hun dinsdagafspraak 570 01:08:35,674 --> 01:08:37,638 Ik heb dit voor je meegebracht. 571 01:08:40,264 --> 01:08:42,518 Ik wil er niet over praten. 572 01:08:43,182 --> 01:08:45,271 Dit kun je niet maken. 573 01:08:46,020 --> 01:08:48,732 Ik kan niet praten. 574 01:08:53,986 --> 01:08:56,991 Hoe lang doe je dit al? - Ik kan nu niet praten. 575 01:08:57,114 --> 01:09:00,036 Wat? - De eerste keer. 576 01:09:00,242 --> 01:09:02,538 Het is de eerste keer. Het is... - Wat? 577 01:09:06,498 --> 01:09:10,754 Het is gewoon morfine. Een klein beetje. Het kan geen kwaad. 578 01:09:41,909 --> 01:09:43,787 Het geeft niet. 579 01:09:47,957 --> 01:09:50,669 We raken haar kwijt, hè? 580 01:09:52,461 --> 01:09:56,132 We verliezen haar en zijn machteloos. 581 01:10:01,053 --> 01:10:03,349 Wat moeten we zonder haar? 582 01:10:08,894 --> 01:10:10,064 Moses. 583 01:10:12,689 --> 01:10:16,028 Ik wil even praten. Meer niet. 584 01:10:16,401 --> 01:10:20,616 Ik wil alleen... Ik zei dat ik alleen even wilde... 585 01:10:25,160 --> 01:10:28,582 Is ze dood? Is ze dood? - Nee. 586 01:10:39,174 --> 01:10:44,640 Wat bezielde je? Hoe kun je haar midden in de nacht alleen laten? 587 01:10:44,804 --> 01:10:47,894 Wat voor randdebiel ben jij? 588 01:10:49,059 --> 01:10:51,105 Ik kwam terug. 589 01:10:52,271 --> 01:10:56,110 Echt, ik kwam terug, het was alleen uit de hand gelopen. 590 01:10:58,735 --> 01:11:02,241 Wil je bij ons komen? Ik regel wat je nodig hebt. 591 01:11:03,740 --> 01:11:05,494 Wat? 592 01:11:07,619 --> 01:11:09,790 Ik mag je voor geen meter. 593 01:11:11,206 --> 01:11:14,128 Maar voor Milla ben je bijzonder. 594 01:11:14,334 --> 01:11:17,506 De wereld zou aan haar voeten moeten liggen. 595 01:11:20,674 --> 01:11:23,012 Ik kan je medicijnen geven. 596 01:11:25,720 --> 01:11:27,641 Kom bij ons logeren. 597 01:11:32,477 --> 01:11:38,569 Milla kwam thuis 598 01:11:43,613 --> 01:11:47,328 Wie heeft dat gedaan? - Vooral je vader. 599 01:11:47,534 --> 01:11:50,164 Nee, wie heeft dat gedaan? 600 01:11:58,587 --> 01:12:00,257 Jij. 601 01:12:02,382 --> 01:12:04,470 Een stelletje eikels. 602 01:12:06,136 --> 01:12:08,265 En je vader. - Nee. 603 01:12:11,892 --> 01:12:14,897 Moses heeft spaghetti gemaakt 604 01:12:15,437 --> 01:12:18,567 Nog een biertje, Henry? O, je drinkt wijn. 605 01:12:18,732 --> 01:12:21,237 Anna? - Nee, bedankt. 606 01:12:21,443 --> 01:12:25,532 Wat een prachtige chrysanten. Ze zijn zo uitbundig. 607 01:12:25,697 --> 01:12:28,702 Het zijn dahlia's. - De kleur is prachtig. 608 01:12:28,868 --> 01:12:30,746 Die is zo intens. Sorry. 609 01:12:30,995 --> 01:12:33,207 Die is zo intens in het hart. 610 01:12:35,540 --> 01:12:39,713 Pa, er viel net iets uit mijn mond. - Neem er nog een. 611 01:12:39,920 --> 01:12:41,840 Laat me mijn mond leegeten. 