1 00:00:03,903 --> 00:00:06,303 They all have Karan's and papa's photograph. Look here. 2 00:00:10,610 --> 00:00:13,238 Karan, show these papers to papa. 3 00:00:13,313 --> 00:00:14,974 Brother, you show it to him. 4 00:00:15,248 --> 00:00:17,239 l'm here. - No! Why should l take them? 5 00:00:17,317 --> 00:00:18,375 Tell him, mother. 6 00:00:18,451 --> 00:00:20,282 Go and show it to him. - Mom! 7 00:00:20,353 --> 00:00:21,980 Go on, he is waiting for you 8 00:00:28,828 --> 00:00:30,557 Shetty, how are you? 9 00:00:32,332 --> 00:00:33,731 Yes, hand the phone to Gaurav. 10 00:00:35,335 --> 00:00:36,393 Sorry for what? 11 00:00:37,270 --> 00:00:39,329 You have given me a good gift. 12 00:00:39,406 --> 00:00:40,805 lf you wouldn't have left me.. 13 00:00:41,875 --> 00:00:44,867 Everyone wants to join me now. You are welcome. 14 00:00:45,278 --> 00:00:47,007 Success has many fathers. 15 00:00:47,080 --> 00:00:48,240 Failure has none. 16 00:00:48,314 --> 00:00:50,748 Everyone salutes a rising sun. 17 00:00:58,658 --> 00:01:01,218 Ehsan Ali, do you see that my son Angad is.. 18 00:01:01,294 --> 00:01:04,422 ..spending a lot of time with us these days. 19 00:01:05,331 --> 00:01:06,628 Father. 20 00:01:06,699 --> 00:01:08,564 How come you are so excited today? 21 00:01:08,635 --> 00:01:11,229 Father, look. Karan and you have been.. 22 00:01:11,304 --> 00:01:14,796 ..mentioned and there are pictures too. 23 00:01:14,974 --> 00:01:16,236 Take this. 24 00:01:18,878 --> 00:01:22,279 An lndian coach made his handicapped son a boxer. 25 00:01:22,348 --> 00:01:24,748 Miracle boy does a miracle. 26 00:01:27,620 --> 00:01:30,987 This miracle could have been made 10 years ago. 27 00:01:33,927 --> 00:01:35,986 Something that has to happen does. 28 00:01:36,062 --> 00:01:37,529 A thing that isn't going to happen doesn't. 29 00:01:37,730 --> 00:01:42,326 So, my dear son. ls it still a worthless game? 30 00:01:49,442 --> 00:01:52,536 Today is such a joyous day. 31 00:01:52,879 --> 00:01:54,710 l don't know. Whenever papa sees me.. 32 00:01:55,949 --> 00:01:57,246 Why does he become like that? 33 00:01:58,952 --> 00:02:00,510 Why do l do so? 34 00:02:02,455 --> 00:02:04,480 l wish you would know why l do it. 35 00:02:05,258 --> 00:02:08,318 Whenever l see you, my internal wounds are refreshed. 36 00:02:09,295 --> 00:02:11,786 You ruined 10 years of my life. 37 00:02:12,265 --> 00:02:16,224 l wish you would know how l spent those 10 years! 38 00:02:16,302 --> 00:02:17,929 Papa, l have done Everything for you. 39 00:02:18,271 --> 00:02:20,432 l became a boxer as you had told me to. 40 00:02:20,507 --> 00:02:21,838 l became a national champion. 41 00:02:21,908 --> 00:02:22,966 Papa, there weren't such.. 42 00:02:23,042 --> 00:02:24,236 ..opportunities at that time. 43 00:02:24,310 --> 00:02:25,971 There was! There was an opportunity! 44 00:02:26,246 --> 00:02:27,736 l was taking you to Singapore, right? 45 00:02:27,914 --> 00:02:30,610 Papa, before that we went to Hong Kong and Manila. 46 00:02:30,683 --> 00:02:31,741 Nothing could be accomplished. 47 00:02:31,818 --> 00:02:34,981 lf l hadn't accepted my friend's opportunity and not joined a business. 48 00:02:35,054 --> 00:02:37,488 lf l would have gone with you we wouldn't have had all this. 49 00:02:38,258 --> 00:02:39,623 We wouldn't have this, right? 50 00:02:39,993 --> 00:02:41,483 Would we be living on the streets? 51 00:02:42,328 --> 00:02:44,489 We would be hungry and living in a hut. 52 00:02:44,864 --> 00:02:48,322 l could still have afforded to.. give you food two times a day. 53 00:02:48,635 --> 00:02:50,193 There are thousands and crores of people.. 54 00:02:50,270 --> 00:02:52,738 ..in lndia who are living in poverty. 55 00:02:52,939 --> 00:02:54,429 They don't die. 56 00:02:54,941 --> 00:02:58,741 But it is difficult to die in one moment of derision, my son. 57 00:02:58,945 --> 00:03:02,210 They accused me of doping and removed me from America. 58 00:03:02,448 --> 00:03:05,315 l trusted you and challenged them. 59 00:03:05,385 --> 00:03:07,216 l would make my Angad such a boxer.. 60 00:03:07,287 --> 00:03:10,347 ..that he will clear my dishonoured name. 61 00:03:10,423 --> 00:03:11,515 Leave that, Baldev. 62 00:03:11,591 --> 00:03:12,853 What have you done for me? 63 00:03:12,926 --> 00:03:14,223 What have you done? 64 00:03:14,294 --> 00:03:15,852 What have you done for this sad father? 65 00:03:16,429 --> 00:03:18,590 You are nothing. Nothing! 66 00:03:18,965 --> 00:03:22,560 You're just a simply useless son to me! 67 00:03:22,635 --> 00:03:23,693 That's enough, Baldev! 68 00:03:23,770 --> 00:03:24,828 A useless son to me! 69 00:03:24,904 --> 00:03:26,428 Yes, papa. l'm useless. 70 00:03:26,573 --> 00:03:29,235 l am your worthless son, papa. 71 00:03:32,245 --> 00:03:33,678 Why did you do this, Baldev? 72 00:03:35,448 --> 00:03:38,975 What do l do, Ehsan? What should l do? 73 00:03:53,299 --> 00:03:56,564 My son. Don't feel hurt. 74 00:04:04,277 --> 00:04:05,335 No, son. 75 00:04:35,441 --> 00:04:37,705 Come, my friend. lt is time. 76 00:04:56,863 --> 00:04:58,387 lsn't Angad coming along? 77 00:05:03,670 --> 00:05:08,539 Ehsan. l never want to say anything to Angad. 78 00:05:09,909 --> 00:05:14,744 When he comes before me, l don't know what happens to my mouth. 79 00:05:15,581 --> 00:05:16,878 l say anything to him. 80 00:05:17,550 --> 00:05:19,017 But l love him. 81 00:05:20,019 --> 00:05:23,420 l don't know why l can't control myself. 82 00:05:25,858 --> 00:05:28,656 Simran. - Yes, father. 83 00:05:29,862 --> 00:05:31,295 Where is Angad, dear? 84 00:05:32,365 --> 00:05:33,957 He is upstairs. l'll call him. 85 00:05:34,033 --> 00:05:36,024 No, dear. l'll go. 86 00:05:45,378 --> 00:05:52,250 Others are.. 87 00:05:52,318 --> 00:05:58,746 ..just aspirations. 88 00:06:00,259 --> 00:06:05,492 Our dear ones are close to us. 89 00:06:08,434 --> 00:06:13,701 Our dear ones are close to us. 90 00:06:22,014 --> 00:06:27,953 l can't stop being attracted to you. 91 00:06:28,020 --> 00:06:33,287 My heart gave many excuses. 92 00:06:33,459 --> 00:06:38,692 No one else can recognise you. 93 00:06:38,765 --> 00:06:44,032 l am your own. That is why l know you. 94 00:06:44,103 --> 00:06:46,298 Angad, where are you? - Everything about.. 95 00:06:46,372 --> 00:06:49,830 ..the past hurts me. 96 00:06:49,909 --> 00:06:51,240 On the walls of the heart.. 97 00:06:51,310 --> 00:06:54,973 ..there are only memories. 98 00:06:55,047 --> 00:07:01,452 Others are just aspirations. 99 00:07:01,521 --> 00:07:06,652 Our dear ones are close to us. 100 00:07:06,726 --> 00:07:12,255 Our dear ones are close to us. 101 00:07:12,331 --> 00:07:14,856 O my moon! 102 00:07:14,934 --> 00:07:17,266 Go and return soon. 103 00:07:17,336 --> 00:07:23,764 You are leaving. This place calls to you. 104 00:07:25,745 --> 00:07:33,675 You are leaving. This place calls to you. 105 00:07:33,753 --> 00:07:38,588 l will be with you, my dear. 106 00:07:38,958 --> 00:07:43,952 l will be faithful in loving you. 107 00:07:44,030 --> 00:07:45,964 My dear, return victorious. 108 00:07:46,032 --> 00:07:49,468 l will be with you, my dear. 109 00:07:50,403 --> 00:07:54,931 l will be faithful in loving you. 110 00:08:07,954 --> 00:08:12,982 Even though l didn't tell you. 111 00:08:13,059 --> 00:08:18,258 But l haven't lived a moment without you. 112 00:08:18,431 --> 00:08:23,926 l have known this by using my heart. 113 00:08:24,003 --> 00:08:28,997 Love can't be hidden even if we try to. 114 00:08:30,009 --> 00:08:34,673 l will be with you, my dear. 115 00:08:35,481 --> 00:08:40,282 l will be faithful in loving you. 116 00:08:40,820 --> 00:08:46,918 Everything about the past hurts me. 117 00:08:46,993 --> 00:08:49,223 On the walls of the heart.. 118 00:08:49,295 --> 00:08:52,492 ..there are only memories. 119 00:08:52,565 --> 00:08:59,232 Others are just aspirations. 120 00:08:59,305 --> 00:09:03,969 Our dear ones are close to us. 121 00:09:21,594 --> 00:09:23,994 There may be distances.. 122 00:09:24,063 --> 00:09:26,759 ..in your and my way. 123 00:09:26,832 --> 00:09:31,895 Even in distances we are close. 124 00:09:31,971 --> 00:09:37,409 Break all the enmity in a moment. 