1 00:00:04,904 --> 00:00:09,904 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:12,225 --> 00:00:13,983 The roof's still leaking. 3 00:00:13,985 --> 00:00:15,985 I'll catch my death of cold! 4 00:00:17,465 --> 00:00:19,423 Where's my cash? 5 00:00:19,425 --> 00:00:21,823 You killed Mario Wystraszewski. 6 00:00:21,825 --> 00:00:24,223 It has to look like an accident. 7 00:00:24,225 --> 00:00:25,945 My father is dead? 8 00:00:29,425 --> 00:00:32,903 We lost two of our best men. I bet it was the Albanians. 9 00:00:32,905 --> 00:00:34,743 Let's find them! 10 00:00:34,745 --> 00:00:36,465 The car's a ticking time bomb. 11 00:00:40,185 --> 00:00:42,743 I know how to get money so we can get away. 12 00:00:42,745 --> 00:00:44,543 - How? - Trust me. 13 00:00:44,545 --> 00:00:46,345 IKV TERM LIFE INSURANCE 14 00:01:29,785 --> 00:01:33,823 This is ridiculous. The road is not a part of our property. 15 00:01:33,825 --> 00:01:36,223 And we don't even use the garden. 16 00:01:36,225 --> 00:01:38,585 Do you know what I mean? Maybe you should... 17 00:01:48,505 --> 00:01:50,343 Our pool must be over there. 18 00:01:50,345 --> 00:01:51,665 Arthur. 19 00:01:59,745 --> 00:02:01,903 What did you tell them, you idiot? 20 00:02:01,905 --> 00:02:03,983 You go to the job center for years, 21 00:02:03,985 --> 00:02:08,183 and then some official decides our property is too big. 22 00:02:08,185 --> 00:02:09,823 It is too big, Martha. 23 00:02:09,825 --> 00:02:14,185 I'm not moving out! This is my home! You're gonna fix this, Arthur! 24 00:02:15,785 --> 00:02:19,743 - How? - Think of something! Speak to Lehmann. 25 00:02:19,745 --> 00:02:24,625 - I don't think she's back at work yet. - They didn't close down the job center! 26 00:02:25,785 --> 00:02:28,305 Our life has to go on. 27 00:02:29,985 --> 00:02:31,345 Arthur! 28 00:02:36,825 --> 00:02:38,585 As you like, dear. 29 00:02:44,345 --> 00:02:45,745 I'll repair that. 30 00:03:32,425 --> 00:03:37,665 ARTHUR'S LAW 31 00:04:21,305 --> 00:04:24,063 Are you standing in for Mrs. Lehmann? 32 00:04:24,065 --> 00:04:25,985 No. I'm just a trainee. 33 00:04:30,625 --> 00:04:31,945 Excuse me. 34 00:04:34,025 --> 00:04:35,345 Door stays open! 35 00:04:40,865 --> 00:04:42,743 Mrs. Lehmann, 36 00:04:42,745 --> 00:04:46,463 I heard about the accident and I wanted to... 37 00:04:46,465 --> 00:04:48,105 offer you my condolences. 38 00:04:49,785 --> 00:04:52,105 It wasn't an accident, it was murder. 39 00:04:54,385 --> 00:04:57,063 - Murder? - Sit down. 40 00:04:57,065 --> 00:05:01,463 Okay, the important thing is to show authority, 41 00:05:01,465 --> 00:05:04,023 otherwise they screw you around. 42 00:05:04,025 --> 00:05:05,825 Name? 43 00:05:07,505 --> 00:05:09,183 Mine? 44 00:05:09,185 --> 00:05:11,625 No, your great uncle's dog's name! 45 00:05:14,225 --> 00:05:16,383 Ahnepol, Arthur. 46 00:05:16,385 --> 00:05:18,545 "Artur" or "Arthur"? 