1 00:00:00,053 --> 00:00:09,995 {\an8}<--[ Resycn by _ch_911_ ]--> 2 00:00:13,209 --> 00:00:14,209 "Oricine poate dansa!" 3 00:00:15,009 --> 00:00:16,179 „Oameni care țipă la audiția Hongdae” 4 00:00:16,509 --> 00:00:17,509 "Strigăt" 5 00:00:17,710 --> 00:00:19,350 „Dansatorii răi își arată dansul” 6 00:00:19,350 --> 00:00:20,380 "Asta e o nebunie" 7 00:00:20,380 --> 00:00:21,380 "A rade" 8 00:00:21,579 --> 00:00:22,750 "clătina" 9 00:00:24,119 --> 00:00:25,119 „Nu e o glumă” 10 00:00:25,119 --> 00:00:26,590 „Mișcare dificilă” 11 00:00:27,320 --> 00:00:32,090 „Maeștrii de dans entuziasmați de energia dansatorilor răi” 12 00:00:32,899 --> 00:00:34,000 Ai scăpat. 13 00:00:34,299 --> 00:00:38,799 „Cine este recunoscut ca un dansator rău?” 14 00:00:41,200 --> 00:00:43,170 „Runda finală a audițiilor stradale începe acum” 15 00:00:43,540 --> 00:00:45,609 În sfârșit așteptăm 16 00:00:45,609 --> 00:00:47,379 câștigătorul final. 17 00:00:47,409 --> 00:00:49,349 Până acum, pentru audițiile de stradă au trecut 41 18 00:00:49,379 --> 00:00:52,209 de persoane. Au trecut în total 49 de persoane. 19 00:00:52,209 --> 00:00:55,719 Doar 20 dintre ei vor reuși. 20 00:00:55,890 --> 00:00:59,459 Vă voi anunța cum este ales în sfârșit câștigătorul. 21 00:01:00,319 --> 00:01:03,359 Va fi redată o melodie K-pop aleatorie. 22 00:01:03,430 --> 00:01:05,230 Dacă știi cântecul, 23 00:01:05,230 --> 00:01:07,459 ar trebui să dansezi. 24 00:01:07,629 --> 00:01:10,129 Dacă te simți încrezător cu următoarea melodie din 25 00:01:10,129 --> 00:01:11,769 nou, ar trebui să mergi mai departe și să dansezi. 26 00:01:11,769 --> 00:01:14,069 Până se anunță 20 de 27 00:01:14,069 --> 00:01:16,269 persoane, vei dansa iar și iar. 28 00:01:16,269 --> 00:01:17,939 Când dansați, experții 29 00:01:17,939 --> 00:01:19,879 în dans vor discuta 30 00:01:19,909 --> 00:01:22,680 și a anunțat numerele câștigătoare finale. 31 00:01:22,680 --> 00:01:25,609 Și câștigătorul se va muta în cele din urmă în zona finală a câștigătorului. 32 00:01:30,750 --> 00:01:31,819 Buna ziua. 33 00:01:32,519 --> 00:01:33,519 „Ei merg cu încredere după ce au câștigat” 34 00:01:33,790 --> 00:01:34,859 „Total 40 de dansatori răi selectați” 35 00:01:34,859 --> 00:01:36,530 „Prin audiții stradale” 36 00:01:36,959 --> 00:01:38,189 „Care este scopul lor final?” 37 00:01:38,930 --> 00:01:40,859 „Vor cânta dansatorii răi” 38 00:01:40,859 --> 00:01:42,829 „Cu profesioniști pe scenă” 39 00:01:43,500 --> 00:01:44,900 "Astăzi" 40 00:01:45,430 --> 00:01:47,099 „Vor fi formate opt echipe de dansatori răi” 41 00:01:47,099 --> 00:01:49,969 Există opt planuri de 42 00:01:50,139 --> 00:01:53,310 predare de la A la H. 43 00:01:54,580 --> 00:01:59,349 „Ce fel de echipă se va forma?” 44 00:02:00,479 --> 00:02:01,949 „Cum te simți când ajungi în finala celor 40 de ani?” 45 00:02:02,490 --> 00:02:06,560 Am un nou scop și fericire în viață. 46 00:02:06,689 --> 00:02:08,689 Chiar și dansatorii răi pot face asta. 47 00:02:08,689 --> 00:02:11,189 Voi începe înaintea celorlalți dansatori răi. 48 00:02:11,560 --> 00:02:14,199 „La ce se gândește acest duo frumos?” 49 00:02:14,199 --> 00:02:15,800 După ce m-am gândit la asta, 50 00:02:16,099 --> 00:02:18,300 - Suntem amândoi idoli. - Da. 51 00:02:18,629 --> 00:02:21,000 S-ar putea să fim 52 00:02:21,099 --> 00:02:23,169 mai buni decât alții. 53 00:02:23,169 --> 00:02:24,509 Esti sigur de asta? 54 00:02:25,439 --> 00:02:27,409 Vreau să-i mulțumesc 55 00:02:27,409 --> 00:02:28,439 Monika pentru că m-a ales. 56 00:02:28,439 --> 00:02:30,650 K-pop este LACHICA. LACHICA este K-pop. 57 00:02:30,650 --> 00:02:33,120 Vreau să învăț de la Gabee. 58 00:02:33,120 --> 00:02:36,449 Scopul meu este să fug de a fi un dansator rău. 59 00:02:36,449 --> 00:02:38,550 Vreau să-mi arăt energia. 60 00:02:38,590 --> 00:02:41,189 Poate că nu sunt un dansator bun, dar îmi place să dansez. 61 00:02:41,319 --> 00:02:43,590 Orice corp poate dansa! 62 00:02:44,430 --> 00:02:45,689 Vei fi surprins. 63 00:02:46,659 --> 00:02:47,830 Eu pot! 64 00:02:49,169 --> 00:02:53,569 „Ce fel de zi îi așteaptă pe dansatorii răi?” 65 00:02:56,870 --> 00:02:58,610 - Bună. - Bună ziua. 66 00:02:58,610 --> 00:03:00,009 „Cei 40 de dansatori răi s-au unit în sfârșit” 67 00:03:00,009 --> 00:03:01,379 A fost ca un interviu de liceu. 68 00:03:01,379 --> 00:03:03,080 S-a simțit în sfârșit real. 69 00:03:03,080 --> 00:03:05,580 Toată lumea arată ca un dansator bun. 70 00:03:05,710 --> 00:03:07,580 Bună durere. E fierbinte? 71 00:03:07,580 --> 00:03:10,250 - Mi-e atât de frig. - Ești bine? 72 00:03:10,650 --> 00:03:11,689 Ce-i cu aripile? 73 00:03:11,789 --> 00:03:12,819 Ea este o zână. 74 00:03:12,819 --> 00:03:14,020 Ea este o zână. 75 00:03:14,259 --> 00:03:15,419 E dulce. 76 00:03:15,960 --> 00:03:19,800 - Oricine poate dansa. - Orice corp poate dansa. 77 00:03:22,030 --> 00:03:23,830 Buna tuturor. 78 00:03:23,830 --> 00:03:26,270 Să chemăm experți în dans care 79 00:03:26,270 --> 00:03:27,539 îți vor scoate în evidență potențialul 80 00:03:27,539 --> 00:03:30,810 și upgrade-ul la maxim. 81 00:03:31,169 --> 00:03:33,180 "Înveselește-te" 82 00:03:34,479 --> 00:03:38,009 „Intră maeștrii de dans” 83 00:03:38,680 --> 00:03:40,750 „Opt dansatori maeștri și 40 de dansatori răi se întâlnesc în sfârșit” 84 00:03:41,219 --> 00:03:42,490 A început. 85 00:03:42,849 --> 00:03:44,449 Trebuie să o pregătim împreună acum. 86 00:03:44,449 --> 00:03:46,560 Sunt plini de energie. 87 00:03:46,860 --> 00:03:49,289 Arata special. 88 00:03:49,659 --> 00:03:51,259 "Cine este?" 89 00:03:51,259 --> 00:03:53,100 Sunt curios să știu. 90 00:03:53,100 --> 00:03:55,199 Unele arată uimitor. 91 00:03:55,529 --> 00:03:59,000 Este o zi foarte importantă pentru 92 00:03:59,000 --> 00:04:01,339 cei 40 de oameni care au trecut 93 00:04:01,339 --> 00:04:02,670 pentru a selecta o clasă. 94 00:04:02,670 --> 00:04:03,740 Noi? 95 00:04:03,740 --> 00:04:04,810 - Noi? - Noi? 96 00:04:05,110 --> 00:04:07,610 Există opt săli de 97 00:04:07,610 --> 00:04:09,750 clasă de la A la H. 98 00:04:09,949 --> 00:04:12,279 Înainte de asta, vă voi arăta planul 99 00:04:12,279 --> 00:04:14,720 de predare a maeștrilor de dans. 100 00:04:14,879 --> 00:04:18,949 Puteți alege o sală de clasă de acolo. 101 00:04:20,319 --> 00:04:21,389 Extraordinar. 102 00:04:21,519 --> 00:04:24,389 Credeam că maeștrii de dans ne vor vota. 103 00:04:24,389 --> 00:04:26,000 Acum, mă hotărăsc. 104 00:04:27,329 --> 00:04:29,430 Tocmai m-am mutat într-o casă nouă. 105 00:04:29,430 --> 00:04:32,740 Te voi invita la mine acasă la cină. 106 00:04:33,269 --> 00:04:35,199 Voi face un videoclip de provocare cu tine. 107 00:04:36,240 --> 00:04:37,939 "Imi place" 108 00:04:38,139 --> 00:04:40,610 Îți voi oferi șansa să exersezi într-un studio bun. 109 00:04:40,610 --> 00:04:41,610 Sincer, m-am gândit: „Cum 110 00:04:41,610 --> 00:04:44,750 poate fi numit asta o promisiune?” 111 00:04:44,750 --> 00:04:46,480 — I-a provocat? 112 00:04:46,480 --> 00:04:48,120 Este dificil să zbori pe Insula Jeju? 113 00:04:48,120 --> 00:04:49,949 „Dansatorii răi le place” 114 00:04:50,420 --> 00:04:51,889 Haide. 115 00:04:51,990 --> 00:04:54,120 Ne poti invita? 116 00:04:54,120 --> 00:04:55,790 Nu vrei să mergi cu noi. 117 00:04:56,230 --> 00:04:57,389 vreau sa vin si eu. 118 00:04:57,560 --> 00:04:58,990 Aranjează-ți programul pentru mine. 119 00:05:00,829 --> 00:05:02,399 Sunt nervos. 120 00:05:02,459 --> 00:05:04,300 Nu mulți oameni mă vor vota. 121 00:05:05,470 --> 00:05:07,240 Sper să primesc multă lume. 122 00:05:07,370 --> 00:05:09,339 Sunt întotdeauna popular oriunde merg. 123 00:05:10,009 --> 00:05:12,540 Înainte de a alege o clasă, aceasta 124 00:05:12,540 --> 00:05:15,310 este prima ta întâlnire cu experți în dans. 125 00:05:16,410 --> 00:05:19,819 Deci, haideți să vă prezentăm dansând. 126 00:05:20,319 --> 00:05:22,279 „Este o inițiere la dans” 127 00:05:22,379 --> 00:05:24,720 „Asta sună ca o execuție publică pentru ei” 128 00:05:24,850 --> 00:05:25,920 "A rade" 129 00:05:25,990 --> 00:05:28,189 "In fata lor?" 130 00:05:28,220 --> 00:05:29,860 Introducere? Bună durere. 131 00:05:30,230 --> 00:05:33,300 Am fost confuz pentru că nu era ceea ce mă așteptam. 132 00:05:33,300 --> 00:05:35,860 Este obișnuit în emisiunile de soiuri. 133 00:05:35,899 --> 00:05:39,670 Gândindu-mă să dansez în fața acelor dansatori 134 00:05:39,670 --> 00:05:41,040 și dansatori răi, chiar m-a făcut nervos. 135 00:05:41,470 --> 00:05:45,639 „Va avea loc ca o retragere” 136 00:05:45,870 --> 00:05:47,410 „Dansatorii răi trebuie să danseze singuri” 137 00:05:47,410 --> 00:05:49,139 Ai dansat vreodată așa? 138 00:05:49,449 --> 00:05:51,550 - Nu. - Singur. 139 00:05:51,879 --> 00:05:53,420 Nu am fost niciodată la o retragere. 140 00:05:53,449 --> 00:05:55,750 Da. Niciodată nu am dansat așa nici când eram idoli. 141 00:05:55,920 --> 00:05:59,019 Am devenit nervos pentru că a existat o perioadă lungă între ele. 142 00:05:59,759 --> 00:06:02,889 Oamenii din Hongdae și Gangnam nu s-au văzut. 143 00:06:03,730 --> 00:06:04,790 Sunt curios. 144 00:06:06,259 --> 00:06:08,829 „Experții în dans sunt și ei curioși” 145 00:06:08,930 --> 00:06:11,269 „Au citit profilurile a 40 de dansatori răi înainte de inițierea dansului” 146 00:06:12,100 --> 00:06:13,769 "Ameţit" 147 00:06:14,139 --> 00:06:15,699 "Citește cu atenție" 148 00:06:16,410 --> 00:06:19,139 Acum, să începem inițierea dansului. 149 00:06:19,540 --> 00:06:21,180 Hai să o facem. 150 00:06:21,910 --> 00:06:24,050 Îți voi striga numele la întâmplare. 151 00:06:24,709 --> 00:06:27,149 - Va fi aleatoriu? - Când îți este chemat numele, 152 00:06:27,149 --> 00:06:29,250 poți să vii în față și să dansezi. 153 00:06:29,589 --> 00:06:31,490 Haide. 154 00:06:32,660 --> 00:06:34,259 Trebuie să fie nervoși. 155 00:06:34,560 --> 00:06:36,089 Au înaintat unul câte unul. 156 00:06:36,459 --> 00:06:38,490 Nu văd dansatori răi din Gangnam. 157 00:06:38,490 --> 00:06:40,560 A fost ca orice altă audiție de stradă. 158 00:06:41,199 --> 00:06:44,500 Abia aștept să văd cine a fost ales din Hongdae. 159 00:06:44,529 --> 00:06:47,370 Și cum va fi când se vor aduna 40 de oameni. 160 00:06:47,970 --> 00:06:49,569 Nu pot astepta. 161 00:06:49,639 --> 00:06:51,410 În primul rând pentru inițierea în dans. 162 00:06:51,410 --> 00:06:52,839 „Cine va începe inițierea dansului?” 163 00:06:52,839 --> 00:06:53,980 Lee Hye Ji. 164 00:06:53,980 --> 00:06:54,980 „DJ Som, pune muzică” 165 00:06:55,709 --> 00:06:57,779 „Apare bătând din picioare” 166 00:06:58,649 --> 00:06:59,980 Bună durere. 167 00:07:01,649 --> 00:07:03,449 "Această dansatoare proastă pare cunoscută. Cine este ea?" 168 00:07:04,649 --> 00:07:07,319 „S-a alăturat audiției de stradă ca Zerotwosun în Hongdae” 169 00:07:07,819 --> 00:07:10,560 M-am alăturat turneului național „Street Woman Fighter”. 170 00:07:10,730 --> 00:07:12,189 Probabil că nu m-ai recunoaște fără machiaj. 171 00:07:12,230 --> 00:07:14,500 „Zsun, Zerotwosun” 172 00:07:14,500 --> 00:07:16,000 „Hye Ji este mai cunoscută pentru alter ego-ul ei” 173 00:07:16,000 --> 00:07:18,970 Eu nu ies în evidență. E timpul să mă arăt. 174 00:07:21,540 --> 00:07:24,769 „E timpul să-i arăți cine este” 175 00:07:27,740 --> 00:07:28,779 "soc cultural" 176 00:07:28,779 --> 00:07:29,810 „A început prin twerking” 177 00:07:30,579 --> 00:07:31,680 Bună durere. 178 00:07:32,180 --> 00:07:33,980 "Incearca din greu" 179 00:07:36,350 --> 00:07:37,420 Bună durere. 180 00:07:38,120 --> 00:07:39,389 "Bun" 181 00:07:39,389 --> 00:07:40,560 Bun. 182 00:07:42,089 --> 00:07:43,959 Nu este dansul lui Cho Hye Lyn? 183 00:07:43,959 --> 00:07:45,290 Era prea greu pentru a fi manevrat. 184 00:07:48,259 --> 00:07:49,569 Uită-te la mine. 185 00:07:49,569 --> 00:07:51,329 „Nu mai sta pe gânduri și urmează-l pe Hye Ji” 186 00:07:52,269 --> 00:07:53,670 "A provoca" 187 00:07:54,439 --> 00:07:56,110 „Între țipete și strigăte” 188 00:07:56,240 --> 00:07:57,970 "Oamenilor le place" 189 00:07:58,509 --> 00:08:00,879 Nu pot face asta. 190 00:08:01,680 --> 00:08:03,279 "Asta este preferatul meu" 191 00:08:03,279 --> 00:08:04,410 "Imi place" 192 00:08:06,149 --> 00:08:08,779 Îți amintești de mine acum? 193 00:08:09,179 --> 00:08:11,190 Urmează Park Gi Mun. 194 00:08:13,259 --> 00:08:16,090 - Seamănă cu Chang Ki Ha. - Ai dreptate. 195 00:08:16,090 --> 00:08:17,759 El este profesor. 196 00:08:18,259 --> 00:08:19,730 El este profesor. 197 00:08:20,460 --> 00:08:22,460 „Cu aspectul lui nebun” 198 00:08:23,399 --> 00:08:25,799 „Și relații bune cu publicul” 199 00:08:26,029 --> 00:08:28,399 „Profesorul model Park Gi Mun a trecut cu succes audiția în Gangnam” 200 00:08:29,710 --> 00:08:32,210 „Încă o dată, ea luminează starea de spirit cu prestația ei” 201 00:08:32,440 --> 00:08:34,340 „Și relaționați-vă cu publicul” 202 00:08:34,639 --> 00:08:35,710 "Uimit" 203 00:08:36,779 --> 00:08:38,649 "Uimit" 204 00:08:38,649 --> 00:08:39,950 Ce-i asta? 205 00:08:41,580 --> 00:08:42,919 "Unde te duci?" 206 00:08:43,990 --> 00:08:45,419 „Îmi place foarte mult Jimmy Jib” 207 00:08:45,919 --> 00:08:46,990 "El este amuzant" 208 00:08:47,019 --> 00:08:48,059 Se pricepe la distracție. 209 00:08:48,690 --> 00:08:49,759 Unde se duce el? 210 00:08:49,759 --> 00:08:51,259 „El va arăta sensul atragerii atenției” 211 00:08:51,259 --> 00:08:52,289 "Fara oprire" 212 00:08:52,289 --> 00:08:53,659 „L-a scos pe Lee Sang Jun care tocmai stătea acolo” 213 00:08:53,730 --> 00:08:55,500 Brusc? 214 00:08:55,929 --> 00:08:57,100 "Jenat" 215 00:08:57,100 --> 00:08:58,370 "Slab" 216 00:08:58,730 --> 00:09:01,039 „Colaborare între profesor și comedian” 217 00:09:01,169 --> 00:09:02,870 "Dans" 218 00:09:03,110 --> 00:09:05,169 "Devine dezordonat" 219 00:09:05,639 --> 00:09:07,080 „Te poți opri acum” 220 00:09:07,309 --> 00:09:09,409 „Profesorul inițiază dansul cu succes” 221 00:09:09,409 --> 00:09:11,080 Următorul a fost Ye Ji. 222 00:09:11,080 --> 00:09:12,450 „Următorul este Bang Ye Ji” 223 00:09:12,679 --> 00:09:14,450 „Apare cu o aură extraordinară” 224 00:09:14,879 --> 00:09:17,950 "Arata ca un profesionist" 225 00:09:17,950 --> 00:09:20,519 Ce este asta? Ce s-a întâmplat? 226 00:09:21,090 --> 00:09:23,159 — E dansatoare? 227 00:09:23,629 --> 00:09:25,429 „El atrage și maeștri de dans” 228 00:09:25,929 --> 00:09:27,000 El este ziua ta? 229 00:09:27,500 --> 00:09:28,559 Este prietenul lui Hye Rim. 230 00:09:28,899 --> 00:09:30,000 Este prietenul lui Hye Rim. 231 00:09:31,070 --> 00:09:33,399 „Park Hye Rim este liderul AMAZON” 232 00:09:33,539 --> 00:09:35,769 Hye Rim a auzit despre 233 00:09:35,769 --> 00:09:38,370 acest proiect și m-a sunat. 234 00:09:38,409 --> 00:09:40,740 El spune că este un spectacol pentru mine. 235 00:09:40,740 --> 00:09:42,779 El spune că trebuie să mă alătur, așa că m-am alăturat. 236 00:09:42,809 --> 00:09:45,809 Bang Ye Ji este un prieten cu Park 237 00:09:45,809 --> 00:09:47,620 Hye Rim din „Street Dance Girls Fighter”. 238 00:09:47,980 --> 00:09:50,049 A venit să o susțină. 239 00:09:50,590 --> 00:09:52,350 Ești grozav! 240 00:09:52,720 --> 00:09:55,990 Mi-a dat multă încredere. 241 00:09:55,990 --> 00:09:58,429 El spune să nu te descurajezi niciodată. 242 00:09:58,490 --> 00:10:00,360 A audiat pentru finală la sugestia lui Hye Rim. 243 00:10:00,529 --> 00:10:02,529 „Nu este deloc descurajat” 244 00:10:02,559 --> 00:10:03,830 "Copleşit" 245 00:10:04,269 --> 00:10:06,700 „Este mai încrezător decât oricine, la fel ca prietenii lui” 246 00:10:06,870 --> 00:10:08,269 Numărul 30, treci. 247 00:10:09,039 --> 00:10:12,070 Împărtășește fericirea cu Hye Rim 248 00:10:12,070 --> 00:10:14,409 Dacă Hye Rim nu ar veni la 249 00:10:14,409 --> 00:10:16,110 audiția din Gangnam, nu aș fi aici. 250 00:10:18,210 --> 00:10:19,750 "derivă" 251 00:10:20,179 --> 00:10:21,950 „Ce mai face prietenul tău Hari?” 252 00:10:21,980 --> 00:10:23,490 „Abia aștept să-l văd” 253 00:10:24,250 --> 00:10:26,990 „A votat pentru „Tiger Inside” de la SuperM” 254 00:10:30,029 --> 00:10:31,289 Ce face ea? 255 00:10:32,690 --> 00:10:34,059 „Cântăreața originală a fost șocată” 256 00:10:34,529 --> 00:10:35,799 Nu. 257 00:10:35,799 --> 00:10:37,429 - Nu este un dansator bun. - Ne-a păcălit. 258 00:10:38,570 --> 00:10:40,340 „Este uimitor într-un mod diferit” 259 00:10:40,340 --> 00:10:42,940 Dacă dansez cu Hye 260 00:10:42,940 --> 00:10:44,610 Rim, voi fi pe AMAZON. 261 00:10:44,610 --> 00:10:46,710 Dar nu pot dansa. 262 00:10:47,210 --> 00:10:49,039 — Ce am văzut? 263 00:10:49,039 --> 00:10:50,379 Imi place. 