1 00:01:02,123 --> 00:01:03,291 What did you eat? 2 00:01:05,335 --> 00:01:07,086 You had rations for two weeks. 3 00:01:07,170 --> 00:01:09,130 You were inside for nearly four months. 4 00:01:10,131 --> 00:01:11,591 I don't remember eating. 5 00:01:14,802 --> 00:01:16,763 How long did you think you were inside? 6 00:01:19,265 --> 00:01:20,265 Days. 7 00:01:21,517 --> 00:01:22,644 Maybe weeks. 8 00:01:26,606 --> 00:01:28,316 What happened to Josie Radek? 9 00:01:37,283 --> 00:01:39,118 - I don't know. - What about Sheppard? 10 00:01:40,286 --> 00:01:41,286 Thorensen? 10 00:01:44,800 --> 00:01:45,920 Dead. 11 00:01:46,626 --> 00:01:47,626 Ventress? 12 00:01:52,924 --> 00:01:53,924 I don't know. 13 00:01:55,635 --> 00:01:57,011 Then what do you know? 14 00:02:54,402 --> 00:02:56,404 This is a cell. 15 00:02:57,447 --> 00:03:01,325 Like all cells, it is born from an existing cell. 16 00:03:02,160 --> 00:03:03,244 And by extension, 17 00:03:03,703 --> 00:03:06,706 all cells were ultimately born from one cell. 18 00:03:07,707 --> 00:03:11,169 A single organism alone on planet Earth, 19 00:03:11,252 --> 00:03:12,920 perhaps alone in the universe. 20 00:03:13,546 --> 00:03:15,381 About four billion years ago... 21 00:03:16,674 --> 00:03:18,801 ...one became two, two became four. 22 00:03:19,844 --> 00:03:22,764 Then eight, 16, 32. 23 00:03:23,681 --> 00:03:25,767 The rhythm of the dividing pair... 24 00:03:26,893 --> 00:03:31,314 ...which becomes the structure of every microbe, 25 00:03:31,397 --> 00:03:34,150 blade of grass, sea creature, land creature... 26 00:03:34,859 --> 00:03:35,859 ...and human. 27 00:03:36,152 --> 00:03:38,863 The structure of everything that lives... 28 00:03:39,781 --> 00:03:42,158 ...and everything that dies. 29 00:03:42,742 --> 00:03:46,287 As students of medicine, as the doctors of tomorrow, 30 00:03:46,454 --> 00:03:47,789 this is where you come in. 31 00:03:48,873 --> 00:03:52,585 The cell we're looking at is from a tumor. 32 00:03:52,835 --> 00:03:56,255 Female patient, early 30s, taken from the cervix. 33 00:03:56,631 --> 00:03:58,049 Over the course of the next term, 34 00:03:58,132 --> 00:04:00,968 we will be closely examining cancer cells in vitro.. 35 00:04:01,052 --> 00:04:03,012 ...and discussing autophagic activity. 36 00:04:04,055 --> 00:04:06,057 - Professor? - Hey, Katie. 37 00:04:06,140 --> 00:04:08,267 I read the John Sulston paper last night. 38 00:04:08,351 --> 00:04:10,151 I still feel like I'm not working hard enough. 39 00:04:10,228 --> 00:04:11,771 I'm behind the other students. 40 00:04:11,854 --> 00:04:14,534 - They find everything easier. - You aren't, and they don't. 41 00:04:14,607 --> 00:04:15,650 - Okay? - Lena! 42 00:04:17,985 --> 00:04:18,985 Dan. 43 00:04:19,654 --> 00:04:22,574 I've been looking for you at lunch, but you never seem to be around. 44 00:04:23,366 --> 00:04:24,886 I've been catching up on some writing. 45 00:04:24,951 --> 00:04:28,162 All work and no play, it sounds... not healthy. 46 00:04:30,123 --> 00:04:31,707 I wanted to ask... 47 00:04:32,083 --> 00:04:35,463 ...do you have plans Saturday? Sarah and I have a few people over. 48 00:04:36,838 --> 00:04:38,756 A garden party while the weather holds. 49 00:04:40,508 --> 00:04:42,051 Actually, I do have plans. 50 00:04:42,510 --> 00:04:43,678 I think it'll be a lot of fun. 51 00:04:43,761 --> 00:04:47,223 Thanks, Dan, I really appreciate it, but I'm going to paint our bedr... 52 00:04:47,640 --> 00:04:48,640 The bedroom. 53 00:04:51,686 --> 00:04:52,770 It's been a year, Lena. 54 00:04:56,023 --> 00:04:59,193 You're allowed to come to a barbecue. It is not a betrayal... 55 00:04:59,777 --> 00:05:01,445 ...or an insult to his memory. 56 00:05:04,365 --> 00:05:05,992 I'm gonna paint the bedroom. 76 00:06:54,016 --> 00:06:57,478 Oh, God. 78 00:06:59,272 --> 00:07:02,441 Oh, my God. Oh, my God! 82 00:07:10,241 --> 00:07:12,535 Oh, my God. I thought you were gone. 84 00:07:16,789 --> 00:07:19,125 Forever. 86 00:07:23,087 --> 00:07:23,921 Kane? 90 00:07:45,568 --> 00:07:47,486 No one knew anything about your unit. 91 00:07:47,570 --> 00:07:48,988 I contacted everyone. 92 00:07:49,530 --> 00:07:50,614 Everyone I could. 93 00:07:51,240 --> 00:07:53,492 The other partners knew just as little as me. 94 00:07:59,123 --> 00:08:00,207 Was it covert? 95 00:08:02,585 --> 00:08:04,295 Maybe. 96 00:08:05,004 --> 00:08:07,048 What does that mean, "maybe"? 97 00:08:09,342 --> 00:08:12,136 Okay, yeah, it was covert. Yeah, I think so. 98 00:08:12,595 --> 00:08:13,763 Pakistan again? 99 00:08:15,848 --> 00:08:19,935 I... I don't know where it was, or... 100 00:08:22,605 --> 00:08:23,439 ...what it was. 101 00:08:23,522 --> 00:08:26,984 How is that possible? Was it warm? 102 00:08:27,985 --> 00:08:28,985 Was there snow? 103 00:08:29,362 --> 00:08:33,866 Did the people there speak Portuguese, or Swahili, or Pashto? 104 00:08:38,579 --> 00:08:40,122 How long have you been back? 105 00:08:41,207 --> 00:08:42,083 I don't know. 106 00:08:42,166 --> 00:08:44,543 How'd you get back? What base did you fly into? 107 00:08:46,462 --> 00:08:49,590 - I don't know. - Your unit, did they come back with you? 108 00:08:52,635 --> 00:08:54,678 You must be able to tell me something. 109 00:08:55,721 --> 00:08:58,391 You vanished off the face of the earth for 12 months. 110 00:08:59,058 --> 00:09:01,102 I deserve a better explanation than no explanation. 111 00:09:01,185 --> 00:09:02,269 Does it matter? 112 00:09:25,376 --> 00:09:26,377 Kane... 113 00:09:27,920 --> 00:09:29,338 ...how did you get home? 115 00:09:33,259 --> 00:09:34,385 I was outside. 116 00:09:36,011 --> 00:09:37,263 Outside the house? 