47 00:05:20,705 --> 00:05:23,223 With an H. 48 00:05:23,225 --> 00:05:26,583 Oh, dear, he's a tricky one. You see? 49 00:05:26,585 --> 00:05:30,223 He's basically unemployable, and not because of his disability. 50 00:05:30,225 --> 00:05:33,223 I'm here about my property. It's being surveyed. 51 00:05:33,225 --> 00:05:35,743 Wait one moment, Mr. Ahnepol. 52 00:05:35,745 --> 00:05:37,825 There's no need to shout. 53 00:05:42,065 --> 00:05:45,063 You see, the Hahnepols' property is too big, 54 00:05:45,065 --> 00:05:47,183 so they don't get rent allowance. 55 00:05:47,185 --> 00:05:49,945 You see: Zero euro. There's nothing we can do. 56 00:05:53,265 --> 00:05:56,785 I don't believe it! Again! This is driving me nuts. 57 00:06:11,745 --> 00:06:13,145 Are you okay? 58 00:06:17,265 --> 00:06:18,905 Heimlich maneuver! 59 00:06:20,465 --> 00:06:22,903 I just need a glass of water, thanks. 60 00:06:22,905 --> 00:06:24,705 Sure, right away. 61 00:06:46,465 --> 00:06:47,785 Come on. 62 00:06:59,505 --> 00:07:00,865 SEARCH: AHNEPOL 63 00:07:06,145 --> 00:07:07,465 Hold on, I'm coming! 64 00:07:09,345 --> 00:07:10,665 RECALCULATE 65 00:07:17,665 --> 00:07:19,383 Oh, God! 66 00:07:19,385 --> 00:07:21,465 Here. Here you go. 67 00:07:23,385 --> 00:07:25,265 Come on, now. There! 68 00:07:30,705 --> 00:07:32,625 Thanks, that's much better. Bye! 69 00:07:33,905 --> 00:07:35,463 Goodbye. 70 00:07:35,465 --> 00:07:38,665 - It won't close on its own. - Sorry. 71 00:07:54,625 --> 00:07:55,945 Right. 72 00:07:58,025 --> 00:07:59,783 Well, isn't that fine? 73 00:07:59,785 --> 00:08:03,265 No money for the rent, but he can afford a hooker before lunch. 74 00:08:04,505 --> 00:08:06,343 Right, I have an appointment. 75 00:08:06,345 --> 00:08:11,263 You hold the fort, and if you need anything, give me a call. 76 00:08:11,265 --> 00:08:13,823 - Okay. - And don't forget: 77 00:08:13,825 --> 00:08:18,143 - They don't want a job... - They want to scrounge off the state. 78 00:08:18,145 --> 00:08:20,985 - That's right. See you later. - Bye. 79 00:08:22,825 --> 00:08:24,145 See you later. 80 00:08:35,665 --> 00:08:37,423 - Arthur! - Hey. 81 00:08:37,425 --> 00:08:39,065 - Are you coming? - Where? 82 00:08:40,185 --> 00:08:43,265 The undertaker. To choose a coffin for Mario. 83 00:08:44,505 --> 00:08:46,583 I can't cope on my own. 84 00:08:46,585 --> 00:08:50,265 The thought of him lying in a box for the rest of his life... 85 00:08:51,425 --> 00:08:53,105 It's too much for me. 86 00:08:54,305 --> 00:08:55,625 Come on. 87 00:09:03,025 --> 00:09:05,303 That's awesome. Where'd you get it? 88 00:09:05,305 --> 00:09:07,903 - Ordered it online. - Really? 89 00:09:07,905 --> 00:09:09,623 Darknet, dude. 90 00:09:09,625 --> 00:09:13,103 Am I the only one who that thing scares? 