264 00:10:50,649 --> 00:10:53,220 „Nu este descurajat în fața cântărețului original” 265 00:10:53,220 --> 00:10:55,179 - Arată bine la dans, nu-i așa? - Da. 266 00:10:55,179 --> 00:10:57,049 Îmi place aspectul de pe chipul lui. 267 00:10:57,549 --> 00:11:00,120 Este un dansator de o secundă. A dansat doar o secundă. 268 00:11:00,220 --> 00:11:01,990 „Ea și-a terminat dansul după ce a surprins pe toată lumea” 269 00:11:02,720 --> 00:11:04,490 "Îmi placi" 270 00:11:06,090 --> 00:11:07,830 Mulțumesc, Hye Rim. 271 00:11:09,600 --> 00:11:12,200 „Dansatorii răi continuă să-și arate farmecele imprevizibile” 272 00:11:12,769 --> 00:11:14,669 „Kang Arielle, 30 de ani, model” 273 00:11:14,669 --> 00:11:16,909 „Dansează cu brațele și picioarele lungi” 274 00:11:17,269 --> 00:11:18,909 "se balansa" 275 00:11:21,980 --> 00:11:23,179 El este atrăgător. 276 00:11:23,279 --> 00:11:25,110 „El doar repetă partea Ooh Ah” 277 00:11:25,710 --> 00:11:28,120 „Dansatori răi ai mafiei apar cu pistoale cu aer comprimat” 278 00:11:28,120 --> 00:11:29,250 "Bun" 279 00:11:30,250 --> 00:11:32,190 „Dansează în timp ce se uită la Lee Jung” 280 00:11:33,590 --> 00:11:36,090 „Această mafie dulce nu este deloc amenințătoare” 281 00:11:38,759 --> 00:11:39,860 Mafia! 282 00:11:40,200 --> 00:11:42,399 „Trage cu gloanțe dulci amenințător” 283 00:11:43,070 --> 00:11:44,100 E dulce. 284 00:11:44,100 --> 00:11:46,029 "Entuziast" 285 00:11:46,899 --> 00:11:50,440 „Se pare că poate arăta ceva cu un cântec cool” 286 00:11:50,809 --> 00:11:52,210 „Neîndemânatic” 287 00:11:52,809 --> 00:11:54,240 "Ajutați-mă" 288 00:11:55,080 --> 00:11:56,409 "Depinde de tine" 289 00:11:56,409 --> 00:11:57,909 — Ce face cu picioarele lui? 290 00:11:57,909 --> 00:11:59,409 „A fost surprins de multe ori astăzi” 291 00:11:59,879 --> 00:12:01,919 „Ha Eun Jin, 26 de ani, proprietar de mall online” 292 00:12:01,980 --> 00:12:03,049 „Nu s-a putut abține să nu urmeze ritmul distractiv” 293 00:12:03,289 --> 00:12:04,490 „A executat brusc un dans pentru dislocarea umărului” 294 00:12:04,590 --> 00:12:05,690 "Uimit" 295 00:12:06,690 --> 00:12:08,320 „A căzut râzând” 296 00:12:08,460 --> 00:12:10,330 „Au inventat o nouă tehnică” 297 00:12:10,590 --> 00:12:13,000 „Choi Jung Yoon, 29 de ani, cântăreață și compozitoare” 298 00:12:13,529 --> 00:12:15,629 „Dansează ascuțit” 299 00:12:16,799 --> 00:12:19,970 „Este rigid, dar dulce” 300 00:12:19,970 --> 00:12:20,970 Brusc? 301 00:12:20,970 --> 00:12:22,039 „A încheiat-o prin a fi dulce” 302 00:12:22,200 --> 00:12:25,169 Majoritatea sunt dulci. 303 00:12:25,169 --> 00:12:26,940 Vreau să fac ceva sexy. 304 00:12:27,639 --> 00:12:28,980 Urmează Jo Hye Min. 305 00:12:28,980 --> 00:12:30,679 - Nu-i așa că e drăguță? - E drăguță. 306 00:12:30,779 --> 00:12:32,049 Ea este frumoasa. 307 00:12:32,080 --> 00:12:33,879 "Jenat" 308 00:12:34,379 --> 00:12:36,549 „Arăta puțin nebun” 309 00:12:37,049 --> 00:12:39,419 „Maeștrii de dans au primit o mulțime de experiențe noi astăzi” 310 00:12:39,419 --> 00:12:42,019 El este în ton. 311 00:12:42,019 --> 00:12:43,429 "Neîngrijit" 312 00:12:43,960 --> 00:12:45,330 Bună durere. Parul ei. 313 00:12:46,190 --> 00:12:47,559 „Nu știi unde caută” 314 00:12:48,299 --> 00:12:50,299 "A rade" 315 00:12:50,769 --> 00:12:53,769 „Era înțepenit de parcă ar fi fost sedat” 316 00:12:54,399 --> 00:12:56,340 Era nebunie în ochii lui. 317 00:12:57,169 --> 00:12:59,240 „A zâmbit brusc” 318 00:12:59,509 --> 00:13:01,009 "A rade" 319 00:13:01,539 --> 00:13:03,049 Unde caută? 320 00:13:03,809 --> 00:13:05,309 E nebun după dans. 321 00:13:05,850 --> 00:13:07,580 „S-au îndrăgostit de el” 322 00:13:08,720 --> 00:13:11,590 „A zguduit scena cu nebunia lui” 323 00:13:11,590 --> 00:13:14,889 Abia aștept să cunosc următorul participant. 324 00:13:14,990 --> 00:13:16,559 Se vor simți presați. 325 00:13:16,690 --> 00:13:18,929 Asta e amuzant! 326 00:13:18,929 --> 00:13:20,059 Ce ar trebui sa facem? 327 00:13:20,059 --> 00:13:21,259 „Nu se poate bucura” 328 00:13:21,830 --> 00:13:24,100 „Cine este dansatorul ăsta rău cu fața mohorâtă?” 329 00:13:24,730 --> 00:13:26,940 „De la comedie la actorie, lucrează în diverse domenii” 330 00:13:27,139 --> 00:13:29,269 „Este actorul Lee Myung Hoon, cunoscut drept geamănul lui Lee Kwang Soo” 331 00:13:29,269 --> 00:13:31,539 „În timpul unei audiții de stradă în Hongdae” 332 00:13:31,639 --> 00:13:33,110 Seamănă cu Kwang Soo. 333 00:13:33,509 --> 00:13:35,440 „Noze a recunoscut imediat avatarul lui Kwang Soo” 334 00:13:37,480 --> 00:13:40,549 „Nu poate ascunde Kwang Soo în el” 335 00:13:41,379 --> 00:13:43,750 „A scăpat fără probleme” 336 00:13:43,750 --> 00:13:44,889 Sunt mișcat. 337 00:13:45,789 --> 00:13:48,320 „Dar el este foarte nervos astăzi” 338 00:13:49,389 --> 00:13:52,129 „Nu se poate bucura deloc” 339 00:13:55,000 --> 00:13:56,360 „S-a forțat să zâmbească” 340 00:13:57,200 --> 00:14:00,440 De ce nu râzi? Esti nervos? 341 00:14:00,639 --> 00:14:02,240 De ce nu râzi? 342 00:14:02,340 --> 00:14:03,710 Sunt rivalii mei. 343 00:14:03,870 --> 00:14:05,940 Am crezut că toți sunt dansatori răi ca mine. 344 00:14:05,940 --> 00:14:09,279 Dar toți sunt mai buni decât mine. Sunt enervat. 345 00:14:09,509 --> 00:14:10,610 Lee Myung Hoon. 346 00:14:14,879 --> 00:14:16,950 „Domină scena cu costumul său ascuns” 347 00:14:17,220 --> 00:14:18,750 „Domină din nou scena cu ochelari de soare Boeing” 348 00:14:18,750 --> 00:14:21,090 "Speranţă" 349 00:14:21,090 --> 00:14:22,120 Noroc! 350 00:14:24,090 --> 00:14:25,929 „Și-a acoperit gura după o mișcare de la el” 351 00:14:26,090 --> 00:14:29,360 „Domină scena mergând în genunchi” 352 00:14:29,429 --> 00:14:30,899 — Vrea popsicles? 353 00:14:30,970 --> 00:14:32,070 „Privindu-mă în jur” 354 00:14:34,370 --> 00:14:35,600 „Și-a aruncat ochelarii de soare” 355 00:14:36,299 --> 00:14:37,470 "Nu!" 356 00:14:38,139 --> 00:14:41,210 „Lee Myung Hoon continuă să danseze fără să fie nervos” 357 00:14:41,210 --> 00:14:42,340 „Este prea trist” 358 00:14:42,409 --> 00:14:43,509 "Concentrare" 359 00:14:44,379 --> 00:14:46,049 „Se uită peste tot cu o alură mortală” 360 00:14:47,820 --> 00:14:50,620 „A luat lucrurile foarte natural” 361 00:14:50,789 --> 00:14:52,850 El este natural. 362 00:14:52,850 --> 00:14:53,860 Haide! 363 00:14:53,860 --> 00:14:55,419 "Haide" 364 00:14:55,919 --> 00:14:58,330 „A făcut contact vizual cu camera lui Jimmy Jib la aceeași înălțime” 365 00:14:59,429 --> 00:15:00,529 „Aproape că a plâns” 366 00:15:01,330 --> 00:15:03,029 „Se mișcă ca un pește proaspăt prins” 367 00:15:06,500 --> 00:15:08,240 „Se termină cu vechea cale de ieșire” 368 00:15:08,470 --> 00:15:10,169 „Este foarte obosit” 369 00:15:10,440 --> 00:15:13,139 "El e grozav" 370 00:15:13,340 --> 00:15:16,909 - În „Mama”, Kim Hye Ja - Da. 371 00:15:16,909 --> 00:15:18,850 dansează cu distracție. 372 00:15:18,850 --> 00:15:20,649 Dar m-a făcut să plâng. 373 00:15:20,720 --> 00:15:23,350 Mă uit la Lee Myung Hoon dansând 374 00:15:23,450 --> 00:15:25,090 - m-a făcut să plâng. - Da, nu? Și eu. 375 00:15:25,090 --> 00:15:27,820 Nu știu de ce sunt trist. E foarte trist. 376 00:15:27,820 --> 00:15:30,059 - Sunt fericit să mă bucur de viața mea. - Da, nu? 377 00:15:30,360 --> 00:15:31,490 De ce? 378 00:15:31,490 --> 00:15:35,529 Vreau să aleg pe cineva care este sumbru, dar nu pe unul care să mă înnebunească. 379 00:15:35,700 --> 00:15:38,000 - Toată lumea este prea entuziasmată. - Da. 380 00:15:38,299 --> 00:15:41,700 Dar în mod ciudat, există niște oameni triști, în ciuda faptului că dansează fericiți. 381 00:15:41,700 --> 00:15:42,970 "Simți vinovat" 382 00:15:43,370 --> 00:15:44,639 „Cine este dansatorul rău care o întristează pe Monika?” 383 00:15:44,639 --> 00:15:46,440 „Chika, actor în vârstă de 31 de ani” 384 00:15:46,909 --> 00:15:48,980 „Stoping like The Boyz” 385 00:15:49,110 --> 00:15:50,779 Nu pot continua să privesc. 386 00:15:51,549 --> 00:15:52,779 Plâng. 387 00:15:52,779 --> 00:15:55,980 „Era prea entuziasmat și le-a stimulat lacrimile” 388 00:15:56,379 --> 00:15:57,590 Sunt trist! 389 00:15:58,519 --> 00:16:00,419 „Acest dansator rău este și trist pentru că brațele și picioarele lui sunt lungi” 390 00:16:01,019 --> 00:16:02,919 "E trist" 391 00:16:03,289 --> 00:16:05,190 „Kim Moon Ki, model de modă în vârstă de 22 de ani” 392 00:16:06,429 --> 00:16:08,500 „A continuat cu o capotă hotărâtă” 393 00:16:10,730 --> 00:16:13,240 "Strigăt" 394 00:16:15,269 --> 00:16:16,940 „Mâinile ei sunt ocupate să țină aerul” 395 00:16:17,470 --> 00:16:19,340 „Picioarele lui par foarte ocupate” 396 00:16:19,440 --> 00:16:20,580 "Strigăt" 397 00:16:20,909 --> 00:16:22,509 „Înclinarea pare mai periculoasă decât Turnul înclinat din Pisa” 398 00:16:23,779 --> 00:16:25,710 „Am găsit pe cineva care se potrivește gusturilor mele” 399 00:16:26,879 --> 00:16:28,649 „Astăzi apare un șef de dansator trist și rău” 400 00:16:28,879 --> 00:16:30,750 „Mod surprinzător de a merge cu aceleași picioare și brațe” 401 00:16:30,789 --> 00:16:32,090 — Este adevărat? 402 00:16:33,820 --> 00:16:35,690 "E foarte fericit" 403 00:16:36,190 --> 00:16:37,529 "Senzație de amețeală" 404 00:16:38,389 --> 00:16:40,960 "Bine durere" 405 00:16:40,960 --> 00:16:42,029 Opri minciuna! 406 00:16:43,500 --> 00:16:46,170 „Este mai sincer decât alți dansatori” 407 00:16:46,799 --> 00:16:48,500 "Simțindu-se trist" 408 00:16:50,710 --> 00:16:53,640 „Este foarte fericit când dansează” 409 00:16:55,980 --> 00:16:57,710 „Acesta este twerkingul meu” 410 00:16:58,079 --> 00:17:00,049 "Ai facut bine" 411 00:17:00,579 --> 00:17:02,450 El este minunat. Este prea distractiv. 412 00:17:02,980 --> 00:17:06,660 Oamenii spun că Deok Ja arată ca Simeez. 413 00:17:06,660 --> 00:17:08,059 - Da. - Chiar se aseamănă. 414 00:17:08,059 --> 00:17:11,059 Dacă este în echipa lui Gabee, poate fi Cel mai tânăr de aur? 415 00:17:11,289 --> 00:17:12,690 Aceasta... 416 00:17:12,890 --> 00:17:14,329 „Voi râde” 417 00:17:14,329 --> 00:17:15,700 Te îndoiești prea mult. 418 00:17:15,829 --> 00:17:17,299 "copiator" 419 00:17:17,299 --> 00:17:19,529 Mi-aș dori să fie în clasa mea. 420 00:17:19,869 --> 00:17:20,869 „Simt atins” 421 00:17:20,869 --> 00:17:23,869 Important este că a studiat dansul timp de trei ani. 422 00:17:23,869 --> 00:17:26,269 Dar toate academiile de dans la care a mers erau închise. 423 00:17:26,269 --> 00:17:28,839 - Serios? - Pentru că îl vrei în echipa ta... 424 00:17:28,839 --> 00:17:30,880 - El este cel mai tânăr de aur. - Doamne. 425 00:17:31,450 --> 00:17:34,279 Nu voi spune nimănui că am învățat de la tine, Gabee. 426 00:17:35,380 --> 00:17:36,519 „Este atât de disperat” 427 00:17:36,519 --> 00:17:39,250 Îl voi păstra secret. 428 00:17:39,849 --> 00:17:42,519 - Asta e și mai trist. - Ce este asta? 429 00:17:42,859 --> 00:17:46,190 Nu! te voi invata bine! 430 00:17:46,190 --> 00:17:48,160 - Poti spune invata de la mine. - Da! 431 00:17:48,400 --> 00:17:50,930 - Sunt mulți oameni talentați. - Da, nu? 432 00:17:50,930 --> 00:17:52,769 Ce este asta? Am fost curios despre asta tot timpul. 433 00:17:52,769 --> 00:17:55,339 Vreau să-l folosesc pentru dansul meu de deschidere. 434 00:17:55,539 --> 00:17:57,740 A fost o luptă neînarmată. 435 00:17:57,740 --> 00:17:59,140 Simt atmosfera feroce. 436 00:17:59,140 --> 00:18:01,480 - Nu este un dansator rău. - Este prea bun la dans. 437 00:18:01,480 --> 00:18:02,609 Merge! 438 00:18:03,140 --> 00:18:04,309 Le simt și entuziasmul. 439 00:18:04,309 --> 00:18:06,849 Cred că trebuie să mă controlez. 440 00:18:06,849 --> 00:18:08,250 Următorul este You Jae Phil. 441 00:18:08,250 --> 00:18:09,720 „Cum va dansa cu disciplină?” 442 00:18:09,990 --> 00:18:11,589 „S-a repezit pe scenă de îndată ce i-a auzit numele” 443 00:18:11,589 --> 00:18:12,690 Bună durere. 444 00:18:12,690 --> 00:18:14,019 — A pregătit ceva! 445 00:18:14,359 --> 00:18:15,819 "Gata" 446 00:18:15,819 --> 00:18:17,359 Are prea multe lucruri. 447 00:18:17,359 --> 00:18:18,529 Ce-i asta? 448 00:18:18,630 --> 00:18:20,259 "Foarte curios" 449 00:18:21,059 --> 00:18:23,259 „Acestea sunt mănuși de prințesă” 450 00:18:25,970 --> 00:18:28,339 „A început să danseze destul de târziu după ce și-a pus lucrurile” 451 00:18:33,009 --> 00:18:34,240 „Să trăim dur ca el purtând pe jumătate mănuși” 452 00:18:34,240 --> 00:18:36,380 Încă nu terminase de pus mănușile. 453 00:18:38,309 --> 00:18:39,549 "Satiscut" 454 00:18:39,950 --> 00:18:41,420 „Fața lui este ca Jang Won Young de la IVE” 455 00:18:42,019 --> 00:18:43,119 „E timpul pentru breakdance” 456 00:18:43,750 --> 00:18:45,589 "Sexy" 457 00:18:46,289 --> 00:18:47,319 "Uimit" 458 00:18:47,319 --> 00:18:48,759 "Uimit" 459 00:18:50,430 --> 00:18:51,630 „Este arogant” 460 00:18:52,589 --> 00:18:54,759 „Ține-ți respirația și „Iubește-ți scufundarea”” 461 00:18:55,029 --> 00:18:56,160 „Ma doare stomacul de râs” 462 00:18:57,470 --> 00:18:59,130 "Infricosator" 463 00:18:59,799 --> 00:19:01,069 „Mișcările de încheiere sunt înfricoșătoare” 464 00:19:02,500 --> 00:19:03,769 „O altă persoană înfricoșătoare” 465 00:19:04,640 --> 00:19:06,339 Următorul este Choi Woo Sun. 466 00:19:07,410 --> 00:19:09,039 - Da! - Choi Woo Sun! 467 00:19:09,480 --> 00:19:10,910 "In cele din urma" 468 00:19:11,109 --> 00:19:12,680 „În timpul deschiderii de mai devreme” 469 00:19:12,880 --> 00:19:15,519 — Îți amintești de tipul în cămașă roșie de acea dată? 470 00:19:15,680 --> 00:19:17,849 „Noze și Aiki își amintesc clar acel bărbat îmbrăcat în roșu” 471 00:19:18,119 --> 00:19:20,390 „Cred că poartă aceleași haine” 472 00:19:21,259 --> 00:19:23,390 „Bărbații în topuri roșii le fac o impresie puternică” 473 00:19:23,559 --> 00:19:25,859 - Ce-i cu hainele tale? - Ce-i cu hainele mele? 474 00:19:25,859 --> 00:19:27,660 Aceasta este o ținută cool pentru mine. 475 00:19:27,660 --> 00:19:29,559 L-am cumpărat din Hongdae. 476 00:19:29,559 --> 00:19:34,140 Sunt cele mai bune haine care îi pot face să exceleze. 477 00:19:35,069 --> 00:19:37,509 „Choi Woo Sun l-a purtat în timpul audiției de pe strada Hongdae” 478 00:19:37,509 --> 00:19:40,579 Se încălzește într-un mod creativ. 479 00:19:41,079 --> 00:19:45,549 Dacă cineva ar alege numărul 19, ce stil de dans ar face? 480 00:19:46,349 --> 00:19:49,220 "Camera monitorului a tacut" 481 00:19:49,480 --> 00:19:51,250 "Îndoielnic" 482 00:19:51,250 --> 00:19:52,720 Nu sunt sigur de asta. 483 00:19:53,390 --> 00:19:54,960 - Și eu. - Nu sunt sigur. 484 00:19:54,960 --> 00:19:55,990 "Clatina din cap" 485 00:19:55,990 --> 00:19:57,930 - Ești nervos? - Nu. 486 00:19:57,930 --> 00:19:59,029 Nu? 487 00:19:59,029 --> 00:20:00,430 Mă antrenez din greu. 488 00:20:00,829 --> 00:20:02,960 „Dansează „MOVE” în ​​cel mai serios mod” 489 00:20:03,160 --> 00:20:04,799 — Ce-i cu mâna lui? 490 00:20:07,470 --> 00:20:10,039 „Choi Woo Sun face fiecare coregrafie la fel” 491 00:20:12,839 --> 00:20:13,910 "A primit o pasă de la Aiki" 492 00:20:13,910 --> 00:20:15,809 Numărul 19. 493 00:20:15,809 --> 00:20:16,880 „El face minuni” 494 00:20:17,009 --> 00:20:18,910 În mod neașteptat, au fost mulți dansatori grozavi. 495 00:20:18,910 --> 00:20:22,680 „Deci sunt ca o ediție limitată pentru că sunt un dansator rău” 496 00:20:23,119 --> 00:20:25,390 „Dansul „Untului” este destul de ciudat” 497 00:20:26,049 --> 00:20:27,960 „El arată o imitație unică a coregrafiei” 498 00:20:28,220 --> 00:20:29,559 E cineva în spatele tău! 499 00:20:29,890 --> 00:20:31,490 „Honey J nu poate să-și țină gura” 500 00:20:33,289 --> 00:20:34,299 „El poartă echipamentul” 501 00:20:34,299 --> 00:20:35,599 „S-a scos ochelarii” 502 00:20:36,329 --> 00:20:38,269 „Este stresant” 503 00:20:42,240 --> 00:20:43,269 "cu ochii mari" 504 00:20:43,569 --> 00:20:44,710 Lentila de sticlă a căzut. 505 00:20:45,769 --> 00:20:47,039 „Începe să amețești” 506 00:20:48,640 --> 00:20:51,380 „Dansatorii răi sunt foarte energici” 507 00:20:52,779 --> 00:20:56,549 „Experții în dans sunt foarte îngrijorați” 508 00:20:56,549 --> 00:20:57,849 Choi Woo Sun. 509 00:20:57,990 --> 00:21:00,420 Sincer, nu știu cum o să schimb dansul. 510 00:21:00,990 --> 00:21:02,960 Mi-aș dori să nu fiu profesor. 511 00:21:06,390 --> 00:21:08,930 Ar fi mai bine să se ducă la profesorul cel mai mare. 512 00:21:08,930 --> 00:21:11,230 Fie la Honey J, fie la Monika. 513 00:21:11,529 --> 00:21:14,000 Nu mă descurc. 514 00:21:14,799 --> 00:21:16,599 „Ce clasă va alege Choi Woo Sun?” 515 00:21:16,700 --> 00:21:20,109 Tu stii? Ne-am bucurat cu toții de dansul lor. 516 00:21:20,279 --> 00:21:21,809 Park Ju Eun i-a privit 517 00:21:21,809 --> 00:21:24,349 pe toți ca concurenții ei. 518 00:21:24,910 --> 00:21:27,049 Imposibil. 