612 01:12:42,339 --> 01:12:44,635 Oké. - Kan ie? 613 01:12:46,010 --> 01:12:50,224 Oké, mooi. O, dat is schattig. Blijf zo zitten. 614 01:12:50,472 --> 01:12:53,602 Milla, kijk... Ach, zo is het wel goed. 615 01:12:56,478 --> 01:13:00,276 Ik haal morgen meer dahlia's. - Niet nog meer bloemen. 616 01:13:00,482 --> 01:13:04,738 Je moet er gewoon voor gaan. Het seizoen is zo voorbij. 617 01:13:04,945 --> 01:13:11,245 Net als met anijschampignons. Volgens mijn pa was dat het beste seizoen. 618 01:13:12,161 --> 01:13:15,749 We willen hem weleens ontmoeten. - Dat zou hij leuk vinden. 619 01:13:17,624 --> 01:13:19,086 Buiten. 620 01:13:25,132 --> 01:13:29,513 Wanneer is het anijschampignonseizoen? - Geen idee, lieverd. 621 01:13:30,637 --> 01:13:32,266 Stop. 622 01:13:33,432 --> 01:13:36,728 Slaappraat 623 01:13:51,325 --> 01:13:54,621 Ik dacht dat ik iets hoorde. Hoorde jij iets? 624 01:14:00,292 --> 01:14:03,047 Ik zal het me wel hebben verbeeld. 625 01:14:06,715 --> 01:14:09,595 Wat voor wasmiddel gebruik je? 626 01:14:10,970 --> 01:14:13,640 Praat jij in je slaap? 627 01:14:13,847 --> 01:14:19,105 Nee, de lakens ruiken zo lekker. 628 01:14:23,232 --> 01:14:26,653 Geen idee hoe het heet. Wil je het nu weten? 629 01:14:29,238 --> 01:14:30,782 Morgen is ook goed. 630 01:14:34,869 --> 01:14:37,456 Weet je moeder waar je bent? 631 01:14:44,253 --> 01:14:45,923 Nee. 632 01:14:48,507 --> 01:14:51,678 Zou ze dat niet willen weten? 633 01:14:53,971 --> 01:14:57,018 Milla zei dat ze altijd onder de piano sliep. 634 01:14:57,182 --> 01:15:00,021 Ja, dat klopt. 635 01:15:01,686 --> 01:15:04,358 Ze vond het fijn de vibratie te voelen. 636 01:15:04,523 --> 01:15:09,238 Ze rolde zich er altijd onder op. 637 01:15:10,195 --> 01:15:12,449 Zo. 638 01:15:12,656 --> 01:15:14,994 En vouwde zich om de poot heen. 639 01:15:31,967 --> 01:15:33,762 Ga maar slapen. 640 01:15:55,240 --> 01:15:57,703 Mag ik bij jou slapen? 641 01:16:29,733 --> 01:16:32,196 Kutzooi. - Het klonk goed. 642 01:16:33,570 --> 01:16:36,700 Hij moet proberen zich te ontspannen. 643 01:16:38,993 --> 01:16:40,829 Het is gewoon een perfectionist. 644 01:16:49,169 --> 01:16:52,383 Mama, zullen we samen spelen? - Ik weet niet. 645 01:16:52,547 --> 01:16:54,760 We kunnen De Zwaan spelen. 646 01:16:55,717 --> 01:16:59,181 Je kunt beter gaan rusten. - Wat wil jij spelen? 647 01:17:01,640 --> 01:17:04,603 Ik wil gewoon dat je beter wordt. 648 01:17:11,441 --> 01:17:14,238 Ik ga even naar buiten. 649 01:17:14,486 --> 01:17:17,366 Kun jij hen in de gaten houden? 