91 00:09:13,105 --> 00:09:14,583 - Yes. - Yes. 92 00:09:14,585 --> 00:09:17,705 We should talk to the boss first... Oh, God! 93 00:09:18,705 --> 00:09:20,145 And it works, huh? 94 00:09:21,145 --> 00:09:23,103 Leave that to the grown-ups. 95 00:09:23,105 --> 00:09:26,425 Can someone maybe take this damn sack off my head? 96 00:09:32,105 --> 00:09:34,423 I almost suffocated. What is this shit? 97 00:09:34,425 --> 00:09:37,063 Two of my best men are dead. 98 00:09:37,065 --> 00:09:40,783 One was hit by a chandelier, the other fell off a roof. 99 00:09:40,785 --> 00:09:43,185 - Well? - Do you know anything? 100 00:09:44,465 --> 00:09:45,983 Am I information desk? 101 00:09:45,985 --> 00:09:50,785 Maybe you wanted to take us out because we produce better stuff. 102 00:09:51,905 --> 00:09:53,305 Who the hell are you? 103 00:10:00,305 --> 00:10:01,785 "Who are you?" 104 00:10:20,705 --> 00:10:22,225 Okay, bye. 105 00:10:23,865 --> 00:10:25,663 Muriel! 106 00:10:25,665 --> 00:10:27,865 - Morning. - Morning. 107 00:10:31,945 --> 00:10:34,583 A passerby noticed it last night. 108 00:10:34,585 --> 00:10:37,823 Holy moly! Careful, it's all wet here. 109 00:10:37,825 --> 00:10:40,663 Guess who the registered owner is? 110 00:10:40,665 --> 00:10:42,985 Nope. Mario Wystraszewski. 111 00:10:44,865 --> 00:10:47,183 That Mario Wystraszewski? 112 00:10:47,185 --> 00:10:49,943 You wanted evidence: There it is. 113 00:10:49,945 --> 00:10:51,503 Your evidence. 114 00:10:51,505 --> 00:10:55,583 His death wasn't an accident. Why else would someone dump his car? 115 00:10:55,585 --> 00:10:57,945 Yes, I wish I knew. 116 00:10:59,585 --> 00:11:02,423 I hope the autopsy gives us some clues. 117 00:11:02,425 --> 00:11:05,065 - Autopsy? - Yes, tomorrow morning! 118 00:11:06,985 --> 00:11:08,705 I arranged it. 119 00:11:13,265 --> 00:11:15,823 Okay, after you. 120 00:11:15,825 --> 00:11:19,223 Take some time to decide, because as you know: 121 00:11:19,225 --> 00:11:21,025 We don't exchange used items. 122 00:11:22,305 --> 00:11:23,863 Goodbye. 123 00:11:23,865 --> 00:11:25,943 Ten grand for a coffin? 124 00:11:25,945 --> 00:11:29,183 Maybe you should consider an urn. They're cheaper. 125 00:11:29,185 --> 00:11:32,383 I won't bury my dad in a crappy vase! 126 00:11:32,385 --> 00:11:35,063 Well... he wasn't your real dad. 127 00:11:35,065 --> 00:11:38,063 But he cared for me like a real dad. 128 00:11:38,065 --> 00:11:41,383 He deserved a decent burial. 129 00:11:41,385 --> 00:11:43,865 - No matter what it costs. - Difficult... 130 00:11:45,345 --> 00:11:49,063 I'll have to do some extra shifts. 131 00:11:49,065 --> 00:11:52,985 No way! I'll cover the costs. I'll pay. 132 00:11:55,065 --> 00:11:58,503 - How? - I promised I'd get some money. 133 00:11:58,505 --> 00:12:01,183 So we can both get out of here. 134 00:12:01,185 --> 00:12:03,185 I'm this close. 135 00:12:04,185 --> 00:12:05,945 - Really? - Uh-huh. 136 00:12:07,425 --> 00:12:10,465 Arthur! You really are my angel! 137 00:12:20,785 --> 00:12:22,265 Calm down, tiger! 138 00:12:34,145 --> 00:12:36,623 We're gonna jog your memory. 139 00:12:36,625 --> 00:12:38,383 - Can I? - Justin. 