117 00:09:38,722 --> 00:09:39,722 No. 118 00:09:40,474 --> 00:09:42,017 No, I was outside the room. 119 00:09:44,687 --> 00:09:46,147 The room with the bed. 120 00:09:48,065 --> 00:09:49,608 The door was open, and... 121 00:09:51,652 --> 00:09:52,695 ...I saw you. 122 00:09:57,158 --> 00:09:58,367 I recognized you. 123 00:10:02,580 --> 00:10:03,581 Your face. 124 00:10:18,387 --> 00:10:19,805 I don't feel very well. 125 00:10:28,772 --> 00:10:29,857 Stay with me, baby. 126 00:10:29,940 --> 00:10:32,193 I'm right here with you. 127 00:10:32,276 --> 00:10:34,695 Male, 31, hemorrhage, in seizure. 128 00:10:34,778 --> 00:10:37,198 Stay with me, baby. I love you. 129 00:10:37,281 --> 00:10:39,700 Baby, look at me. Can you do something? 130 00:10:43,496 --> 00:10:45,136 You call for a police escort? 131 00:10:55,049 --> 00:10:56,467 Hey, easy, easy! 132 00:11:09,230 --> 00:11:10,481 Out of the truck, now! 133 00:11:10,564 --> 00:11:12,483 What are you doing? 134 00:11:12,566 --> 00:11:14,193 - Out! - Don't shoot! 135 00:11:14,276 --> 00:11:15,694 Out! Move! 136 00:11:15,778 --> 00:11:17,029 Out, out, out! 137 00:11:17,112 --> 00:11:18,280 What's going on? 138 00:11:19,073 --> 00:11:21,158 What are you doing? You can't move him! 139 00:11:21,242 --> 00:11:23,869 Let him go! Let him go! 140 00:11:26,497 --> 00:11:27,873 Let him go! 141 00:12:28,017 --> 00:12:29,518 You must be feeling dreadful. 142 00:12:30,352 --> 00:12:33,188 It's a hangover from the sedative you were given. 143 00:12:33,981 --> 00:12:35,065 Come on, sit down. 144 00:12:39,778 --> 00:12:40,778 Who are you? 145 00:12:50,956 --> 00:12:52,666 My name is Dr. Ventress. 146 00:12:53,792 --> 00:12:55,044 I'm a psychologist. 147 00:12:55,794 --> 00:12:57,880 Why am I talking to a psychologist? 148 00:13:00,633 --> 00:13:01,925 Am I in a psychiatric hospital? 149 00:13:02,343 --> 00:13:04,053 - No. - Then what? 150 00:13:04,762 --> 00:13:05,762 Where am I? 151 00:13:07,139 --> 00:13:08,390 Where's my husband? 152 00:13:09,141 --> 00:13:11,352 You served in the military for seven years. 153 00:13:13,187 --> 00:13:15,689 I'm a professor from Johns Hopkins. 154 00:13:15,898 --> 00:13:18,275 I want to know what the fuck I'm doing here. 155 00:13:18,359 --> 00:13:22,905 Your research area is the genetically programmed life cycle of a cell. 156 00:13:22,988 --> 00:13:24,406 Where is my husband? 157 00:13:24,490 --> 00:13:27,451 Yeah, I'd like to talk about Sergeant Kane. 158 00:13:28,994 --> 00:13:30,829 When did he arrive back home? 159 00:13:33,624 --> 00:13:36,377 - I want to see a lawyer. - You're not gonna be able to. 160 00:13:41,715 --> 00:13:43,384 Did he explain how he got back? 161 00:13:45,302 --> 00:13:47,971 - No. - Did he contact you at any point... 162 00:13:48,055 --> 00:13:49,139 ...while he was away? 163 00:13:49,765 --> 00:13:50,765 No. 164 00:13:51,975 --> 00:13:54,853 What did he tell you about his mission when he returned? 165 00:13:55,896 --> 00:13:57,773 - Nothing. - What about before he left? 166 00:13:58,148 --> 00:14:00,734 Did he ever mention where he was going, what he was doing? 167 00:14:01,110 --> 00:14:02,611 He never said, I never asked. 168 00:14:02,695 --> 00:14:07,408 But you made regular requests for information from his unit CO. 169 00:14:08,784 --> 00:14:10,744 Until six months ago, and then you stopped. 170 00:14:13,580 --> 00:14:16,125 Why was that? Thought he was dead? 171 00:14:16,542 --> 00:14:17,668 Time to move on? 172 00:14:19,128 --> 00:14:21,338 It's not easy to move on. 173 00:14:23,298 --> 00:14:24,298 I didn't. 174 00:14:31,765 --> 00:14:34,685 I'm done answering questions. It's your turn. 175 00:14:36,353 --> 00:14:37,771 Your husband's here. 176 00:14:39,815 --> 00:14:41,108 He's extremely ill. 177 00:14:41,191 --> 00:14:44,027 - In what way? - Multiple organ failure. 178 00:14:45,779 --> 00:14:47,281 Massive internal bleeding. 179 00:14:48,323 --> 00:14:51,952 He must have been exposed to some sort of radiation, 180 00:14:52,578 --> 00:14:54,204 some kind of virus. 181 00:14:54,830 --> 00:14:57,249 You have to tell me where he was, what he was doing. 182 00:15:00,419 --> 00:15:02,212 I could actually help him. 183 00:15:46,882 --> 00:15:48,342 A religious event. 184 00:15:49,301 --> 00:15:51,428 An extraterrestrial event. 185 00:15:52,513 --> 00:15:54,014 A higher dimension. 186 00:15:54,807 --> 00:15:56,517 We have many theories, 187 00:15:56,934 --> 00:15:58,101 few facts. 188 00:15:59,144 --> 00:16:01,313 It started around three years ago. 189 00:16:01,814 --> 00:16:05,400 Blackwater National Park reported that a lighthouse was surrounded... 190 00:16:05,484 --> 00:16:08,153 ...by something they termed "a shimmer." 191 00:16:08,821 --> 00:16:12,366 One of the wardens went in to investigate. 192 00:16:13,617 --> 00:16:14,617 Never returned. 193 00:16:15,702 --> 00:16:17,246 The event was classified. 194 00:16:17,663 --> 00:16:20,290 Since then, we've approached by land, by sea, 195 00:16:20,374 --> 00:16:23,752 sent in drones, animals, and teams of people. 196 00:16:24,753 --> 00:16:26,296 But nothing comes back. 197 00:16:27,256 --> 00:16:29,800 And the boundary's getting bigger. It's expanding. 198 00:16:30,092 --> 00:16:32,594 So far, it's eating into barely populated swampland, 199 00:16:32,678 --> 00:16:37,250 which, you know, we evacuated under the pretext of a chemical spill, but... 200 00:16:38,000 --> 00:16:39,893 ...that won't last much longer. 201 00:16:40,769 --> 00:16:45,691 In a few months, the area will have grown to where we are right now. 202 00:16:48,235 --> 00:16:50,988 And then we're talking cities... 203 00:16:51,822 --> 00:16:53,000 ...states... 203 00:16:54,900 --> 00:16:56,000 ...and so on. 204 00:16:58,287 --> 00:17:00,038 You said nothing comes back. 205 00:17:01,248 --> 00:17:02,708 But something has. 206 00:17:04,793 --> 00:17:05,793 Yes. 207 00:17:14,469 --> 00:17:15,469 He's dying. 208 00:17:17,472 --> 00:17:18,472 Yes. 209 00:17:21,560 --> 00:17:24,938 We need to come to an agreement about what to do with you. 210 00:17:25,314 --> 00:17:27,065 You're not going to let me go home? 211 00:17:30,944 --> 00:17:33,405 Is that what you want? To go home? 212 00:17:37,659 --> 00:17:38,659 No. 213 00:17:39,411 --> 00:17:41,163 I want to be with him. 214 00:18:00,182 --> 00:18:01,683 You're not talking to me. 215 00:18:03,727 --> 00:18:04,727 Sorry. 