650 01:17:26,456 --> 01:17:30,421 Slechter opvoeden dan dit kan niet. 651 01:17:36,926 --> 01:17:42,934 Gewoon weer een prachtige dag 652 01:17:55,235 --> 01:17:58,240 Gewoon weer een prachtige dag 653 01:17:58,405 --> 01:18:01,327 Gewoon weer een sprietje gras 654 01:18:01,491 --> 01:18:04,413 Gewoon weer een baal hooi 655 01:18:04,536 --> 01:18:07,666 En de paarden lopen in de pas 656 01:18:20,385 --> 01:18:23,515 Gewoon weer een akker om te ploegen 657 01:18:23,638 --> 01:18:26,352 Gewoon weer een korreltje graan 658 01:18:26,683 --> 01:18:29,897 Gewoon weer een zak zaad om te zaaien 659 01:18:30,062 --> 01:18:31,648 En de kinderen eten 660 01:18:31,855 --> 01:18:33,692 Wil je nog dat hij meegaat naar het gala? 661 01:18:34,691 --> 01:18:36,320 Wil je mee? 662 01:18:48,163 --> 01:18:51,543 Ga hem maar passen. - Mijn God. 663 01:19:31,957 --> 01:19:33,627 Hoe zit hij? 664 01:19:34,084 --> 01:19:36,047 Hij is perfect. 665 01:19:40,465 --> 01:19:42,053 Draai je om. 666 01:19:53,478 --> 01:19:56,400 Je ziet er zo mooi uit. 667 01:19:57,649 --> 01:20:01,488 Misschien moeten we... - Ik laat hem eerst aan Mo zien. 668 01:20:04,114 --> 01:20:05,742 Hij is prachtig, mama. 669 01:20:09,578 --> 01:20:11,748 Jij bent mijn droommeisje. 670 01:20:11,914 --> 01:20:14,293 Ik voelde net iets onder mijn arm. 671 01:20:17,962 --> 01:20:21,092 Wat voor ding? - Een knobbeltje. 672 01:20:22,591 --> 01:20:26,222 Weet je wat dat betekent? - Nou... 673 01:20:27,679 --> 01:20:30,893 Wat is er met je? - Niets. 674 01:20:31,058 --> 01:20:32,895 Ben je stoned? 675 01:20:33,727 --> 01:20:35,814 Henry heeft wat voor me geregeld. 676 01:20:43,570 --> 01:20:45,491 Het is cool. 677 01:20:45,655 --> 01:20:47,701 Wat? - Heb jij hem drugs gegeven? 678 01:20:48,325 --> 01:20:50,454 Niets illegaals. - Zodat hij blijft? 679 01:20:50,619 --> 01:20:53,624 Nee. - Nee, het is een medicijn. 680 01:20:53,788 --> 01:20:57,711 Op jouw voorschrift. Je maakt een hoer van hem. 681 01:20:57,834 --> 01:21:00,047 Seks staat hierbuiten. - Wist jij dit? 682 01:21:02,381 --> 01:21:06,012 Niets boeide je. - Dus doen we alsof hij van me houdt? 683 01:21:06,176 --> 01:21:10,224 Zo ga je niet met mensen om. - Maar Mill, het werkte wel. 684 01:21:11,306 --> 01:21:15,562 Je bent zo stom. Jij wil alles oplossen met medicijnen. 685 01:21:15,727 --> 01:21:19,733 Ik weet niet wie zij is. Ze is altijd high. 686 01:21:19,940 --> 01:21:24,738 Ik gebruik niets, behalve een halve slaappil gisteren. 687 01:21:24,862 --> 01:21:29,201 Lost een junk inhuren iets op? Denk je dat ik dat van jou verwacht? 688 01:21:29,366 --> 01:21:34,081 Zo bedoelde ik het niet. - Ik ben hier niet vanwege die flutdrugs. 689 01:21:34,246 --> 01:21:37,293 Waarom ben je hier? - Ik geef om je. 690 01:21:37,791 --> 01:21:43,799 Je liegt. Je bent altijd mijlenver weg je probeert van iedereen te profiteren. 691 01:21:44,006 --> 01:21:46,385 Dat is gemeen. - Toen ik je ontmoette... 