519 00:21:27,049 --> 00:21:28,980 Noi suntem unul! 520 00:21:29,779 --> 00:21:31,549 "Ai spus că asta nu este o competiție" 521 00:21:33,589 --> 00:21:35,759 „Mișcare șocantă a șoldului” 522 00:21:35,819 --> 00:21:37,589 Ea este asistentă. 523 00:21:39,029 --> 00:21:41,400 „N-nurse îl face pe Hongdae să înnebunească” 524 00:21:42,029 --> 00:21:43,569 „Un alt dansator rău care a devenit viral” 525 00:21:43,700 --> 00:21:45,130 „Simptome timpurii de a deveni fan” 526 00:21:45,130 --> 00:21:46,940 "Ah-Choo" 527 00:21:47,000 --> 00:21:48,069 "Impresionat" 528 00:21:48,069 --> 00:21:49,539 „Este mai sincer în dans decât oricine” 529 00:21:49,539 --> 00:21:52,170 - Este cercetător. - Este cercetător? 530 00:21:52,809 --> 00:21:55,609 Sper că poți scoate la iveală tot ce ai aici. 531 00:21:56,579 --> 00:21:59,710 Liceanul Yoon Ji Hwan, care a venit să-și elibereze stresul 532 00:22:00,579 --> 00:22:01,779 „Lucrător adult dornic care își ia concediul anual” 533 00:22:01,779 --> 00:22:03,380 „Shin Yu Ri, adult care lucrează în vârstă de 31 de ani” 534 00:22:03,380 --> 00:22:06,319 - E grozav. - Cred că a căzut. 535 00:22:06,450 --> 00:22:09,089 „Lucrează în echipa de marketing a Samsung SDI” 536 00:22:09,390 --> 00:22:10,960 Este foarte energic. 537 00:22:11,190 --> 00:22:13,029 Urmează Moon Bang Geul. 538 00:22:13,289 --> 00:22:15,099 „Intră în scenă cu încredere” 539 00:22:15,099 --> 00:22:17,029 Ce? De ce esti aici? 540 00:22:18,670 --> 00:22:21,599 „Este încrezător, spre deosebire de Aiki surprins” 541 00:22:21,799 --> 00:22:23,039 "Eu cunosc acest cântec" 542 00:22:23,640 --> 00:22:27,140 „Este un dansator prost de lux” 543 00:22:27,539 --> 00:22:29,910 „Știe să se distreze pe scenă” 544 00:22:29,910 --> 00:22:31,650 Bang Geul, de ce ești aici? 545 00:22:33,150 --> 00:22:35,650 „Îi place să danseze” 546 00:22:35,650 --> 00:22:37,650 Obișnuiam să formam un grup. 547 00:22:37,650 --> 00:22:40,619 Este student și deține o brutărie. 548 00:22:41,359 --> 00:22:45,690 Așa că i-am spus să se concentreze pe a face pâine. 549 00:22:46,329 --> 00:22:48,160 - E răutăcios. - Da. 550 00:22:48,559 --> 00:22:50,160 „Este cea mai tânără dansatoare proastă care a lucrat ca model” 551 00:22:50,400 --> 00:22:52,470 - E cool ca un rapper. - Da. 552 00:22:53,470 --> 00:22:55,299 „Vibrează în mărimea XXXL” 553 00:22:55,769 --> 00:22:57,910 „Și-a scuturat trupul” 554 00:22:58,609 --> 00:22:59,970 „Casa de intrare este încurcată” 555 00:22:59,970 --> 00:23:02,140 "Bine durere" 556 00:23:02,380 --> 00:23:03,680 „Kim Hyun Soo, bucătar în vârstă de 30 de ani” 557 00:23:03,680 --> 00:23:04,779 M-a făcut nervos. 558 00:23:04,880 --> 00:23:06,849 El este bucătar. 559 00:23:07,420 --> 00:23:09,980 "Nu a căzut. Asta a fost una dintre mișcările lui." 560 00:23:11,019 --> 00:23:12,890 „Acesta este și dansul” 561 00:23:15,089 --> 00:23:17,859 „În mod normal, el este așa” 562 00:23:17,930 --> 00:23:20,700 „Dansatorii răi strălucesc la meseria lor obișnuită” 563 00:23:21,799 --> 00:23:24,329 „Îi amețește pe toți” 564 00:23:24,829 --> 00:23:26,329 "Ești grozav" 565 00:23:28,099 --> 00:23:30,140 Am văzut ceva enervant. 566 00:23:30,140 --> 00:23:33,170 S-a întors la locul lui. Apoi Myung Hoon și Sang Jun... 567 00:23:33,170 --> 00:23:34,579 „Înalta cinci cu aroganță” 568 00:23:34,579 --> 00:23:36,710 De ce faci asta? 569 00:23:36,710 --> 00:23:39,910 Cât de bine dansezi la cinci? 570 00:23:40,009 --> 00:23:42,579 El e grozav. Putem spune între noi. 571 00:23:43,319 --> 00:23:44,890 Următorul este Jeon Ji Yoon. 572 00:23:44,990 --> 00:23:47,390 „Jeon Ji Yoon, cântăreț și compozitor în vârstă de 33 de ani” 573 00:23:47,759 --> 00:23:48,819 „Dansează ca un salut” 574 00:23:50,289 --> 00:23:52,289 "El este cel pe care îl cunosc? Mulțumit de șoc" 575 00:23:52,289 --> 00:23:54,329 - El este. - Ai dreptate. 576 00:23:54,329 --> 00:23:56,099 - El este. - Ai dreptate. 577 00:23:56,829 --> 00:23:57,930 4 minute? 578 00:23:58,869 --> 00:24:01,400 „De ce este Jeon Ji Yoon, un fost membru al 4Minute, aici?” 579 00:24:02,170 --> 00:24:04,069 „Acum câteva zile, la audiția de pe strada Gangnam” 580 00:24:05,809 --> 00:24:07,309 „Puțin surprins” 581 00:24:07,680 --> 00:24:11,650 Au fost mulți oameni care s-au remarcat în Grupa C. 582 00:24:11,650 --> 00:24:13,079 Jeon Ji Yoon este un 583 00:24:13,079 --> 00:24:15,650 fost membru al 4Minute. 584 00:24:16,450 --> 00:24:18,250 "Uimit" 585 00:24:18,549 --> 00:24:20,519 "Jeon Ji Yoon este un dansator rău?" 586 00:24:20,890 --> 00:24:22,920 „Toți ochii pe el” 587 00:24:24,359 --> 00:24:26,089 - Mă bucur să te cunosc. - Încântat să te cunosc. 588 00:24:26,960 --> 00:24:28,400 „Jeon Ji Yoon” 589 00:24:28,400 --> 00:24:31,069 „Responsabilitatea de a fi doamna șefă all-in-one în 4Minute” 590 00:24:31,329 --> 00:24:33,099 În ceea ce privește Jeon Ji Yoon, 591 00:24:33,299 --> 00:24:35,500 Am crescut urmărindu-l. 592 00:24:35,500 --> 00:24:37,269 Este popular încă de la debut. 593 00:24:37,269 --> 00:24:39,309 Toată lumea urmează „Hot Issue”. 594 00:24:39,309 --> 00:24:40,809 Toate albumele de după aceea au 595 00:24:40,880 --> 00:24:43,210 avut și ele succes din câte îmi amintesc. 596 00:24:43,609 --> 00:24:45,450 Ba chiar am dansat toată coregrafia. 597 00:24:46,009 --> 00:24:49,150 „Jeon Ji Yoon atinge vârfurile ca cântăreț” 598 00:24:50,180 --> 00:24:53,049 „De ce este la audiția de pe strada Gangnam?” 599 00:24:54,220 --> 00:24:58,529 Pentru mine dansul este ceva ca temele pe care trebuie să le fac. 600 00:24:59,059 --> 00:25:02,759 Cred că mă pot distra și mă pot distra 601 00:25:02,829 --> 00:25:04,700 dansând aici. 602 00:25:05,130 --> 00:25:06,230 Jeon Ji Yoon. 603 00:25:06,329 --> 00:25:07,569 Da. 604 00:25:07,799 --> 00:25:09,869 „Mulți oameni se uită la Jeon Ji Yoon confuzi” 605 00:25:10,240 --> 00:25:11,769 "Este adevărat? În niciun caz" 606 00:25:12,440 --> 00:25:14,140 "Privire" 607 00:25:14,140 --> 00:25:15,940 Colegul meu de scaun 608 00:25:15,940 --> 00:25:18,410 este Jeon Ji Yoon. 609 00:25:18,410 --> 00:25:22,049 Mă întreb dacă este Jeon Ji Yoon de la 4Minute. 610 00:25:22,420 --> 00:25:23,549 M-am tot uitat la el. 611 00:25:23,650 --> 00:25:25,950 Am continuat să-i verific numele și etichetele pe față. 612 00:25:25,950 --> 00:25:27,390 Care este standardul aici? 613 00:25:27,390 --> 00:25:30,359 Ei aleg dansatori răi sau buni? 614 00:25:32,089 --> 00:25:34,160 „El este mai bun decât ceilalți dansatori răi” 615 00:25:35,130 --> 00:25:37,900 „Dar dansul este puțin ciudat” 616 00:25:38,769 --> 00:25:40,900 Nu pot trece fără să-i dau bilet. 617 00:25:41,940 --> 00:25:45,410 "A primit permisul" 618 00:25:45,410 --> 00:25:48,240 L-ai ales pe Jeon Ji Yoon. 619 00:25:48,240 --> 00:25:52,680 Are experiență în dans. 620 00:25:52,680 --> 00:25:56,420 Cred că trebuie să fi fost presat să vină aici. 621 00:25:56,420 --> 00:25:58,750 Probabil că a dansat așa toată viața lui. 622 00:25:58,750 --> 00:26:01,119 În funcție de punctul de vedere al persoanei și de 623 00:26:01,119 --> 00:26:05,029 felul în care dansează, judecata lui se schimbă. 624 00:26:05,130 --> 00:26:07,089 Este grozav să-l văd 625 00:26:07,089 --> 00:26:09,230 bucurându-se de momentul de astăzi. 626 00:26:09,230 --> 00:26:10,700 Așa că vreau să-i dau un permis. 627 00:26:10,700 --> 00:26:12,000 Mulțumesc 628 00:26:12,769 --> 00:26:15,670 Sunt o cântăreață care dansează. 629 00:26:15,670 --> 00:26:17,140 Deci, am acea imagine. 630 00:26:18,170 --> 00:26:20,240 Dar după aceea, am 631 00:26:20,240 --> 00:26:22,940 lansat cântece lente ca solist. 632 00:26:27,849 --> 00:26:30,279 Deci, abia am avut ocazia să dansez. 633 00:26:30,549 --> 00:26:32,519 Trebuie să fie diferit pentru 634 00:26:32,519 --> 00:26:34,089 că nu ai mai dansat de mult. 635 00:26:34,089 --> 00:26:35,259 - Corect. - Da. 636 00:26:35,289 --> 00:26:37,119 - Cum te-ai înscris? - Da, nu? 637 00:26:37,559 --> 00:26:38,630 Ca să fiu sincer... 638 00:26:39,789 --> 00:26:43,759 Să dansez cu alte echipe 639 00:26:43,759 --> 00:26:46,029 este ceea ce făceam înainte. 640 00:26:46,200 --> 00:26:48,539 Deci, am venit aici 641 00:26:48,539 --> 00:26:52,240 să mă distrez din nou cu echipajul. 642 00:26:53,009 --> 00:26:54,880 - Cred că ai făcut o alegere bună. - E bine că ești aici. 643 00:26:55,009 --> 00:26:56,579 - Serios? - E grozav că ești aici. 644 00:26:56,579 --> 00:26:57,609 „Suport de încurajare” 645 00:26:57,609 --> 00:27:00,250 A veni aici ca participant a 646 00:27:00,309 --> 00:27:02,779 necesitat mult curaj pentru el. 647 00:27:02,779 --> 00:27:05,789 Oamenii pot fi geloși dacă dansează bine. 648 00:27:05,789 --> 00:27:08,160 Sau ar putea fi certat pentru că nu 649 00:27:08,289 --> 00:27:10,059 dansează bine pentru că este o celebritate. 650 00:27:10,059 --> 00:27:11,589 Cu toate acestea, 651 00:27:11,890 --> 00:27:13,589 Simt că a venit aici pentru 652 00:27:13,589 --> 00:27:15,529 că îi place să danseze. 653 00:27:15,799 --> 00:27:19,670 Un spațiu în care să dansez fără presiune 654 00:27:20,369 --> 00:27:23,140 am fost aici pentru prima și ultima oară în viața mea. 655 00:27:23,140 --> 00:27:24,609 Lasă-mă să mă bucur de asta. 656 00:27:28,279 --> 00:27:29,809 "ridica moralul" 657 00:27:30,750 --> 00:27:32,579 „Baca care se simte în coregrafie este clară” 658 00:27:39,119 --> 00:27:42,059 Nu este vorba doar de a-i face 659 00:27:42,059 --> 00:27:45,029 pe dansatorii răi să danseze bine. 660 00:27:45,359 --> 00:27:47,029 Presupun că depinde de noi 661 00:27:47,029 --> 00:27:49,130 pentru a înveseli oamenii 662 00:27:49,130 --> 00:27:52,029 care vrea să danseze, dar nu are curaj. 663 00:27:52,029 --> 00:27:55,400 Am văzut deja abilitățile de dans ale tuturor participanților. 664 00:27:55,440 --> 00:27:59,240 Acum, vom alege clasa oficial. 665 00:28:00,240 --> 00:28:01,480 Sunt nervos. 666 00:28:01,480 --> 00:28:03,839 - Și eu. - Presiunea este prea mare. 667 00:28:05,480 --> 00:28:08,880 Maeștrii de dans se pot muta în camera de control. 668 00:28:09,480 --> 00:28:11,450 „Maeștrii de dans se mută în camera de monitor” 669 00:28:12,420 --> 00:28:13,920 „Inițierea căldurii dansului” 670 00:28:14,559 --> 00:28:15,920 „A fi răcit cu înghețată” 671 00:28:16,160 --> 00:28:18,789 Toată lumea trebuie să fi mâncat asta. 672 00:28:18,829 --> 00:28:21,529 - Corect. - Este bogat în aromă. 673 00:28:22,829 --> 00:28:25,529 Acum, pe Any Body Can Dance... 674 00:28:26,200 --> 00:28:27,200 "a suge" 675 00:28:27,200 --> 00:28:28,440 "Suge ca un aspirator" 676 00:28:30,099 --> 00:28:31,809 Nu trebuie să le cheltuiți pe toate deodată. 677 00:28:31,809 --> 00:28:32,970 Poți doar să-l închizi. 678 00:28:32,970 --> 00:28:35,009 Ești îmbrăcat ca acel cornet de înghețată. 679 00:28:35,009 --> 00:28:36,039 "Te imbraci asemanator cu acea inghetata" 680 00:28:36,279 --> 00:28:37,480 — Asta e soarta? 681 00:28:37,480 --> 00:28:39,150 Acum, în Any Body Can Dance, 682 00:28:39,150 --> 00:28:41,319 vom introduce un plan de predare. 683 00:28:41,380 --> 00:28:43,519 Toate planurile de predare sunt anonime. 684 00:28:43,990 --> 00:28:45,190 „Lee Gwon Ho, regizor de frumusețe în vârstă de 32 de ani” 685 00:28:45,619 --> 00:28:47,859 „Park Ju Eun, asistentă de 27 de ani” 686 00:28:47,859 --> 00:28:49,160 E surprinzător. 687 00:28:49,319 --> 00:28:51,230 Nu alegem în funcție de profesor, 688 00:28:51,230 --> 00:28:54,200 ci alegem în funcție de lecție. 689 00:28:54,200 --> 00:28:56,000 Cred că e corect. 690 00:28:56,000 --> 00:28:57,799 „Maeștrii de dans privesc asta” 691 00:28:57,930 --> 00:28:59,470 Sunt curios de reacția lor. 692 00:29:00,299 --> 00:29:01,339 "Si eu sunt curioasa" 693 00:29:01,339 --> 00:29:04,640 Primul plan de predare este de la clasa A. 694 00:29:04,640 --> 00:29:06,309 Subiectul clasei A este inima. 695 00:29:06,309 --> 00:29:08,140 - Inimă? - Inimă? 696 00:29:08,240 --> 00:29:09,680 Inima? 697 00:29:09,680 --> 00:29:10,809 - Inimă? - Inimă? 698 00:29:10,880 --> 00:29:12,579 „Poate Lee Gwon Ho să înțeleagă semnalul?” 699 00:29:12,579 --> 00:29:14,079 Inima ne spune totul. 700 00:29:14,079 --> 00:29:15,450 Cred că toată lumea știe și asta. 701 00:29:15,450 --> 00:29:16,680 - Inima o reprezintă pe Monika. - Inima. 702 00:29:16,779 --> 00:29:18,990 Inima o reprezintă pe Monika. 703 00:29:18,990 --> 00:29:22,259 Metoda ei de predare este să se vindece 704 00:29:22,359 --> 00:29:23,519 pe sine dansând și să se vindece împreună. 705 00:29:23,519 --> 00:29:24,630 Vindecă-te dansând și sper că de data 706 00:29:24,630 --> 00:29:26,930 aceasta îi poate vindeca pe toți împreună... 707 00:29:26,930 --> 00:29:28,660 - Este prea evident. - Este senzațional. 708 00:29:28,660 --> 00:29:31,000 E doar Monica. 709 00:29:31,630 --> 00:29:32,900 „Nu poate decât să zâmbească” 710 00:29:32,900 --> 00:29:35,269 Am fost surprins că era prea evident. 711 00:29:35,400 --> 00:29:36,640 Nici nu s-ar gândi să mă aleagă acum. 712 00:29:37,539 --> 00:29:38,940 „Râsul meu nu este un râs adevărat” 713 00:29:38,940 --> 00:29:42,279 „Clasa B de următorul dansator. Subiectul este „Heel Dance”” 714 00:29:42,740 --> 00:29:44,309 Dans cu toc. 715 00:29:44,750 --> 00:29:45,950 Tocuri? 716 00:29:45,950 --> 00:29:47,579 - Da, tocuri alea înalte. - Tocuri. 717 00:29:47,579 --> 00:29:49,720 Cine dansează în tocuri înalte? 718 00:29:50,319 --> 00:29:51,950 Este al tău, nu? 719 00:29:52,250 --> 00:29:53,549 Era evident Gabee. 720 00:29:53,650 --> 00:29:54,720 „Citește situația” 721 00:29:54,720 --> 00:29:55,960 Era evident Gabee. 722 00:29:55,960 --> 00:29:58,589 Cui s-ar fi gândit să danseze cu tocuri înalte? 723 00:29:58,589 --> 00:29:59,730 Evident că era Gabee. 724 00:29:59,859 --> 00:30:01,700 Clasa C de către următorul dansator. 725 00:30:01,700 --> 00:30:04,200 Cum să ai încredere în dans? 726 00:30:04,329 --> 00:30:06,069 Sunt Lee Jung. 727 00:30:06,430 --> 00:30:07,539 "Încredere" 728 00:30:07,670 --> 00:30:08,700 „Lee Jung continuă să vorbească despre încredere” 729 00:30:09,640 --> 00:30:11,609 - Este Lee Jung. - Este a lui Lee Jung. 730 00:30:11,609 --> 00:30:12,940 Am fost prins. 731 00:30:13,140 --> 00:30:15,180 Clasa G. Atmosferă hip-hop. 732 00:30:15,910 --> 00:30:17,380 Daca e hip-hop... 733 00:30:17,910 --> 00:30:20,180 - Rihey. - Rihey. 734 00:30:20,920 --> 00:30:22,180 Atmosfera hip-hop. 735 00:30:23,019 --> 00:30:26,089 Sunt atât de confuz în legătură cu clasa F și H. 736 00:30:26,549 --> 00:30:27,789 Dragă J? 737 00:30:28,420 --> 00:30:32,089 Toate arată asemănător. Clasele C, D, E și F sunt similare. 738 00:30:32,660 --> 00:30:33,859 Sunt derutat. 739 00:30:34,900 --> 00:30:38,400 Cine sunt? Ce fel de persoană sunt? 740 00:30:38,599 --> 00:30:40,299 Orice vreau. 741 00:30:40,569 --> 00:30:41,970 - Sunt confuz. - Nu știu. 742 00:30:41,970 --> 00:30:43,440 - Este foarte greu. - Corect. 743 00:30:43,640 --> 00:30:44,839 Este filozofic. 744 00:30:45,440 --> 00:30:47,309 - Este confuz. - Este confuz. 745 00:30:47,309 --> 00:30:49,640 Nu știu. 746 00:30:49,710 --> 00:30:51,950 Nu mă pot lega de maeștrii de dans. 747 00:30:53,309 --> 00:30:56,349 Să ne uităm la următorul plan de predare. 748 00:30:56,650 --> 00:30:58,890 Asta pentru ca dansatorii răi să poată dansa mai bine. 749 00:30:58,890 --> 00:31:00,690 Să dansăm ca dansatorii răi. 750 00:31:01,059 --> 00:31:02,559 "A rade" 751 00:31:03,119 --> 00:31:04,589 „Nu știu a cui este clasa, dar îi face să râdă” 752 00:31:04,660 --> 00:31:05,829 Aici era. 753 00:31:05,930 --> 00:31:07,289 - Iată-l. - Iată-l. 754 00:31:07,289 --> 00:31:09,029 Asta este ceea ce vreau. 755 00:31:09,859 --> 00:31:11,369 De ce arată totul ca al lui Aiki? 756 00:31:11,529 --> 00:31:12,930 „După ce ai spus asta, cred că ai dreptate” 757 00:31:12,930 --> 00:31:14,240 Poate a făcut asta intenționat. 758 00:31:14,500 --> 00:31:16,740 Nu, am scris în detaliu. 759 00:31:17,200 --> 00:31:18,569 „Pot să intre în clasa pe care o doresc?” 760 00:31:18,710 --> 00:31:21,680 Totul este diferit de la subiect la modul în care predau. 761 00:31:22,880 --> 00:31:24,410 Clasele A și B se explică de la sine. 762 00:31:24,410 --> 00:31:26,410 Alții sunt foarte confuzi. 763 00:31:26,410 --> 00:31:28,779 L-au pregătit cu grijă. 764 00:31:28,980 --> 00:31:30,579 Am gândit așa și am simțit 765 00:31:30,579 --> 00:31:32,990 că profesorii sunt sinceri. 766 00:31:34,259 --> 00:31:35,460 Sunt foarte ingrijorat. 767 00:31:35,460 --> 00:31:36,660 Sunt nervos. 768 00:31:37,119 --> 00:31:39,630 Nu mi-am imaginat că vom alege așa. 769 00:31:39,789 --> 00:31:41,759 Dar cred că e corect. 