216 00:18:06,355 --> 00:18:07,356 Zoned out. 217 00:18:09,107 --> 00:18:10,734 Thinking about the next mission? 218 00:18:13,487 --> 00:18:14,487 No. 219 00:18:15,530 --> 00:18:17,115 I was just looking at the moon. 220 00:18:19,826 --> 00:18:22,621 It's always so weird seeing it like that in the daylight. 221 00:18:23,205 --> 00:18:24,665 Like God made a mistake. 222 00:18:24,748 --> 00:18:26,625 Left the hall lights on. 223 00:18:26,875 --> 00:18:28,710 God doesn't make mistakes. That's... 224 00:18:29,378 --> 00:18:31,713 ...somewhat key to the whole "being a god" thing. 225 00:18:33,882 --> 00:18:35,050 Pretty sure he does. 226 00:18:36,218 --> 00:18:38,595 You know he's listening right now, don't you? 227 00:18:40,305 --> 00:18:41,515 You take a cell, 228 00:18:41,598 --> 00:18:44,267 circumvent the Hayflick limit, you can prevent senescence. 229 00:18:45,811 --> 00:18:48,021 I was about to make the exact same point. 230 00:18:48,105 --> 00:18:51,149 It means the cell doesn't grow old, it becomes immortal. 231 00:18:51,233 --> 00:18:52,442 Keeps dividing, doesn't die. 232 00:18:55,570 --> 00:18:59,783 They say aging is a natural process, but it's actually a fault in our genes. 233 00:19:02,035 --> 00:19:04,496 I get really turned on when you patronize me. It's really hot. 234 00:19:04,579 --> 00:19:07,499 Without it, I could keep looking like this forever. 235 00:19:07,582 --> 00:19:08,709 Oh, okay. 236 00:19:08,792 --> 00:19:11,086 Well, that could constitute a mistake. 237 00:19:17,134 --> 00:19:19,344 You didn't tell me where you're heading this time. 238 00:19:21,304 --> 00:19:24,433 I know there's something strange about this mission. 239 00:19:27,936 --> 00:19:29,021 Why? 240 00:19:30,522 --> 00:19:33,692 The silence around it is louder than usual. 241 00:19:36,069 --> 00:19:38,780 Kind of angling for a clue here. 242 00:19:43,118 --> 00:19:44,119 So... 243 00:19:48,665 --> 00:19:50,208 We'll be under the same hemisphere. 244 00:19:52,502 --> 00:19:53,628 What does that tell me? 245 00:19:55,672 --> 00:19:58,508 It tells you that if you step outside and you look up... 246 00:20:00,343 --> 00:20:01,845 ...we'll be looking at the same stars. 247 00:20:01,928 --> 00:20:04,347 - Holy fucking shit. - What? 248 00:20:04,431 --> 00:20:06,058 - Are you kidding? - What? 249 00:20:06,141 --> 00:20:08,143 You think that's what I do while you're away? 250 00:20:09,227 --> 00:20:11,897 - What? - You think I'm out in the garden... 251 00:20:11,980 --> 00:20:13,690 ...pining, looking up at the sky? 252 00:20:14,608 --> 00:20:18,653 - Shut up. All right. - Oh, to think my beloved Kane... 253 00:20:18,737 --> 00:20:22,240 - Okay. - ...is looking at the selfsame moon. 254 00:20:22,699 --> 00:20:23,825 Stop it. 255 00:20:23,909 --> 00:20:27,412 Oh, my distant celestial friend... 256 00:20:27,788 --> 00:20:29,623 No. No. 257 00:20:29,956 --> 00:20:32,250 ...please care for my brave soldier. 258 00:20:32,334 --> 00:20:34,252 Jesus. You know what? You are disrespectful, 259 00:20:34,336 --> 00:20:37,047 seriously, not only to your former comrades in the armed forces... 260 00:20:37,130 --> 00:20:39,257 - ...but also to the president. - You forgot the flag. 261 00:20:39,341 --> 00:20:42,135 Oh, I'm getting... I'm getting to the motherfucking flag. 262 00:20:42,219 --> 00:20:43,261 Oh, my hero. 263 00:20:43,345 --> 00:20:45,055 - Screw you. - Okay. 264 00:20:55,440 --> 00:20:58,652 She's all by herself. Don't you think we should make friends? 265 00:20:58,735 --> 00:21:01,571 - Well, obviously you should. - Yep, I'll do it. 267 00:21:08,120 --> 00:21:10,497 - Am I intruding? - No, not at all. 268 00:21:11,706 --> 00:21:13,583 Cool. 269 00:21:13,667 --> 00:21:16,086 You know, I always see you here alone. It's... 270 00:21:17,504 --> 00:21:21,424 I'm guessing you probably feel weird or awkward. 271 00:21:23,051 --> 00:21:24,511 Somewhat, I guess. 272 00:21:25,637 --> 00:21:28,348 Don't. Seriously, don't. 273 00:21:29,558 --> 00:21:31,958 The people here put themselves to sleep in the fetal position... 274 00:21:32,018 --> 00:21:33,311 ...making cooing noises. 275 00:21:34,187 --> 00:21:36,022 It's freaky, you know. 276 00:21:37,482 --> 00:21:39,526 - I'm Anya. - Lena. 277 00:21:40,026 --> 00:21:41,820 - Nice to meet you. - You, too. 278 00:21:41,945 --> 00:21:45,031 Why don't you come and meet my crew? 279 00:21:45,240 --> 00:21:46,908 Come make friends. Come on. 280 00:21:48,743 --> 00:21:51,037 Ladies, meet Lena. 281 00:21:51,246 --> 00:21:53,123 Hi nice to meet you. 282 00:21:53,206 --> 00:21:56,042 Yeah, that's Cassie Sheppard, and Josie Radek. 283 00:21:56,126 --> 00:21:57,836 - Hi. Nice to meet you. - Hi. 284 00:21:57,919 --> 00:22:00,630 - Do you want to have a seat? - Thank you. 285 00:22:00,755 --> 00:22:04,009 - So, first day at the Southern Reach. - Yes. 287 00:22:05,719 --> 00:22:07,137 - Thank you. - You're welcome. 288 00:22:08,180 --> 00:22:09,389 You all been here long? 289 00:22:10,265 --> 00:22:12,392 Yeah, right from the start. 290 00:22:12,475 --> 00:22:13,935 I'm a geomorphologist. 291 00:22:14,019 --> 00:22:17,105 I've been testing the magnetic fields around the boundary, 292 00:22:17,189 --> 00:22:20,483 which is like using confetti to test a hurricane. 293 00:22:21,026 --> 00:22:24,738 And I've been here... ten months. 294 00:22:25,197 --> 00:22:26,448 Wow, ten months. 295 00:22:26,531 --> 00:22:27,991 Paramedic from Chicago. 296 00:22:28,074 --> 00:22:30,160 Tried to join an NGO, but my applicationgot flagged, 297 00:22:30,243 --> 00:22:31,494 so Southern Reach got me. 298 00:22:31,828 --> 00:22:34,039 Only two months. I'm a physicist. 299 00:22:34,122 --> 00:22:36,583 I came straight from my Cambridge postdoc. 