140 00:12:38,385 --> 00:12:40,223 - Please! - Forget it. 141 00:12:40,225 --> 00:12:42,463 - Come on! - Okay, let him. 142 00:12:42,465 --> 00:12:44,385 One bullet, five chambers. 143 00:12:45,505 --> 00:12:47,903 We'll fire every 30 seconds. 144 00:12:47,905 --> 00:12:52,105 So tell us what you know, or it might be over any second. 145 00:12:53,785 --> 00:12:56,983 The clock is running. 146 00:12:56,985 --> 00:12:59,183 You drag me into a tattoo studio 147 00:12:59,185 --> 00:13:02,303 and all you can come up with is Russia roulette? 148 00:13:02,305 --> 00:13:05,623 This isn't "Make a Wish"! 149 00:13:05,625 --> 00:13:09,943 Listen, you jerks. You have no idea who I am. 150 00:13:09,945 --> 00:13:14,543 If you want to get out of this mess alive, let me go. Now! 151 00:13:14,545 --> 00:13:17,145 Maybe we should discuss our strategy, guys. 152 00:13:18,145 --> 00:13:21,183 Manni, this isn't a fucking town meeting! 153 00:13:21,185 --> 00:13:23,105 And the first 30 seconds... 154 00:13:24,185 --> 00:13:25,825 are now up! 155 00:13:29,705 --> 00:13:33,023 - What have you done, man? - I pulled the trigger. 156 00:13:33,025 --> 00:13:34,983 Yes, but why did it fire? 157 00:13:34,985 --> 00:13:38,143 Bad luck, it's Russian roulette! 158 00:13:38,145 --> 00:13:41,703 You should know where the bullet is! 159 00:13:41,705 --> 00:13:44,663 How can I interrogate him now you've shot him? 160 00:13:44,665 --> 00:13:46,945 What, you mean he's dead? 161 00:13:49,385 --> 00:13:52,703 No, he's just napping. 162 00:13:52,705 --> 00:13:55,185 - Of course he's dead, asshole! - Sorry! 163 00:14:06,705 --> 00:14:08,265 You startled me. 164 00:14:09,585 --> 00:14:10,905 What took so long? 165 00:14:12,385 --> 00:14:15,423 It was busy, and I turned up... 166 00:14:15,425 --> 00:14:16,985 without an appointment. 167 00:14:18,665 --> 00:14:21,625 - Did you sort it out? - Yes, we can stay here. 168 00:14:48,265 --> 00:14:51,105 I was thinking of this afternoon... 169 00:15:06,625 --> 00:15:08,383 Hello? 170 00:15:08,385 --> 00:15:10,065 Ah! Hi, Muriel. 171 00:15:14,065 --> 00:15:15,385 An autopsy? 172 00:15:23,385 --> 00:15:26,665 They say the janitor always leaves the back door open. 173 00:15:27,705 --> 00:15:29,105 But I don't want to go in. 174 00:15:35,145 --> 00:15:38,663 You're a true cop, Muriel. 175 00:15:38,665 --> 00:15:41,223 Mom and dad would be proud of you. 176 00:15:41,225 --> 00:15:42,545 You think so? 177 00:15:43,585 --> 00:15:45,583 Who'd have thought it? 178 00:15:45,585 --> 00:15:48,823 Fat little Muriel made it to the top. 179 00:15:48,825 --> 00:15:52,903 - I wasn't that fat. - Chief of police! 180 00:15:52,905 --> 00:15:56,225 If they were still around, you'd be their favorite. 181 00:16:00,185 --> 00:16:03,223 Maybe it's better if we turn ourselves in? 182 00:16:03,225 --> 00:16:04,625 Muriel! 