770 00:31:41,829 --> 00:31:44,329 Mândria maeștrilor de dans nu ar fi rănită? 771 00:31:45,400 --> 00:31:47,799 Vino la clasa mea. 772 00:31:47,799 --> 00:31:49,240 Sunt ingrijorat. 773 00:31:49,700 --> 00:31:51,710 Ar exista o clasă fără studenți? 774 00:31:51,710 --> 00:31:52,910 inima. 775 00:31:52,940 --> 00:31:53,940 „Inima mea spune că este „inima”” 776 00:31:54,039 --> 00:31:55,380 Poate te va alege cineva. 777 00:31:55,380 --> 00:31:56,509 Dreapta. 778 00:31:56,509 --> 00:31:59,109 Dar cel mai important, nu ne 779 00:31:59,109 --> 00:32:01,619 vom mulțumi cu toate cele cinci. 780 00:32:01,619 --> 00:32:02,920 "Dreapta" 781 00:32:03,250 --> 00:32:04,319 Echipa mea? 782 00:32:04,319 --> 00:32:06,549 Oameni care își pot arăta propriul farmec unic. 783 00:32:06,589 --> 00:32:08,289 Este în regulă dacă nu sunt buni la dans. 784 00:32:08,319 --> 00:32:11,089 Sincer să fiu, sunt dansatori răi, dar îi căutăm pe alții mai buni. 785 00:32:11,089 --> 00:32:12,130 — Știi ce vreau să spun, nu? 786 00:32:12,130 --> 00:32:14,259 Oamenii adevărați vor să învețe. 787 00:32:14,259 --> 00:32:17,130 Îmi plac oamenii cărora le plac conversațiile serioase. 788 00:32:17,329 --> 00:32:19,599 Aici. 789 00:32:20,299 --> 00:32:23,200 Toată lumea verifică toate planurile de predare. 790 00:32:23,200 --> 00:32:26,470 Cred că voi v-ați hotărât. 791 00:32:26,809 --> 00:32:28,240 „Este nervos fără motiv” 792 00:32:28,440 --> 00:32:32,410 În primul rând, Han Soo Kyo. Te rog selecteaza. 793 00:32:33,210 --> 00:32:35,019 Au început cu Han Soo Kyo. 794 00:32:35,019 --> 00:32:37,519 Sper că Soo Kyo vine la mine. 795 00:32:37,519 --> 00:32:40,690 Unde a plecat Soo Kyo? Bună durere. 796 00:32:40,690 --> 00:32:42,160 „Pașii ușori ai lui Soo Kyo” 797 00:32:43,619 --> 00:32:45,789 Clasa A, Clasa B, 798 00:32:46,490 --> 00:32:47,559 și clasa C. 799 00:32:47,559 --> 00:32:48,829 „Soo Kyo a promovat fără ezitare clasele A, B și C” 800 00:32:48,829 --> 00:32:50,630 A promovat clasele A și B. 801 00:32:50,630 --> 00:32:51,799 A trecut clasa C. 802 00:32:51,799 --> 00:32:53,329 S-a hotărât deja. 803 00:32:53,329 --> 00:32:54,869 S-a hotărât deja. 804 00:32:57,200 --> 00:32:58,769 Soo Kyo a dispărut. 805 00:32:59,440 --> 00:33:01,779 A dispărut din clasa C. 806 00:33:02,309 --> 00:33:04,009 Unde se duce el? 807 00:33:04,109 --> 00:33:05,880 Prima persoană este importantă. 808 00:33:10,720 --> 00:33:12,720 "Sunt aici" 809 00:33:12,720 --> 00:33:14,819 Sunt interesat de motto, 810 00:33:14,819 --> 00:33:16,589 — Hai să dansăm un dans frumos. 811 00:33:16,589 --> 00:33:18,289 Deci, am ales clasa H. 812 00:33:18,359 --> 00:33:19,460 „Han Soo Kyo a ales clasa H, echipa Noze” 813 00:33:19,690 --> 00:33:21,160 eu sunt primul. 814 00:33:21,160 --> 00:33:22,299 Han Soo Kyo intră în clasa H, echipa lui Noze, ca prim elev. 815 00:33:22,299 --> 00:33:24,930 Aștept cu nerăbdare pentru că îmi place să dansez. 816 00:33:25,130 --> 00:33:27,230 „Proprietarul clasei H, Noze, este foarte fericit” 817 00:33:27,230 --> 00:33:28,470 Într-adevăr? 818 00:33:28,740 --> 00:33:30,569 "Sunt atât de bucuros!" 819 00:33:30,569 --> 00:33:33,309 Bună durere. Sunt atât de bucuros. 820 00:33:34,309 --> 00:33:35,410 Te rog, Lee Jung. 821 00:33:35,410 --> 00:33:36,710 „Cineva a început să se roage” 822 00:33:37,039 --> 00:33:38,210 Te rogi? 823 00:33:38,210 --> 00:33:41,150 Da, port asta pentru că îmi place foarte mult Lee Jung. 824 00:33:42,549 --> 00:33:44,320 Yoon Ji Hwan mă place. 825 00:33:44,320 --> 00:33:46,389 - E atât de drăguț. - Și eu. 826 00:33:46,519 --> 00:33:49,519 Pot să-l învăț bine dacă vine la mine. 827 00:33:49,789 --> 00:33:52,789 Succes, Yoon Ji Hwan. 828 00:33:53,230 --> 00:33:55,429 Ji Hwan, vino la mine. 829 00:33:56,059 --> 00:33:57,730 Trebuie să merg la Lee Jung. 830 00:33:58,369 --> 00:34:00,769 Încrederea îl reprezintă pe Lee Jung. Lee Jung este renumit pentru că este încrezător. 831 00:34:01,440 --> 00:34:03,670 Cred că clasa C îi aparține lui Lee Jung. 832 00:34:05,269 --> 00:34:07,469 Yoon Ji Hwan a venit la mine. 833 00:34:07,469 --> 00:34:09,480 - Te invidiez. - A venit la mine. 834 00:34:10,079 --> 00:34:11,349 Cred că mulți oameni vor alege această clasă. 835 00:34:12,949 --> 00:34:14,250 Voi merge. 836 00:34:15,250 --> 00:34:17,150 „Următoarea dansatoare proastă care își va alege clasa este” 837 00:34:17,150 --> 00:34:19,219 "Takuya" 838 00:34:19,250 --> 00:34:21,360 Vreau să dansez cu Takuya. 839 00:34:21,460 --> 00:34:23,960 L-am bifat pe Takuya. 840 00:34:24,190 --> 00:34:26,429 Nu toată lumea îl bifează pe Takuya? 841 00:34:27,389 --> 00:34:29,659 „Începând cu talentul dobândit prin experiența sa de idol” 842 00:34:30,400 --> 00:34:31,670 Știe cum să atragă atenția oamenilor. 843 00:34:32,000 --> 00:34:33,769 „Îndrăznește să danseze care-i zguduie fundul” 844 00:34:34,340 --> 00:34:36,300 „Takuya zguduie inimile maeștrilor de dans” 845 00:34:37,239 --> 00:34:38,809 În această echipă, 846 00:34:38,840 --> 00:34:40,210 voi putea dansa 847 00:34:40,239 --> 00:34:42,210 cu încredere pe scenă. 848 00:34:43,539 --> 00:34:45,380 "Ce clasa vrea Takuya?" 849 00:34:46,050 --> 00:34:49,480 „Takuya a ales clasa C, echipa lui Lee Jung” 850 00:34:49,949 --> 00:34:51,250 "Uimit" 851 00:34:51,949 --> 00:34:53,820 „El m-a ales” 852 00:34:54,559 --> 00:34:55,760 Esti norocos. 853 00:34:55,989 --> 00:34:57,590 Aiki trist. 854 00:34:57,590 --> 00:35:00,130 De ce nu mi-a ales clasa? 855 00:35:00,190 --> 00:35:01,559 El nu m-a ales pe mine. 856 00:35:01,929 --> 00:35:04,329 Ai ales clasa C pentru că l-ai vrut pe Lee Jung ca profesor? 857 00:35:04,329 --> 00:35:06,369 - Da. - Și eu. 858 00:35:06,869 --> 00:35:10,000 Vreau să mă alătur echipei lui Lee Jung. 859 00:35:10,000 --> 00:35:11,110 Încredere. 860 00:35:11,409 --> 00:35:14,510 Toți vor încredere. 861 00:35:14,610 --> 00:35:16,010 „Du-te direct să-i găsești încrederea” 862 00:35:16,480 --> 00:35:18,449 O să-l găsesc pe Lee Jung. 863 00:35:18,449 --> 00:35:20,110 „Dar aceasta este clasa C” 864 00:35:20,750 --> 00:35:22,820 Unde este clasa C? 865 00:35:25,920 --> 00:35:27,219 Este aici. 866 00:35:29,190 --> 00:35:30,590 "Vine cineva" 867 00:35:31,190 --> 00:35:32,690 „Sunt trei persoane în clasa C” 868 00:35:33,630 --> 00:35:34,829 Buna ziua. 869 00:35:35,429 --> 00:35:37,159 "Ce e cu clasa lui Lee Jung?" 870 00:35:38,769 --> 00:35:40,769 Ce? Sunt popular. 871 00:35:40,769 --> 00:35:43,440 - Le place partea „încrezătoare”. - Da. 872 00:35:43,940 --> 00:35:46,010 De obicei sunt popular oriunde merg. 873 00:35:47,510 --> 00:35:48,610 Vă rog. 874 00:35:49,309 --> 00:35:51,210 „E rândul lui Kang Arielle să-și aleagă clasa” 875 00:35:51,409 --> 00:35:53,650 „Pare interesat de clasa C” 876 00:35:54,050 --> 00:35:56,420 Toți iubesc încrederea. Toată lumea, veniți la mine. 877 00:35:57,480 --> 00:35:59,550 „Kang Arielle se îndreaptă într-o altă direcție” 878 00:35:59,550 --> 00:36:01,420 "Unde se duce el?" 879 00:36:02,420 --> 00:36:04,559 A, B, C, D, E... 880 00:36:05,659 --> 00:36:06,760 G. 881 00:36:06,760 --> 00:36:08,599 „Ce clasă a ales Kang Arielle?” 882 00:36:10,699 --> 00:36:11,730 Clasa mea! 883 00:36:12,530 --> 00:36:14,699 „Kang Arielle stă în fața clasei F” 884 00:36:14,940 --> 00:36:16,070 Grăbește-te! 885 00:36:17,139 --> 00:36:18,440 Doar deschide ușa! 886 00:36:19,239 --> 00:36:20,340 Deschis! 887 00:36:20,340 --> 00:36:22,980 „Kang Arielle a ales clasa F, echipa Aiki” 888 00:36:23,110 --> 00:36:25,579 „Mă simt fericit acum” 889 00:36:25,650 --> 00:36:27,050 "Bine ati venit" 890 00:36:27,079 --> 00:36:28,349 Acesta este un început grozav. 891 00:36:28,920 --> 00:36:31,619 Sang Jun, te rog alege-mi echipa. 892 00:36:31,989 --> 00:36:33,949 „Lee Sang Jun a ales clasa F, echipa Aiki” 893 00:36:35,019 --> 00:36:36,989 "Fericit" 894 00:36:36,989 --> 00:36:38,230 - În niciun caz. - În niciun caz. 895 00:36:39,059 --> 00:36:40,130 Doamne, asta... 896 00:36:40,289 --> 00:36:44,199 „După aceea, clasa F s-a umplut repede” 897 00:36:44,599 --> 00:36:46,070 De ce ai ales clasa F? 898 00:36:46,199 --> 00:36:47,500 Pentru că vreau să încerc dansul la unison. 899 00:36:47,940 --> 00:36:49,800 Acesta este și motivul pentru care am venit aici. 900 00:36:49,900 --> 00:36:51,610 - Și eu. Da. - Și tu? 901 00:36:51,940 --> 00:36:55,610 Mișcările precise care fac dansul să pară 902 00:36:55,710 --> 00:36:58,849 răspunsul corect și o energie puternică. 903 00:36:58,849 --> 00:37:00,210 "Ca aceasta" 904 00:37:00,679 --> 00:37:01,820 O putem face. 905 00:37:02,420 --> 00:37:04,349 Următoarea persoană este Jeon Ji Yoon. 906 00:37:05,250 --> 00:37:06,550 - Jeon Ji Yoon. - Jeon Ji Yoon. 907 00:37:06,550 --> 00:37:08,019 - Ji Yoon. - Acesta este Ji Yoon. 908 00:37:08,820 --> 00:37:10,360 Vă rugăm să alegeți clasa mea. 909 00:37:10,360 --> 00:37:12,730 Voi încerca tot posibilul dacă el mă alege. 910 00:37:12,929 --> 00:37:14,500 Mă întreb unde s-a dus Jeon Ji Yoon. 911 00:37:15,300 --> 00:37:19,269 „O să te fac personajul principal din viața ta și din scenă”. 912 00:37:19,599 --> 00:37:22,239 Cred că voi putea 913 00:37:22,239 --> 00:37:23,900 distrează-te în timp ce dansezi. 914 00:37:23,900 --> 00:37:25,969 De aceea l-am ales pe D. 915 00:37:25,969 --> 00:37:27,039 „Jeon Ji Yoon alege clasa D, echipa lui Hyo Jin Choi” 916 00:37:27,210 --> 00:37:29,880 - Vrea să-și găsească identitatea. - Corect. 917 00:37:30,010 --> 00:37:31,780 De asemenea, vreau să fiu personajul principal. 918 00:37:31,809 --> 00:37:33,710 Nu am unde să mă ascund. 919 00:37:34,010 --> 00:37:36,920 Oamenii din jurul meu spun că am o vârstă care îmi face griji pentru corpul meu. 920 00:37:37,480 --> 00:37:39,690 Vreau să fiu personajul principal când vine vorba de dans. 921 00:37:40,489 --> 00:37:42,420 „Yoon Se A alege clasa D, echipa lui Hyo Jin Choi” 922 00:37:42,489 --> 00:37:43,960 Sunt foarte surprins. 923 00:37:44,289 --> 00:37:47,190 Jeon Ji Yoon și Yoon Se A au fost acolo. 924 00:37:47,489 --> 00:37:50,130 Eram îngrijorat și entuziasmat în același timp. 925 00:37:50,530 --> 00:37:54,199 Vreau doar să încep imediat. 926 00:37:55,300 --> 00:37:56,340 M-a ales pe mine. 927 00:37:56,340 --> 00:37:59,269 Trebuie să învăț hip-hop. Am plecat să studiez hip-hop. 928 00:37:59,510 --> 00:38:02,340 Uite? Lui Hye Ji îi place hip-hop-ul. 929 00:38:02,480 --> 00:38:04,440 — E hip-hop, nu-i așa? 930 00:38:04,510 --> 00:38:05,510 Este hip-hop, nu? 931 00:38:05,880 --> 00:38:09,550 Îmi place să lucrez cu oameni care împărtășesc aceeași pasiune. 932 00:38:09,550 --> 00:38:11,750 Dreapta. Acesta este hip-hop. 933 00:38:11,820 --> 00:38:12,920 Acest. 934 00:38:13,250 --> 00:38:15,059 „Nimic nu le poate face pasiunea să se estompeze” 935 00:38:15,059 --> 00:38:17,829 - Ca asta? - Uită-te la ei. Asta e hip-hop. 936 00:38:18,590 --> 00:38:20,530 Voi alege „Inima”. 937 00:38:21,400 --> 00:38:22,860 „Inimă”. 938 00:38:22,860 --> 00:38:24,000 Într-adevăr? 939 00:38:24,460 --> 00:38:25,929 Nu cred că mulți oameni îmi vor alege clasa. 940 00:38:26,300 --> 00:38:28,570 Poate pentru că este cântăreț și compozitor. 941 00:38:29,170 --> 00:38:31,769 Deci, toți romanticii m-au votat. 942 00:38:32,570 --> 00:38:33,710 Ne intalnim din nou! 943 00:38:34,340 --> 00:38:37,210 „Inimă”. Într-adevăr? Sunt fericit. 944 00:38:37,440 --> 00:38:39,809 Am venit aici din cauza „Inimii”. De ce ai venit aici? 945 00:38:39,880 --> 00:38:41,320 - „Vindecare.” - „Vindecare”? 946 00:38:41,420 --> 00:38:43,650 Din cauza temei. „Vindecarea inimii”. 947 00:38:44,079 --> 00:38:47,389 Întotdeauna mi-am dorit să mă simt mângâiat, vindecat și vindecat. 948 00:38:47,389 --> 00:38:51,329 Vreau ca ei să știe cum este să fii vindecat dansând. 949 00:38:52,329 --> 00:38:53,829 Ei continuă să sară peste camera mea. 950 00:38:54,360 --> 00:38:55,929 Vino să înveți dansul cu tocuri înalte. 951 00:38:55,929 --> 00:38:58,199 Vă rugăm să alegeți echipa mea. 952 00:38:58,630 --> 00:39:01,670 Credeam că sunt singurul care 953 00:39:01,670 --> 00:39:03,340 voia să învețe dansul cu tocuri înalte. 954 00:39:04,300 --> 00:39:05,809 Acesta este un gen de dans dificil, mai ales 955 00:39:05,809 --> 00:39:08,380 pentru oamenii care nu sunt buni la dans. 956 00:39:08,739 --> 00:39:10,610 Deci, cred că oamenii vor ezita să-mi aleagă echipa. 957 00:39:10,980 --> 00:39:14,380 Mi-aș dori ca cineva să se oprească măcar la ușa mea. 958 00:39:15,079 --> 00:39:16,119 "Atunci" 959 00:39:16,119 --> 00:39:17,119 Într-adevăr? 960 00:39:17,179 --> 00:39:18,219 Bună durere. 961 00:39:18,219 --> 00:39:20,250 „Maeștrii de dans se uită la Gabee” 962 00:39:20,289 --> 00:39:21,389 Bună durere. 963 00:39:23,320 --> 00:39:25,489 Glumiţi. 964 00:39:27,630 --> 00:39:30,059 „Lee Myung Hoon a ales clasa B, echipa Gabee” 965 00:39:30,099 --> 00:39:32,869 El este unic. Are propria lui culoare. 966 00:39:32,869 --> 00:39:34,300 - Îl vreau în echipa mea. - El este uimitor. 967 00:39:36,039 --> 00:39:39,570 „Alegerea cântecelor, a recuzitei și a atitudinii pe scenă este grozavă” 968 00:39:40,909 --> 00:39:44,210 „Nici măcar nu este tulburat când îi zboară ochelarii de soare” 969 00:39:44,849 --> 00:39:47,579 „Lee Myung Hoon, un actor care a fost un comedian” 970 00:39:48,250 --> 00:39:51,179 „A început să se antreneze” 971 00:39:51,349 --> 00:39:53,590 Aștepta. El exersează acum. Ai vazut? 972 00:39:53,789 --> 00:39:55,690 Bine. Bine. Am înțeles. 973 00:39:56,420 --> 00:39:58,929 „Un alt dansator bate la ușa clasei B” 974 00:40:00,130 --> 00:40:02,260 Acest lucru nu este adevărat, nu-i așa? 975 00:40:02,260 --> 00:40:03,429 Nu, a bătut. 976 00:40:04,030 --> 00:40:06,369 „Park Gi Mun a ales clasa B, echipa Gabee” 977 00:40:07,070 --> 00:40:09,739 Toate au propriile lor caracteristici. 978 00:40:10,199 --> 00:40:13,369 Mulți concurenți bărbați sunt atrași de dansul cu tocuri înalte. 979 00:40:14,039 --> 00:40:16,039 Nu mă așteptam. 980 00:40:16,480 --> 00:40:18,449 Cred că ar putea fi mai tare dacă 981 00:40:18,449 --> 00:40:20,610 băieții dansează cu tocuri înalte. 982 00:40:20,909 --> 00:40:22,849 Pentru că există un bărbat acum, 983 00:40:23,579 --> 00:40:26,090 Cred că imaginea noastră va fi mai diversă. 984 00:40:26,820 --> 00:40:27,989 trebuie să fac bine. 985 00:40:28,889 --> 00:40:32,329 Bine. Douăzeci și cinci de oameni și-au ales deja echipa. 986 00:40:32,659 --> 00:40:34,800 Dar încă mai sunt încăperi fără oameni. 987 00:40:35,130 --> 00:40:36,760 „Spațiul E este gol” 988 00:40:36,760 --> 00:40:38,500 Nu este bine. 989 00:40:39,000 --> 00:40:40,599 Ce? Doar camera mea este goală. 990 00:40:40,599 --> 00:40:42,900 Toată lumea se preface că are multă energie? 991 00:40:43,239 --> 00:40:46,539 Doar pentru că vreau pe cineva nu înseamnă că poate fi în echipa mea. 992 00:40:46,639 --> 00:40:48,539 Dar aceasta este doar o emisiune TV. 993 00:40:48,809 --> 00:40:50,239 Deoarece este pentru divertisment, echipa 994 00:40:50,239 --> 00:40:52,349 cu Choi Woo Sun va fi cea mai amuzantă. 995 00:40:52,710 --> 00:40:54,050 Nu mă descurc. 996 00:40:55,579 --> 00:40:58,690 „Choi Woo Sun, care își numește propriul dans ediție limitată” 997 00:41:00,119 --> 00:41:02,789 „Maeștrii de dans nu se pot descurca nici măcar doar privind” 998 00:41:03,420 --> 00:41:05,889 Nu sunt suficient de încrezător să-l învăț. 999 00:41:06,889 --> 00:41:08,829 Woo Sun se mișcă. 1000 00:41:09,599 --> 00:41:11,099 Woo Sun. 1001 00:41:12,329 --> 00:41:13,900 Vreau să mă alătur echipei Aiki. 1002 00:41:14,429 --> 00:41:15,500 Sunt loial. 1003 00:41:15,969 --> 00:41:17,869 „Noi suntem viitorul” 1004 00:41:17,869 --> 00:41:19,039 „Aiki i-a dat lui Choi Woo Sun un permis în timpul unei audiții stradale” 1005 00:41:19,210 --> 00:41:20,909 Pentru că mi-a dat drumul. 1006 00:41:23,210 --> 00:41:26,150 — Vrei să dansezi cu mine? 1007 00:41:26,550 --> 00:41:29,219 - Cred că o va întâlni pe Aiki. - Ai dreptate. 1008 00:41:29,449 --> 00:41:32,119 "E adevarat?" 1009 00:41:32,889 --> 00:41:34,650 „Spațiu gol, alias echipa lui Honey J” 1010 00:41:34,820 --> 00:41:36,190 Nu. Nu se poate. 1011 00:41:36,289 --> 00:41:38,730 Nu, te rog nu veni. 1012 00:41:38,730 --> 00:41:40,630 "Bine durere" 1013 00:41:42,699 --> 00:41:46,199 „Evadare din realitate” 1014 00:41:47,570 --> 00:41:51,239 "Ţipăt" 1015 00:41:51,239 --> 00:41:53,639 „Persoana care a trecut pe lângă Choi Woo Sun a râs cel mai tare” 1016 00:41:57,239 --> 00:41:58,349 Dragă J, plângi? 1017 00:41:58,550 --> 00:42:01,420 „Nu, râd” 1018 00:42:01,420 --> 00:42:02,449 El plânge. 