300 00:22:37,250 --> 00:22:38,668 She's very smart. 301 00:22:39,377 --> 00:22:41,046 What's your story, Lena? 302 00:22:41,171 --> 00:22:43,590 I'm from Johns Hopkins, biologist. 303 00:22:43,673 --> 00:22:45,342 - Oh, there you go. - Biologist? 304 00:22:45,425 --> 00:22:46,985 - Told you she was smart. - What? 305 00:22:47,052 --> 00:22:50,305 We had a bet on your profession, and Josie had biologist, of course. 306 00:22:52,933 --> 00:22:55,352 - I had law enforcement. - I had you as single. 307 00:22:55,435 --> 00:22:58,104 Jesus. Do you have to hit on everyone, like all the time? 308 00:22:58,188 --> 00:22:59,773 Fuck that. Under the circumstances, 309 00:22:59,856 --> 00:23:02,776 I think I'm allowed to roll the dice a few more times. 310 00:23:03,318 --> 00:23:04,819 Under what circumstances? 311 00:23:07,739 --> 00:23:10,742 Well, yeah, crazy as it seems... 312 00:23:11,076 --> 00:23:12,911 Crazy as it is. 313 00:23:15,622 --> 00:23:17,332 ...we are headed that way. 314 00:23:22,587 --> 00:23:25,215 - You're going into the Shimmer? - Six days and counting. 315 00:23:27,300 --> 00:23:28,927 - You three? - Four. 316 00:23:29,678 --> 00:23:30,678 Ventress. 317 00:23:32,222 --> 00:23:34,933 - Dr. Ventress? - Team leader. 318 00:23:36,309 --> 00:23:38,186 - All women. - Scientists. 319 00:23:38,270 --> 00:23:41,815 The previous teams have been largely military, so, yeah. 320 00:23:43,233 --> 00:23:44,633 What do you think happened to them? 321 00:23:45,235 --> 00:23:48,405 Well, there are two theories of what went wrong in the Shimmer. 322 00:23:49,030 --> 00:23:51,032 One: something kills them. 323 00:23:51,116 --> 00:23:53,702 Two: they go crazy and kill each other. 324 00:23:55,453 --> 00:23:57,706 There was one military guy who made it out. 325 00:23:57,789 --> 00:23:59,000 Yeah. A sergeant. 326 00:24:00,125 --> 00:24:02,335 Yeah, but you heard about the state that he was in. 327 00:24:50,550 --> 00:24:51,551 Kane... 328 00:24:54,512 --> 00:24:56,389 ...I know why you went in. 329 00:25:05,565 --> 00:25:06,941 I am so sorry. 330 00:25:09,694 --> 00:25:11,696 And I know what I have to do. 331 00:25:15,617 --> 00:25:18,870 So you didn't tell them about your connection to Sergeant Kane? 332 00:25:19,287 --> 00:25:21,956 I thought it would complicate things. 333 00:25:23,041 --> 00:25:24,041 What? 334 00:25:25,043 --> 00:25:26,294 What would it complicate? 335 00:25:33,093 --> 00:25:35,345 Why are you going into the Shimmer? 336 00:25:37,389 --> 00:25:41,976 The mission statement is to reach the supposed source of the Shimmer, 337 00:25:42,060 --> 00:25:46,731 the lighthouse, enter and acquire data, and return. 338 00:25:48,566 --> 00:25:51,736 But I don't think that that's your mission statement. 339 00:25:57,033 --> 00:25:58,033 No. 340 00:26:06,334 --> 00:26:09,504 I've been watching the phenomenon for a while now. 341 00:26:10,463 --> 00:26:13,091 I profile the volunteers. 342 00:26:14,050 --> 00:26:16,302 I pick the teams. 343 00:26:18,221 --> 00:26:21,349 They enter, I watch. 344 00:26:23,810 --> 00:26:25,854 I watch it grow closer. 345 00:26:29,107 --> 00:26:31,067 There's only so long one can do that. 346 00:26:33,236 --> 00:26:34,988 But you need to know what's inside? 347 00:26:36,823 --> 00:26:38,908 Yes, I do. 348 00:26:41,703 --> 00:26:42,954 So do I. 349 00:26:44,122 --> 00:26:45,957 So that's the complication. 350 00:26:47,584 --> 00:26:48,960 You want to come with us. 351 00:26:50,336 --> 00:26:52,422 I can't do anything for him here. 352 00:26:54,174 --> 00:26:55,842 Soldier-scientist. 353 00:26:57,010 --> 00:26:58,553 You can fight. 354 00:26:59,596 --> 00:27:00,805 You can learn. 355 00:27:03,349 --> 00:27:04,642 You can save him. 356 00:27:10,982 --> 00:27:13,109 You requested to join the mission. 357 00:27:13,651 --> 00:27:15,737 You knew all other missions had failed... 358 00:27:15,820 --> 00:27:18,323 ...and the only survivor was barely surviving. 359 00:27:19,532 --> 00:27:20,742 That was a brave choice. 360 00:27:21,951 --> 00:27:22,951 I owed him. 361 00:27:25,371 --> 00:27:27,749 I'm only trying to understand what drove you. 362 00:27:31,085 --> 00:27:32,212 I owed him... 363 00:27:35,089 --> 00:27:36,089 ...so I went in. 364 00:30:20,838 --> 00:30:22,757 And then we get some real meals. 365 00:30:23,549 --> 00:30:26,636 Spaghetti. Here's Radek's vegetable crackers. 366 00:30:29,013 --> 00:30:31,099 Wow, cornbread. That's not so bad. 367 00:30:31,599 --> 00:30:32,892 Oh, you're finally awake. 368 00:30:33,643 --> 00:30:36,688 You gotta give me a second. I'm a little disoriented. 369 00:30:37,146 --> 00:30:38,439 Join the club. 370 00:30:38,940 --> 00:30:41,067 You don't remember setting up camp, do you? 371 00:30:43,194 --> 00:30:46,989 I don't remember anything... after we reached the tree line. 372 00:30:48,324 --> 00:30:49,324 None of us do. 373 00:30:50,243 --> 00:30:51,786 And we did a food inventory. 374 00:30:51,869 --> 00:30:56,791 From the depletion, we've been out here for at least three or four days. 375 00:30:58,501 --> 00:30:59,501 That's not possible. 376 00:31:00,044 --> 00:31:01,295 That's what I said. 377 00:31:03,464 --> 00:31:08,052 Guys, I've been checking my comms and nav equipment. 378 00:31:08,344 --> 00:31:10,471 They boot up fine, no problem with the electronics, 379 00:31:10,555 --> 00:31:11,973 and the camera is working, but... 380 00:31:12,056 --> 00:31:15,935 ...anything that sends a signal out of the Shimmer... is down. 381 00:31:16,644 --> 00:31:19,522 Even though we've probably got about 20 satellites above us right now, 382 00:31:19,605 --> 00:31:21,816 and... check this out. 383 00:31:24,944 --> 00:31:29,323 So we've got no compass, no comms, no coordinates... 384 00:31:30,241 --> 00:31:31,325 ...and no landmarks. 385 00:31:31,409 --> 00:31:34,746 Well, we know we're in the state park. We head south, we hit the ocean, 387 00:31:34,829 --> 00:31:38,708 then we can just follow the shoreline until we hit the perimeter wall. Right? 