183 00:16:05,825 --> 00:16:09,183 If they find our DNA during the autopsy, we're done for. 184 00:16:09,185 --> 00:16:11,903 We're not going to jail! 185 00:16:11,905 --> 00:16:15,025 We're gonna get rid of Mario's body once and for all! 186 00:16:16,625 --> 00:16:18,623 As agreed: 187 00:16:18,625 --> 00:16:22,343 You two sneak in, and I'll keep watch here. 188 00:16:22,345 --> 00:16:23,745 Come on, get moving! 189 00:16:50,545 --> 00:16:52,425 Damn it, Muriel! 190 00:17:13,865 --> 00:17:15,465 Up that way. 191 00:17:21,785 --> 00:17:23,105 There! 192 00:17:59,985 --> 00:18:02,545 CLEANING CONTRACTOR 193 00:18:25,945 --> 00:18:27,745 This is him! 194 00:18:31,625 --> 00:18:34,465 That isn't... Is that his foot? 195 00:18:37,345 --> 00:18:39,025 Come on. 196 00:18:48,465 --> 00:18:50,225 Ready? 197 00:18:52,345 --> 00:18:54,583 What we're doing is so wrong! 198 00:18:54,585 --> 00:18:58,025 I became a cop to prevent crimes, not commit them! 199 00:19:13,105 --> 00:19:14,425 Muriel... 200 00:19:19,185 --> 00:19:23,585 I should never have gotten you mixed up in all this. I'm so sorry. 201 00:19:26,105 --> 00:19:28,065 If you want to leave... 202 00:19:30,265 --> 00:19:31,865 I won't stop you. 203 00:19:39,385 --> 00:19:40,825 No. 204 00:19:41,825 --> 00:19:44,383 You and Martha are my family. 205 00:19:44,385 --> 00:19:47,025 You'd do the same for me. 206 00:19:49,225 --> 00:19:52,585 You wouldn't have got yourself in a situation like this. 207 00:20:10,905 --> 00:20:12,743 Come on! 208 00:20:12,745 --> 00:20:14,385 Come on! 209 00:21:27,825 --> 00:21:29,545 - Turn it off! - Yeah. 210 00:21:40,345 --> 00:21:41,665 I'm sorry. 211 00:21:55,025 --> 00:21:58,025 Martha? Can you hear me? 212 00:22:03,505 --> 00:22:07,785 Turn off the lights, Arthur. Or do you want to get caught? 213 00:22:09,825 --> 00:22:12,423 Talk louder, Arthur. 214 00:22:12,425 --> 00:22:15,305 Hold the phone the right way up. 215 00:22:19,505 --> 00:22:20,825 Martha! 216 00:22:21,825 --> 00:22:25,785 We're not alone down here! 217 00:22:27,785 --> 00:22:30,385 Help us! 218 00:22:33,905 --> 00:22:37,543 - Oh, God. - I can't understand you. 219 00:22:37,545 --> 00:22:40,705 I can't understand you. What a moron! 220 00:23:09,225 --> 00:23:11,505 I can't feel my toes. 221 00:23:23,825 --> 00:23:26,383 Snap out of it! We have to get going. 222 00:23:26,385 --> 00:23:28,305 Chop-chop! 223 00:23:54,705 --> 00:23:56,585 Okay. One, two... 224 00:24:03,105 --> 00:24:05,425 My fingers are frozen stiff. 225 00:24:19,065 --> 00:24:22,585 - He's lighter than last time. - He hasn't eaten for a while. 226 00:24:23,905 --> 00:24:27,703 We'll make sure there's nothing left of him. 227 00:24:27,705 --> 00:24:30,025 Then everything will be fine again. 228 00:24:31,225 --> 00:24:32,785 Right, Arthur? 229 00:24:38,625 --> 00:24:40,345 Try it, Ronny. 230 00:24:45,745 --> 00:24:47,585 Is there anything you can't do? 231 00:24:49,265 --> 00:24:51,665 - Let's go for a beer after work. - Arthur! 232 00:24:52,705 --> 00:24:54,783 Your wife's on the phone again. 233 00:24:54,785 --> 00:24:56,745 She says it's urgent. 