1019 00:42:02,449 --> 00:42:03,880 „Nu, nu râd” 1020 00:42:03,880 --> 00:42:06,519 Ceea ce mă pricep să 1021 00:42:06,519 --> 00:42:08,619 exprim este conceptul de sexy. 1022 00:42:08,719 --> 00:42:11,119 „După aceea, altcineva a intrat în camera lui Honey J” 1023 00:42:11,559 --> 00:42:13,489 Bună durere. Ce ai face? 1024 00:42:13,590 --> 00:42:14,690 Această echipă este distractivă. 1025 00:42:15,199 --> 00:42:18,800 Acest lucru va fi dificil pentru lider. El trebuie să ne unească pe amândoi. 1026 00:42:18,829 --> 00:42:20,570 Da, nu mai putem folosi conceptul de sexy. 1027 00:42:21,400 --> 00:42:23,099 Nu știu care va fi rezultatul. 1028 00:42:23,099 --> 00:42:24,670 Într-adevăr. 1029 00:42:26,039 --> 00:42:27,039 „Toată lumea și-a ales cursul de dans” 1030 00:42:27,039 --> 00:42:28,239 Buna ziua. 1031 00:42:28,239 --> 00:42:29,409 „Toată lumea și-a ales cursul de dans” 1032 00:42:31,309 --> 00:42:32,510 Buna ziua. 1033 00:42:32,510 --> 00:42:34,250 „Toate cele opt echipe sunt complete” 1034 00:42:34,949 --> 00:42:39,889 „HarMonika, Hei, hip, Dduk, DDX” 1035 00:42:39,989 --> 00:42:44,860 „WAY-C, dragă Ddak, Gab este, felicitări” 1036 00:42:44,960 --> 00:42:46,590 „Care echipă se adună noaptea târziu?” 1037 00:42:46,630 --> 00:42:50,329 „Prima repetiție a echipei Honey J a fost plină de tăcere” 1038 00:42:50,360 --> 00:42:53,599 Este ceva în neregulă. Nu este adevarat. 1039 00:42:53,599 --> 00:42:56,570 Dacă aș fi știut că ar vedea doar 1040 00:42:56,570 --> 00:42:57,940 planul de predare, l-aș fi scris altfel. 1041 00:42:57,940 --> 00:43:00,909 Am un concept în minte. 1042 00:43:00,909 --> 00:43:03,510 Este „Move” de TAEMIN. 1043 00:43:03,909 --> 00:43:06,309 Vreau să fac un 1044 00:43:06,309 --> 00:43:07,949 astfel de concept. 1045 00:43:07,980 --> 00:43:11,449 Deci, îi vreau pe Takuya și Bang Geul în echipa mea. 1046 00:43:11,449 --> 00:43:14,489 Vreau o persoană cool 1047 00:43:14,789 --> 00:43:15,889 în timp ce dansează. 1048 00:43:16,619 --> 00:43:19,230 Dar oamenii din echipa mea 1049 00:43:19,760 --> 00:43:22,659 amuzant. 1050 00:43:23,059 --> 00:43:26,469 Deci, planurile mele s-au prăbușit. 1051 00:43:27,769 --> 00:43:32,610 — Vor fi bine? 1052 00:43:33,440 --> 00:43:36,239 Planul meu a eșuat, așa că aceasta 1053 00:43:36,280 --> 00:43:37,940 a fost o nouă provocare pentru mine. 1054 00:43:39,250 --> 00:43:42,179 Toată lumea, în primul rând, aspectul la care m-am gândit 1055 00:43:42,179 --> 00:43:44,550 necesită un element dramatic. 1056 00:43:44,920 --> 00:43:47,590 Dar pentru a face asta, izolarea corpului este importantă. 1057 00:43:47,590 --> 00:43:50,119 - Sunt rău la asta. - Izolare înseamnă 1058 00:43:50,119 --> 00:43:52,889 controlează anumite părți ale 1059 00:43:52,889 --> 00:43:54,960 corpului, fie că este gâtul, umerii, 1060 00:43:54,960 --> 00:43:57,460 piept, șolduri, 1061 00:43:57,760 --> 00:43:59,170 si altii. 1062 00:43:59,369 --> 00:44:01,230 Deci, mai întâi, ne vom 1063 00:44:01,230 --> 00:44:04,369 mișca gâtul sau capul. 1064 00:44:04,599 --> 00:44:06,670 Nu mutați alte părți ale corpului. 1065 00:44:06,809 --> 00:44:08,840 - Hai să mișcăm gâtul. - Bine. 1066 00:44:08,940 --> 00:44:12,380 Unu doi trei patru. 1067 00:44:12,380 --> 00:44:15,619 Bine, de aici încolo, dacă încerci să-ți miști 1068 00:44:15,619 --> 00:44:18,320 gâtul înainte, te vei trezi că ridici bărbia. 1069 00:44:18,449 --> 00:44:21,219 Deci, gândiți-vă la asta ca la coborârea bărbiei. 1070 00:44:21,219 --> 00:44:24,519 Deci, bărbia ar trebui să atingă acest punct. Dreapta. 1071 00:44:24,889 --> 00:44:27,090 Ca aceasta. Dreapta. 1072 00:44:27,090 --> 00:44:28,400 Și trebuie să revii la poziția de pornire. 1073 00:44:28,400 --> 00:44:31,260 - Nu te întoarce așa. - E atât de greu. 1074 00:44:31,260 --> 00:44:33,630 Dacă îl deplasați înainte, trebuie să reveniți la poziția de pornire. 1075 00:44:33,969 --> 00:44:35,900 Să mai încercăm de patru ori. Start. 1076 00:44:36,099 --> 00:44:39,670 Unu doi trei patru. 1077 00:44:39,670 --> 00:44:42,210 Unu doi trei... 1078 00:44:42,210 --> 00:44:44,280 Stop. 1079 00:44:44,280 --> 00:44:46,679 Apoi reveniți la locul inițial. 1080 00:44:46,679 --> 00:44:47,710 Gata, începe. 1081 00:44:47,710 --> 00:44:50,679 Unu doi trei patru. 1082 00:44:50,679 --> 00:44:52,519 Și s-a întors. Da. 1083 00:44:52,519 --> 00:44:54,320 Deci, felul în care te miști este același. 1084 00:44:54,320 --> 00:44:57,090 Singura diferență este dacă merg înainte 1085 00:44:57,090 --> 00:44:58,860 sau derulați înapoi la atingere. 1086 00:44:58,860 --> 00:45:02,329 Așa se distinge cele două. 1087 00:45:02,329 --> 00:45:05,869 Unu, doi, trei, oprește-te. 1088 00:45:06,199 --> 00:45:08,900 Unu doi trei... 1089 00:45:08,900 --> 00:45:10,400 „O persoană a fost foarte politicoasă” 1090 00:45:10,940 --> 00:45:12,309 "Buna ziua" 1091 00:45:12,639 --> 00:45:15,409 - Woo Sun doar dă din cap. - Nu saluta. 1092 00:45:15,510 --> 00:45:18,179 Poți să o faci cu un zâmbet? 1093 00:45:18,750 --> 00:45:20,480 "Zâmbet" 1094 00:45:20,650 --> 00:45:23,519 O să facem bine de data asta. E la fel. 1095 00:45:23,550 --> 00:45:27,150 Unu doi trei, 1096 00:45:27,150 --> 00:45:28,190 - oprește-te. - De ce nu funcționează? 1097 00:45:28,190 --> 00:45:31,590 Unu, doi, trei, oprește-te. 1098 00:45:31,590 --> 00:45:33,690 - Nu o să meargă. - Sunteți stricăciți, nu-i așa? 1099 00:45:33,690 --> 00:45:35,829 Acest lucru poate fi puțin dificil. 1100 00:45:35,829 --> 00:45:37,300 Poți ridica brațele? 1101 00:45:37,559 --> 00:45:38,800 Ține-ți de mână așa. 1102 00:45:39,000 --> 00:45:42,699 Imaginează-ți că ai pus urechea pe acest braț. 1103 00:45:42,699 --> 00:45:45,940 Acesta este trucul meu special. 1104 00:45:45,940 --> 00:45:48,269 De obicei nu am nevoie să ridic brațul. 1105 00:45:48,269 --> 00:45:52,349 Aceasta este abilitatea mea specială pe care o folosesc 1106 00:45:52,349 --> 00:45:55,150 doar pentru cei care chiar nu pot înțelege. 1107 00:45:56,050 --> 00:45:58,690 Nu am mai ridicat brațul de mult. 1108 00:45:59,050 --> 00:46:03,159 - Unu, doi, trei, patru. - Honey J. 1109 00:46:05,590 --> 00:46:07,630 - Pune-ți brațul în jurul ei. Da. - Îți place asta? 1110 00:46:07,630 --> 00:46:10,630 - Și fă o atingere aici. Bine. - Bine. 1111 00:46:10,630 --> 00:46:12,969 - Unu doi. Bine. - Bine. 1112 00:46:12,969 --> 00:46:14,329 Doi trei. 1113 00:46:14,329 --> 00:46:17,869 Dreapta. Ai dreptate. 1114 00:46:17,969 --> 00:46:19,210 Dar... 1115 00:46:20,110 --> 00:46:21,880 El este unic. 1116 00:46:23,079 --> 00:46:24,340 „Nu voi spune altceva” 1117 00:46:24,340 --> 00:46:26,710 Două deodată. 1118 00:46:26,710 --> 00:46:27,909 „Abilitățile speciale ale acestui dansator nu funcționează” 1119 00:46:28,309 --> 00:46:29,550 „Doi deodată” 1120 00:46:29,550 --> 00:46:31,219 "El a văzut" 1121 00:46:32,019 --> 00:46:34,650 Nu pot să cred că am ratat ceva distractiv ca acesta. 1122 00:46:34,650 --> 00:46:36,889 Vino aici. 1123 00:46:37,059 --> 00:46:39,059 Mă voi concentra pe tine acum. 1124 00:46:39,789 --> 00:46:42,730 Unu si unu. Încet. 1125 00:46:42,860 --> 00:46:43,900 "A rade" 1126 00:46:43,900 --> 00:46:45,500 „Cred că sunt mai bun decât el” 1127 00:46:45,530 --> 00:46:48,900 Unu, unu, unu și unul. Bine. 1128 00:46:48,900 --> 00:46:51,239 Dacă vrei ca dansul să pară dur, 1129 00:46:51,239 --> 00:46:53,570 trebuie doar să mergi repede sau jos. 1130 00:46:53,570 --> 00:46:56,309 "Unul, repede. Doi, jos" 1131 00:46:56,409 --> 00:46:58,510 „Versiune normală” 1132 00:46:58,650 --> 00:47:00,150 „Rapid și scăzut” 1133 00:47:01,050 --> 00:47:03,219 „Au înțeles imediat” 1134 00:47:03,219 --> 00:47:06,719 Chiar dacă este același dans, dacă schimbi nivelul, 1135 00:47:07,050 --> 00:47:09,659 dansul poate părea mai dificil. 1136 00:47:09,659 --> 00:47:11,260 Este un truc. 1137 00:47:11,260 --> 00:47:13,789 Unu doi trei. 1138 00:47:13,789 --> 00:47:15,829 Unu, doi, trei și... 1139 00:47:16,559 --> 00:47:17,829 E simplu. 1140 00:47:17,829 --> 00:47:20,369 Unu doi trei. Unu, doi, 1141 00:47:20,369 --> 00:47:22,570 stai, încrucișează și învârte. 1142 00:47:22,840 --> 00:47:24,400 Trebuie să te întorci după ce îți încrucișezi picioarele. 1143 00:47:25,170 --> 00:47:26,539 Ești nerăbdător. 1144 00:47:27,139 --> 00:47:30,079 „Dansatorul rău este la fel cu Choi Woo Sun” 1145 00:47:30,480 --> 00:47:32,079 "A rade" 1146 00:47:32,079 --> 00:47:33,510 Vino aici. 1147 00:47:33,510 --> 00:47:34,750 „Choi Woo Sun a fost convocat pentru a doua oară” 1148 00:47:34,750 --> 00:47:37,050 Cinci, șase, șapte, opt. 1149 00:47:37,050 --> 00:47:38,849 Unu doi trei. 1150 00:47:39,050 --> 00:47:42,159 „Honey J numără bătăile pentru a se potrivi cu nivelul lui Choi Woo Sun” 1151 00:47:42,159 --> 00:47:44,619 Stând, traversând, întorcându-se. 1152 00:47:44,619 --> 00:47:46,059 Bine. 1153 00:47:47,159 --> 00:47:50,000 Dacă ești în față, ești mai concentrat 1154 00:47:50,000 --> 00:47:51,659 și înveți mișcările mai repede. 1155 00:47:52,769 --> 00:47:53,769 Gata, începe. 1156 00:47:53,769 --> 00:47:54,769 „Repetați pasul pe ritmul original” 1157 00:47:54,900 --> 00:47:57,000 „Practica este singura cale pentru dansatorii răi” 1158 00:47:57,000 --> 00:47:58,039 Gata, începe. 1159 00:47:58,039 --> 00:47:59,909 „Bătăile continuă să devină mai rapide” 1160 00:48:00,809 --> 00:48:02,840 Unu doi trei. 1161 00:48:03,239 --> 00:48:05,010 - Unu, doi, trei. - Ești atât de rapid. 1162 00:48:05,150 --> 00:48:07,179 - Unu, doi, trei. - Maestre! 1163 00:48:07,449 --> 00:48:09,650 „Honey J este brusc entuziasmată” 1164 00:48:09,650 --> 00:48:11,949 "Sunt atât de emoționată" 1165 00:48:12,420 --> 00:48:15,719 - Stăpâne! - Stăpâne. 1166 00:48:16,389 --> 00:48:17,389 "clătina" 1167 00:48:17,389 --> 00:48:20,960 - Toată lumea. - E prea devreme. 1168 00:48:21,059 --> 00:48:22,860 Dansul nu este dificil. 1169 00:48:23,260 --> 00:48:25,130 A plecat singur. 1170 00:48:25,900 --> 00:48:28,900 Așadar, vă voi da timp să exersați 1171 00:48:28,900 --> 00:48:31,070 - și te va judeca. - Ce? 1172 00:48:31,239 --> 00:48:32,940 Vom fi clasați între noi? 1173 00:48:34,110 --> 00:48:38,309 Sincer, nu sunt sigur de ce trebuie să ne dea un rating. 1174 00:48:38,949 --> 00:48:41,349 „Choi Woo Sun încă se antrenează din greu” 1175 00:48:42,550 --> 00:48:46,690 „Revizuind mișcarea greșită mai devreme” 1176 00:48:47,489 --> 00:48:51,420 Am continuat să alerg și să mă lupt pentru că sunt un dansator prost. 1177 00:48:51,420 --> 00:48:53,389 Și vreau să le depășesc pe toate. 1178 00:48:53,389 --> 00:48:54,630 Unu doi. 1179 00:48:54,630 --> 00:48:55,630 Aceasta prima. 1180 00:48:56,730 --> 00:48:59,500 Am fost surprins de cât de sinceri au fost. 1181 00:48:59,500 --> 00:49:03,300 Mi-am dat seama cât de serioși erau toți în legătură cu asta. 1182 00:49:03,670 --> 00:49:04,840 Gata, începe. 1183 00:49:04,840 --> 00:49:07,409 - Unu, doi, trei, - E grozav. 1184 00:49:07,409 --> 00:49:09,309 - E grozav. - patru. Unu... 1185 00:49:09,309 --> 00:49:10,579 „Chika își arată izolarea gâtului” 1186 00:49:10,809 --> 00:49:12,210 „Practica este singura modalitate de a supraviețui” 1187 00:49:12,880 --> 00:49:15,920 „A reușit în ultimul pas și în tur” 1188 00:49:17,250 --> 00:49:19,150 Ești clar A. 1189 00:49:19,150 --> 00:49:20,619 „Chika a obținut nivelul A, cel mai înalt rezultat” 1190 00:49:20,619 --> 00:49:22,019 - Mulțumesc. - Așteaptă. vai... 1191 00:49:22,019 --> 00:49:24,159 De ce pari atât de enervat? 1192 00:49:24,159 --> 00:49:25,889 - Nu este un dansator rău. - Corect. 1193 00:49:26,460 --> 00:49:28,929 Triple. 1194 00:49:28,929 --> 00:49:30,030 „Care este rezultatul lui Kang Cho Won?” 1195 00:49:31,030 --> 00:49:32,269 Aici era. B. 1196 00:49:32,570 --> 00:49:35,130 „Choi Go Eun arată mișcări încrezătoare” 1197 00:49:36,139 --> 00:49:38,469 Obtii nivelul B. 1198 00:49:38,469 --> 00:49:41,539 "Invidie" 1199 00:49:42,739 --> 00:49:45,039 „Umărul lui Jae Phil nu îl va asculta” 1200 00:49:45,210 --> 00:49:47,380 „Făcându-i pe alții să râdă” 1201 00:49:47,380 --> 00:49:49,719 - M-am blocat spre final. - Nu e bine. 1202 00:49:49,719 --> 00:49:51,079 Unu doi trei. 1203 00:49:51,079 --> 00:49:53,920 „Ignorând ritmul” 1204 00:49:54,949 --> 00:49:56,820 „Choi Woo Sun pare entuziasmat” 1205 00:49:56,820 --> 00:49:59,260 Picioarele ei se ating de mijloc. 1206 00:49:59,460 --> 00:50:01,329 Trebuie să urmezi ritmul. 1207 00:50:01,329 --> 00:50:03,460 Din moment ce nu poți face asta, îți dau un nivel D. 1208 00:50:03,460 --> 00:50:04,860 „Tu, Jae Phil, ai primit cel mai jos nivel, D” 1209 00:50:04,860 --> 00:50:05,929 eu? 1210 00:50:05,929 --> 00:50:07,630 - Exagerezi. - "Eu?" 1211 00:50:07,730 --> 00:50:10,440 - Ești prea entuziast. - Are dreptate. 1212 00:50:10,440 --> 00:50:12,739 - Are dreptate. - Te grăbești. 1213 00:50:12,739 --> 00:50:14,909 - Arăți dezamăgit. - Aproape că a plâns. 1214 00:50:14,969 --> 00:50:16,780 - Nu, nu e așa. - Nu plânge. 1215 00:50:16,780 --> 00:50:18,110 Sunt bine pentru că a mai rămas Woo Sun. 1216 00:50:19,010 --> 00:50:21,050 - De ce ești așa? Scuză-mă. - Pentru că te am. 1217 00:50:21,150 --> 00:50:22,480 - Woo Sun, poți să o faci! - Hai să o facem. 1218 00:50:22,480 --> 00:50:24,250 Woo Sun, mult noroc. 1219 00:50:24,250 --> 00:50:26,250 O sa incerc din rasputeri. 1220 00:50:27,650 --> 00:50:29,489 Gata, începe. 1221 00:50:29,489 --> 00:50:32,760 Unu doi trei patru. 1222 00:50:32,760 --> 00:50:35,860 Retrage-te. 1223 00:50:36,260 --> 00:50:39,769 - Unu, doi, trei, patru. - De ce este atât de grozav? 1224 00:50:40,070 --> 00:50:41,900 „Practica face acest progres” 1225 00:50:42,500 --> 00:50:44,869 - Poartă-te ca tine. - Nu, chiar da 1226 00:50:44,869 --> 00:50:47,070 - Serios despre asta. - Te descurci mai bine la test. 1227 00:50:47,869 --> 00:50:49,440 - Gata. - Așteaptă puțin. 1228 00:50:49,440 --> 00:50:51,510 - Care picior este primul? - Piciorul tău drept. 1229 00:50:51,639 --> 00:50:53,849 - Piciorul tău stâng. - Încet. Gata, începe. 1230 00:50:53,849 --> 00:50:55,349 „Alunecă ușor” 1231 00:50:55,849 --> 00:50:56,880 „S-a cam încurcat, dar a continuat să se miște” 1232 00:50:56,880 --> 00:50:59,090 Unu, doi, pas și... 1233 00:50:59,590 --> 00:51:00,650 "Succes" 1234 00:51:01,619 --> 00:51:02,989 "Mărturisi" 1235 00:51:02,989 --> 00:51:06,389 Dacă ar putea arăta cât de mult a crescut, sunt sigur 1236 00:51:06,389 --> 00:51:10,429 că ar fi o mare speranță pentru alți dansatori răi. 1237 00:51:10,630 --> 00:51:13,530 Trebuie să urci pe scenă. 1238 00:51:13,530 --> 00:51:14,599 Spre scena? 1239 00:51:15,070 --> 00:51:17,500 - Noi? - Urcăm pe scenă? 1240 00:51:17,500 --> 00:51:20,409 Dar important este că publicul va vota. 1241 00:51:20,409 --> 00:51:21,469 Ce? 1242 00:51:21,769 --> 00:51:23,110 - Acesta este un eveniment de supraviețuire? - Nu, echipă câștigătoare 1243 00:51:23,110 --> 00:51:24,539 va fi ales dintre noi. 1244 00:51:24,539 --> 00:51:27,380 - Trebuie să facem asta. - Arde. 1245 00:51:27,480 --> 00:51:30,050 Am câștigat „Street Woman Fighter”. Cealaltă echipă nu poate câștiga. 1246 00:51:30,050 --> 00:51:32,019 Vom munci din greu pentru onoarea ta. 1247 00:51:32,119 --> 00:51:34,150 Voi munci foarte mult. Sunteţi gata? 1248 00:51:34,150 --> 00:51:35,320 - Da. - Da. 1249 00:51:35,960 --> 00:51:38,519 Vreau să fiu primul câștigător pentru că am apărut la acest eveniment. 1250 00:51:38,519 --> 00:51:41,059 Vreau să aud oamenii spunând că echipa 1251 00:51:41,059 --> 00:51:43,760 noastră se îmbunătățește și suntem grozavi. 1252 00:51:43,900 --> 00:51:46,070 Ne-am putea schimba până în punctul în care 1253 00:51:46,070 --> 00:51:48,230 cuvântul „dansator rău” nici nu s-ar gândi. 1254 00:51:48,400 --> 00:51:50,000 Pentru că eu însumi am văzut. 1255 00:51:50,000 --> 00:51:53,369 Am văzut că abilitățile lui Woo Sun se îmbunătățesc cu proprii mei ochi. 1256 00:51:53,369 --> 00:51:56,710 Dansul a fost întotdeauna înfricoșător și dificil pentru mine. 1257 00:51:56,710 --> 00:51:59,510 Dar acum, sunt mult mai aproape. 1258 00:51:59,510 --> 00:52:03,179 Deci, voi avea încredere în Honey J, indiferent de ce. 1259 00:52:04,880 --> 00:52:07,619 „O zi însorită care te face să dansezi” 1260 00:52:08,050 --> 00:52:09,659 Nu vom face 1261 00:52:09,659 --> 00:52:12,059 - lucruri uimitoare cu dansul. - Corect. 1262 00:52:12,059 --> 00:52:14,159 Nu o voi face! 1263 00:52:14,159 --> 00:52:15,260 Dreapta. Ai dreptate. 1264 00:52:15,260 --> 00:52:18,099 Am venit aici cu multă lăcomie. 1265 00:52:18,300 --> 00:52:21,369 - Puteți fi mai ambițioși? - Bine. 1266 00:52:21,599 --> 00:52:24,840 Am fost treaz cel mai mult timp din viața mea. 1267 00:52:24,969 --> 00:52:27,239 Dorința din mine continuă să ardă. 1268 00:52:28,340 --> 00:52:31,139 - Suntem cu toții foarte... - Echilibrati. 