125 00:09:37,476 --> 00:09:42,743 Come, come now. Embrace me. 126 00:09:43,582 --> 00:09:48,417 l will be with you, my dear. 127 00:09:48,754 --> 00:09:53,919 l will be faithful in loving you. 128 00:09:54,493 --> 00:10:00,898 Everything about the past hurts me. 129 00:10:00,967 --> 00:10:03,231 On the walls of the heart.. 130 00:10:03,302 --> 00:10:06,237 ..there are only memories. 131 00:10:06,305 --> 00:10:12,904 Others are just aspirations. 132 00:10:12,979 --> 00:10:17,780 Our dear ones are close to us. 133 00:10:17,850 --> 00:10:23,379 Our dear ones are close to us. 134 00:10:23,456 --> 00:10:28,826 Our dear ones are close to us. 135 00:10:28,894 --> 00:10:34,264 Our dear ones are close to us. 136 00:10:50,449 --> 00:11:00,222 Our dear ones are close to us. 137 00:11:37,696 --> 00:11:40,859 Roy, my dear! You have come. 138 00:11:40,933 --> 00:11:42,457 Baldev! How are you Ehsan? 139 00:11:45,738 --> 00:11:47,262 l am happier about you coming.. 140 00:11:47,339 --> 00:11:49,637 ..here than you are. 141 00:11:49,942 --> 00:11:52,376 This is all due to you. 142 00:11:52,445 --> 00:11:53,503 Ehsan! 143 00:11:55,848 --> 00:11:58,783 Papa! - Pooja! 144 00:12:00,219 --> 00:12:01,743 Oh my darling! 145 00:12:01,821 --> 00:12:04,813 Pooja! - Karan! 146 00:12:09,428 --> 00:12:11,896 l missed you. How are you? - l am fantastic. 147 00:12:11,964 --> 00:12:13,226 Very good. 148 00:12:14,700 --> 00:12:15,860 Do you want to punch me? 149 00:12:15,935 --> 00:12:17,300 Yes, l want to fight you. 150 00:12:19,738 --> 00:12:21,535 Nandini. - Hi. 151 00:12:21,807 --> 00:12:23,672 This is my Nandini. - Thank you. 152 00:12:24,410 --> 00:12:25,638 Great! Superb! 153 00:12:26,645 --> 00:12:27,976 Where is brother Angad? 154 00:12:36,689 --> 00:12:39,283 Our dear ones! 155 00:12:46,899 --> 00:12:50,596 We have to fight and show it. 156 00:12:50,669 --> 00:12:54,332 We have to show this to the world. 157 00:12:54,406 --> 00:12:58,240 We have to win and fly away. 158 00:12:58,310 --> 00:13:02,474 l want to fly away. 159 00:13:02,548 --> 00:13:06,575 Our dear ones! 160 00:13:16,228 --> 00:13:20,255 Child, why are you quiet today? 161 00:13:20,766 --> 00:13:22,233 Aren't you happy? 162 00:13:23,569 --> 00:13:26,333 l am happy. Why wouldn't l be happy? 163 00:13:26,405 --> 00:13:27,463 l am very happy! 164 00:13:27,573 --> 00:13:29,473 Everyone loves me so much. 165 00:13:29,675 --> 00:13:31,233 Saket loves me so much. 166 00:13:31,310 --> 00:13:32,743 You love me a lot. 167 00:13:32,811 --> 00:13:35,279 You came here. Karan has come too. 168 00:13:35,347 --> 00:13:36,644 Everyone has come. 169 00:13:36,715 --> 00:13:37,841 There is no one who hasn't come. 170 00:13:37,917 --> 00:13:38,975 Angad hasn't come. 171 00:13:40,319 --> 00:13:42,480 Do you think l don't want to call Angad? 172 00:13:42,855 --> 00:13:44,254 He didn't come. 173 00:13:44,657 --> 00:13:47,353 The day we were leaving he didn't come meet us. 174 00:13:47,560 --> 00:13:51,894 No one knows how l feel. 175 00:13:52,264 --> 00:13:55,427 Leave that. You aren't good either. You called Angad.. 176 00:13:55,501 --> 00:13:56,559 Leave it. 177 00:13:57,836 --> 00:14:01,829 Pooja, let me focus. Let me focus! 178 00:14:04,009 --> 00:14:07,001 lt took me 30 years to come from that place to this one. 179 00:14:10,015 --> 00:14:13,678 Before l could go, God has given me another start. 180 00:14:14,687 --> 00:14:18,282 My heart says that now the story that will.. 181 00:14:18,357 --> 00:14:23,693 ..be written will make everything alright. 182 00:14:23,762 --> 00:14:25,286 Everything will be alright, dear. 183 00:14:26,999 --> 00:14:28,364 ln our third fight.. 184 00:14:28,434 --> 00:14:32,871 A great fight has begun between them. 185 00:14:32,938 --> 00:14:34,303 ln the first two matches.. 186 00:14:34,373 --> 00:14:36,307 ..lndia's Karan Singh Chaudhary has won.. 187 00:14:36,375 --> 00:14:38,366 ..and moved onto the third match. 188 00:14:38,444 --> 00:14:42,312 ln the third match he is facing Australia's Quest Anderson! 189 00:14:42,381 --> 00:14:44,611 He has completely taken away the match. 190 00:14:50,923 --> 00:14:52,857 Brother Angad, we miss you! 191 00:14:54,994 --> 00:14:56,427 Brother Angad come. 192 00:15:00,266 --> 00:15:03,292 The Australian Jackard took a stand and he took Prince Abassi and.. 193 00:15:25,291 --> 00:15:27,316 He just didn't want to become contender number one. 194 00:15:27,626 --> 00:15:31,289 He had to defeat Luca Garcia and become a world champion. 195 00:15:31,363 --> 00:15:33,297 So that he could erase the gap between.. 196 00:15:33,365 --> 00:15:35,663 ..his papa and brother Angad. 197 00:15:38,804 --> 00:15:41,705 Ladies and gentlemen. 198 00:15:41,774 --> 00:15:43,298 We welcome you here tonight.. 199 00:15:43,375 --> 00:15:46,037 ..to witness the semi-final.. 200 00:15:46,111 --> 00:15:47,339 ..of the contenders. 201 00:15:47,846 --> 00:15:49,245 Both these fighters have reached here.. 202 00:15:49,315 --> 00:15:51,977 ..by knockout and knockout only! 203 00:15:52,351 --> 00:15:55,980 They are the best of the best. 204 00:15:56,055 --> 00:15:58,922 Now my friends let me introduce you.. 205 00:15:58,991 --> 00:16:03,724 ..to the prince of Egypt, Sam Abbasi. 206 00:16:08,701 --> 00:16:11,966 Let's not forget the lndian from Jalander. 207 00:16:12,037 --> 00:16:15,006 The miracle boy. Child of destiny. 208 00:16:15,074 --> 00:16:17,508 Karan Singh! 209 00:16:23,916 --> 00:16:25,281 Now, let's not forget the.. 210 00:16:25,351 --> 00:16:27,512 ..reason of this event. 211 00:16:27,586 --> 00:16:29,577 lt's because of you and the man! 212 00:16:29,655 --> 00:16:33,352 The God of boxing. Luca Gracia. 213 00:16:47,740 --> 00:16:49,833 Undefeated 48 times. 214 00:16:49,908 --> 00:16:51,637 34 following knockouts. 215 00:16:51,710 --> 00:16:54,770 He has never been knocked out in his professional career. 216 00:16:54,847 --> 00:16:57,247 Two of his fighters have died in the ring. 217 00:16:57,449 --> 00:16:59,280 Butcher heads together. 218 00:16:59,351 --> 00:17:01,444 Here! ln the line of war! 219 00:17:01,653 --> 00:17:05,680 The champion, Luca Gracia. 220 00:17:05,824 --> 00:17:07,621 The killing machine. 221 00:17:29,281 --> 00:17:32,307 You might think you can hurt me down. 222 00:17:32,384 --> 00:17:37,014 Spill my juice and wear my crown. 223 00:17:37,089 --> 00:17:41,321 ln the end you'll find my front. 224 00:17:41,393 --> 00:17:43,691 Smoked out, spaced out in my trunk. 225 00:17:44,029 --> 00:17:45,894 lf you move to my plan thing's will work out far and turn out grand.. 226 00:17:45,964 --> 00:17:48,899 ..if everything works to my design we'll all be down.. Alright. 227 00:17:49,601 --> 00:17:53,298 l am extremely excited to be here tonight. 228 00:17:53,372 --> 00:17:57,570 To win over this young guns ready to fire! 229 00:17:57,976 --> 00:18:00,240 With all, l have been waiting.. 230 00:18:00,312 --> 00:18:02,246 ..for this moment! 231 00:18:02,314 --> 00:18:05,283 So now, l officially announce. 232 00:18:05,451 --> 00:18:08,477 The beginning of the final round. 233 00:18:08,787 --> 00:18:12,245 Of the world boxing giant. 234 00:18:17,896 --> 00:18:19,921 Here we go ladies and gentlemen. 235 00:18:19,998 --> 00:18:21,488 This is going to be a great fight. 236 00:18:21,567 --> 00:18:22,659 A semi-final underway. 237 00:18:22,801 --> 00:18:25,395 And early on Abbasi is very aggressive. 238 00:18:25,471 --> 00:18:27,496 A correct counter. 239 00:18:27,573 --> 00:18:29,541 Abbasi working back on the body. 240 00:18:29,608 --> 00:18:30,870 A solid jab. 241 00:18:30,943 --> 00:18:32,843 A left-right combo. To the ribs. 242 00:18:32,911 --> 00:18:36,278 Those will be the best shots of his career. 243 00:18:36,348 --> 00:18:38,680 Fighting, a left and a right. 244 00:19:26,398 --> 00:19:28,662 This man has become very popular. 245 00:19:29,468 --> 00:19:31,527 We could make a lot of money out of him. 246 00:19:31,603 --> 00:19:33,002 Yes, definitely. 247 00:19:43,882 --> 00:19:46,009 Nandini's uncle is strange. 248 00:19:46,485 --> 00:19:48,953 Sarabhai, you should have been in a laughter show. 249 00:19:49,021 --> 00:19:50,648 How did you become a doctor? 250 00:19:50,722 --> 00:19:53,555 Baldev, you are precisely right. 251 00:19:53,625 --> 00:19:55,718 l run a laughter show in my hospital. 