388 00:31:39,834 --> 00:31:42,879 - How do we know what's south? - Come on, Josie, you know this. 389 00:31:43,254 --> 00:31:44,589 Hour hand at the sun. 390 00:31:45,965 --> 00:31:48,551 Split the difference between the hour hand and 12, south. 391 00:31:49,677 --> 00:31:50,677 Good. 392 00:31:50,887 --> 00:31:52,013 We're oriented. 393 00:31:52,764 --> 00:31:56,017 We weren't really expecting the comms equipment to work, were we? 394 00:31:56,350 --> 00:31:59,979 There's been three years of expeditions and three years of radio silence. 395 00:32:00,980 --> 00:32:03,065 Let's pack up and get moving. 396 00:32:03,608 --> 00:32:05,443 We've already lost a lot of the day. 397 00:33:06,379 --> 00:33:09,173 Oh, I'm gonna check this out. Get us out of this damn swamp. 398 00:33:09,257 --> 00:33:12,343 All right. Let's check out the hut. 399 00:33:30,987 --> 00:33:33,120 Looks like someone's about to have a wedding. 399 00:33:35,998 --> 00:33:38,200 These are very strange. 400 00:33:39,120 --> 00:33:40,120 Why? 401 00:33:42,081 --> 00:33:43,708 Well, they're all so different. 402 00:33:44,166 --> 00:33:47,628 To look at them, you wouldn't say that they're the same species. 403 00:33:48,880 --> 00:33:51,048 But they're growing from the same branch structure... 404 00:33:52,258 --> 00:33:54,343 ...so it has to be the same species. 405 00:33:55,011 --> 00:33:56,470 It's the same plant. 406 00:33:57,722 --> 00:34:00,182 It's like they're stuck in a continuous mutation. 407 00:34:00,433 --> 00:34:01,517 A pathology? 408 00:34:02,768 --> 00:34:03,768 Yeah, well... 409 00:34:05,605 --> 00:34:08,941 ...you'd sure as hell call it a pathology if you saw this in a human. 410 00:34:19,785 --> 00:34:21,704 Jackpot. 411 00:34:21,996 --> 00:34:24,582 Sheppard! Mode of transportation. 412 00:34:29,795 --> 00:34:31,213 Anything interesting in there? 413 00:34:31,631 --> 00:34:34,342 No. It's been long abandoned, maybe even before... 414 00:34:36,010 --> 00:34:37,010 Radek? 415 00:34:38,054 --> 00:34:39,347 Radek! 416 00:34:39,931 --> 00:34:41,265 Radek! 417 00:34:41,349 --> 00:34:42,558 It's got my bag! 418 00:34:42,642 --> 00:34:43,893 Radek! 419 00:34:46,604 --> 00:34:49,106 Something's got my bag! 420 00:34:49,357 --> 00:34:50,816 Oh, no! 421 00:34:51,525 --> 00:34:52,526 It's got my bag! 422 00:34:57,406 --> 00:34:59,659 - Help me with her! - What's going on? 423 00:35:01,243 --> 00:35:02,703 Hey, grab my shoulder! 424 00:35:05,915 --> 00:35:07,333 Get her. Come on. 425 00:35:08,834 --> 00:35:09,919 I got her. 426 00:35:10,127 --> 00:35:11,671 Okay? You got her? 427 00:35:11,754 --> 00:35:13,130 I got her. Okay. 428 00:35:13,214 --> 00:35:14,256 You're good, you're good. 429 00:35:15,383 --> 00:35:16,383 It's okay. 430 00:35:23,057 --> 00:35:25,518 Let's sit you down. Help me with her bag. 431 00:35:25,601 --> 00:35:27,979 Okay, just breathe. It's okay. You're just fine. 432 00:35:28,062 --> 00:35:30,314 - What the hell happened? - Something in the water. 433 00:35:41,784 --> 00:35:43,619 Get up, get up. Go. 434 00:35:53,462 --> 00:35:55,172 Oh, shit! Get back. 435 00:35:59,885 --> 00:36:02,680 Sheppard! Sheppard, watch out! 436 00:36:06,142 --> 00:36:07,893 Holy fuck! 438 00:36:52,271 --> 00:36:54,523 It's exactly the same as the flowers. 439 00:36:55,858 --> 00:36:56,984 Look at the teeth. 440 00:36:58,402 --> 00:37:00,029 Concentric rows. 441 00:37:00,863 --> 00:37:03,783 Something here is making giant waves in the gene pool. 442 00:37:04,366 --> 00:37:05,966 Sharks have teeth like that, don't they? 443 00:37:05,993 --> 00:37:07,995 Do you think it's a crossbreed? 444 00:37:09,371 --> 00:37:12,458 You can't crossbreed between different species. 445 00:37:16,087 --> 00:37:17,755 Lena, this is getting heavy. 446 00:37:27,306 --> 00:37:29,850 The mutations were subtle at first. 447 00:37:31,060 --> 00:37:34,355 More extreme as we grew closer to the lighthouse. 448 00:37:35,898 --> 00:37:37,900 Corruptions of form. 449 00:37:39,193 --> 00:37:41,028 Duplicates of form. 450 00:37:41,112 --> 00:37:42,113 Duplicates? 451 00:37:45,699 --> 00:37:46,699 Echoes. 452 00:37:51,122 --> 00:37:53,457 Is it possible these were hallucinations? 453 00:37:55,918 --> 00:37:57,920 I wondered that myself. 454 00:37:59,255 --> 00:38:01,465 But they were shared among all of us. 455 00:38:03,801 --> 00:38:05,511 It was dreamlike. 456 00:38:07,096 --> 00:38:08,096 Nightmarish. 457 00:38:08,973 --> 00:38:10,015 Not always. 458 00:38:12,393 --> 00:38:14,478 Sometimes it was beautiful. 460 00:38:42,882 --> 00:38:43,882 You hurt? 461 00:38:44,508 --> 00:38:46,051 It's just a bruise. 462 00:38:46,844 --> 00:38:49,638 Must have gotten that from the gator. 463 00:38:50,139 --> 00:38:51,139 Yeah. 464 00:38:55,978 --> 00:38:58,022 So, where'd you learn to shoot? 465 00:39:00,274 --> 00:39:02,693 I was in the military before I was an academic. 466 00:39:03,861 --> 00:39:04,861 Marines? 467 00:39:05,154 --> 00:39:06,780 Army. Seven years. 468 00:39:07,489 --> 00:39:09,533 Feels like a lifetime ago now. 469 00:39:09,783 --> 00:39:10,783 Yeah. 470 00:39:12,244 --> 00:39:14,663 All other lives feel like a lifetime ago. 471 00:39:15,247 --> 00:39:17,291 We were kids, I was married. 472 00:39:18,667 --> 00:39:22,087 Which do you carry around your neck? A husband or a child? 473 00:39:22,588 --> 00:39:23,588 Husband. 474 00:39:25,049 --> 00:39:27,051 He was in the army, too. That's... 475 00:39:27,801 --> 00:39:28,886 That's how we met. 476 00:39:30,137 --> 00:39:31,430 "Was" in the army? He quit? 477 00:39:33,182 --> 00:39:34,182 KIA. 478 00:39:36,310 --> 00:39:37,478 I'm sorry to hear that. 479 00:39:39,230 --> 00:39:40,856 Guess there had to be something. 480 00:39:41,482 --> 00:39:42,482 What do you mean? 481 00:39:44,985 --> 00:39:47,488 Volunteering for... this. 482 00:39:47,571 --> 00:39:51,242 It's not exactly something you do if your life is in... perfect harmony. 