234 00:25:07,505 --> 00:25:10,305 - This is a workplace! - Sorry. 235 00:25:11,665 --> 00:25:12,985 Mar... 236 00:25:14,465 --> 00:25:17,103 - Martha? - Arthur, honey. 237 00:25:17,105 --> 00:25:20,383 - I hope I'm not bothering you. - Well, to be honest... 238 00:25:20,385 --> 00:25:22,345 I wanted to hear your voice. 239 00:25:23,665 --> 00:25:25,905 You can't call every day, Martha! 240 00:25:26,905 --> 00:25:29,223 I'm sorry for missing you. 241 00:25:29,225 --> 00:25:30,905 I miss you too. 242 00:25:32,705 --> 00:25:34,105 A lot! 243 00:25:36,465 --> 00:25:39,105 So you'll come home straight after work? 244 00:25:47,185 --> 00:25:49,223 I promise, Martha. 245 00:25:49,225 --> 00:25:50,783 See you later. 246 00:25:50,785 --> 00:25:52,785 Haven't you forgotten something? 247 00:25:54,425 --> 00:25:57,825 - I love you. - Louder, Arthur! I can't understand. 248 00:25:58,905 --> 00:26:00,663 I love you! 249 00:26:00,665 --> 00:26:02,305 Of course you do. 250 00:26:34,025 --> 00:26:35,345 I... 251 00:26:36,945 --> 00:26:38,625 I love you... 252 00:26:40,585 --> 00:26:42,585 I love you. 253 00:26:43,745 --> 00:26:47,343 I love you, Jesse. 254 00:26:47,345 --> 00:26:48,945 Jesse! 255 00:27:07,785 --> 00:27:09,105 Martha? 256 00:28:32,465 --> 00:28:34,863 - Morning. - Morning. 257 00:28:34,865 --> 00:28:36,383 Thanks. 258 00:28:36,385 --> 00:28:40,503 You thought it couldn't get any weirder? Wait for this. 259 00:28:40,505 --> 00:28:43,145 - What happened? - Crazy people, Muriel! 260 00:28:49,545 --> 00:28:52,265 LACHMANN'S PIGLETS ...THEY HAPPILY DIE FOR US! 261 00:29:00,905 --> 00:29:04,023 A hysterical woman came into the precinct today. 262 00:29:04,025 --> 00:29:07,783 She works for a cleaning contractor that operates here. 263 00:29:07,785 --> 00:29:12,985 - What did she say? - That last night a corpse came to life. 264 00:29:15,105 --> 00:29:17,223 That's how I looked, Muriel. 265 00:29:17,225 --> 00:29:18,825 Until I looked in here. 266 00:29:21,105 --> 00:29:22,705 Hey, cuties! 267 00:29:28,225 --> 00:29:30,743 What? Not hungry today? 268 00:29:30,745 --> 00:29:32,825 Up to now, I thought 269 00:29:33,905 --> 00:29:36,743 that only Mario Wystraszewski was murdered. 270 00:29:36,745 --> 00:29:41,783 But why would someone want to prevent Steven Lehmann's autopsy? 271 00:29:41,785 --> 00:29:43,545 Steven Lehmann? 272 00:29:44,585 --> 00:29:46,385 Steven Lehmann? 273 00:29:55,745 --> 00:29:57,783 I told you, Muriel, 274 00:29:57,785 --> 00:30:00,225 something really stinks here. 275 00:30:25,625 --> 00:30:28,025 - What are you doing? - Nothing. 276 00:30:29,025 --> 00:30:30,943 I was waiting for you. 277 00:30:30,945 --> 00:30:33,505 - Where were you? - Out walking. 278 00:30:34,745 --> 00:30:38,105 It clears the head. You should try it. 279 00:31:46,025 --> 00:31:47,623 Thanks. 280 00:31:47,625 --> 00:31:50,385 We were really lucky, Muriel. Really lucky. 