252 00:19:55,794 --> 00:19:59,355 l treat my patients by making them laugh, they don't even realize this. 253 00:19:59,431 --> 00:20:02,958 When the bill would come.. a long one it would cause everyone to cry! 254 00:20:04,469 --> 00:20:07,632 Well, brother. A Gujrati will first do his business, right? 255 00:20:07,973 --> 00:20:12,569 Mr. Roy has kept a big party for Sport 6. 256 00:20:12,711 --> 00:20:14,235 Why don't we use that to get.. 257 00:20:14,313 --> 00:20:17,373 ..Nandini and Karan engaged. 258 00:20:17,449 --> 00:20:19,246 The entire cost will be borne by Roy and.. 259 00:20:19,318 --> 00:20:21,843 ..Karan-Nandini will be together. 260 00:20:21,987 --> 00:20:25,753 Well, brother. A Gujrati will first - Do his business, right? 261 00:20:25,824 --> 00:20:27,724 You are right. That's true. 262 00:20:27,793 --> 00:20:29,420 Another thing related to business. 263 00:20:29,494 --> 00:20:31,985 Why did you call for an orchestra and raise the expense of a party? 264 00:20:32,064 --> 00:20:36,000 We have a talented singer, Karan in our family 265 00:20:36,068 --> 00:20:38,263 We should make him sing for us and save money. 266 00:20:38,337 --> 00:20:39,429 You are too miserly! 267 00:20:39,504 --> 00:20:41,495 l am not a miser, it's just business. 268 00:20:41,573 --> 00:20:42,904 Rest is fine. 269 00:20:42,975 --> 00:20:44,272 Ladies and gentlemen. 270 00:20:44,343 --> 00:20:45,640 Ladies and gentlemen! 271 00:20:45,711 --> 00:20:47,338 Karan will now sing a song. 272 00:20:48,747 --> 00:20:49,805 l can't sing. 273 00:20:49,881 --> 00:20:50,939 No, l'm not going to sing. 274 00:20:51,016 --> 00:20:52,677 No, no! Nandini! 275 00:20:52,751 --> 00:20:54,616 Son Karan, l am reminded of Gujrat. 276 00:20:54,686 --> 00:20:55,744 Let's have some Garba. 277 00:20:56,355 --> 00:20:58,220 Yes, Karan. lf not Garba.. 278 00:20:58,290 --> 00:20:59,348 ..lets have some Punjabi song. 279 00:21:00,592 --> 00:21:01,820 Sing Karan. 280 00:21:01,893 --> 00:21:03,884 Come on, Karan. Sing a song. 281 00:21:03,962 --> 00:21:05,759 lf you tell me to, l'll call Angad. 282 00:21:06,965 --> 00:21:08,830 You won't refuse him, would you? 283 00:21:22,247 --> 00:21:24,807 l don't have rest even for a moment. 284 00:21:24,883 --> 00:21:26,646 Your memory hurts me a lot. 285 00:21:26,718 --> 00:21:28,811 Now l can't stay away. 286 00:21:28,887 --> 00:21:31,447 My dearest. 287 00:21:35,527 --> 00:21:37,552 l don't have rest even for a moment. 288 00:21:37,629 --> 00:21:39,824 Your memory hurts me a lot. 289 00:21:39,898 --> 00:21:41,991 Now l can't stay away. 290 00:21:42,067 --> 00:21:45,298 My dearest. 291 00:22:09,961 --> 00:22:18,835 Our dear ones are close to us. 292 00:22:18,970 --> 00:22:27,275 Come. - Our dear ones. 293 00:22:32,651 --> 00:22:34,551 My eyes are waiting for my friend. 294 00:22:34,619 --> 00:22:36,780 My heart is a house for my love. 295 00:22:40,992 --> 00:22:43,358 My eyes are waiting for my friend. 296 00:22:43,428 --> 00:22:45,555 My heart is a house for my love. 297 00:22:49,534 --> 00:22:51,832 l don't have rest even for a moment. 298 00:22:51,903 --> 00:22:53,837 Your memory hurts me a lot. 299 00:22:53,905 --> 00:22:55,930 Now l can't stay away. 300 00:22:56,007 --> 00:22:58,635 My dearest. 301 00:23:00,812 --> 00:23:02,905 My eyes are waiting for my friend. 302 00:23:02,981 --> 00:23:05,211 My heart is a house for my love. 303 00:23:09,254 --> 00:23:11,688 My eyes are waiting for my friend. 304 00:23:11,757 --> 00:23:13,850 My heart is a house for my love. 305 00:23:17,929 --> 00:23:20,397 Loneliness, my loneliness. 306 00:23:20,465 --> 00:23:22,558 Loneliness. Oh my beloved. 307 00:23:22,634 --> 00:23:24,795 During my time, in my dreams. 308 00:23:24,870 --> 00:23:26,804 ln my feelings, it moves along. 309 00:23:26,872 --> 00:23:28,965 Loneliness, my loneliness. 310 00:23:29,040 --> 00:23:31,235 Loneliness. Oh my beloved. 311 00:23:31,309 --> 00:23:33,334 During my time, in my dreams. 312 00:23:33,411 --> 00:23:35,276 ln my feelings, it moves along. 313 00:23:35,347 --> 00:23:37,645 l don't have rest even for a moment. 314 00:23:37,716 --> 00:23:39,741 Your memory hurts me a lot. 315 00:23:39,818 --> 00:23:41,877 Now l can't stay away. 316 00:23:41,953 --> 00:23:44,581 My dearest. 317 00:23:46,792 --> 00:23:48,817 My eyes are waiting for my friend. 318 00:23:48,894 --> 00:23:50,987 My heart is a house for my love. 319 00:23:55,267 --> 00:23:57,531 My eyes are waiting for my friend. 320 00:23:57,602 --> 00:23:59,797 My heart is a house for my love. 321 00:24:03,875 --> 00:24:05,934 You are the one for me. 322 00:24:06,011 --> 00:24:08,002 Baby, come to me. 323 00:24:08,280 --> 00:24:10,271 You are the one for me. 324 00:24:10,348 --> 00:24:12,407 Baby, come to me. 325 00:24:16,922 --> 00:24:20,722 Your love is my life. 326 00:24:20,826 --> 00:24:25,354 You are my life, O beloved. 327 00:24:25,430 --> 00:24:29,662 You are my cure to my anguish. 328 00:24:29,734 --> 00:24:32,703 lt won't leave us, it won't. 329 00:24:32,838 --> 00:24:36,535 Once if we get together. 330 00:24:36,608 --> 00:24:40,044 Love from hearts can't be separated.. 331 00:24:40,111 --> 00:24:42,875 ..once it comes together. 332 00:24:42,948 --> 00:24:45,508 l don't have rest even for a moment. 333 00:24:45,584 --> 00:24:47,415 Your memory hurts me a lot. 334 00:24:47,485 --> 00:24:49,612 Now l can't stay away. 335 00:24:49,688 --> 00:24:51,986 My dearest. 336 00:24:54,292 --> 00:24:56,453 My eyes are waiting for my friend. 337 00:24:56,528 --> 00:24:58,655 My heart is a house for my love. 338 00:25:02,868 --> 00:25:07,271 You're the one for me, baby come to me. 339 00:25:07,439 --> 00:25:11,000 You're the one for me, baby come to me. 340 00:25:29,694 --> 00:25:30,752 Stop! 341 00:25:55,720 --> 00:25:59,713 Loneliness, my loneliness. 342 00:25:59,791 --> 00:26:04,251 Loneliness. Oh my beloved. 343 00:26:04,396 --> 00:26:08,799 During my time, in my dreams. 344 00:26:08,867 --> 00:26:12,701 ln my feelings, it moves along. 345 00:26:18,643 --> 00:26:19,701 Hello. 346 00:26:20,645 --> 00:26:22,977 Brother. - Karan? 347 00:26:23,515 --> 00:26:25,346 Yes, brother. 348 00:26:26,885 --> 00:26:28,011 Why are you crying? 349 00:26:31,623 --> 00:26:33,022 We are not far away from you. 350 00:26:33,491 --> 00:26:34,924 We are close to you. 351 00:26:37,362 --> 00:26:39,296 Look, turn this weakness.. 352 00:26:39,364 --> 00:26:41,525 ..of yours into your strength. 353 00:26:42,300 --> 00:26:44,791 Our destination is just a step ahead. 354 00:26:46,538 --> 00:26:47,698 You'll have to win! 355 00:26:49,240 --> 00:26:50,298 l love you, brother. 356 00:26:52,310 --> 00:26:56,679 l love you too, Karan. Take care. 357 00:27:06,524 --> 00:27:08,458 Luca wants to have the match fixed? 358 00:27:08,660 --> 00:27:10,457 l didn't expect this, Baldev. 359 00:27:12,263 --> 00:27:15,926 The same old dirt. Nothing has changed. 360 00:27:18,536 --> 00:27:21,403 The humiliation that has hurt me for the last 30 years.. 361 00:27:23,541 --> 00:27:25,406 They want to repeat that again! 362 00:27:26,478 --> 00:27:28,503 No! Never! 363 00:27:30,015 --> 00:27:31,380 Everyone, calm down. 364 00:27:35,286 --> 00:27:36,412 You know, coach. 365 00:27:38,289 --> 00:27:40,314 l don't know why you are so bent out of shape. 366 00:27:40,592 --> 00:27:43,925 After 30 years, l thought you would have learnt your lesson. 367 00:27:45,463 --> 00:27:48,830 To cheat? To disgrace the sport? 368 00:27:49,234 --> 00:27:50,292 Luca. 369 00:27:54,739 --> 00:27:56,502 l told you earlier too. 370 00:27:57,475 --> 00:27:59,272 Don't disgrace the game. 371 00:28:01,579 --> 00:28:02,637 Look, man. Whatever you are today.. 372 00:28:02,714 --> 00:28:03,772 ..it is because of millions of.. 373 00:28:03,848 --> 00:28:04,906 ..sport lovers and don't.. 374 00:28:04,983 --> 00:28:06,245 Cut the crap, alright? 375 00:28:06,317 --> 00:28:08,842 We're no moralistic Gods here. Ok? 376 00:28:09,287 --> 00:28:10,345 l mean, you guys are taking this.. 377 00:28:10,422 --> 00:28:11,889 ..sport way too seriously. 378 00:28:12,557 --> 00:28:14,525 l mean, boxing is a game. 379 00:28:14,893 --> 00:28:18,727 People come, watch, drink and then go. 380 00:28:20,665 --> 00:28:22,963 lt doesn't matter who wins or loses. 381 00:28:23,401 --> 00:28:24,993 The only thing that matters is the money. 382 00:28:25,336 --> 00:28:27,270 Because no one would put ourselves.. 