692 01:21:46,550 --> 01:21:48,762 was het alsof... 693 01:21:48,886 --> 01:21:53,142 je voor niets bang was. Maar dat is alleen omdat alles je koud laat. 694 01:21:53,348 --> 01:21:59,356 Al die onzin over het champignonseizoen. Weet je eigenlijk wel wie je vader is? 695 01:21:59,521 --> 01:22:02,776 Krijg de klere, mevrouw perfect. 696 01:22:03,692 --> 01:22:06,780 Je vind jezelf zo geweldig. - Niet waar. 697 01:22:07,529 --> 01:22:09,200 Je liegt de hele tijd. 698 01:22:10,240 --> 01:22:12,036 Wil je het ze vertellen? 699 01:22:14,286 --> 01:22:15,664 Wat? 700 01:22:15,829 --> 01:22:18,125 Ze heeft een knobbeltje. - Wat? 701 01:22:18,874 --> 01:22:20,752 Ze heeft een knobbeltje. 702 01:22:26,715 --> 01:22:28,427 Is dat waar? 703 01:22:32,554 --> 01:22:35,017 Rot op. Maak dat je wegkomt. 704 01:22:36,016 --> 01:22:37,603 Ga weg. 705 01:22:38,477 --> 01:22:40,814 Verdoe mijn tijd niet. 706 01:24:13,030 --> 01:24:14,450 Zachy. 707 01:24:17,910 --> 01:24:20,289 Doe de deur even open. 708 01:24:25,960 --> 01:24:27,713 Toe dan. 709 01:24:36,636 --> 01:24:38,682 Isaac, doe open. 710 01:24:41,725 --> 01:24:43,562 Ik wil je zien. 711 01:24:43,727 --> 01:24:45,940 Je was toch mijn vriend? 712 01:24:57,449 --> 01:25:00,037 Je moet hiermee ophouden, Moses. 713 01:25:12,006 --> 01:25:16,888 Kerstgroeten 714 01:25:30,107 --> 01:25:32,945 Wat moet ik als je doodgaat? - Ik ga gillen. 715 01:25:33,110 --> 01:25:34,864 Laat me uitpraten. 716 01:25:37,364 --> 01:25:40,244 Ik heb nooit met mijn vader gekampeerd. 717 01:25:45,414 --> 01:25:50,880 Ik was één keer met Kerstmis bij hem, maar hij zei nauwelijks iets tegen me. 718 01:25:57,301 --> 01:26:01,848 Hij werkte in een restaurant en neukte elke avond met z'n chef in de auto. 719 01:26:02,014 --> 01:26:05,311 En ik wachtte op het parkeerterrein. 720 01:26:09,313 --> 01:26:11,608 Ik heb het mijn moeder nooit verteld. 721 01:26:11,773 --> 01:26:15,404 Ik zei dat we in een boomhutten sliepen en vogels neerschoten. 722 01:26:20,866 --> 01:26:23,037 Ik wil bij je zijn. 723 01:26:27,414 --> 01:26:29,668 Ik ben hier niet zo handig in. 724 01:26:33,587 --> 01:26:38,886 Dingen zijn veranderd 725 01:26:47,351 --> 01:26:48,812 Gewonnen. 726 01:26:54,149 --> 01:26:55,987 Heb je vals gespeeld? 727 01:27:05,160 --> 01:27:07,331 Wil jij dat nog opeten? 728 01:27:48,495 --> 01:27:53,210 Nog een potje? Tot ik een keer win. - Goed. 729 01:27:56,420 --> 01:28:01,843 Wat de dood tegen Milla zei 730 01:28:50,807 --> 01:28:53,896 Iedereen was uitgenodigd 731 01:29:14,789 --> 01:29:17,879 Nog een beetje saus op mijn fajita. 732 01:29:28,303 --> 01:29:29,640 Dank je wel. 733 01:29:37,980 --> 01:29:41,318 Wat is dat? - Een kleine Sangria. 