483 00:39:54,078 --> 00:39:55,829 We're all damaged goods here. 484 00:39:56,789 --> 00:39:57,915 Anya is sober... 485 00:39:58,707 --> 00:39:59,917 ...therefore an addict. 486 00:40:00,334 --> 00:40:02,378 Josie wears long sleeves... 487 00:40:02,461 --> 00:40:05,172 ...'cause she doesn't want you to see the scars on her forearms. 488 00:40:05,256 --> 00:40:06,924 She's tried to kill herself? 489 00:40:07,549 --> 00:40:10,344 No, I think the opposite, trying to feel alive. 490 00:40:13,514 --> 00:40:14,514 Ventress? 491 00:40:15,516 --> 00:40:18,102 Yeah. As far as anyone knows... 492 00:40:18,978 --> 00:40:22,940 ...no friends, no family, no partner, no children. 493 00:40:24,066 --> 00:40:25,859 No concession in her at all. 494 00:40:29,029 --> 00:40:31,949 - You? - I also lost someone. 495 00:40:34,785 --> 00:40:36,370 Not a husband, though... 496 00:40:36,787 --> 00:40:39,039 A daughter. Leukemia. 497 00:40:40,291 --> 00:40:41,417 God, I'm sorry. 498 00:40:42,167 --> 00:40:43,836 In a way, it's two bereavements. 499 00:40:46,088 --> 00:40:48,507 My... beautiful girl... 500 00:40:50,718 --> 00:40:52,052 ...and the person I once was. 502 00:40:54,305 --> 00:40:55,681 We got something here. 503 00:41:27,212 --> 00:41:29,965 This used to be the headquarters of the Southern Reach. 504 00:41:31,258 --> 00:41:32,801 Before the Shimmer swallowed it. 505 00:41:36,472 --> 00:41:37,723 More mutations. 506 00:41:38,849 --> 00:41:39,975 They're everywhere. 507 00:41:41,018 --> 00:41:42,061 Malignant. 508 00:41:42,853 --> 00:41:44,313 Like tumors. 509 00:41:46,190 --> 00:41:48,941 - Is that the old mess hall? - Yeah. 511 00:41:48,984 --> 00:41:51,320 Let's billet there. Come on. 512 00:42:26,855 --> 00:42:29,733 There's beds and bags. You think people are here? 513 00:42:30,901 --> 00:42:31,902 Were here. 514 00:42:33,028 --> 00:42:34,988 Yeah, I'm gonna go with the past tense. 515 00:42:55,759 --> 00:42:56,759 Damn. 517 00:43:03,016 --> 00:43:04,309 Oh, shit. 518 00:43:14,069 --> 00:43:16,321 This shit is heavy. Can't carry this. 519 00:43:33,338 --> 00:43:34,506 Lena, what you got going on? 520 00:43:36,675 --> 00:43:37,926 Guys, check this out. 521 00:43:40,179 --> 00:43:42,347 "Peyton, Mayer... 522 00:43:44,308 --> 00:43:46,643 ...Kane, Shelley." 523 00:43:47,227 --> 00:43:49,396 Those were the soldiers on the last expedition. 524 00:43:49,771 --> 00:43:52,608 Looks like they were using this room as their base of operations. 525 00:43:52,691 --> 00:43:54,485 Why are some of the names crossed out? 526 00:43:54,568 --> 00:43:56,195 Let's not jump to conclusions. 527 00:43:56,278 --> 00:43:58,530 - I don't know, maybe we should. - Yeah. 528 00:43:59,156 --> 00:44:02,534 - This is a plan view of the base, right? - Yep. This is the mess hall. 529 00:44:02,618 --> 00:44:04,012 - That's the building we're in? - Yep. 530 00:44:04,036 --> 00:44:07,080 I think that the times by the names are a guard rota, so... 531 00:44:07,789 --> 00:44:09,601 ...if they were guarding the perimeter, we should, too. 532 00:44:09,625 --> 00:44:11,293 - Copy that. - Yep. 533 00:44:24,389 --> 00:44:26,725 This might be able to tell us something. 534 00:44:30,354 --> 00:44:32,272 "For those that follow." 535 00:44:33,649 --> 00:44:36,151 I believe that means us. 536 00:44:45,118 --> 00:44:46,161 Memory card. 537 00:44:48,914 --> 00:44:50,707 I should be able to play this. 538 00:44:58,298 --> 00:44:59,508 It's working. 539 00:45:04,346 --> 00:45:05,472 All right? 540 00:45:10,519 --> 00:45:12,271 - Okay? - Okay. 541 00:45:12,729 --> 00:45:13,729 Okay. 542 00:45:23,782 --> 00:45:25,826 Okay. Okay. Okay. Okay. 543 00:45:25,909 --> 00:45:27,661 - Okay. Okay. - Yeah? 544 00:45:27,744 --> 00:45:29,162 Okay. 545 00:45:42,718 --> 00:45:43,719 Shit. 546 00:45:44,761 --> 00:45:45,929 What is he doing? 547 00:45:54,104 --> 00:45:56,648 Stop. Stop. Stop, stop, stop. 548 00:45:58,150 --> 00:46:00,790 Hold him. Hold him down. 549 00:46:01,903 --> 00:46:03,697 Oh, yeah. Yeah. 550 00:46:03,780 --> 00:46:05,115 There. There. 551 00:46:21,840 --> 00:46:25,052 Okay, so we know what happened to the last group. They went insane. 552 00:46:25,969 --> 00:46:28,013 - There was something alive inside that man. - No. 553 00:46:28,096 --> 00:46:30,182 - That was a trick of the light. - What? 554 00:46:30,265 --> 00:46:33,265 I've been a paramedic for 10 years, all right? I've scraped people off the side of the road. 555 00:46:33,310 --> 00:46:36,188 You see some weird shit. That was a trick of the light. 556 00:46:36,271 --> 00:46:38,815 - His insides were moving. - No, it was shock, Radek. 557 00:46:38,899 --> 00:46:41,059 - That was a shock response. - Watch it again. 558 00:46:41,109 --> 00:46:42,861 No, I'm not gonna fucking watch it again! 559 00:46:42,944 --> 00:46:44,905 That was not intestines. It was like a worm... 560 00:46:44,988 --> 00:46:47,074 Okay, then you watch it, Sheppard! 561 00:46:51,370 --> 00:46:52,530 Where are you going? 562 00:47:06,760 --> 00:47:08,470 - Where'd she go? - Just ahead. 563 00:48:05,444 --> 00:48:06,444 What is it? 564 00:48:07,612 --> 00:48:08,739 I don't know. 565 00:48:26,673 --> 00:48:29,259 - I don't want to stay here tonight. - We don't have a choice. 566 00:48:31,470 --> 00:48:33,096 - Please. - Come on. 567 00:48:33,180 --> 00:48:36,057 It's too late in the day for us to move on. 568 00:48:36,391 --> 00:48:37,893 Come on, let's go outside. 569 00:49:19,601 --> 00:49:21,728 Oh, that's nice of you. 570 00:49:24,397 --> 00:49:26,191 Why aren't you here? 571 00:49:28,443 --> 00:49:29,986 I gotta leave a day early. 572 00:49:30,737 --> 00:49:31,737 What? 573 00:49:32,989 --> 00:49:34,241 Wait, today? 574 00:49:35,867 --> 00:49:38,078 - Right now. - Oh, shit. 575 00:49:38,453 --> 00:49:39,996 But we had a whole day planned. 