383 00:28:27,338 --> 00:28:28,703 ..through what we go through.. 384 00:28:28,773 --> 00:28:30,263 ..if it wasn't for the money. 385 00:28:30,575 --> 00:28:31,837 That is why we fight. 386 00:28:32,944 --> 00:28:35,970 l fight for the pride of my country. 387 00:28:39,717 --> 00:28:42,686 l fight for the pride of my country. 388 00:28:43,288 --> 00:28:44,778 He got scared of my son. 389 00:28:46,291 --> 00:28:47,724 What did he say? - Don't know. 390 00:28:50,328 --> 00:28:52,853 Understand an lndian first. 391 00:28:53,364 --> 00:28:55,628 You will learn Hindi gradually. 392 00:28:56,401 --> 00:29:01,236 l mean to say that you are scared of my son! 393 00:29:04,409 --> 00:29:06,240 l'm scared of your son. 394 00:29:06,511 --> 00:29:07,978 They call me Luca, the killing machine. 395 00:29:09,647 --> 00:29:13,879 They call my son, the miracle boy. 396 00:29:17,889 --> 00:29:20,255 Only a fool believes in miracles. 397 00:29:21,359 --> 00:29:23,259 Just pray to your crores of Gods.. 398 00:29:23,328 --> 00:29:26,320 ..that the anger that l feel right now.. 399 00:29:26,397 --> 00:29:27,659 ..doesn't meet your son in the ring. 400 00:29:28,500 --> 00:29:31,731 After all, l can afford to lose money. 401 00:29:33,938 --> 00:29:35,428 But you may lose everything. 402 00:29:43,681 --> 00:29:47,276 Ladies and gentlemen. The wait is over. 403 00:29:47,352 --> 00:29:48,876 The time has arrived. 404 00:29:48,953 --> 00:29:50,215 After two years, a boxer will fight.. 405 00:29:50,288 --> 00:29:52,722 ..Luca Gracia in the fighting ring. 406 00:29:59,831 --> 00:30:02,231 Let's not forget the miracle boy. 407 00:30:07,972 --> 00:30:09,837 Ehsan, what's going on? 408 00:30:09,908 --> 00:30:10,966 What happened? 409 00:30:11,042 --> 00:30:13,237 l told you to fill water in the bottle. 410 00:30:13,311 --> 00:30:14,573 No, he is our man. 411 00:30:14,646 --> 00:30:15,738 No one here is our own. 412 00:30:18,416 --> 00:30:19,747 Leave that alone, please. 413 00:30:19,817 --> 00:30:21,307 Have you forgotten what happened to me years ago? 414 00:30:21,553 --> 00:30:25,250 They mixed drugs in water and blamed me about doping. 415 00:30:25,323 --> 00:30:27,757 You want the same thing to happen to Karan. 416 00:30:27,825 --> 00:30:28,985 l'm sorry, friend. l'll fill it. 417 00:30:29,060 --> 00:30:31,756 l don't trust anyone other than you. 418 00:30:31,829 --> 00:30:32,989 lf you can't do it, l will. 419 00:30:33,064 --> 00:30:35,362 No, no! What is it, Baldev? 420 00:30:35,733 --> 00:30:36,825 What's your problem? 421 00:30:37,335 --> 00:30:39,633 l feel as though there has been a mistake. 422 00:30:40,471 --> 00:30:41,870 What? 423 00:30:42,340 --> 00:30:44,274 l would have said yes to Luca and.. 424 00:30:44,342 --> 00:30:46,867 ..we would do what he had to. 425 00:30:49,414 --> 00:30:51,939 l provoked him unnecessarily. 426 00:30:52,684 --> 00:30:54,709 l gave him a reason to fight. 427 00:30:57,355 --> 00:31:00,483 l have a bigger reason to fight. 428 00:31:01,893 --> 00:31:02,951 Well done! 429 00:31:04,562 --> 00:31:06,223 l love you my son! 430 00:31:06,297 --> 00:31:08,822 And here he is, the miracle boy. - Karan. 431 00:31:08,900 --> 00:31:15,772 l have to fulfill my dream. 432 00:31:16,975 --> 00:31:22,242 That's the only desire in my heart. 433 00:31:24,582 --> 00:31:27,278 Karan Singh Chaudhary! 434 00:31:38,363 --> 00:31:39,625 Now, the man! 435 00:31:39,764 --> 00:31:44,963 The current world heavyweight champion. The killing machine. 436 00:31:45,036 --> 00:31:47,266 Luca Gracia! 437 00:31:47,338 --> 00:31:49,932 Undefeated in 48 fights. 438 00:31:50,208 --> 00:31:52,369 44 by way of knock-outs. 439 00:31:52,443 --> 00:31:54,206 He has never been knocked down. 440 00:31:54,279 --> 00:31:56,941 The one and only one heavy weight champion of the World. 441 00:31:57,215 --> 00:32:01,549 Luca Gracia. The killing machine. 442 00:32:01,619 --> 00:32:04,520 Luca! Luca! 443 00:32:30,381 --> 00:32:33,248 Luca, we want blood! 444 00:32:33,318 --> 00:32:35,252 We want blood, Luca! 445 00:32:36,621 --> 00:32:39,784 Tonight you guys are going to witness a hell of a fight! 446 00:32:39,857 --> 00:32:41,620 l'm going to take this kid's blood. 447 00:32:42,460 --> 00:32:44,985 And mop the floor with it! 448 00:32:45,063 --> 00:32:48,226 Here l'm talking to you boy. You hear me? 449 00:32:48,299 --> 00:32:50,199 Luca. - Luca. 450 00:32:50,268 --> 00:32:52,202 All the people here, lndian.. 451 00:32:52,270 --> 00:32:54,932 ..Pakistani's, Bangladesh, Chinese.. 452 00:32:55,006 --> 00:32:56,564 ..people from all over Asia.. 453 00:32:56,641 --> 00:32:59,633 ..have turned into their telivision sets, cheering for Karan. 454 00:32:59,711 --> 00:33:02,737 lts truly is east against west tonight. 455 00:33:02,814 --> 00:33:04,475 Luca's got the world. 456 00:33:04,582 --> 00:33:07,346 ln the last two bouts he has killed two opponents. 457 00:33:07,418 --> 00:33:09,318 Who would dare challenge him? 458 00:33:23,701 --> 00:33:28,695 The champion of the world Luca Garcia, the killer machine! 459 00:33:38,249 --> 00:33:39,307 Box. 460 00:33:39,384 --> 00:33:41,648 Here in the middle the champ comes out. 461 00:33:41,719 --> 00:33:48,591 Breezes in with a wild left. 462 00:33:48,659 --> 00:33:50,991 Bobbing and weaving. 463 00:34:04,575 --> 00:34:07,009 He is not pleased. 464 00:34:24,028 --> 00:34:25,962 Show me what your father taught you. 465 00:34:26,497 --> 00:34:27,623 Come on! 466 00:34:32,804 --> 00:34:34,772 Now l am not going to use my left hand, 467 00:34:34,839 --> 00:34:37,034 Now l don't have a left hand. Hit me! 468 00:34:37,375 --> 00:34:38,501 Come on, hit me! 469 00:34:38,709 --> 00:34:40,540 Look everybody! One arm! 470 00:34:41,813 --> 00:34:43,041 l got one arm. 471 00:35:08,005 --> 00:35:12,408 Singh is down, could be out! He is bleeding from the left eye. 472 00:35:12,477 --> 00:35:15,674 Brought him off yet guy, this miracle boy. 473 00:35:15,746 --> 00:35:17,008 Looks like he is going to get up he has got something. 474 00:35:17,081 --> 00:35:18,343 One, Two, Three, Four, Five, Six, Seven.. 475 00:35:18,416 --> 00:35:19,576 Get up! 476 00:35:34,298 --> 00:35:37,290 One thing about this boy he is back up. 477 00:35:37,635 --> 00:35:40,365 What does he do to the champ? 478 00:35:44,041 --> 00:35:49,445 This round has ended. No, Garcia looks very confident. 479 00:35:49,514 --> 00:35:51,982 What are you doing? You are playing with him like cat and mouse. 480 00:35:52,049 --> 00:35:53,573 You don't need to play with him like that. 481 00:35:55,319 --> 00:35:56,581 He is a very shrewd man. 482 00:35:56,654 --> 00:35:57,985 He is making you use up your stamina. 483 00:35:58,055 --> 00:36:00,319 Don't get provoked. Fight! 484 00:36:31,622 --> 00:36:36,321 Back to the body goes the champ another left, another right. 485 00:37:12,630 --> 00:37:13,824 Come on. 486 00:37:13,898 --> 00:37:17,299 The champ with a devastating left and a right 487 00:37:35,419 --> 00:37:37,649 Are you alright my son? Are you fine? 488 00:37:39,457 --> 00:37:40,924 Give me the water. 489 00:37:48,466 --> 00:37:53,369 Be strong my son! Be strong, we have to win! 490 00:37:53,437 --> 00:37:54,665 What are you doing? 491 00:37:54,972 --> 00:37:56,234 The fact that he's still over there.. 492 00:37:56,307 --> 00:37:58,241 ..and standing is an insult to you. 493 00:37:58,309 --> 00:37:59,367 What the f k are you doing? 494 00:37:59,443 --> 00:38:00,501 The kid is good. 495 00:38:00,578 --> 00:38:01,636 What's that f k? 496 00:38:01,712 --> 00:38:02,770 Do you want to join his fan club? 497 00:38:02,847 --> 00:38:03,905 Do you want to make sweet.. 498 00:38:03,981 --> 00:38:05,642 ..f king love to him? - You have to win this match. 499 00:38:05,716 --> 00:38:08,241 Come what may, you have to win this match. 500 00:38:08,319 --> 00:38:11,311 For me, for your mother, your country, for everybody. Ok? 501 00:38:20,998 --> 00:38:24,297 Eleventh round with the champion and still coming out bravely. 502 00:38:45,856 --> 00:38:49,724 Ladies and Gentleman Lucas down. He is down. 503 00:38:57,635 --> 00:38:59,227 The kid put him down. 504 00:38:59,303 --> 00:39:06,971 One, two, three, four.. 505 00:39:07,244 --> 00:39:10,771 Five, six.. 506 00:39:30,267 --> 00:39:31,325 Come on! 507 00:39:41,946 --> 00:39:43,436 Go to your corner. 