734 01:29:41,525 --> 01:29:45,531 Voor een kleine verjaardag. Een klein beetje verjaardagsgeluk. 735 01:29:45,695 --> 01:29:48,367 En hij maakt fajita's. 736 01:29:53,996 --> 01:29:58,502 Mijn God, om je vingers bij af te likken. 737 01:29:58,833 --> 01:30:03,465 Wanneer komt de taart? - Als je je groenten hebt opgegeten. 738 01:30:03,838 --> 01:30:08,137 Ik hoorde dat je goed kunt dansen. Kun je... 739 01:30:09,719 --> 01:30:12,641 misschien wat laten zien? - Nee. 740 01:30:12,806 --> 01:30:16,187 Isaac zegt dat je hebt meegedaan aan wedstrijd. 741 01:30:16,351 --> 01:30:19,315 Wat flik je me nu, Isaac? - Je had bijna gewonnen. 742 01:30:20,981 --> 01:30:24,904 Omdat ik jarig ben. - Dat is flauw. 743 01:30:25,069 --> 01:30:28,449 Voor de jarige. - Vooruit, lafaard. 744 01:30:28,780 --> 01:30:30,742 Wat een mietje. 745 01:30:33,535 --> 01:30:34,956 Oké dan. 746 01:31:03,773 --> 01:31:06,278 Genoeg. 747 01:31:08,946 --> 01:31:10,992 Fantastisch. - Mama? 748 01:31:11,573 --> 01:31:13,660 Zullen we samen spelen? 749 01:31:23,335 --> 01:31:26,423 Bravo. 750 01:31:28,340 --> 01:31:30,761 Henry, geef hem een verdoving. 751 01:33:31,296 --> 01:33:33,926 Heb jij een auto? 752 01:33:35,467 --> 01:33:37,513 Natuurlijk. 753 01:33:53,402 --> 01:33:56,365 Gaat Toby bevallen? - Niks aan de hand. 754 01:33:57,907 --> 01:33:59,493 Mijn God. 755 01:34:00,910 --> 01:34:02,329 Tin Wah. 756 01:34:27,769 --> 01:34:33,444 Liefde 757 01:35:01,887 --> 01:35:05,142 Nog een dag trek ik niet. 758 01:35:06,350 --> 01:35:08,687 Wil je morfine? - Nee. 759 01:35:15,442 --> 01:35:17,571 Wil je iets voor me doen? 760 01:35:18,904 --> 01:35:20,950 Dat weet je toch? 761 01:35:24,326 --> 01:35:26,705 Pak dit kussen... 762 01:35:27,162 --> 01:35:29,500 en druk het op mijn gezicht. 763 01:35:38,007 --> 01:35:42,304 Als je het idee krijgt dat ik me verzet, moet je harder drukken. 764 01:35:43,345 --> 01:35:46,976 Dat is een lichamelijke reactie, maar dat ben ik niet. 765 01:35:50,310 --> 01:35:52,648 Dat doe ik niet. 766 01:35:53,355 --> 01:35:55,526 Niet halverwege stoppen. 767 01:35:57,276 --> 01:36:02,283 Wacht tot mijn heupen zich ontspannen, dan kun je het kussen weghalen. 768 01:36:05,617 --> 01:36:09,498 Als je dood wilt, vraag je vader om extra morfine. 769 01:36:12,416 --> 01:36:15,296 Dat overleeft hij niet. 770 01:36:15,460 --> 01:36:18,007 Zo stop ik gewoon met ademen. 771 01:36:21,508 --> 01:36:23,470 Nee, ik doe het niet. 772 01:36:27,681 --> 01:36:29,894 Ik weet hoe het afloopt. 773 01:36:32,311 --> 01:36:34,565 Dit lichaam is te veel voor me. 774 01:36:37,107 --> 01:36:39,195 Ik krijg geen lucht. 775 01:36:39,359 --> 01:36:44,158 Ik voel me benauwd en het wordt alleen maar erger. 776 01:36:58,295 --> 01:37:01,175 Dit mag je me niet vragen. - Alsjeblieft. 