1269 00:52:31,940 --> 00:52:34,650 „Bine ați venit, maestru Noze” 1270 00:52:34,710 --> 00:52:36,550 - Bună. - Bună ziua. 1271 00:52:37,219 --> 00:52:39,250 - Bună. - Bună ziua. 1272 00:52:40,650 --> 00:52:41,949 Încântat de cunoștință. 1273 00:52:42,059 --> 00:52:44,059 - Vrei să te așezi? - Da. 1274 00:52:44,659 --> 00:52:47,289 Când exersez, de obicei îi pun pe toți 1275 00:52:47,289 --> 00:52:51,000 să stea jos și să vorbească timp de o oră. 1276 00:52:51,000 --> 00:52:52,170 „Putem și discuta timp de o oră” 1277 00:52:52,170 --> 00:52:54,130 Ce părere aveți despre echipa noastră? 1278 00:52:54,269 --> 00:52:56,840 - Cred că va fi bine. - Sunt entuziasmat 1279 00:52:56,940 --> 00:52:59,039 pentru că avem un card ascuns. 1280 00:52:59,239 --> 00:53:00,309 Ai dreptate. 1281 00:53:00,309 --> 00:53:03,780 Sunt sigur că își poate folosi abilitățile. 1282 00:53:03,780 --> 00:53:05,679 - Are dreptate. - Mă simt presat. 1283 00:53:05,679 --> 00:53:06,849 „Simt foarte deprimat” 1284 00:53:06,980 --> 00:53:08,750 „Care sunt cărțile lor ascunse?” 1285 00:53:08,920 --> 00:53:11,679 Bună, în prezent sunt activ ca b-boy. 1286 00:53:11,679 --> 00:53:13,090 Numele meu este Jung Seong Yong. 1287 00:53:13,090 --> 00:53:14,820 „De ce vrei să te alături acestui eveniment?” 1288 00:53:14,820 --> 00:53:16,719 În ceea ce privește breakdanceul, 1289 00:53:16,860 --> 00:53:20,429 se concentrează mai mult pe tehnică decât pe dansul real. 1290 00:53:20,489 --> 00:53:23,630 Sunt un dansator prost. 1291 00:53:24,260 --> 00:53:25,670 „Videoclipul audiției” 1292 00:53:25,670 --> 00:53:27,400 „Nu se pricepe la coregrafie” 1293 00:53:28,630 --> 00:53:32,239 Întotdeauna stăteam în spate când trebuia să dansăm. 1294 00:53:32,739 --> 00:53:34,409 Vreau să profit de această 1295 00:53:34,409 --> 00:53:38,010 oportunitate pentru a merge mai departe. 1296 00:53:38,739 --> 00:53:40,780 „Team Noze are o altă carte ascunsă, Yoon Bo Mi” 1297 00:53:41,050 --> 00:53:46,090 Am fost un atlet de taekwondo la gimnaziu și liceu. 1298 00:53:46,250 --> 00:53:50,619 Cred că pot să arăt special în ochii altora. 1299 00:53:51,820 --> 00:53:53,829 „Lovitura lui a atras atenția maeștrilor de dans” 1300 00:53:53,829 --> 00:53:56,530 Asta e puterea și priceperea mea. 1301 00:53:57,199 --> 00:53:59,300 Bănuiesc că nu am niciun motiv să nu-l folosesc. 1302 00:54:00,170 --> 00:54:02,739 „Ce fel de înfățișare se vor îmbrăca?” 1303 00:54:02,969 --> 00:54:04,900 Voi face doar ceea ce fac mereu 1304 00:54:04,900 --> 00:54:07,139 - Am făcut-o în timpul lecțiilor. - Îmi place. 1305 00:54:07,139 --> 00:54:10,909 E în regulă dacă nu mă poți imita corect, 1306 00:54:10,909 --> 00:54:13,480 dar continuă să încerci să mă imiteți când dansați. 1307 00:54:13,480 --> 00:54:16,880 Pot să vă spun ce afecțiune cronică am? 1308 00:54:16,880 --> 00:54:18,579 „Îndoiesc ce a auzit” 1309 00:54:18,889 --> 00:54:21,250 - Afecțiune cronică? - Nu e nimic. 1310 00:54:21,250 --> 00:54:24,260 A trebuit să joc hochei pe gheață în timp ce filmam un film, 1311 00:54:24,260 --> 00:54:26,389 dar m-am rănit la genunchi și am avut nevoie de o operație. 1312 00:54:26,389 --> 00:54:28,730 - Deci nu pot să mă ghemuiesc. - Înțeleg. 1313 00:54:28,730 --> 00:54:30,860 Doctorul mi-a interzis să mă ghemuiesc. 1314 00:54:30,860 --> 00:54:33,130 Cât despre mine, tendoanele mele... 1315 00:54:33,130 --> 00:54:36,440 - Uite? Toată lumea are ceva. - Stai puțin. 1316 00:54:36,699 --> 00:54:39,269 Am pierdut un tendon. 1317 00:54:39,269 --> 00:54:41,170 Aduceți un diagnostic scris! 1318 00:54:41,440 --> 00:54:44,579 Nu suntem aici pentru a evita dansul! 1319 00:54:45,179 --> 00:54:46,780 Acesta este cel mai important lucru. 1320 00:54:46,849 --> 00:54:48,849 Trebuie să încercăm să fim cool. 1321 00:54:48,849 --> 00:54:51,679 Cel mai natural mod de a-ți exprima 1322 00:54:51,679 --> 00:54:54,519 latura cool este să treci la ritm. 1323 00:54:56,360 --> 00:54:58,789 Când se aude muzica, trebuie 1324 00:54:58,789 --> 00:55:01,460 să treci la ritm într-un mod natural. 1325 00:55:01,530 --> 00:55:03,300 Asta voi verifica mai întâi. 1326 00:55:03,300 --> 00:55:06,829 Când primești acea parte, arăți cool. 1327 00:55:06,869 --> 00:55:08,369 „Noze oferă sfaturi bune” 1328 00:55:08,369 --> 00:55:10,440 Acum, ne vom mișca corpul. 1329 00:55:10,570 --> 00:55:11,769 Putem începe? 1330 00:55:11,840 --> 00:55:13,369 „Team Noze începe cu seriozitate lecțiile de dans!” 1331 00:55:14,070 --> 00:55:16,010 Să începem cu reflecția. 1332 00:55:16,110 --> 00:55:19,179 Vă voi învăța cum am învățat în copilărie. 1333 00:55:19,380 --> 00:55:22,420 Când pieptul trebuie să se ridice, unii oameni fac asta. 1334 00:55:22,420 --> 00:55:24,449 L-am împins în diagonală. 1335 00:55:24,849 --> 00:55:25,949 „Trage din nou pieptul în sus și în jos!” 1336 00:55:25,949 --> 00:55:27,389 L-am adus înapoi aici. 1337 00:55:27,619 --> 00:55:30,219 Dacă săriți în mod greșit, 1338 00:55:30,219 --> 00:55:31,690 vă poate afecta spatele. 1339 00:55:31,690 --> 00:55:34,230 Spatele tău ar putea fi grav rănit. 1340 00:55:34,389 --> 00:55:35,429 Faceți asta cât mai mult posibil. 1341 00:55:36,000 --> 00:55:37,159 Dupa aceea, 1342 00:55:38,860 --> 00:55:41,730 face litera C cu spatele. 1343 00:55:42,099 --> 00:55:44,099 Sus și jos. 1344 00:55:44,269 --> 00:55:46,269 „Amintiți-vă să mergeți în sus și în jos” 1345 00:55:46,369 --> 00:55:49,239 Puteți folosi reflexiile în mai multe moduri. 1346 00:55:49,440 --> 00:55:53,309 Imaginează-ți pieptul și genunchii salutându-se. 1347 00:55:53,309 --> 00:55:55,079 Sus și jos. 1348 00:55:55,150 --> 00:55:56,579 "Aproape atingere" 1349 00:55:57,119 --> 00:56:00,219 „pieptul și picioarele se întâlnesc” 1350 00:56:00,590 --> 00:56:02,260 Acum, vom mișca și picioarele. 1351 00:56:03,289 --> 00:56:04,659 „Săritura este completă dacă îți miști și picioarele!” 1352 00:56:04,659 --> 00:56:07,159 Aceasta este reflexia. 1353 00:56:07,190 --> 00:56:09,900 Foarte util să-l înveți. 1354 00:56:09,960 --> 00:56:11,730 Poți face orice cu această mișcare. 1355 00:56:11,730 --> 00:56:14,000 Fiecare dans include reflecția. 1356 00:56:14,429 --> 00:56:16,570 „Noze arată cum poate fi folosită reflexia” 1357 00:56:18,300 --> 00:56:20,539 „Duza este atât de tare” 1358 00:56:20,539 --> 00:56:22,440 Iată cum să folosiți reflexiile. 1359 00:56:22,639 --> 00:56:24,610 „Este atât de tare!” 1360 00:56:24,610 --> 00:56:25,949 E atât de tare! 1361 00:56:26,250 --> 00:56:29,320 Bine. Așa cobori. 1362 00:56:29,320 --> 00:56:32,019 „Fă pasul în timp ce cobori corpul pentru o săritură în jos” 1363 00:56:33,190 --> 00:56:34,519 "Ingrijorat" 1364 00:56:34,519 --> 00:56:35,789 Stop. Apoi... 1365 00:56:36,760 --> 00:56:39,360 „Faceți pasul în timp ce vă aplecați pentru o săritură în sus” 1366 00:56:40,389 --> 00:56:41,889 "Luptă" 1367 00:56:42,360 --> 00:56:45,030 „Este atât de confuz” 1368 00:56:45,329 --> 00:56:48,070 Cel mai mare obstacol rămâne. 1369 00:56:49,639 --> 00:56:56,079 "Întoarce" 1370 00:56:56,079 --> 00:56:57,179 Așa te întorci. 1371 00:56:57,179 --> 00:56:59,579 Gândește-te la asta ca la un proces. 1372 00:56:59,809 --> 00:57:01,250 "Plec acum." 1373 00:57:02,050 --> 00:57:03,349 „Picioarele urmează corpul pentru a sări în rotire” 1374 00:57:03,349 --> 00:57:04,619 — Mă învârt. 1375 00:57:05,719 --> 00:57:07,349 Terminat. Sa vedem. 1376 00:57:07,349 --> 00:57:09,420 Cinci, șase, șapte, opt. 1377 00:57:09,860 --> 00:57:11,760 „încrezător în sine” 1378 00:57:12,889 --> 00:57:14,429 "Ce-i asta?" 1379 00:57:14,429 --> 00:57:17,900 Nu mi-am dat seama ce făcea Ju Eun. 1380 00:57:18,500 --> 00:57:21,900 „Când toată lumea se întoarce înăuntru, așa cum a învățat Noze” 1381 00:57:22,900 --> 00:57:25,909 „Ju Eun sa întors în direcția opusă” 1382 00:57:29,210 --> 00:57:31,909 Ju Eun, încearcă din nou. Cinci, șase, șapte, opt. 1383 00:57:33,909 --> 00:57:35,050 Iartă-mă. 1384 00:57:36,250 --> 00:57:37,719 Iată-l. Dreapta. 1385 00:57:38,280 --> 00:57:40,119 Trei. Terminat. 1386 00:57:40,119 --> 00:57:42,219 „Nu pare, dar sunt aceleași mișcări de dans” 1387 00:57:43,059 --> 00:57:44,420 Șapte. Terminat. 1388 00:57:44,420 --> 00:57:45,619 Grozav. 1389 00:57:45,619 --> 00:57:47,130 „Primește aplauze” 1390 00:57:47,130 --> 00:57:48,889 De ce batem din palme? 1391 00:57:50,230 --> 00:57:51,400 „Se simte amețit” 1392 00:57:51,429 --> 00:57:55,130 Ju Eun, fă asta. 1393 00:57:56,340 --> 00:57:57,400 Corpul lui a trebuit să se miște și el. 1394 00:57:57,570 --> 00:57:59,610 „Corpul trebuie să urmeze picioarele” 1395 00:58:00,539 --> 00:58:05,780 — Fă-o așa, bine? 1396 00:58:05,880 --> 00:58:06,880 Din nou. 1397 00:58:06,880 --> 00:58:09,780 „Noze încă nu a observat acest dansator rău” 1398 00:58:12,889 --> 00:58:15,650 Bine. Este sfârșitul setului. 1399 00:58:15,860 --> 00:58:18,219 De ce merge totul atât de bine? 1400 00:58:19,019 --> 00:58:20,730 Poate nu m-ai văzut. 1401 00:58:20,829 --> 00:58:22,760 „A cerut cu disperare ajutor lui Noze” 1402 00:58:24,559 --> 00:58:26,300 - Umărul tău. - Da? 1403 00:58:26,369 --> 00:58:29,030 „Noze începe să se îndrăgostească de farmecele lui Soo Kyo” 1404 00:58:30,170 --> 00:58:32,840 Umerii tăi ajută la mișcarea în jos. 1405 00:58:32,840 --> 00:58:35,010 - Da. - Umerii tăi se vor mișca cu siguranță, 1406 00:58:35,010 --> 00:58:37,909 dar nu ar trebui să-l împingi intenționat. 1407 00:58:40,179 --> 00:58:42,150 "Luptă" 1408 00:58:42,519 --> 00:58:45,119 „Mai este un drum lung de parcurs” 1409 00:58:45,619 --> 00:58:47,420 Soo Kyo, te rog vino înainte. 1410 00:58:47,420 --> 00:58:49,289 „Soo Kyo ocupă poziția de mijloc” 1411 00:58:49,289 --> 00:58:51,260 Poate că problema este că nu poți vedea oglinda. 1412 00:58:51,760 --> 00:58:54,860 "Dansatori răi peste tot! Mișcă-ți corpul cu muzica!" 1413 00:58:54,860 --> 00:58:56,929 „Încep cu o săritură în jos!” 1414 00:58:56,929 --> 00:59:00,570 „Săritura este la alt nivel” 1415 00:59:00,570 --> 00:59:03,570 „Mișcarea lui arată dorința lui de a fi mai bun” 1416 00:59:03,739 --> 00:59:04,840 Sus! 1417 00:59:04,840 --> 00:59:06,769 „S-a încurcat și a încurcat” 1418 00:59:06,769 --> 00:59:08,940 „Mișcări de dans uimitoare îl iau pe Noze prin surprindere” 1419 00:59:09,780 --> 00:59:11,739 "Cambulă" 1420 00:59:11,739 --> 00:59:13,650 „Dansul nu este ca ceilalți membri dansează” 1421 00:59:13,650 --> 00:59:15,050 Din nou. 1422 00:59:15,079 --> 00:59:17,480 „Deși nu este perfect, face tot posibilul de dragul de a învăța” 1423 00:59:17,949 --> 00:59:20,119 „Echipa lui Noze este pasionată de dans” 1424 00:59:20,590 --> 00:59:21,590 „Cum a fost prima ta lecție cu un dansator rău?” 1425 00:59:21,590 --> 00:59:23,219 Sunt foarte confuz. 1426 00:59:24,320 --> 00:59:27,590 Echilibrul lor este ciudat, 1427 00:59:28,260 --> 00:59:30,760 Deci, nu știu de unde să încep. 1428 00:59:32,030 --> 00:59:34,730 Sunt puțin îngrijorat de 1429 00:59:34,800 --> 00:59:36,369 calitatea rezultatului final. 1430 00:59:36,369 --> 00:59:38,099 "Soo Kyu exersează săritul ori de câte ori are timp!" 1431 00:59:42,940 --> 00:59:47,980 „A închiriat o garsonieră pentru a practica după muncă” 1432 00:59:47,980 --> 00:59:51,719 „El a exersat și săritul cu membrii echipei!” 1433 00:59:51,719 --> 00:59:54,489 „Săritura se accelerează” 1434 00:59:55,989 --> 01:00:00,329 „Poate Soo Kyo să ofere o performanță bună?” 1435 01:00:01,260 --> 01:00:04,630 "Strigăt" 1436 01:00:05,360 --> 01:00:08,099 „Acest loc emană fermitate și putere” 1437 01:00:08,099 --> 01:00:11,139 „Aceasta este o sală de practică de taekwondo” 1438 01:00:11,139 --> 01:00:12,369 „Cu un strigăt, apare un expert în taekwondo” 1439 01:00:12,369 --> 01:00:14,239 "Asta este Aiki" 1440 01:00:15,639 --> 01:00:18,110 "De ce a venit la sala de antrenament de taekwondo?" 1441 01:00:19,710 --> 01:00:21,849 Este prima dată când echipele se întâlnesc. 1442 01:00:21,980 --> 01:00:24,420 Ca maestru de dans, îi voi face să gândească corect. 1443 01:00:26,489 --> 01:00:27,789 „Foarte carismatic” 1444 01:00:29,619 --> 01:00:31,260 Aceasta este o sală de practică de taekwondo. 1445 01:00:31,590 --> 01:00:34,059 - Ce facem aici? - Aceasta este o sală de practică de taekwondo. 1446 01:00:36,300 --> 01:00:37,730 „Intră, membri ai echipei!” 1447 01:00:38,099 --> 01:00:39,929 - Bună. - Bună ziua. 1448 01:00:40,400 --> 01:00:41,400 De ce... 1449 01:00:42,130 --> 01:00:44,269 Învățăm taekwondo? 1450 01:00:44,269 --> 01:00:45,369 Grăbește-te. 1451 01:00:45,440 --> 01:00:46,469 Bine. 1452 01:00:47,340 --> 01:00:48,440 Ce s-a întâmplat? 1453 01:00:48,809 --> 01:00:50,940 „Aiki pare foarte serioasă” 1454 01:00:50,940 --> 01:00:52,980 „Dansatori răi confuzi de performanța maestrului dansator” 1455 01:00:52,980 --> 01:00:54,809 „Bang Ye Ji, student” 1456 01:00:54,809 --> 01:00:56,849 „Lee Mi Hye, Trot Singer” 1457 01:00:56,849 --> 01:00:58,380 „Kang Arielle, model” 1458 01:00:59,150 --> 01:01:00,550 Pot sa intreb? 1459 01:01:00,789 --> 01:01:02,219 - Te rog. - De ce suntem aici 1460 01:01:02,420 --> 01:01:04,519 cand trebuie sa invatam sa dansam bine? 1461 01:01:05,420 --> 01:01:07,630 Mi-ai văzut planul de predare 1462 01:01:07,630 --> 01:01:09,159 înainte de a veni aici, nu? 1463 01:01:09,159 --> 01:01:10,159 - Da. - Da. 1464 01:01:10,159 --> 01:01:11,530 Dansează la unison. 1465 01:01:13,869 --> 01:01:16,099 Coreea este renumită pentru dansul la unison. 1466 01:01:16,469 --> 01:01:18,469 Să înveți să dansezi la unison, 1467 01:01:18,699 --> 01:01:20,739 taekwondo în cel mai bun mod. 1468 01:01:22,409 --> 01:01:24,940 „Taekwondo este o artă marțială a forței și controlului” 1469 01:01:24,940 --> 01:01:28,579 „Reprezentând Coreea” 1470 01:01:29,849 --> 01:01:31,480 Mișcările lui erau controlate. 1471 01:01:31,679 --> 01:01:34,119 Disciplina, munca in echipa si pasiune. 1472 01:01:34,449 --> 01:01:36,190 Totul inclus. 1473 01:01:36,190 --> 01:01:39,489 De aceea vom începe cu taekwondo. 1474 01:01:40,090 --> 01:01:43,300 „I-au aplaudat” 1475 01:01:43,300 --> 01:01:46,070 Schimbați-vă hainele în trei secunde. 1476 01:01:46,300 --> 01:01:49,369 Unu doi trei. Timpul a expirat. 1477 01:01:51,400 --> 01:01:53,269 „După trei secunde” 1478 01:01:53,639 --> 01:01:57,440 Alerga! 1479 01:01:57,909 --> 01:01:59,750 "Alerga" 1480 01:01:59,750 --> 01:02:02,980 Bine. Sta în linie. 1481 01:02:02,980 --> 01:02:05,619 Starea la coadă este cheia în dansul sincronizat. 1482 01:02:06,320 --> 01:02:09,489 O să iau asta în serios, așa că fii pregătit. 1483 01:02:10,690 --> 01:02:12,190 Sunt cunoscut pentru 1484 01:02:12,190 --> 01:02:14,389 imaginea mea jucăușă și veselă. 1485 01:02:14,659 --> 01:02:16,730 Ca dansator, vreau 1486 01:02:16,730 --> 01:02:18,400 să-mi arăt latura fermă. 1487 01:02:19,829 --> 01:02:21,929 „Încep să se încălzească” 1488 01:02:21,929 --> 01:02:23,900 Știi să faci jumping jacks? 1489 01:02:23,900 --> 01:02:24,969 - Da! - Da! 1490 01:02:25,000 --> 01:02:27,940 Fă 30 de jumping jacks! Unu, doi, trei, începe! 1491 01:02:27,969 --> 01:02:29,809 - Unu, doi, trei. - Unu. 1492 01:02:29,809 --> 01:02:31,610 - Unu, doi... Numără! - Doi. 1493 01:02:31,610 --> 01:02:33,210 - Unu, doi... Mai repede! - Trei. 1494 01:02:34,010 --> 01:02:35,949 "Nimeni nu a ghicit" 1495 01:02:35,949 --> 01:02:37,920 - Unu, doi, trei. - Opt. 1496 01:02:37,949 --> 01:02:39,519 „O sesiune de antrenament atât de grea” 1497 01:02:40,090 --> 01:02:41,349 "Este epuizat" 1498 01:02:41,690 --> 01:02:42,760 Haide. 1499 01:02:42,760 --> 01:02:44,059 "Este prima dată când simți partea fermă a lui Aiki, nu-i așa?" 1500 01:02:44,360 --> 01:02:46,030 - Încă de zece ori! - Douăzeci și unu. 1501 01:02:46,030 --> 01:02:47,360 - Unu, doi, trei. - Douăzeci și doi. 1502 01:02:47,989 --> 01:02:49,030 Unu doi trei. 1503 01:02:49,030 --> 01:02:50,199 Asta e obositor. 1504 01:02:50,300 --> 01:02:52,670 Mintea mi-a rămas în gol de mai multe ori. 1505 01:02:53,170 --> 01:02:56,840 „Sunt epuizați” 1506 01:02:57,469 --> 01:02:59,070 Ți-ai respirat, nu-i așa? 1507 01:02:59,300 --> 01:03:00,869 - Da. - Corect. 1508 01:03:01,210 --> 01:03:02,780 Nu vei dansa imediat. 1509 01:03:02,780 --> 01:03:04,280 Mai întâi trebuie să-ți crești rezistența. 1510 01:03:04,840 --> 01:03:06,550 „Pregătirea crudă continuă” 1511 01:03:06,550 --> 01:03:07,980 „Nu este la ritm” 1512 01:03:07,980 --> 01:03:09,550 „Începe să rămână în urmă” 1513 01:03:09,780 --> 01:03:11,250 „Arielle sare singură” 1514 01:03:13,050 --> 01:03:14,289 De ce nu numărați? 1515 01:03:14,389 --> 01:03:15,719 - Patru! - Patru! 