508 00:39:50,221 --> 00:39:51,950 You're a miracle boy, my son. 509 00:39:52,022 --> 00:39:53,512 Karan Singh Chaudhary. 510 00:39:53,591 --> 00:39:55,821 Boys like you are borne in centuries by mothers. 511 00:39:55,893 --> 00:39:56,951 You have done it! 512 00:39:57,027 --> 00:39:58,460 The last round is still to go. 513 00:39:58,529 --> 00:40:00,497 You have to win in the last round too. 514 00:40:00,564 --> 00:40:02,225 My son, you are going to create.. 515 00:40:02,299 --> 00:40:03,357 ..such a history that hasn't.. 516 00:40:03,434 --> 00:40:04,765 ..been made in lndia before. 517 00:40:04,835 --> 00:40:06,894 Give me that. - What? 518 00:40:06,971 --> 00:40:08,233 Give me that! 519 00:40:08,305 --> 00:40:09,738 Champ, you don't need that to win. 520 00:40:09,807 --> 00:40:13,243 l don't want to win. l want to kill him. 521 00:41:05,396 --> 00:41:06,658 Hit him, Karan. 522 00:41:14,305 --> 00:41:15,363 Karan! 523 00:42:01,752 --> 00:42:07,349 And that's it. The Champion. The Champion. The killing machine. 524 00:42:07,424 --> 00:42:10,222 Remains undefeated as he successfully defends his World.. 525 00:42:10,294 --> 00:42:13,730 ..heavy weight Championship. 526 00:42:14,398 --> 00:42:16,798 A fantastic fight. 527 00:42:47,665 --> 00:42:49,724 This boxing match has become intriguing like a riddle. 528 00:42:53,270 --> 00:42:54,532 How can you say that? 529 00:42:54,605 --> 00:42:56,197 lt has happened in many cases.. 530 00:42:56,273 --> 00:42:58,207 ..that even if there is complete damage.. 531 00:42:58,275 --> 00:43:00,743 ..patients have survived. 532 00:43:00,811 --> 00:43:02,244 Doctor Neil's case in New Jersey. 533 00:43:05,282 --> 00:43:06,647 Still, the patient survived. 534 00:43:07,384 --> 00:43:08,612 l mean, there must be something.. 535 00:43:08,686 --> 00:43:09,948 ..we can do to help Karan. 536 00:43:10,287 --> 00:43:11,413 You are specialists. 537 00:43:11,488 --> 00:43:12,853 The best doctors in the world. 538 00:43:14,491 --> 00:43:16,925 That's it? - Be realistic. 539 00:43:18,529 --> 00:43:19,587 You are familiar with the.. 540 00:43:19,663 --> 00:43:20,755 ..complications of this case. 541 00:43:22,566 --> 00:43:24,796 The broken rib has pierced into the liver. 542 00:43:26,370 --> 00:43:28,235 You know this very well. 543 00:43:28,305 --> 00:43:30,364 His internal bleeding won't stop at all. 544 00:43:30,441 --> 00:43:32,306 A bigger complication is this.. 545 00:43:32,376 --> 00:43:34,310 Karan is still in coma. 546 00:43:34,378 --> 00:43:37,313 Until Karan doesn't come out of coma.. 547 00:43:37,381 --> 00:43:39,372 ..how can one predict the prognosis? 548 00:43:51,595 --> 00:43:53,426 What do you want to say? 549 00:43:54,331 --> 00:43:55,457 My brother won't live? 550 00:44:04,274 --> 00:44:10,338 Nandini, Karan will survive. He'll live. 551 00:44:33,370 --> 00:44:37,306 He is sleeping. 552 00:44:54,324 --> 00:44:59,591 You will survive. 553 00:45:28,425 --> 00:45:31,292 Karan was not completely ready for the fight.. 554 00:45:31,361 --> 00:45:34,558 ..so did Karan's coach father, just to fulfil his dreams.. 555 00:45:40,437 --> 00:45:43,838 Hello mother. - Son, how is Karan? 556 00:45:45,442 --> 00:45:46,500 He's alright, mother. 557 00:45:46,577 --> 00:45:48,238 Why then is the media reporting such news? 558 00:45:48,312 --> 00:45:49,370 What are they saying? 559 00:45:49,446 --> 00:45:51,971 They always lie, mother. 560 00:45:53,984 --> 00:45:55,383 Let me talk to Karan. 561 00:45:59,256 --> 00:46:00,780 Why don't you let me talk to him? 562 00:46:00,858 --> 00:46:02,655 Mother, he's sleeping. 563 00:46:03,327 --> 00:46:06,262 He has been given an injection for sleeping. 564 00:46:06,330 --> 00:46:07,991 As soon as he gets up, he'll talk, mother. 565 00:46:08,265 --> 00:46:09,789 You're lying. - No, mother. 566 00:46:09,867 --> 00:46:11,732 l'm not lying. - You're lying. 567 00:46:12,603 --> 00:46:14,002 Let me talk to your father. 568 00:46:14,271 --> 00:46:15,329 Give the phone to papa. 569 00:46:17,341 --> 00:46:18,399 Papa? 570 00:46:25,616 --> 00:46:28,346 From the last two days he hasn't moved from here. 571 00:46:28,418 --> 00:46:30,477 Ehsan, where's Baldev? 572 00:47:21,338 --> 00:47:24,330 This is the last round son, you have to win this round too. 573 00:47:24,408 --> 00:47:26,273 My son, you are going to create.. 574 00:47:26,343 --> 00:47:28,402 ..such a history that hasn't been made in lndia before. 575 00:47:28,478 --> 00:47:30,469 Fight it as there is no tomorrow. 576 00:47:56,306 --> 00:48:00,970 Come on Karan fight him. Hit him back. 577 00:48:41,952 --> 00:48:43,010 My dear child! 578 00:48:44,955 --> 00:48:48,550 Why did l ever bring you here? 579 00:48:57,367 --> 00:49:00,825 Angad, you have come! 580 00:49:00,904 --> 00:49:02,633 Come close to me. 581 00:49:09,313 --> 00:49:11,781 Everything was going right. 582 00:49:13,583 --> 00:49:15,517 Karan was dominant at that time. 583 00:49:16,320 --> 00:49:18,379 Suddenly, he stumbled. 584 00:49:19,389 --> 00:49:21,653 But then he couldn't punch him. 585 00:49:21,725 --> 00:49:24,387 l thought he could fall down any moment. 586 00:49:24,728 --> 00:49:27,856 lf l wanted to, l could throw in a towel and have it stopped. 587 00:49:28,265 --> 00:49:31,530 For my greed, l didn't do so. 588 00:49:32,402 --> 00:49:34,267 Save Karan, son. 589 00:49:35,339 --> 00:49:38,604 Save Karan. - lt will be alright, father. 590 00:49:38,675 --> 00:49:43,339 Save Karan, son. Save him! - Nothing will happen to him. 591 00:49:43,413 --> 00:49:45,881 Nothing will happen to him. 592 00:49:50,687 --> 00:49:56,284 Just because l refused, they must have done foul play with Karan. 593 00:49:57,294 --> 00:49:58,556 Why did l bring him? 594 00:49:59,763 --> 00:50:05,292 l will never mention this game, son. 595 00:50:05,369 --> 00:50:08,236 Just save Karan! Save Karan! 596 00:50:08,305 --> 00:50:09,363 Karan is fine now, father. 597 00:50:09,439 --> 00:50:13,307 Will it be alright again? - He is fine now. 598 00:50:54,618 --> 00:50:55,676 Doctor! 599 00:50:56,887 --> 00:50:57,945 Quickly, call the doctor. 600 00:50:58,221 --> 00:50:59,279 lt's an emergency. 601 00:51:04,294 --> 00:51:05,352 Aunt! 602 00:51:07,898 --> 00:51:09,229 Karan is regaining consciousness. 603 00:51:44,468 --> 00:51:49,599 Karan, Karan, my son? 604 00:51:50,273 --> 00:51:52,605 l'm sorry, papa. 605 00:51:52,676 --> 00:51:56,737 Sorry for what? Don't be mad. 606 00:51:57,814 --> 00:51:59,475 You are my brave son. 607 00:51:59,549 --> 00:52:00,948 l love you, son. 608 00:52:01,218 --> 00:52:02,879 There are too many people here. 609 00:52:02,953 --> 00:52:04,215 Let me handle this George. 610 00:52:04,754 --> 00:52:07,746 Excuse me. 611 00:52:07,824 --> 00:52:10,816 We have to conduct some urgent tests, all of you please go out. 612 00:52:10,894 --> 00:52:11,952 Okay doctor, okay. 613 00:52:24,574 --> 00:52:26,974 Luca.. he.. 614 00:52:28,245 --> 00:52:35,981 He put something into my eyes. 615 00:52:39,923 --> 00:52:41,584 l couldn't see anything. 616 00:52:49,866 --> 00:52:50,924 He cheated me. 617 00:52:56,273 --> 00:52:58,264 Thank you, for your support. 618 00:52:59,276 --> 00:53:00,334 Very well! 619 00:53:00,410 --> 00:53:01,934 l see you guys in the next fight.. 620 00:53:02,879 --> 00:53:04,608 Luca, have you cheated in the match. 621 00:53:04,748 --> 00:53:07,478 Who said that? - l said it! 622 00:53:11,354 --> 00:53:12,753 You are a cheat! 623 00:53:13,890 --> 00:53:14,948 Are you crazy? 624 00:53:16,293 --> 00:53:18,284 You put grease in my son's eyes. 625 00:53:18,361 --> 00:53:19,692 What proof do you have? 626 00:53:19,763 --> 00:53:20,957 Where's your proof? 627 00:53:21,298 --> 00:53:24,290 lf l had proof, you Would have been behind bars. 628 00:53:24,367 --> 00:53:25,493 Look who's talking. 629 00:53:25,569 --> 00:53:26,900 You're calling me a cheater. 630 00:53:26,970 --> 00:53:28,961 You people don't even know how to lace up the gloves. 631 00:53:29,239 --> 00:53:31,298 l'm not the cheater, you're the cheater! 632 00:53:31,374 --> 00:53:32,841 This man is accusing me of cheating. 633 00:53:32,909 --> 00:53:35,241 This guy has a 15 year ban of a.. 634 00:53:35,312 --> 00:53:37,303 ..doping charge and he calls me a.. - You.. 635 00:53:37,380 --> 00:53:42,374 You came to fix the match with me. 636 00:53:57,334 --> 00:53:59,666 Have dare you touch my dad?! 637 00:53:59,736 --> 00:54:01,670 You touched my father? 