777 01:37:03,092 --> 01:37:05,387 Je moet me helpen. 778 01:37:29,034 --> 01:37:31,122 Mag ik ook een slokje? 779 01:38:08,323 --> 01:38:10,369 Het spijt me. 780 01:38:16,874 --> 01:38:19,545 Ik weet dat jij ook van mij houdt. 781 01:38:22,796 --> 01:38:25,217 Nu niet meer. 782 01:38:30,804 --> 01:38:33,434 Niet ophouden. 783 01:38:33,974 --> 01:38:36,979 Je moet me met je lichaam neerdrukken. 784 01:40:02,187 --> 01:40:03,941 Gaat het? 785 01:42:35,883 --> 01:42:38,345 Stelletje gekke vogels. 786 01:43:00,824 --> 01:43:08,042 Een prachtige morgen 787 01:43:08,665 --> 01:43:11,420 Zal ik pannenkoeken maken? - Nee. 788 01:43:11,626 --> 01:43:15,257 Vind je mijn pannenkoeken niet lekker? - Ze zijn prima. 789 01:43:15,422 --> 01:43:19,053 Het is alleen zoveel gedoe. 790 01:43:19,301 --> 01:43:22,056 Ik maak ze niet om je te straffen. 791 01:43:24,639 --> 01:43:27,353 Deze cake is walgelijk. 792 01:43:36,776 --> 01:43:40,032 Zouden ze aan het vrijen zijn? - Ja. 793 01:43:40,197 --> 01:43:42,368 Hoorde je iets? 794 01:44:01,010 --> 01:44:04,098 Klop bij ze aan en geef haar dit. - Nee. 795 01:44:04,388 --> 01:44:07,476 Toe nou, Henry. -Nee. 796 01:44:07,641 --> 01:44:10,021 Een zacht tikje tegen de deur. 797 01:44:12,687 --> 01:44:14,233 Vooruit dan. 798 01:44:17,692 --> 01:44:20,072 Goedemorgen, slaapkop. -Goedemorgen. 799 01:44:20,654 --> 01:44:22,992 Is Milla wakker? 800 01:44:23,490 --> 01:44:28,164 Heeft ze de hele nacht doorgeslapen? -Ze werd wakker... 801 01:44:29,204 --> 01:44:32,626 tegen vieren om te plassen. 802 01:44:34,668 --> 01:44:37,131 Had ze geen morfine nodig? -Nee. 803 01:44:37,837 --> 01:44:42,719 Dat is geweldig. Dat is voor het eerst sinds zes weken. 804 01:44:43,177 --> 01:44:47,141 Wat fijn. Ik kom jullie ontbijt op bed brengen. 805 01:44:47,806 --> 01:44:52,688 Eerst een sigaretje roken. -Wil je niet samen eten? 806 01:44:52,852 --> 01:44:56,943 Maakt ook niet uit. Ze moet zo toch opstaan en iets eten. 807 01:45:27,179 --> 01:45:29,100 Ze was al dood. 808 01:45:30,807 --> 01:45:34,146 Je komt binnenlopen en... 809 01:45:35,145 --> 01:45:38,985 Toen ik wakker werd, was ze al dood. 810 01:45:39,233 --> 01:45:41,320 Ze lag er vredig bij. 811 01:45:41,818 --> 01:45:43,780 Nu niet meer. 812 01:45:43,946 --> 01:45:47,534 Met die weggedraaide ogen ziet ze er niet vredig uit. 813 01:45:47,699 --> 01:45:50,162 Ik had ze dichtgedaan. -Ze gingen open. 814 01:45:50,244 --> 01:45:52,623 Waarom riep je me niet? 815 01:45:52,787 --> 01:45:55,292 Waarom zei je niets? 816 01:45:55,499 --> 01:45:59,838 We hadden haar kunnen reanimeren. Misschien was ze... 817 01:46:00,004 --> 01:46:02,967 Misschien... -Ze was al dood. 818 01:46:04,049 --> 01:46:08,222 Wil je niet roken in mijn huis, klootzak. 