281 00:31:51,665 --> 00:31:55,303 Pigs eat anything. There's usually nothing left. 282 00:31:55,305 --> 00:31:59,463 If the feeder hadn't come, we'd have never found out. 283 00:31:59,465 --> 00:32:02,743 Who steals a corpse and feeds it to pigs? 284 00:32:02,745 --> 00:32:04,945 Crazy people, Muriel! 285 00:32:05,945 --> 00:32:08,745 I hope the CCTV footage shows up something. 286 00:32:11,145 --> 00:32:14,663 - The farm's got CCTV? - Thanks to you, Muriel. 287 00:32:14,665 --> 00:32:17,265 Remember the kids with the catapults? 288 00:32:19,225 --> 00:32:22,665 Tanja had some cameras fitted yesterday. 289 00:32:25,225 --> 00:32:27,265 A technician's checking the footage. 290 00:32:40,185 --> 00:32:42,823 Hi. 291 00:32:42,825 --> 00:32:45,903 You wanted to talk to me? How are you? 292 00:32:45,905 --> 00:32:50,705 My leg muscles are really sore. I could crack a nut down there. 293 00:32:53,345 --> 00:32:57,743 How should I feel? I lost my husband because of you! 294 00:32:57,745 --> 00:33:00,863 I told you to keep him out of trouble. 295 00:33:00,865 --> 00:33:04,383 It's bad enough that my own brother sells drugs. 296 00:33:04,385 --> 00:33:07,623 He could have got out. He just had to say the word. 297 00:33:07,625 --> 00:33:09,945 He didn't want to lose you as a friend. 298 00:33:13,225 --> 00:33:16,263 What? Just puffing! 299 00:33:16,265 --> 00:33:19,663 - Fucking mothers! - Yeah. I'll drive you home. 300 00:33:19,665 --> 00:33:22,103 I want my husband's killer, not a driver. 301 00:33:22,105 --> 00:33:24,785 - I do, too! - Listen, Holger... 302 00:33:25,825 --> 00:33:27,303 I know who did it. 303 00:33:27,305 --> 00:33:29,743 - What? - A moron I know from work. 304 00:33:29,745 --> 00:33:32,623 He sawed off his hand for the insurance. 305 00:33:32,625 --> 00:33:35,343 He didn't get a payout, but the hand's gone. 306 00:33:35,345 --> 00:33:38,503 Anyway, he was recently fired 307 00:33:38,505 --> 00:33:41,743 from the storage depot where they found Mario. 308 00:33:41,745 --> 00:33:43,065 Guess why. 309 00:33:45,025 --> 00:33:48,185 Because he stole some spray foam. You see? 310 00:33:50,305 --> 00:33:53,383 - Not rea... - Oh, Holger! 311 00:33:53,385 --> 00:33:56,743 And he was there when Steven was hit by the chandelier. 312 00:33:56,745 --> 00:33:59,543 And today I saw him at the undertaker's, 313 00:33:59,545 --> 00:34:02,143 groping your whore. 314 00:34:02,145 --> 00:34:03,903 At the undertaker's! 315 00:34:03,905 --> 00:34:06,705 They were celebrating Mario's and Steven's deaths! 316 00:34:08,865 --> 00:34:10,905 Is the guy Balkan? 317 00:34:12,705 --> 00:34:14,105 Bulky? Why? 318 00:34:18,665 --> 00:34:21,343 No, not as in heavy... 319 00:34:21,345 --> 00:34:24,183 More like Albanian Balkan. 320 00:34:24,185 --> 00:34:26,783 No, why? 321 00:34:26,785 --> 00:34:29,943 Whatever. What's his name. 322 00:34:29,945 --> 00:34:31,425 Arthur Ahnepol. 