638 00:54:01,738 --> 00:54:03,535 How dare you touch him?! 639 00:54:03,607 --> 00:54:06,735 Have dare you touch my dad?! 640 00:54:08,945 --> 00:54:10,674 Have dare you touch my dad?! 641 00:54:11,348 --> 00:54:12,406 l'll kill you! 642 00:54:13,350 --> 00:54:16,012 l'll rip you to pieces right here. 643 00:54:18,421 --> 00:54:19,479 l'll kill you! Leave me! 644 00:54:34,371 --> 00:54:36,566 You're dead! You are dead! 645 00:54:36,640 --> 00:54:38,039 Tell them to leave me! 646 00:54:38,375 --> 00:54:40,775 l'll bury you right here! Here itself! 647 00:54:40,844 --> 00:54:42,038 l'll kill you. 648 00:54:42,312 --> 00:54:43,574 l could kill you right here! 649 00:54:43,647 --> 00:54:46,047 But l'm no emotional fool like you! 650 00:54:46,316 --> 00:54:47,647 l won't take the law into my own hands. 651 00:54:47,717 --> 00:54:50,515 But l'll kill you in the ring and make it official! 652 00:54:51,321 --> 00:54:52,913 Good. Good! 653 00:54:52,989 --> 00:54:54,456 You have said rightly. 654 00:54:54,524 --> 00:54:55,786 l'll kill you in the ring! 655 00:54:55,859 --> 00:54:58,794 l have to win my brother's right, his belt! 656 00:54:58,862 --> 00:55:00,261 My dad's honour! 657 00:55:00,330 --> 00:55:03,390 l will be satisfied only when you die! 658 00:55:03,466 --> 00:55:04,933 When l will kill you! 659 00:55:05,001 --> 00:55:09,870 That will be official! Official! Official death, yes! 660 00:55:24,954 --> 00:55:26,615 What are you doing, son? 661 00:55:28,358 --> 00:55:29,757 Will you have a boxing match with him? 662 00:55:30,627 --> 00:55:32,891 No, son. We won't indulge in boxing. 663 00:55:33,363 --> 00:55:34,694 We will fight him. 664 00:55:35,632 --> 00:55:36,758 l'll drag him to the court. 665 00:55:37,967 --> 00:55:39,298 Are you saying that, papa? 666 00:55:41,638 --> 00:55:46,041 Did you get justice? No! 667 00:55:48,912 --> 00:55:51,312 Angad, we can't defeat him through boxing. 668 00:55:51,448 --> 00:55:52,972 He's a world champion. 669 00:55:53,316 --> 00:55:54,977 lt has been a long time since you quit boxing. 670 00:55:55,318 --> 00:55:57,718 This isn't a street fight. 671 00:55:57,787 --> 00:55:59,311 l know it's boxing, papa! 672 00:56:03,393 --> 00:56:05,327 Boxing needs stamina. 673 00:56:05,395 --> 00:56:10,389 l have stamina. - Oh! You have stamina? 674 00:56:11,935 --> 00:56:13,664 Come on! Come, show me. 675 00:56:16,406 --> 00:56:18,670 Let me see, how much stamina you have. 676 00:56:36,493 --> 00:56:38,427 That's it? Have you given up? 677 00:56:40,964 --> 00:56:43,489 ln 12 punches you have become like this. 678 00:56:43,566 --> 00:56:44,965 How will you fight 12 rounds with him? 679 00:56:45,034 --> 00:56:48,435 Papa, l have one month. l'll practice. 680 00:56:48,505 --> 00:56:50,234 ln a month you can't practise.. 681 00:56:50,306 --> 00:56:52,297 ..for a world championship! 682 00:56:52,375 --> 00:56:53,899 l will do it, papa. l will do it! 683 00:56:53,977 --> 00:56:55,501 Don't speak like a child. 684 00:56:55,645 --> 00:56:58,512 ln your age boxers retire. 685 00:56:58,581 --> 00:56:59,639 They might be, papa. 686 00:56:59,716 --> 00:57:00,774 All l know is that that man.. 687 00:57:00,850 --> 00:57:02,374 ..cheated my brother and defeated him. 688 00:57:02,452 --> 00:57:03,510 That's all! 689 00:57:03,853 --> 00:57:06,253 Angad, have you decided.. 690 00:57:06,322 --> 00:57:07,983 ..to always go against me? 691 00:57:09,392 --> 00:57:12,327 One of my sons is battling against death. 692 00:57:13,329 --> 00:57:15,923 How can l send my second son to face death? 693 00:57:16,933 --> 00:57:19,868 You won't fight, son. 694 00:57:20,336 --> 00:57:21,997 For God sake, don't fight! 695 00:57:25,341 --> 00:57:26,603 l will fight papa. 696 00:57:28,344 --> 00:57:29,402 You won't! 697 00:57:30,814 --> 00:57:32,805 l will fight papa! - You won't! 698 00:57:32,882 --> 00:57:34,474 l will fight papa! - You won't! 699 00:57:34,551 --> 00:57:35,677 l will fight! 700 00:57:36,352 --> 00:57:37,410 Shut up! 701 00:57:43,359 --> 00:57:44,621 l will fight. 702 00:57:48,298 --> 00:57:50,630 Go ahead. Die! 703 00:57:50,700 --> 00:57:52,292 l don't want anything from you. 704 00:57:52,902 --> 00:57:54,233 Die! Die! 705 00:58:07,851 --> 00:58:11,252 Simran, l have become very helpless. 706 00:58:11,588 --> 00:58:13,317 l don't want to lose him. 707 00:58:14,924 --> 00:58:19,327 Save your husband. 708 00:58:32,876 --> 00:58:35,401 Enough Angad. That's enough! 709 00:58:35,478 --> 00:58:36,945 You are not going to fight. 710 00:58:37,013 --> 00:58:38,605 You are bound by Aryan's promise. 711 00:58:43,353 --> 00:58:44,411 Anything else? 712 00:58:48,291 --> 00:58:49,952 Do you want to say anything else? - Yes. 713 00:58:50,293 --> 00:58:53,626 Can anyone beat your father? - No. 714 00:58:53,763 --> 00:58:56,493 Then how can anyone beat my father? 715 00:59:06,576 --> 00:59:10,706 Our dear ones are close to us. 716 00:59:31,935 --> 00:59:33,732 You've got to survive! 717 00:59:35,872 --> 00:59:38,602 You've got to hit the bull's eye. 718 00:59:38,675 --> 00:59:41,007 Papa only 20 more, please get up. 719 00:59:41,945 --> 00:59:43,742 You've got to survive! 720 00:59:45,949 --> 00:59:48,349 You've got to hit the bull's eye. 721 00:59:49,886 --> 00:59:52,480 You've got to survive! You've got to hit the bull's eye. 722 00:59:54,891 --> 00:59:57,359 This boy is so stubborn! - He is your son. 723 00:59:57,427 --> 01:00:04,356 You've got to survive! You've got to hit the bull's eye. 724 01:00:05,902 --> 01:00:08,769 You've got to survive! You've got to hit the bull's eye. 725 01:00:09,906 --> 01:00:16,368 You've got to survive! You've got to hit the bull's eye. 726 01:00:16,446 --> 01:00:18,311 First, we will have to improve your stamina. 727 01:00:18,381 --> 01:00:19,439 Can you see that tower? 728 01:00:19,515 --> 01:00:21,449 You'll have to reach there nonstop. 729 01:00:23,920 --> 01:00:25,979 You got to succeed you've got to hit that high. 730 01:00:26,255 --> 01:00:28,314 There's no turning back. lts do or die. 731 01:00:28,391 --> 01:00:30,256 Don't look left, don't look right. 732 01:00:30,326 --> 01:00:31,918 Give it all you've got with all your might. 733 01:00:31,995 --> 01:00:33,986 You chose to win. You chose to roll. 734 01:00:34,263 --> 01:00:35,321 Put your foot forward now. 735 01:00:35,398 --> 01:00:36,456 Follow the code. 736 01:00:36,532 --> 01:00:37,999 Once you reach there. lt's your destiny. 737 01:00:38,267 --> 01:00:40,394 We will be right in your face glorified you will be. 738 01:00:40,470 --> 01:00:42,335 Papa, papa! 739 01:00:42,405 --> 01:00:43,997 You've got to survive! 740 01:00:45,942 --> 01:00:48,536 You've got to hit the bull's eye. 741 01:00:49,879 --> 01:00:52,404 You've got to survive! You've got to hit the bull's eye. 742 01:00:55,618 --> 01:00:57,677 You reached here in two hours and 10 minutes. 743 01:00:58,287 --> 01:01:02,553 lf you can do it in 30 minutes you'll match Luca's stamina. 744 01:01:04,293 --> 01:01:06,352 Give it all you got. - Now, don't stop. 745 01:01:06,429 --> 01:01:08,363 Don't look back. - Just give it all you got. 746 01:01:08,431 --> 01:01:10,365 You've got the fire, that desire. 747 01:01:10,433 --> 01:01:12,367 Now you can jump to get much higher. 748 01:01:13,836 --> 01:01:15,565 One hour and 40 minutes. 749 01:01:15,638 --> 01:01:17,902 You've got to survive! 750 01:01:19,909 --> 01:01:22,377 You've got to hit the bull's eye. 751 01:01:22,445 --> 01:01:23,707 Light on your feet. Dance. 752 01:01:23,780 --> 01:01:26,442 Hit me. Hit me. 753 01:01:30,319 --> 01:01:32,310 So get in place. Join the race. 754 01:01:32,388 --> 01:01:34,253 Feel the air now, in your face. 755 01:01:34,323 --> 01:01:36,382 Come on, fight now. lt will last you. 756 01:01:36,459 --> 01:01:38,654 The cause of your run is the answer. 757 01:01:42,265 --> 01:01:43,994 You've got to survive! 758 01:01:46,269 --> 01:01:48,260 You've got to survive! 759 01:01:50,273 --> 01:01:52,673 You've got to hit the bull's eye. 760 01:01:53,943 --> 01:01:56,935 You've got to hit the bull's eye. 761 01:02:05,288 --> 01:02:12,956 Our dear ones are close to us. 762 01:02:40,456 --> 01:02:41,980 No matter how much courage you have. 763 01:02:42,258 --> 01:02:45,455 The body takes time to come back in shape. 