819 01:46:08,470 --> 01:46:10,516 Stomme lul. 820 01:46:14,809 --> 01:46:17,398 Ik heb geen afscheid kunnen nemen. 821 01:46:24,611 --> 01:46:27,783 Ze heeft geen afscheid van me genomen. 822 01:46:35,080 --> 01:46:39,211 Je komt hier binnen en rookt ons uit. 823 01:46:39,376 --> 01:46:42,924 Jij. Jij hebt haar als laatste kunnen vasthouden. 824 01:46:43,088 --> 01:46:45,927 Jij was bij haar laatste ademtocht. 825 01:46:46,091 --> 01:46:49,763 En je hebt het allemaal opgebruikt. 826 01:47:32,179 --> 01:47:36,310 Ik heb geen afscheid genomen. 827 01:47:39,811 --> 01:47:45,736 Het strand 828 01:47:52,950 --> 01:47:55,412 Oké. Zijn jullie er klaar voor? 829 01:47:56,245 --> 01:47:57,706 Ja? 830 01:48:01,333 --> 01:48:03,045 Kan ie? 831 01:48:05,880 --> 01:48:07,258 Eén... 832 01:48:07,381 --> 01:48:08,509 twee. 833 01:48:11,635 --> 01:48:12,596 Sorry. 834 01:48:13,262 --> 01:48:17,101 Wat deed je? -Ik deed per ongeluk dit. 835 01:48:20,185 --> 01:48:21,813 Oké, klaar? 836 01:48:21,979 --> 01:48:24,233 Isaac, kom op de foto. 837 01:48:30,237 --> 01:48:32,699 In het midden. 838 01:48:32,907 --> 01:48:36,745 Ma is wel overbezorgd met het strand. 839 01:48:37,619 --> 01:48:39,415 Zijn jullie zover? 840 01:48:41,831 --> 01:48:43,127 Gelukt. 841 01:48:43,292 --> 01:48:44,378 Ik heb 'm. 842 01:48:45,835 --> 01:48:47,256 Kom eens. 843 01:48:48,838 --> 01:48:51,010 Jij gaat met mij mee. -Wat doe je? 844 01:48:53,760 --> 01:48:56,140 Is het koud? -Stop, stop. 845 01:48:57,681 --> 01:48:59,476 Daar gaan we. 846 01:49:27,294 --> 01:49:30,049 O ja, nu lukt het. 847 01:49:31,131 --> 01:49:33,469 Dit wordt een mooie. Mill, kan ie? 848 01:49:35,760 --> 01:49:38,140 Ik ben moe, Henry. 849 01:49:43,102 --> 01:49:46,523 Lieverd, ik weet het, maar kun je even... -Papa. 850 01:49:48,523 --> 01:49:50,152 Ik ben moe. 851 01:49:57,908 --> 01:50:00,162 Je weet dat het goed met ons komt. 852 01:50:07,167 --> 01:50:08,795 Ik maak een foto van jou. 853 01:50:12,714 --> 01:50:15,844 Ga daar staan. Ik wil het graag. -Goed. 854 01:50:16,593 --> 01:50:21,767 Om het beeld scherp te stellen moet je aan de buitenste ring draaien... 855 01:50:21,932 --> 01:50:26,772 en voor de details aan de binnenste en dat is de sluiter. 856 01:50:26,937 --> 01:50:31,277 Ik weet hoe hij werkt. -Oké, maar misschien wil je... 857 01:50:31,441 --> 01:50:33,863 Zorg jij voor Moses? 858 01:50:35,570 --> 01:50:37,074 Ja. 859 01:50:43,578 --> 01:50:46,125 Ga je nog lachen? 860 01:50:46,831 --> 01:50:48,419 Wacht even. 861 01:51:11,356 --> 01:51:15,071 Het zal fijn zijn als ik een stukje van deze hemel word. 862 01:51:34,088 --> 01:51:35,967 Zijn jullie zover? 863 01:51:43,305 --> 01:51:44,641 Een... 864 01:51:44,848 --> 01:51:46,560 twee... 865 01:51:46,683 --> 01:51:48,104 drie.