1516 01:03:15,920 --> 01:03:17,019 Lee Sang Jun! 1517 01:03:17,090 --> 01:03:18,360 - Șase! - Șase! 1518 01:03:18,420 --> 01:03:19,960 Arielle, trebuie să fii mai rapidă! 1519 01:03:20,030 --> 01:03:21,760 "Cadere" 1520 01:03:21,760 --> 01:03:23,329 Bună durere. 1521 01:03:23,329 --> 01:03:24,400 "Cadere" 1522 01:03:25,329 --> 01:03:27,769 Dacă includeți acest lucru 1523 01:03:27,769 --> 01:03:29,329 în planul dvs. de predare, 1524 01:03:29,570 --> 01:03:31,699 vom fi mai atenți cu deciziile noastre. 1525 01:03:31,769 --> 01:03:33,909 Am făcut-o pentru a-mi proteja metoda de antrenament. 1526 01:03:33,909 --> 01:03:35,369 Această metodă de antrenament este doar a mea. 1527 01:03:35,539 --> 01:03:36,679 - Am o întrebare. - Bine. 1528 01:03:36,809 --> 01:03:39,380 Când ne înveți să dansăm? 1529 01:03:39,679 --> 01:03:40,750 Aștepta. 1530 01:03:41,179 --> 01:03:44,119 Pentru a învăța să dansezi la 1531 01:03:44,119 --> 01:03:45,780 unison, trebuie să ai răbdare. 1532 01:03:46,519 --> 01:03:49,690 "Urmeaza-l pe Aiki si nu mai fii un dansator rau!" 1533 01:03:49,789 --> 01:03:52,860 In sfarsit suntem pregatiti. 1534 01:03:53,929 --> 01:03:56,159 Aceasta este ceea ce vom face astăzi. 1535 01:03:56,230 --> 01:03:59,230 „Așteptările lor sunt la maxim” 1536 01:03:59,670 --> 01:04:02,329 Taegeuk unul. 1537 01:04:02,329 --> 01:04:04,400 „Taegeuk unul” 1538 01:04:05,469 --> 01:04:08,510 Dreapta. Să studiem împreună 1539 01:04:08,510 --> 01:04:10,409 de parcă ar fi fost o mișcare de dans. 1540 01:04:11,409 --> 01:04:12,610 Vom învăța taekwondo, nu dans. 1541 01:04:12,639 --> 01:04:13,750 Da. 1542 01:04:14,550 --> 01:04:16,519 Taekwondo. Taegeuk unul. 1543 01:04:17,420 --> 01:04:18,449 Taekwondo? 1544 01:04:18,550 --> 01:04:20,889 Nu credeam că vom învăța taekwondo. 1545 01:04:20,889 --> 01:04:23,059 Am crezut că vom învăța dansul pe bicicletă sau așa ceva. 1546 01:04:23,059 --> 01:04:24,090 „Dansul la care spera Ye Ji” 1547 01:04:24,119 --> 01:04:26,159 Există o mulțime de mișcări de dans interesante. 1548 01:04:26,159 --> 01:04:28,429 Îmi imaginez că o vom studia. 1549 01:04:28,659 --> 01:04:32,599 Lecțiile sunt foarte diferite. 1550 01:04:32,829 --> 01:04:35,469 Nu m-am putut abține să nu-i pun puțin la îndoială metodele. 1551 01:04:36,340 --> 01:04:37,369 "Suspin" 1552 01:04:37,699 --> 01:04:38,699 Cred că a predat 1553 01:04:38,699 --> 01:04:40,570 dansul pe calea grea. 1554 01:04:41,769 --> 01:04:43,510 - O puteți face, băieți? - Da. 1555 01:04:43,539 --> 01:04:44,610 Bine. 1556 01:04:44,610 --> 01:04:48,510 Întinde mâna stângă în jos. 1557 01:04:48,809 --> 01:04:51,019 Iată-l. Unu. 1558 01:04:51,880 --> 01:04:54,050 Două. Iată-l. 1559 01:04:54,150 --> 01:04:57,190 Să facem cealaltă parte. Pregateste-te. 1560 01:04:58,960 --> 01:05:00,489 Aștepta. Care parte este aia? 1561 01:05:01,030 --> 01:05:02,260 Putem doar să dansăm? 1562 01:05:03,400 --> 01:05:05,599 Întinde-ți brațele spre stânga. Unu. 1563 01:05:05,599 --> 01:05:07,000 „Aiki își continuă studiile serios” 1564 01:05:07,000 --> 01:05:08,070 Două. 1565 01:05:08,099 --> 01:05:09,800 Dreapta. Fă-o tare. 1566 01:05:10,199 --> 01:05:11,469 „Pumnul lui scoate un sunet în timp ce trece prin vânt” 1567 01:05:11,469 --> 01:05:12,469 Iată-l. 1568 01:05:12,940 --> 01:05:14,539 Iată-l. Nu. 1569 01:05:14,539 --> 01:05:16,309 Nu vorbi cu gura. 1570 01:05:16,309 --> 01:05:17,539 "Vorbeste serios" 1571 01:05:17,610 --> 01:05:20,309 Blocați și loviți. 1572 01:05:21,550 --> 01:05:23,420 - Înțelegi? - Da. 1573 01:05:23,719 --> 01:05:25,550 Din nou. parada. 1574 01:05:25,550 --> 01:05:27,349 „Ei repetă mișcarea” 1575 01:05:27,789 --> 01:05:29,050 parada. 1576 01:05:29,719 --> 01:05:30,889 ora. 1577 01:05:31,820 --> 01:05:34,429 parada. ora. 1578 01:05:34,690 --> 01:05:36,300 ora. Iată-l. 1579 01:05:37,130 --> 01:05:38,329 Ye Ji. 1580 01:05:39,300 --> 01:05:41,429 Îți întinzi brațele și picioarele pe aceeași parte. 1581 01:05:42,300 --> 01:05:44,300 „Confuz și tulburat” 1582 01:05:44,300 --> 01:05:46,869 Aici era. Sus. 1583 01:05:47,469 --> 01:05:48,840 ora. 1584 01:05:48,940 --> 01:05:52,380 Memorează mișcările cu corpul tău, nu cu capul. 1585 01:05:52,780 --> 01:05:54,349 „Mi-e dor de mama” 1586 01:05:54,349 --> 01:05:56,449 Ne-a pus să memorăm mișcările cu corpul nostru, 1587 01:05:56,679 --> 01:05:59,789 dar nu sunt sigur cum. 1588 01:06:00,650 --> 01:06:03,489 Sunt cel mai rău la asta. Am terminat. 1589 01:06:04,059 --> 01:06:05,219 "Trist" 1590 01:06:05,219 --> 01:06:08,460 Să facem această mișcare cu muzică. 1591 01:06:08,460 --> 01:06:09,960 - Muzică? - Muzică? 1592 01:06:10,699 --> 01:06:12,559 Taekwondo nu este dans, nu-i așa? 1593 01:06:12,559 --> 01:06:14,969 Te voi învăța cum să-l transformi într-un dans. 1594 01:06:14,969 --> 01:06:16,239 O să-ți arăt. 1595 01:06:16,239 --> 01:06:17,739 - În regulă. - Muzică, începe. 1596 01:06:18,170 --> 01:06:20,239 „Muzică, începe” 1597 01:06:21,039 --> 01:06:22,070 "Relaxa" 1598 01:06:22,670 --> 01:06:23,909 Vezi asta? 1599 01:06:28,579 --> 01:06:29,619 "Puternic" 1600 01:06:30,780 --> 01:06:32,250 "Bine durere" 1601 01:06:34,050 --> 01:06:35,989 "A arde" 1602 01:06:36,019 --> 01:06:37,090 ora. 1603 01:06:37,090 --> 01:06:39,590 „Mișcările maestrului de dans, Aiki, sunt controlate și precise” 1604 01:06:39,590 --> 01:06:40,760 „Învățați mișcările” 1605 01:06:40,760 --> 01:06:41,929 Aștepta. 1606 01:06:42,030 --> 01:06:43,400 „Numărând bătăile cu capul” 1607 01:06:44,360 --> 01:06:46,869 „Mișcările lui sunt sincronizate cu ritmul” 1608 01:06:47,429 --> 01:06:49,099 "Aceea este calea" 1609 01:06:51,300 --> 01:06:52,969 „Într-o lovitură” 1610 01:06:52,969 --> 01:06:54,039 A intelege? 1611 01:06:54,039 --> 01:06:56,739 Unu doi trei. Apoi urci la final. 1612 01:06:57,639 --> 01:07:00,610 Transformarea mișcărilor de taekwondo într-un dans. 1613 01:07:00,610 --> 01:07:03,920 M-a ajutat să abordez dansul cu ușurință. 1614 01:07:03,980 --> 01:07:07,690 Maestrul dansului, Aiki, trebuie să fi plănuit această lecție 1615 01:07:07,920 --> 01:07:09,619 pentru a ne ajuta să ne scufundăm în dans. 1616 01:07:09,989 --> 01:07:12,159 Se pare că am ales echipa potrivită. 1617 01:07:13,130 --> 01:07:15,230 Când începe muzica... 1618 01:07:15,230 --> 01:07:16,900 "Aiki face un dans de grup" 1619 01:07:18,230 --> 01:07:19,670 Fa asta. 1620 01:07:19,699 --> 01:07:21,400 Loviți podeaua o dată. 1621 01:07:22,469 --> 01:07:25,500 Bine. Loviți la rece podeaua. Cu ce? 1622 01:07:25,500 --> 01:07:26,510 - Tare! - Tare! 1623 01:07:26,510 --> 01:07:29,940 A fi cool nu poate fi învățat. Trebuie să simți asta pentru tine. 1624 01:07:30,440 --> 01:07:32,949 "Loviți podeaua într-un mod cool și ridicați-vă" 1625 01:07:32,949 --> 01:07:34,050 Iată-l. 1626 01:07:34,050 --> 01:07:37,480 Acum, vei dezvolta munca în echipă. 1627 01:07:37,480 --> 01:07:40,449 Trebuie să armonizezi ritmul și respirația. 1628 01:07:40,650 --> 01:07:41,849 Să începem. 1629 01:07:42,050 --> 01:07:44,820 Unu doi trei patru. 1630 01:07:45,389 --> 01:07:46,860 Ye Ji, ai întârziat. 1631 01:07:47,190 --> 01:07:48,860 Ye Ji, haide. 1632 01:07:48,860 --> 01:07:50,130 „S-a mutat într-un loc unde Aiki îl poate vedea mai bine” 1633 01:07:52,359 --> 01:07:55,069 Ye Ji, m-ai enervat azi. 1634 01:07:55,770 --> 01:07:57,039 "Ameţit" 1635 01:07:57,039 --> 01:07:59,140 Când l-am văzut prima dată pe Ye Ji, 1636 01:07:59,439 --> 01:08:00,909 I-am pus o poreclă. 1637 01:08:01,109 --> 01:08:02,170 O secundă dansatoare. 1638 01:08:03,909 --> 01:08:06,479 Pentru că are încrederea unei dansatoare, 1639 01:08:06,810 --> 01:08:08,680 M-am îndrăgostit de Ye Ji. 1640 01:08:08,779 --> 01:08:11,420 Ești prea intimidat acum. Crește-ți încrederea. 1641 01:08:11,420 --> 01:08:12,449 Bine. 1642 01:08:14,590 --> 01:08:17,920 Ye Ji avea un farmec care captiva femeile. 1643 01:08:17,920 --> 01:08:19,189 Din cauza asta, nu știu 1644 01:08:19,189 --> 01:08:20,859 1645 01:08:22,060 --> 01:08:23,329 este foarte proastă la dans. 1646 01:08:23,529 --> 01:08:25,100 Are multe probleme astăzi. 1647 01:08:25,899 --> 01:08:27,300 "Creaky" 1648 01:08:27,300 --> 01:08:29,739 Trebuie să devenim una pentru dansul la unison. 1649 01:08:30,539 --> 01:08:32,569 mă clătin, 1650 01:08:32,569 --> 01:08:35,409 dar văd oameni care sunt mai răi decât mine. 1651 01:08:35,470 --> 01:08:38,510 Am decis să vorbesc cu colegii mei ca să pot face asta. 1652 01:08:40,050 --> 01:08:41,680 - Putem discuta? - Bine. 1653 01:08:41,680 --> 01:08:43,319 - Ne vom învăța unul pe altul. - Bine. 1654 01:08:43,750 --> 01:08:46,520 - Unu doi. Așteaptă. - Unu, doi. 1655 01:08:46,789 --> 01:08:49,859 „Membrii echipei Aiki se antrenează în timp ce se învață reciproc” 1656 01:08:49,859 --> 01:08:51,319 - Și para. - Sari. 1657 01:08:51,319 --> 01:08:53,560 - Tu imediat... - Acest picior. 1658 01:08:54,189 --> 01:08:55,930 Bine. Totul poate? 1659 01:08:55,930 --> 01:08:57,029 - Este posibil ceva? - Da. 1660 01:08:57,029 --> 01:08:58,529 Înțelegi toate mișcările? 1661 01:08:58,600 --> 01:08:59,699 Intelegi? 1662 01:08:59,869 --> 01:09:01,529 - Știi toate mișcările? - Nu. 1663 01:09:01,529 --> 01:09:03,500 Apoi trebuie să exersezi până înțelegi. 1664 01:09:03,670 --> 01:09:05,170 Trebuie să înțelegi. 1665 01:09:06,640 --> 01:09:09,170 Ai parat la început. 1666 01:09:09,170 --> 01:09:11,180 - Este pe coapsa ta. - Bine. 1667 01:09:11,210 --> 01:09:12,939 Este pus pe coapsa ta. Bine. 1668 01:09:13,050 --> 01:09:14,050 - Pune-o. - Două. 1669 01:09:14,050 --> 01:09:16,310 L-a predat Sang Jun pe Ye Ji? 1670 01:09:16,310 --> 01:09:18,680 În înțelegerea ta. Este pus pe coapsă! 1671 01:09:18,850 --> 01:09:21,420 Iartă-mă. ma enervez usor. 1672 01:09:22,250 --> 01:09:25,289 Imaginați-vă că o puneți pe coapsă. 1673 01:09:25,289 --> 01:09:27,189 - Așa că întinde-ți brațele în jos. - Da. Jos. 1674 01:09:27,189 --> 01:09:28,489 - Bine. Atunci... - Bine. 1675 01:09:28,489 --> 01:09:30,359 Bine. Faceți același lucru cu cealaltă mână. 1676 01:09:30,359 --> 01:09:31,899 Învârte și para. 1677 01:09:31,899 --> 01:09:33,970 parada. Celălalt picior. 1678 01:09:34,430 --> 01:09:36,369 Dreapta. Imaginați-vă că parți o lovitură. 1679 01:09:37,569 --> 01:09:40,409 Membrii echipei se învață reciproc 1680 01:09:40,409 --> 01:09:42,140 și încearcă să armonizeze dansul. 1681 01:09:42,470 --> 01:09:44,810 A fost lucru în echipă, așa că au început bine. 1682 01:09:46,180 --> 01:09:48,479 Acesta este lucrul real. 1683 01:09:49,109 --> 01:09:51,720 Să începem. Muzică, începe. 1684 01:09:52,720 --> 01:09:54,989 „Există tensiune în sala de practică de taekwondo” 1685 01:09:54,989 --> 01:09:57,260 — Vor face dansul la unison, fără să greșească? 1686 01:09:58,159 --> 01:09:59,760 "Hai să o facem" 1687 01:10:00,390 --> 01:10:01,729 "Serios" 1688 01:10:02,029 --> 01:10:03,800 „Succes imediat” 1689 01:10:05,060 --> 01:10:07,300 „Taegeuk One Dance începe” 1690 01:10:07,300 --> 01:10:10,939 "Controlat" 1691 01:10:13,840 --> 01:10:16,210 "A reusi" 1692 01:10:16,210 --> 01:10:18,039 „Este mulțumit de nivelul de sincronizare” 1693 01:10:18,539 --> 01:10:20,680 "Concentrare" 1694 01:10:21,609 --> 01:10:23,819 „Au terminat bine dansul” 1695 01:10:24,380 --> 01:10:26,149 Aștepta. Este ca pe domino. 1696 01:10:26,149 --> 01:10:27,649 „Cel mai tânăr membru și-a găsit locul” 1697 01:10:27,920 --> 01:10:31,390 Nu v-ați înțeles, dar s-a terminat ca pe un domino. 1698 01:10:31,819 --> 01:10:33,659 Cumva, s-a terminat cu bine. 1699 01:10:33,829 --> 01:10:36,960 E mai bine decât am crezut. 1700 01:10:37,260 --> 01:10:38,760 Am crezut că va fi chiar rău. 1701 01:10:39,399 --> 01:10:41,729 - Văd speranță. - Da. 1702 01:10:41,729 --> 01:10:45,340 Deci, consider că voi 1703 01:10:45,369 --> 01:10:46,510 vă veți dezvolta pozitiv. 1704 01:10:47,310 --> 01:10:50,109 Cu un gând, să terminăm cu asta. 1705 01:10:50,109 --> 01:10:51,579 1706 01:10:52,510 --> 01:10:56,380 Echipa mea este aici sus, dar eu sunt aici jos. 1707 01:10:56,720 --> 01:10:59,350 Odată ce mă voi îmbunătăți, ne vom ridica împreună. 1708 01:10:59,350 --> 01:11:00,920 Deci, trebuie să fiu mai bun. 1709 01:11:00,920 --> 01:11:03,859 Chiar dacă e nasol, mă voi antrena din greu 1710 01:11:03,920 --> 01:11:05,789 și voi ajunge pe primul loc indiferent de ce. 1711 01:11:05,789 --> 01:11:07,260 „Atât de hotărât” 1712 01:11:07,930 --> 01:11:09,899 Sunt nervos. Ne întâlnim azi cu profesorul. 1713 01:11:10,699 --> 01:11:13,130 - Cu toții suntem înalți. - Ai dreptate. 1714 01:11:13,329 --> 01:11:15,500 De ce sunt cel mai scund? 1715 01:11:15,869 --> 01:11:18,439 Cred că aceasta este echipa perfectă. 1716 01:11:18,439 --> 01:11:19,539 "Sunt total de acord" 1717 01:11:19,539 --> 01:11:22,369 Sunt fericit pentru că cred că voi fi cel mai bun dansator. 1718 01:11:22,369 --> 01:11:23,880 „Ce vedem în Inițierea în dans?” 1719 01:11:24,039 --> 01:11:27,409 Trebuie să te gândești cine primește cea mai bună reacție. 1720 01:11:27,579 --> 01:11:30,949 Nu are rost să alegem cel mai bun dansator dintre noi. 1721 01:11:31,149 --> 01:11:32,420 Ai dreptate. 1722 01:11:33,189 --> 01:11:35,250 „Care este situația asta?” 1723 01:11:35,750 --> 01:11:36,760 "Aici era" 1724 01:11:37,020 --> 01:11:38,289 "Hei, dansator rău" 1725 01:11:38,289 --> 01:11:39,859 "Înveselește-te" 1726 01:11:40,130 --> 01:11:42,630 "Este timpul lui Gabee" 1727 01:11:43,460 --> 01:11:45,430 Gabe! 1728 01:11:47,100 --> 01:11:48,899 „Gabee atrage atenția dansând în tocuri înalte” 1729 01:11:50,199 --> 01:11:51,539 „Nu ne-a dezamăgit!” 1730 01:11:52,170 --> 01:11:54,010 "Sunt stilat Gabee!" 1731 01:11:54,140 --> 01:11:56,270 „Gabee este întruchiparea sexy!” 1732 01:11:56,369 --> 01:11:58,210 "Uimit" 1733 01:11:58,779 --> 01:12:01,250 „Gabee își arată sexyitatea” 1734 01:12:02,050 --> 01:12:03,479 Facem dansul? 1735 01:12:04,680 --> 01:12:07,319 „Maestrul de dans Gabee își arată farmecul de dans cu tocuri înalte” 1736 01:12:08,119 --> 01:12:11,260 „Partea rece explozivă” 1737 01:12:11,420 --> 01:12:12,859 Buna tuturor. 1738 01:12:12,859 --> 01:12:14,529 - Bună. - Bună ziua. 1739 01:12:14,729 --> 01:12:15,829 Mă bucur să mă alătur acestei echipe. 1740 01:12:15,829 --> 01:12:17,760 - Mi-ai fost dor de tine. - Ce mai faci? 1741 01:12:18,329 --> 01:12:19,460 - Hei. - Bună. 1742 01:12:19,460 --> 01:12:21,369 - Sunt cel mai tânăr membru. - Bună ziua. 1743 01:12:21,369 --> 01:12:23,130 „Gabee îmbrățișează fiecare membru” 1744 01:12:24,800 --> 01:12:26,239 Încântat de cunoștință. 1745 01:12:26,369 --> 01:12:28,670 - Vrei să stai și să vorbim? - Bine. 1746 01:12:28,670 --> 01:12:30,140 Sincer să fiu, mă simt puțin presat 1747 01:12:30,140 --> 01:12:32,479 pentru că nu vreau să vă dezamăgesc. 1748 01:12:32,479 --> 01:12:36,050 Dintre diversele lecții, alegi dansul cu tocuri înalte. 1749 01:12:36,649 --> 01:12:39,119 Când dansul cu tocuri înalte nu se mai auzea în Coreea, 1750 01:12:39,250 --> 01:12:42,220 i-am învățat pe oameni să danseze cu tocuri înalte. 1751 01:12:42,619 --> 01:12:44,689 Deci, îmi plac foarte mult tocurile înalte. 1752 01:12:44,960 --> 01:12:46,930 Din moment ce m-ai votat, vreau 1753 01:12:46,960 --> 01:12:50,100 să-ți dau o înfățișare bună. Într-adevăr. 1754 01:12:50,100 --> 01:12:51,159 Mulțumesc 1755 01:12:51,159 --> 01:12:52,529 „A fost brusc atins” 1756 01:12:53,630 --> 01:12:54,630 Într-adevăr. 1757 01:12:54,869 --> 01:12:57,399 Cuvintele sunt bune. Mă face să vreau să fac mai bine. 1758 01:12:57,399 --> 01:12:58,569 E foarte emoționant. 1759 01:12:58,770 --> 01:13:00,409 "Luptă" 1760 01:13:00,409 --> 01:13:01,840 - Doamne. - Asta e imens. 1761 01:13:02,369 --> 01:13:04,279 "Abordare" 1762 01:13:04,279 --> 01:13:05,579 În regulă, toată lumea. 1763 01:13:05,739 --> 01:13:07,479 — Ce este în cutia adusă de Gabee? 1764 01:13:07,479 --> 01:13:08,750 Pentru dumneavoastră, 1765 01:13:09,050 --> 01:13:10,720 Nu l-am primit gratis. L-am cumpărat. 1766 01:13:10,720 --> 01:13:12,380 „Gabee a cumpărat tocuri înalte pentru membri” 1767 01:13:12,750 --> 01:13:14,119 „Nu acceptăm niciodată tocuri înalte ca un cadou” 1768 01:13:14,119 --> 01:13:17,119 L-am cumpărat. Aceasta este dimensiunea ta. 1769 01:13:17,220 --> 01:13:19,520 Sunt doar patru perechi. 1770 01:13:19,619 --> 01:13:21,229 Am căutat peste tot pământul, 1771 01:13:21,590 --> 01:13:23,399 dar nu am găsit tocuri înalte de 290 mm. 1772 01:13:23,399 --> 01:13:25,460 - Asta e mărimea mea. - Deci încă nu ți-au sosit tocuri. 1773 01:13:25,460 --> 01:13:27,300 Trebuie să facem o comandă specială. 