576 00:49:40,080 --> 00:49:42,240 - We were gonna drive to the country... - No, we can't. 577 00:49:43,041 --> 00:49:45,043 - We can't. - Can you at least... 578 00:49:50,841 --> 00:49:51,967 Now means right now. 579 00:49:55,804 --> 00:49:56,804 Yeah. 580 00:50:00,183 --> 00:50:01,183 What is it? 581 00:50:08,525 --> 00:50:09,525 I do... 582 00:50:13,488 --> 00:50:14,488 ...love you... 583 00:50:15,532 --> 00:50:16,532 ...Lena. 584 00:50:18,910 --> 00:50:19,910 I love you, too. 586 00:51:20,388 --> 00:51:21,556 The mystery unraveling? 587 00:51:23,642 --> 00:51:25,310 Something's unraveling. 588 00:51:26,478 --> 00:51:27,979 I think you're doing okay. 589 00:51:30,398 --> 00:51:32,983 - It's good Josie's getting some rest. - Yeah. 591 00:51:33,193 --> 00:51:35,070 With the help of a little sedative. 592 00:51:35,153 --> 00:51:37,572 How about you? Get some sleep? 593 00:51:38,448 --> 00:51:39,448 Some. 594 00:51:40,408 --> 00:51:42,494 I'm at least as freaked as Josie. 595 00:51:44,204 --> 00:51:45,830 I'm just hiding it better. 596 00:51:49,751 --> 00:51:50,961 I should check on Ventress. 597 00:51:52,837 --> 00:51:53,837 Yep. 598 00:52:25,662 --> 00:52:28,081 What're you doing up? You're not supposed to relieve me until 3:00. 599 00:52:28,164 --> 00:52:30,083 I'm done sleeping for the night. 600 00:52:30,750 --> 00:52:31,750 Okay. 601 00:52:33,503 --> 00:52:34,587 Come look at this. 602 00:52:38,133 --> 00:52:39,467 Okay, this is where we are... 603 00:52:41,177 --> 00:52:42,595 ...and that's the lighthouse. 604 00:52:42,929 --> 00:52:45,015 Southwest is Ville Perdu. 605 00:52:45,098 --> 00:52:47,809 It's a small community we evacuated two years ago. 606 00:52:48,435 --> 00:52:51,104 I think we should head there tomorrow, 607 00:52:51,771 --> 00:52:54,524 and then head out for the coast the following morning. 608 00:52:57,986 --> 00:52:58,986 Good. 609 00:53:04,284 --> 00:53:05,285 You okay? 610 00:53:11,499 --> 00:53:13,001 I was gonna say, when... 611 00:53:13,793 --> 00:53:16,171 ...you didn't tell the team about your connection to Kane, 612 00:53:16,254 --> 00:53:18,214 I wasn't sure if that was a good idea. 613 00:53:20,759 --> 00:53:22,802 But after seeing that footage... 614 00:53:26,056 --> 00:53:27,056 ...yeah... 615 00:53:27,807 --> 00:53:30,226 ...I'm not sure how they would have reacted to you. 616 00:53:33,104 --> 00:53:35,273 Why did my husband volunteer for a suicide mission? 617 00:53:35,982 --> 00:53:37,650 Is that what you think we're doing? 618 00:53:38,485 --> 00:53:40,653 - Committing suicide? - You must have profiled him... 619 00:53:40,737 --> 00:53:42,113 ...you must have assessed him. 620 00:53:43,490 --> 00:53:45,033 He must have said something. 621 00:53:46,534 --> 00:53:48,745 So you're asking me as a psychologist. 622 00:53:50,538 --> 00:53:51,538 Yeah. 623 00:53:52,791 --> 00:53:54,542 Then, as a psychologist... 624 00:53:55,543 --> 00:53:59,130 ...I'd say you're confusing suicide with self-destruction. 625 00:54:01,633 --> 00:54:03,885 Almost none of us commit suicide... 626 00:54:04,761 --> 00:54:06,930 ...and almost all of us self-destruct. 627 00:54:07,138 --> 00:54:09,808 In some way, in some part of our lives. 628 00:54:11,142 --> 00:54:13,770 We drink, or we smoke. 629 00:54:14,229 --> 00:54:16,356 We destabilize the good job. 630 00:54:18,733 --> 00:54:20,026 Or the happy marriage. 631 00:54:25,323 --> 00:54:27,325 These aren't decisions, they're... 632 00:54:28,243 --> 00:54:29,410 They're impulses. 633 00:54:29,786 --> 00:54:34,791 In fact, you're probably better equipped to explain this than I am. 634 00:54:34,874 --> 00:54:36,417 What does that mean? 635 00:54:36,835 --> 00:54:38,086 You're a biologist. 636 00:54:39,462 --> 00:54:41,881 Isn't self-destruction coded into us? 637 00:54:42,298 --> 00:54:43,758 Programmed into each cell? 638 00:54:46,719 --> 00:54:47,720 What was that? 639 00:54:47,804 --> 00:54:49,305 Don't know. 640 00:55:01,234 --> 00:55:02,234 Josie, wake up. 641 00:55:02,402 --> 00:55:04,612 Wake up, Josie, come on. Wake up. Something's happening. 642 00:55:05,071 --> 00:55:06,865 - Do you see anything? - No. 643 00:55:07,365 --> 00:55:08,965 What happened? I heard a noise. 644 00:55:10,410 --> 00:55:11,661 What? 645 00:55:14,497 --> 00:55:15,897 Something's come through the fence. 646 00:55:17,000 --> 00:55:19,627 - Through the fence? - It's ripped open like a fucking zipper. 647 00:55:25,216 --> 00:55:26,050 I can't see. 648 00:55:26,134 --> 00:55:27,635 Yeah, neither can I. 649 00:55:29,929 --> 00:55:30,972 Sheppard! 650 00:55:31,055 --> 00:55:32,682 Sheppard! 651 00:55:32,765 --> 00:55:34,726 - Fuck! - What's going on? 652 00:55:34,809 --> 00:55:36,686 Sheppard was next to me. Something took her. 653 00:55:37,770 --> 00:55:40,773 Oh, fuck! Oh, fuck! Sheppard! 654 00:55:40,857 --> 00:55:41,691 Oh, shit! 655 00:55:41,774 --> 00:55:45,403 Help! Help me! 656 00:55:48,865 --> 00:55:49,900 Shepp... 656 00:55:52,920 --> 00:55:54,600 Sheppard! 657 00:55:59,209 --> 00:56:00,335 Sheppard! 658 00:56:30,031 --> 00:56:31,074 We have to go back. 659 00:56:31,658 --> 00:56:33,910 - We have to go back now. - She's right. 660 00:56:34,160 --> 00:56:35,912 Right? In what sense? 661 00:56:35,995 --> 00:56:37,455 We've been attacked twice. 662 00:56:37,705 --> 00:56:39,582 We lost one of our own. 663 00:56:39,666 --> 00:56:42,794 We have evidence the previous team went nuts and chopped each other up. 664 00:56:42,877 --> 00:56:45,296 I really don't know how much more right she has to be. 665 00:56:45,380 --> 00:56:47,006 We haven't reached the lighthouse. 666 00:56:47,090 --> 00:56:50,009 We still don't understand the cause or the nature of the Shimmer. 667 00:56:50,093 --> 00:56:52,573 We have data, observations, photographs. She has hella footage. 