764 01:02:46,796 --> 01:02:48,195 Baldev was right in saying that.. 765 01:02:48,264 --> 01:02:50,198 ..preparation for the world championship.. 766 01:02:50,266 --> 01:02:51,733 ..couldn't be done in one month. 767 01:02:55,805 --> 01:02:58,740 There have been many fights in the history of boxing. 768 01:02:58,808 --> 01:03:01,538 However, this much excitement is seen, perhaps for the first time. 769 01:03:01,677 --> 01:03:04,737 At this time, the whole world is focused on this fight. 770 01:03:05,281 --> 01:03:08,739 This isn't just a boxing match. 771 01:03:08,818 --> 01:03:12,219 lt's a fight a brother is fighting to avenge.. 772 01:03:12,288 --> 01:03:13,550 ..the injustice done to his brother. 773 01:03:13,623 --> 01:03:17,218 This is a fight a son is fighting to get justice for his father. 774 01:03:17,293 --> 01:03:18,351 lt's strange.. 775 01:03:19,228 --> 01:03:20,286 l'm sorry. 776 01:03:20,363 --> 01:03:21,557 We have to do some tests immediately. 777 01:03:22,298 --> 01:03:23,356 Why? 778 01:03:24,300 --> 01:03:26,825 ln your blood, some traces of jaundice have been found. 779 01:03:27,770 --> 01:03:29,635 We have to do some scans right away. 780 01:03:30,773 --> 01:03:31,899 Can't we wait for two hours? 781 01:03:32,909 --> 01:03:33,967 Let me watch the match. 782 01:03:34,710 --> 01:03:35,768 Please! 783 01:03:39,382 --> 01:03:41,247 The minister won't understand that.. 784 01:03:41,317 --> 01:03:42,909 ..they want to have my son killed. 785 01:03:43,319 --> 01:03:45,787 lt's not a match. lt's a killing game. 786 01:03:45,855 --> 01:03:51,851 Mr. Chaudhary, you have never supported Angad in any matter. 787 01:03:52,461 --> 01:03:57,330 Today, your son needs you the most, Mr. Chaudhary. 788 01:03:58,334 --> 01:04:00,268 Only you can save him. 789 01:04:04,740 --> 01:04:07,004 Alright then! Keep sitting here! 790 01:04:07,276 --> 01:04:09,267 Wait for the same thing to happen to.. 791 01:04:09,345 --> 01:04:11,745 ..your elder son which had happened with your younger son. 792 01:04:13,950 --> 01:04:16,418 God forbid it. - Raavi! 793 01:04:18,354 --> 01:04:19,821 Come along, Pooja. 794 01:04:21,824 --> 01:04:23,291 Ladies and gentlemen.. 795 01:04:24,559 --> 01:04:26,686 Please welcome to the centre of the ring.. 796 01:04:26,762 --> 01:04:30,698 ..brother of the miracle boy, Angad Chaudhary Singh. 797 01:04:33,568 --> 01:04:37,698 Many people are hoping and praying. 798 01:04:38,774 --> 01:04:41,504 Pride, honour, revenge, determination all .. 799 01:04:41,576 --> 01:04:43,976 .. of them are effective here today. 800 01:04:46,181 --> 01:04:47,842 lt feels like a funeral in here tonight. 801 01:04:47,916 --> 01:04:49,178 You can feel it to be pin-drop. 802 01:04:49,251 --> 01:04:51,776 l feel l am at a funeral, not a fight, Dave. 803 01:04:52,521 --> 01:04:55,456 Yes. Well there are a lot of people who are very concerned.. 804 01:04:55,524 --> 01:04:56,855 ..about the welfare and safety of Angad. 805 01:05:02,064 --> 01:05:05,795 Angad, 85 percent of people polled.. 806 01:05:05,867 --> 01:05:07,459 ..believe that tonight you are either.. 807 01:05:07,536 --> 01:05:10,130 ..going to be killed or maimed badly. 808 01:05:10,205 --> 01:05:12,537 Everybody is scared to death for you. 809 01:05:12,607 --> 01:05:14,199 What have you got to say to them? 810 01:05:22,551 --> 01:05:27,887 Means, 85 percent people are praying for me. 811 01:05:28,557 --> 01:05:31,549 So, how can l die? 812 01:05:33,562 --> 01:05:35,154 We are with you! 813 01:06:06,061 --> 01:06:07,528 All set Luca, good luck. 814 01:06:10,532 --> 01:06:12,193 Move aside, move back a bit. 815 01:06:14,536 --> 01:06:15,594 You heard. 816 01:06:16,805 --> 01:06:19,603 That's it, i will knock him out 30 seconds. 817 01:06:23,945 --> 01:06:26,209 Luca. Listen to me, baby. 818 01:06:26,481 --> 01:06:28,608 Tonight, all eyes are on you. 819 01:06:28,683 --> 01:06:30,150 You're a champion. 820 01:06:30,552 --> 01:06:31,814 Fight with honour. 821 01:06:32,621 --> 01:06:35,146 Everyone knows what that man is fighting for. 822 01:06:35,557 --> 01:06:38,958 So now, ask yourself what are you fighting for, Luca. 823 01:06:46,501 --> 01:06:49,561 You will see the Luca you know 824 01:06:50,839 --> 01:06:52,636 l love you. - l love you too. 825 01:06:52,707 --> 01:06:56,438 And now let me introduce you to the man.. 826 01:06:56,511 --> 01:07:01,039 ..the heavy weight champion Luca Garcia. 827 01:07:26,541 --> 01:07:28,600 No one wants to see blood from Luca. 828 01:07:31,546 --> 01:07:33,537 Well Luca doesn't want blood either. 829 01:07:36,551 --> 01:07:39,145 The media, they call me the killing machine. 830 01:07:40,555 --> 01:07:43,490 What l have always been, is a boxer who.. 831 01:07:43,558 --> 01:07:45,082 ..works harder than any other fighter. 832 01:07:45,493 --> 01:07:48,087 ls it my fault that these men.. 833 01:07:48,163 --> 01:07:49,221 ..enter the ring with me? 834 01:07:49,564 --> 01:07:52,556 Unprepared, untrained? 835 01:07:52,634 --> 01:07:54,898 Yet, l am the one who pays. 836 01:07:55,770 --> 01:07:57,965 Because l am not a killing machine. 837 01:07:59,908 --> 01:08:01,500 'l am a champion.' 838 01:08:10,518 --> 01:08:11,849 You still have one more chance.. 839 01:08:11,920 --> 01:08:15,185 ..to save your life. Leave the arena. 840 01:08:16,524 --> 01:08:18,788 l have not come here to save my life. 841 01:08:19,794 --> 01:08:21,193 l have come to take yours. 842 01:08:23,999 --> 01:08:25,864 l have come here to kill you. 843 01:08:27,135 --> 01:08:28,193 Let's fight. 844 01:08:40,548 --> 01:08:41,606 10 seconds! 845 01:09:02,837 --> 01:09:04,429 My praise belongs to God. 846 01:09:04,906 --> 01:09:06,498 My victory is dedicated to him. 847 01:09:09,911 --> 01:09:11,902 There is the ring now we are on our way. 848 01:09:40,542 --> 01:09:45,878 l've never seen anything like this before. 849 01:09:48,550 --> 01:09:55,422 One, two, three, four, five, six, seven, 850 01:09:55,490 --> 01:09:58,482 ..eight, you alright. 851 01:10:05,834 --> 01:10:06,892 Go. 852 01:10:34,462 --> 01:10:36,726 lt's cheating! Cheating! 853 01:10:40,135 --> 01:10:42,000 Go to your corner. 854 01:10:42,070 --> 01:10:44,937 That was a clear foul remember you can't do that. 855 01:10:57,552 --> 01:11:00,487 You have created history by knocking out Luca in the first round. 856 01:11:02,891 --> 01:11:04,688 Alright, compose yourself. 857 01:11:04,893 --> 01:11:06,417 Are you composed? 858 01:11:06,961 --> 01:11:08,485 l'm fine, man. 859 01:11:13,768 --> 01:11:16,100 Are you ok? - Yes, son. 860 01:11:16,638 --> 01:11:20,165 Papa, one more punch and he's gone. - Yeah. 861 01:11:27,982 --> 01:11:29,449 Don't come to the corner, okay 862 01:11:56,077 --> 01:11:57,601 Break it boys, break it. 863 01:11:59,614 --> 01:12:00,672 Stay there. 864 01:12:00,748 --> 01:12:01,806 Cheater. 865 01:12:01,883 --> 01:12:03,748 And when you cheat, that's right. 866 01:12:03,818 --> 01:12:05,410 F k you. 867 01:12:05,487 --> 01:12:07,614 l'll f k you. l'll f k you. 868 01:12:07,689 --> 01:12:10,954 F k you mother f ker. 869 01:12:11,025 --> 01:12:12,549 l killed your brother. Now l'll kill you! 870 01:12:12,627 --> 01:12:15,619 Come you scoundrel. l'm standing here. 871 01:12:15,697 --> 01:12:17,631 l'm the champ. - What are you looking at come here! 872 01:12:18,099 --> 01:12:19,964 l'll rip you right here. 873 01:12:20,034 --> 01:12:23,629 Luca! Luca! 874 01:12:25,507 --> 01:12:30,706 Come fight. 875 01:12:31,579 --> 01:12:33,103 Come on, come on. 876 01:12:49,797 --> 01:12:50,855 Where are you going? 877 01:12:54,802 --> 01:12:57,066 Angad, that's my husband in the ring. 878 01:12:57,138 --> 01:12:59,072 Your husband? - Yes. 879 01:12:59,474 --> 01:13:01,533 You can go. Good luck. 880 01:13:03,611 --> 01:13:06,011 You come again, l told you not to come here. 881 01:13:11,085 --> 01:13:12,552 Papa, papa listen. 882 01:13:23,031 --> 01:13:24,089 Please put him down. 883 01:13:24,165 --> 01:13:26,565 l said don't go near the ring, you understand me. 884 01:13:26,634 --> 01:13:28,568 No. He.. l'm sorry. Sorry. 885 01:13:30,572 --> 01:13:32,506 Aryan, do you want papa to.. 886 01:13:32,574 --> 01:13:33,836 ..win this match? - Yes. 887 01:13:34,642 --> 01:13:36,234 Then don't go to the ring corner, son. 888 01:13:36,511 --> 01:13:37,569 But l want to go! 889 01:13:37,645 --> 01:13:40,045 No, son. They'll disqualify him. 890 01:13:40,181 --> 01:13:41,239 Please! 