323 00:34:59,265 --> 00:35:01,265 - You see that? - I'll fix it. 324 00:35:25,985 --> 00:35:29,183 - Let me go, Martha. - First finish your food. 325 00:35:29,185 --> 00:35:31,583 I mean really go. 326 00:35:31,585 --> 00:35:33,625 Where shall we go? 327 00:35:35,305 --> 00:35:38,105 I want to get away... from you. 328 00:35:39,985 --> 00:35:41,945 Are you starting that again? 329 00:35:43,345 --> 00:35:45,903 After what I did for you last night? 330 00:35:45,905 --> 00:35:47,745 Is that how you thank me? 331 00:35:49,225 --> 00:35:53,385 I don't go around disposing of corpses for fun. I did it for you! 332 00:35:54,665 --> 00:35:56,385 You need me! 333 00:35:58,985 --> 00:36:01,625 Martha, it's not the same anymore. 334 00:36:02,625 --> 00:36:04,145 It won't ever be again. 335 00:36:06,225 --> 00:36:09,105 I could be happy. You too. 336 00:36:10,145 --> 00:36:11,465 But together... 337 00:36:13,465 --> 00:36:15,663 You're depressed. Mid-life crisis. 338 00:36:15,665 --> 00:36:19,145 Most men get it when they're 50. But it'll pass. 339 00:36:22,825 --> 00:36:24,863 No, Martha. 340 00:36:24,865 --> 00:36:28,783 I didn't sacrifice everything for you to abandon me! 341 00:36:28,785 --> 00:36:33,423 Come to your senses and forget these dumb old men's fantasies. 342 00:36:33,425 --> 00:36:34,945 You love me! 343 00:37:04,705 --> 00:37:06,425 I have an idea. 344 00:37:07,425 --> 00:37:10,663 You know, maybe the death of that pimp 345 00:37:10,665 --> 00:37:13,503 could solve all our problems. 346 00:37:13,505 --> 00:37:16,423 Did you see his gold chain and Rolex? 347 00:37:16,425 --> 00:37:19,383 That whore must be a real gold mine. 348 00:37:19,385 --> 00:37:22,145 Now he's dead, can't you take over his job? 349 00:37:24,025 --> 00:37:25,503 Pardon me? 350 00:37:25,505 --> 00:37:29,263 The more men who wax her ass, the more money we make. 351 00:37:29,265 --> 00:37:31,905 We could earn a fortune with that skank. 352 00:37:40,505 --> 00:37:42,865 You're out of your mind, Martha. 353 00:37:45,145 --> 00:37:47,505 You owe me a better life... 354 00:37:49,545 --> 00:37:51,665 after all you did to me! 355 00:38:29,665 --> 00:38:31,065 What's that asshole doing? 356 00:39:09,785 --> 00:39:11,985 What is all this shit? 357 00:39:41,105 --> 00:39:45,425 - Is that the CCTV footage? - Yeah. I'm running it now. 358 00:40:04,425 --> 00:40:08,463 - There, stop! Zoom in on the faces. - Okay. 359 00:40:08,465 --> 00:40:12,023 - Jerome, we have to talk! - What, now? 360 00:40:12,025 --> 00:40:14,225 Just a second. 361 00:40:19,105 --> 00:40:21,703 Jerome! 362 00:40:21,705 --> 00:40:23,503 Goodbye, Martha. 363 00:40:23,505 --> 00:40:25,425 I've made a terrible mistake. 364 00:41:26,185 --> 00:41:29,863 Arthur? Your wife. 365 00:41:29,865 --> 00:41:33,265 And, surprise, surprise, it's urgent. 366 00:41:38,785 --> 00:41:43,705 Martha, we've discussed this. You can't call about every little thing! 367 00:42:04,292 --> 00:42:06,663 Subtitles by explosiveskull 368 00:42:06,665 --> 00:42:08,865 Martha?