1774 01:13:27,729 --> 01:13:29,670 Voi avea grijă de asta. 1775 01:13:29,930 --> 01:13:32,199 Mulțumesc, Gabe. 1776 01:13:32,199 --> 01:13:33,409 „Am încredere în tine, Gabee” 1777 01:13:33,539 --> 01:13:36,310 Te voi învăța cum să mergi cu tocuri înalte. 1778 01:13:36,369 --> 01:13:38,380 Ridice în picioare. Myung Hoon, și tu. 1779 01:13:38,439 --> 01:13:40,180 - Voi fi în vârful picioarelor. - Asta e. 1780 01:13:40,380 --> 01:13:43,109 Vei merge așa. Ridicați un genunchi. 1781 01:13:43,550 --> 01:13:46,149 Ridic-o. Apoi îndreptați-vă picioarele. 1782 01:13:46,579 --> 01:13:48,520 Sus. 1783 01:13:49,119 --> 01:13:50,520 Ridicați un genunchi. 1784 01:13:50,760 --> 01:13:53,760 Îndreptați-vă picioarele și mergeți. 1785 01:13:54,229 --> 01:13:57,159 Pentru a te echilibra atunci când porți tocuri înalte, 1786 01:13:57,560 --> 01:14:01,529 imaginați-vă că țineți podeaua cu degetele de la picioare. 1787 01:14:02,470 --> 01:14:04,500 Pastă. 1788 01:14:05,140 --> 01:14:07,310 Extindeți și pășiți. 1789 01:14:07,569 --> 01:14:10,710 Pastă. Extindeți și pășiți. 1790 01:14:11,039 --> 01:14:13,909 Pastă. Extindeți și pășiți. 1791 01:14:13,949 --> 01:14:16,050 Aceasta este ceea ce contează. 1792 01:14:16,079 --> 01:14:17,880 Nu faceți un pas înainte 1793 01:14:18,850 --> 01:14:20,350 ca aceasta. 1794 01:14:20,590 --> 01:14:23,590 Îndreptați-vă degetele de la picioare până la capăt. 1795 01:14:24,119 --> 01:14:25,760 Îndreptați-vă degetele de la picioare. 1796 01:14:25,920 --> 01:14:29,130 Ține minte asta și mergi regulat. 1797 01:14:29,130 --> 01:14:31,000 Ce zici să mergi pe rând? 1798 01:14:31,060 --> 01:14:32,430 Ra Hee, te rog merge mai departe. 1799 01:14:32,430 --> 01:14:36,470 Unu doi trei patru cinci șase. 1800 01:14:37,100 --> 01:14:38,140 El e grozav. 1801 01:14:38,300 --> 01:14:40,909 Hai, Ra Hee, da! 1802 01:14:41,140 --> 01:14:43,539 - Grozav. - Te-ai descurcat bine. 1803 01:14:43,539 --> 01:14:44,810 El e grozav. 1804 01:14:44,909 --> 01:14:46,210 „Invidie și impresionat” 1805 01:14:46,210 --> 01:14:47,579 Yoon Seok. 1806 01:14:47,579 --> 01:14:48,909 Șapte opt. 1807 01:14:49,380 --> 01:14:51,079 „Ingrijit si arogant” 1808 01:14:51,680 --> 01:14:53,550 - Da. - E grozav. 1809 01:14:53,550 --> 01:14:54,649 „Mersul este stabil, dar brațele nu sunt” 1810 01:14:54,649 --> 01:14:55,850 „Park Bo Mi este chiar gelos pe asta” 1811 01:14:56,050 --> 01:14:58,319 Yoon Seok, lucrurile pe care vrei să le exprimi cu corpul tău 1812 01:14:58,689 --> 01:15:00,090 în cele din urmă ascuns de mâinile tale. 1813 01:15:00,560 --> 01:15:02,430 Doar apucă-ți șoldurile și mergi. 1814 01:15:02,760 --> 01:15:03,829 Sa incercam. 1815 01:15:03,829 --> 01:15:06,460 Unu, doi... Asta e! 1816 01:15:06,970 --> 01:15:08,630 Doamne, da. 1817 01:15:08,630 --> 01:15:09,970 „Modul lui de a merge devine mai curat și mai puternic” 1818 01:15:11,640 --> 01:15:15,170 Gabee te învață punct cu punct în lecții, făcându-ți să 1819 01:15:15,170 --> 01:15:18,140 realizezi că dacă studiezi și exersezi, te poți îmbunătăți. 1820 01:15:18,140 --> 01:15:21,279 Bo Mi, este timpul ca Bo Mi să acționeze. Haide. 1821 01:15:21,279 --> 01:15:22,380 Cinci sase. 1822 01:15:22,550 --> 01:15:24,149 „Step și incomod” 1823 01:15:25,350 --> 01:15:27,119 Nu, Bo Mi. 1824 01:15:27,350 --> 01:15:28,520 Bo Mi. 1825 01:15:28,520 --> 01:15:30,520 Poți începe după cinci, șase, șapte, opt. 1826 01:15:30,520 --> 01:15:32,260 Bo Mi, nu mișca asta și 1827 01:15:32,260 --> 01:15:35,560 gândește-te cum poți merge frumos. 1828 01:15:35,789 --> 01:15:38,560 „Ce crede că Bo Mi este un mod frumos de a merge?” 1829 01:15:40,770 --> 01:15:43,300 — Vezi felul meu frumos de a merge? 1830 01:15:43,300 --> 01:15:45,270 Sa mergem. 1831 01:15:49,210 --> 01:15:51,279 Sa mergem. 1832 01:15:53,750 --> 01:15:54,909 „Felul în care merge scoate un strigăt pasional la fiecare pas” 1833 01:15:54,909 --> 01:15:56,819 „Cinci stele pentru partea misterioasă” 1834 01:15:58,380 --> 01:16:00,550 „Merș unic pe care nu l-a mai văzut niciodată” 1835 01:16:01,090 --> 01:16:03,020 — Cum merg, Maestre? 1836 01:16:04,619 --> 01:16:06,460 „El o ține de mână” 1837 01:16:07,630 --> 01:16:09,260 "Vezi" 1838 01:16:09,260 --> 01:16:10,859 — De acolo sus? 1839 01:16:11,529 --> 01:16:13,399 „Voi putea” 1840 01:16:13,399 --> 01:16:15,399 „Îndrumarea acestor copii” 1841 01:16:16,170 --> 01:16:17,869 „Și salvează-i” 1842 01:16:17,869 --> 01:16:20,640 — Din noroiul dansului rău? 1843 01:16:21,409 --> 01:16:24,180 Nu plânge, Maestre. 1844 01:16:24,180 --> 01:16:25,479 "Bine dispus" 1845 01:16:26,609 --> 01:16:29,050 Este grozav, doar m-am gândit la cel mai bun mod de a explica. 1846 01:16:29,609 --> 01:16:31,119 Bo Mi, poți... 1847 01:16:32,050 --> 01:16:33,819 — Și dacă ar fi așa? 1848 01:16:34,220 --> 01:16:35,289 „râsete înăbușitoare” 1849 01:16:35,289 --> 01:16:36,350 Nu este așa? 1850 01:16:37,460 --> 01:16:38,590 „Gabee a înghețat într-o priveliște pe care nu a mai văzut-o niciodată” 1851 01:16:38,590 --> 01:16:40,560 Bo Mi. 1852 01:16:40,760 --> 01:16:44,300 Bo Mi are multe obiceiuri în corpul ei. 1853 01:16:44,300 --> 01:16:46,159 Nu știu cum să o repar. 1854 01:16:46,159 --> 01:16:48,199 M-a luat prin surprindere. 1855 01:16:48,199 --> 01:16:52,670 Este un obicei pe care Bo Mi l-a construit de peste 20 de ani. 1856 01:16:52,869 --> 01:16:54,210 „Imitând Bo Mi” 1857 01:16:54,210 --> 01:16:57,880 Bo Mi, acesta este sentimentul pe care îl dai. 1858 01:16:58,039 --> 01:16:59,939 Ceva continuă să apară în timp ce mergi. 1859 01:16:59,939 --> 01:17:01,510 Aceste mici mișcări. 1860 01:17:01,510 --> 01:17:03,010 Am făcut asta? 1861 01:17:04,079 --> 01:17:05,680 Ar fi mai bine dacă aș face asta? 1862 01:17:05,680 --> 01:17:07,520 „Sentimentul ăsta continuă să apară indiferent de felul în care merge” 1863 01:17:07,890 --> 01:17:10,960 Bo Mi, mergi ca în viața de zi cu zi. 1864 01:17:10,960 --> 01:17:12,359 Mă pricep să fac asta. 1865 01:17:12,590 --> 01:17:14,289 "a alerga normal" 1866 01:17:14,289 --> 01:17:15,760 Asta e mult mai bine, Bo Mi. 1867 01:17:15,760 --> 01:17:17,500 - Serios? - E mult mai bine. 1868 01:17:17,659 --> 01:17:20,029 E mult mai bine, dar pare un pic rigid. 1869 01:17:20,029 --> 01:17:21,430 De ce nu te plimbi cu Ra Hee? 1870 01:17:21,430 --> 01:17:23,739 S-a deschis un nou club 1871 01:17:23,739 --> 01:17:25,069 distractiv, așa că mergeți împreună. 1872 01:17:25,069 --> 01:17:26,439 - Club. - Da, mergi la club. 1873 01:17:26,539 --> 01:17:28,640 Să mergem la club! 1874 01:17:29,069 --> 01:17:30,140 Nu. 1875 01:17:31,510 --> 01:17:33,409 "Ce este asta?" 1876 01:17:34,210 --> 01:17:36,210 Ți-am dat o misiune prea dramatică. 1877 01:17:37,020 --> 01:17:39,850 - E prea entuziasmat. - E prea interesant. 1878 01:17:39,949 --> 01:17:42,550 Să mergem la cel mai apropiat magazin universal. 1879 01:17:42,550 --> 01:17:43,659 Șapte opt. 1880 01:17:44,859 --> 01:17:47,289 Iată-l. 1881 01:17:47,289 --> 01:17:49,789 Asta e bine. Bo Mi, ești grozav. 1882 01:17:49,859 --> 01:17:51,329 Prefă-te că ai fost la magazinul universal. 1883 01:17:51,329 --> 01:17:53,130 Bo Mi, ești grozav. 1884 01:17:53,260 --> 01:17:55,270 Practică așa, Bo Mi, bine? 1885 01:17:55,270 --> 01:17:58,000 Presupun că Gabee a vrut să întrebe dacă ar putea schimba membrii echipei. 1886 01:17:58,000 --> 01:18:01,939 Nu, o voi face pe Bo Mi un expert în dansul cu tocuri înalte. 1887 01:18:01,939 --> 01:18:03,369 "Mulțumesc" 1888 01:18:03,909 --> 01:18:05,210 - Da. - Poți să o faci. 1889 01:18:05,439 --> 01:18:09,510 Gabee m-a învățat personal până la 1890 01:18:09,510 --> 01:18:10,649 final, așa că sunt foarte recunoscător. 1891 01:18:10,649 --> 01:18:13,890 Voi exersa mult și voi încerca din greu. 1892 01:18:14,550 --> 01:18:17,390 Să încercăm ceva mai dificil. 1893 01:18:17,789 --> 01:18:19,060 "De abia aștept" 1894 01:18:19,260 --> 01:18:20,529 Să învățăm să ne învârtim. 1895 01:18:20,529 --> 01:18:23,489 Când te învârți, există ceva care contează cel mai mult. 1896 01:18:23,760 --> 01:18:25,800 Se numește punct. 1897 01:18:25,800 --> 01:18:27,229 Ce rost are, toți? 1898 01:18:27,670 --> 01:18:30,369 - Punct. - Așa este. Dreapta. 1899 01:18:31,140 --> 01:18:33,439 Fă-ți un punct în oglinda din fața ta și 1900 01:18:33,439 --> 01:18:34,909 încearcă să te uiți în continuare la el. 1901 01:18:34,909 --> 01:18:38,140 De obicei, în timp ce te învârți, te gândești să te miști așa. 1902 01:18:38,140 --> 01:18:40,949 Dar dacă acesta este cazul, ești atât de amețit încât nu poți învârti de trei ori. 1903 01:18:41,380 --> 01:18:42,979 Dacă alegi un punct și te angajezi 1904 01:18:42,979 --> 01:18:44,880 să te uiți în continuare la acel punct, 1905 01:18:44,880 --> 01:18:48,119 până în ultimul moment, întoarce-te și găsește din nou punctul. 1906 01:18:48,449 --> 01:18:50,289 Asta trebuie să faci pentru a preveni amețelile și 1907 01:18:50,289 --> 01:18:54,489 să te învârți de câteva ori cu o mișcare mai mare. 1908 01:18:54,590 --> 01:18:56,189 Asta se întâmplă când exerciți forța. 1909 01:18:56,430 --> 01:18:58,930 Să ne punem mâinile pe șolduri. 1910 01:18:59,899 --> 01:19:02,529 Pășind, pășind 1911 01:19:02,869 --> 01:19:04,539 întoarce-te și uită-te înapoi la punct. 1912 01:19:04,699 --> 01:19:05,739 Din nou. Întoarce-te și vezi ideea. 1913 01:19:08,170 --> 01:19:10,279 - Ești bine, Bo Mi? - Doar exersez. 1914 01:19:10,279 --> 01:19:12,680 Da, poți, Bo Mi. Hai sa incercam din nou. 1915 01:19:12,880 --> 01:19:14,680 Din nou, șapte, opt. 1916 01:19:14,680 --> 01:19:16,850 Unu, doi, îndreptați-vă gleznele. 1917 01:19:16,850 --> 01:19:19,720 Apoi pasul, pasul doi. 1918 01:19:19,880 --> 01:19:22,920 Indrepta. Mai sus, pasul doi. 1919 01:19:22,920 --> 01:19:26,090 Bo Mi, hai să o luăm încet. Bo Mi o poate face. 1920 01:19:26,090 --> 01:19:28,460 - L-am antrenat. - Bine. 1921 01:19:28,460 --> 01:19:30,399 - Unu, doi. - Da, unu, doi. 1922 01:19:30,430 --> 01:19:32,100 "a pierdut echilibrul" 1923 01:19:32,699 --> 01:19:34,229 Bo Mi. 1924 01:19:34,229 --> 01:19:37,199 Dacă simțiți că sunteți pe cale să vă pierdeți echilibrul, nu continua. 1925 01:19:37,300 --> 01:19:39,640 - Din nou, unu. - Unu, doi... 1926 01:19:39,640 --> 01:19:41,140 "se balansa" 1927 01:19:41,140 --> 01:19:42,170 picioarele mele. 1928 01:19:43,140 --> 01:19:45,640 „Park Bo Mi arată întotdeauna o nouă rotire” 1929 01:19:46,340 --> 01:19:48,079 Nu am văzut pe nimeni făcând-o așa. 1930 01:19:48,079 --> 01:19:50,920 Bo Mi, nu-i deranjează pe ceilalți. 1931 01:19:50,920 --> 01:19:52,119 - Te-ai descurcat bine. - Serios? 1932 01:19:52,119 --> 01:19:53,920 Unu doi. 1933 01:19:54,350 --> 01:19:55,550 "clătina" 1934 01:19:55,550 --> 01:19:56,590 Pășind și întorcându-se. 1935 01:19:56,989 --> 01:19:58,319 „Totul este încurcat” 1936 01:19:58,319 --> 01:19:59,319 Trei. 1937 01:20:00,189 --> 01:20:01,529 Cred că ai putea fi rănit, Bo Mi. 1938 01:20:01,529 --> 01:20:04,260 Cred că te vei răni la gleznă. 1939 01:20:04,300 --> 01:20:06,500 Lasă-mă să te învăț. 1940 01:20:06,500 --> 01:20:08,729 - Bine. Aș putea să înnebunesc. - Asta este. 1941 01:20:08,729 --> 01:20:11,270 Nu înnebuni. Ai făcut bine, Bo Mi. 1942 01:20:11,470 --> 01:20:13,670 Nu am vrut să-mi trag ceilalți colegi de 1943 01:20:13,670 --> 01:20:15,739 echipă, așa că am avut mari probleme. 1944 01:20:16,210 --> 01:20:19,840 Bo Mi pare să-i pese cu adevărat de opiniile altora. 1945 01:20:20,710 --> 01:20:22,279 - Aici. - Mai sus. 1946 01:20:22,680 --> 01:20:24,220 - Doi? - O vom lua încet. Sunt două. 1947 01:20:24,220 --> 01:20:25,520 Apoi? 1948 01:20:25,520 --> 01:20:27,619 - Ridică-ți călcâiele. - Sunt trei. 1949 01:20:27,619 --> 01:20:30,119 Iată-l! Corect, da. 1950 01:20:30,359 --> 01:20:31,720 Din nou. 1951 01:20:32,590 --> 01:20:35,590 Am spus că ar trebui să o luăm încet, împreună. 1952 01:20:36,529 --> 01:20:37,630 Asta e ultima dată. 1953 01:20:37,760 --> 01:20:40,829 Unu doi trei patru. 1954 01:20:40,930 --> 01:20:41,970 Da! 1955 01:20:42,069 --> 01:20:43,899 Bo Mi, ai crescut mult. 1956 01:20:43,899 --> 01:20:45,399 Într-adevăr? 1957 01:20:46,600 --> 01:20:49,810 Îl voi face să exerseze făcând multe repetări. 1958 01:20:49,970 --> 01:20:53,539 Voi face ca el să poată face asta în somn. 1959 01:20:54,380 --> 01:20:57,279 Voi exersa mult pentru a nu rămâne 1960 01:20:57,380 --> 01:20:59,119 în urmă celorlalți colegi de echipă. 1961 01:20:59,520 --> 01:21:01,189 Voi munci din greu la dansul meu. 1962 01:21:01,619 --> 01:21:03,550 „Câteva săptămâni mai târziu” 1963 01:21:03,649 --> 01:21:05,489 „Atelier de practică LACHICA” 1964 01:21:05,789 --> 01:21:07,529 Mijlocul este greșit. 1965 01:21:08,529 --> 01:21:10,500 „Echipa Gabee se antrenează chiar înainte de performanța lor” 1966 01:21:11,359 --> 01:21:13,199 „Bo Mi continuă să întârzie o bătaie cu mișcările ei” 1967 01:21:13,729 --> 01:21:15,000 Bo Mi, din nou. 1968 01:21:15,470 --> 01:21:16,699 „Grăbește-te de unde a venit” 1969 01:21:18,439 --> 01:21:20,039 „Mișcările lui Bo Mi par îndoielnice” 1970 01:21:20,239 --> 01:21:23,039 Din nou. Fii încrezător și fă mișcările clar. 1971 01:21:23,140 --> 01:21:24,539 - În regulă. - Altfel, ferit de vedere. 1972 01:21:25,279 --> 01:21:26,279 Nu. 1973 01:21:27,039 --> 01:21:28,779 „Continuă să facă greșeli în aceeași secțiune” 1974 01:21:28,779 --> 01:21:29,810 Din nou. 1975 01:21:32,350 --> 01:21:34,250 "Suspin" 1976 01:21:36,449 --> 01:21:39,159 "Ce s-a întâmplat cu echipa lui Gabee în ultimele săptămâni?" 1977 01:21:41,689 --> 01:21:44,199 "Respiră adânc" 1978 01:21:50,229 --> 01:21:52,369 „Bo Mi este în criză” 1979 01:21:52,369 --> 01:21:55,340 Și în sfârșit plângi 1980 01:21:57,239 --> 01:22:00,039 Îmi doresc foarte mult să dansez bine. 1981 01:22:02,850 --> 01:22:05,619 Gabee îi arată lui Bo Mi cum să ajungă din nou la ritm 1982 01:22:06,279 --> 01:22:07,989 „În sfârșit a ajuns la ritm” 1983 01:22:08,920 --> 01:22:10,449 Acesta este ritmul. 1984 01:22:12,090 --> 01:22:14,090 „Bo Mi nu mai este în ton” 1985 01:22:14,630 --> 01:22:15,630 Iartă-mă. 1986 01:22:16,689 --> 01:22:18,760 „Atmosfera din studio se întunecă” 1987 01:22:20,100 --> 01:22:21,729 De ce mai faci greseli dupa atatea repetari? 1988 01:22:21,853 --> 01:22:24,194 Din nou. 1989 01:22:24,500 --> 01:22:25,539 Ridică brațul. 1990 01:22:22,909 --> 01:22:26,294 {\an8}„Va reuși echipa lui Gabee să-și depășească situația?” 1991 01:22:28,809 --> 01:22:32,139 „HolyBang a venit să viziteze echipa Honey J” 1992 01:22:32,410 --> 01:22:34,679 "Nu vom pierde. Lasă mierea să picure" 1993 01:22:34,750 --> 01:22:36,050 „Picurare prin picurare” 1994 01:22:36,080 --> 01:22:37,479 "Asta e destul de bine" 1995 01:22:37,519 --> 01:22:40,019 „La început, am crezut că nu trebuie să câștigăm” 1996 01:22:40,019 --> 01:22:41,450 Să ne distrăm. 1997 01:22:41,450 --> 01:22:42,489 "Dar acum..." 1998 01:22:42,489 --> 01:22:44,090 Am simțit că o putem face și am devenit ambițioasă. 1999 01:22:44,090 --> 01:22:45,120 „De aceea l-am sunat aici pe HolyBang” 2000 01:22:45,120 --> 01:22:46,460 — Vor cânta împreună cu HolyBang? 2001 01:22:46,460 --> 01:22:47,460 „Este prima dată când aud de asta, naiba” 2002 01:22:47,460 --> 01:22:48,689 „În primul rând, mulțumesc” 2003 01:22:48,689 --> 01:22:50,330 „Cred că e ceva în programul nostru” 2004 01:22:51,529 --> 01:22:52,830 „Ce-ar fi să le testăm mai întâi înainte de a decide?” 2005 01:22:53,300 --> 01:22:55,000 „Atunci vă vom testa și noi și vă vom lua pe câțiva” 2006 01:22:55,229 --> 01:22:56,840 "Uimit" 2007 01:22:58,200 --> 01:23:02,739 „Dansatorii răi își arată abilitățile de dans” 2008 01:23:05,340 --> 01:23:09,080 „Dansul lor a zguduit studioul” 2009 01:23:10,149 --> 01:23:13,050 „Pot cânta cu HolyBang?” 2010 01:23:13,720 --> 01:23:17,220 „Echipa Monikei se antrenează din greu” 2011 01:23:17,519 --> 01:23:19,290 „Gaeko va cânta a cappella pentru a ne ajuta” 2012 01:23:19,290 --> 01:23:21,029 "A venit aici azi" 2013 01:23:21,389 --> 01:23:23,160 „Gaeko din Dynamic Duo vizitează echipa lui Monika” 2014 01:23:25,800 --> 01:23:29,200 „Monika a invitat-o ​​special pe Gaeko, cea care le-a scris cântecul” 2015 01:23:29,200 --> 01:23:30,700 Vezi doar cum se simte. 2016 01:23:30,700 --> 01:23:31,970 Vreau sa-i vad. 2017 01:23:32,939 --> 01:23:34,670 „Acești dansatori răi arată pentru prima dată dansul” 2018 01:23:35,340 --> 01:23:36,439 "Uimit" 2019 01:23:36,439 --> 01:23:38,439 "Ei sunt grozavi!" 2020 01:23:38,439 --> 01:23:39,979 "Mândru" 2021 01:23:40,109 --> 01:23:41,109 "Următorul" 2022 01:23:41,410 --> 01:23:43,580 "Gaeko este la mijloc" 2023 01:23:43,920 --> 01:23:45,580 „Dacă ești curios despre practica de dans cu Gaeko” 2024 01:23:45,580 --> 01:23:48,590 „Aștept cu nerăbdare săptămâna viitoare!”