891 01:14:21,556 --> 01:14:24,957 One, two, three, four.. 892 01:14:25,026 --> 01:14:28,484 Are you okay? - l am okay. 893 01:14:38,573 --> 01:14:39,631 Come on. - Box. 894 01:14:58,126 --> 01:15:00,458 What happened? What happened? 895 01:15:10,805 --> 01:15:12,932 Looking tired Dave really tired. 896 01:15:18,546 --> 01:15:22,539 He's bleeding on both sides of his face. 897 01:15:36,631 --> 01:15:37,689 That's it? 898 01:15:43,571 --> 01:15:44,629 Go to your corner. 899 01:15:45,640 --> 01:15:46,971 Go to your corner. 900 01:15:52,780 --> 01:15:55,442 l think Angad is looking particularly bad. 901 01:16:05,193 --> 01:16:09,186 Our dear ones are close to us. 902 01:16:11,532 --> 01:16:13,124 Mother. lt's grandpa. 903 01:16:13,201 --> 01:16:17,194 Our dear ones are close to us. 904 01:16:19,140 --> 01:16:21,199 Bust him! Hit the scoundrel! 905 01:16:21,476 --> 01:16:25,139 Our dear ones are close to us. 906 01:16:28,549 --> 01:16:30,483 You've got to survive! 907 01:16:32,553 --> 01:16:35,021 You've got to hit the bull's eye. 908 01:16:36,557 --> 01:16:38,616 You've got to survive! 909 01:16:40,561 --> 01:16:42,893 You've got to hit the bull's eye. 910 01:16:44,565 --> 01:16:47,033 You've got to hit the bull's eye. 911 01:16:48,636 --> 01:16:51,036 You've got to hit the bull's eye. 912 01:16:52,573 --> 01:16:54,438 You've got to survive! 913 01:16:56,511 --> 01:16:59,105 You've got to hit the bull's eye. 914 01:17:37,151 --> 01:17:43,556 l've never seen individuals take punches like these guys here tonight. 915 01:17:44,158 --> 01:17:46,023 Papa, papa! - Yes son. 916 01:17:46,093 --> 01:17:48,152 Cut me, cut me papa. 917 01:17:48,563 --> 01:17:50,497 Come on, champ! You are bleeding. 918 01:17:50,565 --> 01:17:53,432 Alright? You got one more round. 919 01:17:53,501 --> 01:17:55,093 You can put him down, no problem. 920 01:17:55,169 --> 01:17:58,502 Ready champ? - Cut me, cut me. 921 01:18:01,509 --> 01:18:02,567 Give it to me. 922 01:18:15,656 --> 01:18:16,714 Seconds out! 923 01:18:16,924 --> 01:18:18,448 Give me a second, please. 924 01:18:22,530 --> 01:18:23,588 Let me have a look. 925 01:18:28,536 --> 01:18:29,798 He cannot fight like this. 926 01:18:29,871 --> 01:18:32,203 He will fight. - He cannot see. 927 01:18:33,140 --> 01:18:35,199 Champ, you are going to win, man! 928 01:18:35,476 --> 01:18:36,807 l will give this fight to. Luca.. 929 01:18:47,088 --> 01:18:48,214 l will fight. 930 01:19:00,101 --> 01:19:02,160 Okay! You can fight. 931 01:19:04,572 --> 01:19:07,040 Champ, do you want it? 932 01:19:15,583 --> 01:19:20,111 No. l have another way. - Alright. 933 01:19:23,858 --> 01:19:24,916 Box. 934 01:20:10,504 --> 01:20:11,835 l'm going to.. - Wait! 935 01:20:20,114 --> 01:20:22,776 He is on the ropes, he's on the ground. 936 01:20:25,519 --> 01:20:29,114 ln order to win he has to get up. 937 01:20:29,190 --> 01:20:31,055 lt's so close. What's going to happen? 938 01:20:31,459 --> 01:20:33,859 They got to get up. 939 01:20:33,928 --> 01:20:37,193 Get up. - Get up my son. 940 01:20:37,465 --> 01:20:39,729 He's going to do it. l know he'll do it. 941 01:20:42,536 --> 01:20:46,734 Get up! Get up, brother. 942 01:21:01,822 --> 01:21:03,084 Get up brother! 943 01:21:12,099 --> 01:21:14,624 Get up my son! 944 01:22:07,888 --> 01:22:08,946 Please. 945 01:22:14,495 --> 01:22:16,486 You have to knock him out to win. 946 01:22:28,509 --> 01:22:31,774 Karan! Karan we did it Karan! 947 01:22:43,457 --> 01:22:47,052 This day, was a very happy day for Baldev. 948 01:22:47,461 --> 01:22:50,055 And on the other hand.. - Doctor! 949 01:22:56,537 --> 01:22:58,471 During blood transfusion.. 950 01:22:58,539 --> 01:23:01,531 ..has had Hepatitis B, Karan had a liver collapse. 951 01:23:05,146 --> 01:23:09,207 Now for staying alive, he needed a new liver. 952 01:23:10,618 --> 01:23:12,609 So, take a part of my liver. 953 01:23:12,820 --> 01:23:15,687 Your blood group doesn't make a match with Karan. 954 01:23:15,756 --> 01:23:17,951 Then how can we use a part of your liver? 955 01:23:18,159 --> 01:23:21,219 Doctor, l have the same blood group as Karan. 956 01:23:21,562 --> 01:23:23,086 Take a part of my liver. 957 01:23:24,565 --> 01:23:25,623 No. 958 01:23:26,233 --> 01:23:29,168 Mr. Baldev, l'm extremely sorry. 959 01:23:29,570 --> 01:23:32,038 How can we have a operation when you are in a old age? 960 01:23:32,173 --> 01:23:33,572 We can't risk your life. 961 01:23:37,178 --> 01:23:40,636 With every passing day, Baldev's restlessness was increasing. 962 01:23:40,848 --> 01:23:43,783 For many days, a liver couldn't be found. 963 01:23:43,918 --> 01:23:45,510 To see his son everyday in this.. 964 01:23:45,586 --> 01:23:49,784 ..condition was very distressing for him. 965 01:23:51,058 --> 01:23:53,458 That's why Baldev decided to give up his life.. 966 01:23:53,527 --> 01:23:55,119 ..and donate his liver. 967 01:23:56,130 --> 01:24:03,593 Our dear ones are close to us. 968 01:24:11,545 --> 01:24:14,480 He came to meet his son Karan.. 969 01:24:14,548 --> 01:24:16,539 ..for the last time at the hospital. 970 01:24:42,843 --> 01:24:43,901 Where were you? 971 01:24:47,581 --> 01:24:52,245 Here, take it. - You went to a Gurdwara? 972 01:24:52,786 --> 01:24:53,912 Yes, child. 973 01:24:55,522 --> 01:24:58,855 Don't worry. Karan will be alright. 974 01:25:01,128 --> 01:25:02,652 Yes. Karan will be fine. 975 01:25:03,130 --> 01:25:04,461 He will surely be all right. 976 01:25:05,132 --> 01:25:07,726 He will laugh, play and run around. 977 01:25:07,868 --> 01:25:09,733 He will live a complete life! 978 01:25:16,543 --> 01:25:17,601 Yes! 979 01:25:21,548 --> 01:25:24,210 Papa. - l love you. 980 01:25:28,155 --> 01:25:29,213 Everything will be alright. 981 01:25:29,490 --> 01:25:30,889 l will make everything right. 982 01:25:48,976 --> 01:25:50,034 What happened to Karan? 983 01:25:50,577 --> 01:25:51,976 Where are you taking my son? 984 01:25:52,579 --> 01:25:54,570 Where are you taking him? 985 01:25:55,516 --> 01:25:57,780 Doctor, where are you taking him? - Sir, wait. 986 01:25:57,851 --> 01:25:58,977 lt's an operation theatre. - You can't go in there. 987 01:25:59,053 --> 01:26:00,179 ls my son alright? 988 01:26:00,521 --> 01:26:01,579 Please tell me! 989 01:26:01,655 --> 01:26:03,987 Papa! - Tell me! 990 01:26:05,526 --> 01:26:07,994 ls Karan alright? 991 01:26:08,128 --> 01:26:09,993 ls Karan fine, son? 992 01:26:10,064 --> 01:26:13,864 Yes, papa. We got a liver, papa. 993 01:26:48,635 --> 01:26:50,227 God had heard Baldev's prayer. 994 01:26:50,637 --> 01:26:52,502 Everyone over the world.. 995 01:26:54,508 --> 01:26:56,442 ..many people expressed.. 996 01:26:56,510 --> 01:26:58,637 ..a desire to donate their liver. 997 01:26:58,779 --> 01:27:01,839 lt's was by Allah's grace that a liver was received. 998 01:27:04,518 --> 01:27:05,576 Truly! 999 01:27:06,520 --> 01:27:09,648 The greatest writer in the world is God. 1000 01:27:11,125 --> 01:27:14,458 Only he knows what and when.. 1001 01:27:14,528 --> 01:27:17,588 ..our life may experience a turn. 1002 01:27:19,133 --> 01:27:21,465 lf there would be a slight delay.. 1003 01:27:21,535 --> 01:27:24,003 ..Baldev wouldn't be with us today. 1004 01:27:26,073 --> 01:27:28,473 How could God separate people.. 1005 01:27:28,542 --> 01:27:30,669 ..who love each other so much?! 1006 01:27:31,612 --> 01:27:33,477 So you decided to leave in between.. 1007 01:27:33,547 --> 01:27:38,007 ..after promising to be with me forever. 1008 01:27:39,019 --> 01:27:41,886 Shall l punch you? - Here, hit me. 1009 01:27:44,158 --> 01:27:46,490 Raavi, if you would have been in my place.. 1010 01:27:46,560 --> 01:27:48,084 ..you would have done the same thing. 1011 01:27:56,103 --> 01:28:01,507 Son, parents have been doing this for their children for ages. 1012 01:28:03,510 --> 01:28:05,444 Son, the children do something.. 1013 01:28:05,512 --> 01:28:08,447 ..like what you have done for thier parents.. 1014 01:28:08,515 --> 01:28:12,508 ..in today's world you don't get to see it much. 1015 01:28:14,521 --> 01:28:20,653 l am proud of you. 1016 01:28:23,530 --> 01:28:24,588 Cheese! 1017 01:28:28,535 --> 01:28:29,593 Smile.