668 00:56:52,637 --> 00:56:56,349 All of which makes the phenomenon less explicable, not more. 669 00:56:58,810 --> 00:57:00,603 I'm gonna get to the lighthouse, 670 00:57:00,687 --> 00:57:02,605 and I'm fine going on my own. 671 00:57:02,689 --> 00:57:06,943 You just need to decide... whether you're coming with me or not. 672 00:57:19,080 --> 00:57:21,165 It's like she hasn't even noticed that Sheppard is dead. 673 00:57:21,249 --> 00:57:22,417 She's crazy. 674 00:57:22,625 --> 00:57:24,419 She's a crazy old bitch. 675 00:57:25,586 --> 00:57:28,131 You know, and thanks for the fucking backup, Lena. 676 00:57:29,424 --> 00:57:31,592 - I didn't realize there were sides. - Yeah. 677 00:57:31,968 --> 00:57:32,968 Yeah, there are sides. 678 00:57:34,220 --> 00:57:37,056 Okay, then I agree with you. We should go back. 679 00:57:37,932 --> 00:57:39,976 Good. Okay, great. There we go. Okay? 680 00:57:40,059 --> 00:57:42,353 - So the three of us can... - Hold on a minute. Hold on. 681 00:57:42,437 --> 00:57:43,813 We should go back, yes, but... 682 00:57:43,896 --> 00:57:46,065 ...it took us, what, six days to get here? 683 00:57:46,441 --> 00:57:48,776 And the coast is two days away. 684 00:57:49,777 --> 00:57:52,196 And as Sheppard said... 685 00:57:53,197 --> 00:57:56,576 ...when we get to the coast, we can just follow it until we hit the perimeter wall. 686 00:57:57,035 --> 00:57:58,786 You're saying we get out by going deeper in? 687 00:57:59,537 --> 00:58:01,539 - Yeah, if you like, yeah. - "Like"? 688 00:58:01,914 --> 00:58:04,542 No, I don't fucking "like." 689 00:58:09,005 --> 00:58:11,645 This isn't some bullshit tactic to get us to the lighthouse, is it? 690 00:58:11,716 --> 00:58:14,052 This is not about the lighthouse, okay? 691 00:58:14,844 --> 00:58:16,888 I believe that the coast is the best route out. 692 00:58:21,684 --> 00:58:22,684 Okay? 693 00:58:36,074 --> 00:58:37,075 You lied to them. 694 00:58:40,495 --> 00:58:42,538 I didn't know what going back meant. 695 00:58:43,247 --> 00:58:45,708 Why it would be safer than going forward. 696 00:58:46,959 --> 00:58:50,630 You didn't know, but you made a decision to continue as if you did. 697 00:58:50,797 --> 00:58:52,131 Ventress made the decision. 698 00:58:52,215 --> 00:58:55,009 Ventress had cancer. She was never coming back. 699 00:58:56,344 --> 00:58:57,678 You knew she was sick. 700 00:58:58,596 --> 00:58:59,596 I had guessed. 701 00:59:02,934 --> 00:59:04,560 And you wanted to continue. 702 00:59:06,813 --> 00:59:09,813 Yes... I did. 703 00:59:57,196 --> 00:59:58,739 She could still be alive. 704 00:59:58,823 --> 01:00:00,283 It's highly doubtful. 705 01:00:02,076 --> 01:00:03,119 We need to know. 706 01:00:06,205 --> 01:00:08,500 - Go. - Fine. 707 01:00:11,669 --> 01:00:12,669 I'm coming with you. 708 01:00:14,172 --> 01:00:15,172 I'll go alone. 709 01:02:44,280 --> 01:02:45,323 Did you find her? 710 01:02:46,157 --> 01:02:47,157 Yeah. 711 01:02:48,492 --> 01:02:49,492 She's dead. 712 01:03:14,352 --> 01:03:15,352 You okay? 713 01:03:16,270 --> 01:03:19,482 Fine. Just... leave me the fuck alone. 714 01:03:45,925 --> 01:03:47,677 We'll camp here tonight. 715 01:03:48,761 --> 01:03:50,971 It's another two hours' walk up the coast. 716 01:04:29,009 --> 01:04:30,594 They've grown this way. 717 01:04:31,637 --> 01:04:33,097 That doesn't make any sense. 718 01:04:33,931 --> 01:04:35,099 I think it does. 719 01:04:44,400 --> 01:04:47,987 At first I thought the radio waves were blocked by the Shimmer, 720 01:04:48,070 --> 01:04:52,288 and that's why no one inside could communicate with base or GPS, but... 721 01:04:52,293 --> 01:04:57,538 ...the light waves aren't blocked, they're refracted, and... 722 01:05:02,334 --> 01:05:04,128 ...it's the same with the radios. 723 01:05:04,837 --> 01:05:06,338 The signals aren't gone. 724 01:05:06,922 --> 01:05:08,257 They're scrambled. 725 01:05:14,513 --> 01:05:16,015 That leaf in your hand... 726 01:05:17,224 --> 01:05:19,018 Do you know what you'd get if you sequenced it? 727 01:05:19,935 --> 01:05:22,229 - What? - Human Hox genes. 728 01:05:22,313 --> 01:05:23,856 Hox? What is... What's Hox mean? 729 01:05:24,732 --> 01:05:28,778 They're the genes that define the body plan, the physical structure. 730 01:05:30,946 --> 01:05:33,073 And the plants have human body plan. 731 01:05:33,157 --> 01:05:37,620 Arms attached to shoulders. Legs to hips. 732 01:05:37,703 --> 01:05:41,030 - It's literally not possible. - It's literally what's happening. 733 01:05:43,834 --> 01:05:47,505 The Shimmer is a prism, but it refracts everything. 734 01:05:48,339 --> 01:05:50,716 Not just light and radio waves. 735 01:05:51,300 --> 01:05:54,470 Animal DNA, plant DNA... 736 01:05:55,554 --> 01:05:56,889 ...all DNA. 737 01:05:57,389 --> 01:05:58,808 What do you mean, "all DNA"? 738 01:05:59,725 --> 01:06:01,477 She's talking about our DNA. 739 01:06:04,355 --> 01:06:05,731 She's talking about us. 740 01:07:12,381 --> 01:07:15,009 All right... I guess this is a bedroom. 741 01:07:16,552 --> 01:07:18,387 Let's secure doors and windows. 742 01:08:44,139 --> 01:08:45,849 This was a mistake. 743 01:08:48,143 --> 01:08:49,143 Okay. 744 01:08:55,776 --> 01:08:58,404 You spend more time away from your husband than with him. 745 01:09:00,489 --> 01:09:03,742 You can't talk to him about work, and he won't talk to you about his. 746 01:09:03,826 --> 01:09:07,830 And there is a clear physical and intellectual connection between us. 747 01:09:07,913 --> 01:09:09,999 - Have I covered the bases? - You forgot to mention your wife. 748 01:09:10,082 --> 01:09:11,291 I love my wife. 749 01:09:14,169 --> 01:09:15,587 She's blameless in this. 750 01:09:24,179 --> 01:09:25,179 Come on, Lena. 751 01:09:26,807 --> 01:09:28,434 What's really going on here? 752 01:09:30,519 --> 01:09:32,855 You think that something may have happened to him? 753 01:09:37,901 --> 01:09:39,236 Or you think he knows? 754 01:09:42,114 --> 01:09:43,157 That's it, isn't it? 755 01:09:44,116 --> 01:09:46,744 You think somehow he's found out about our affair. 756 01:09:48,954 --> 01:09:49,997 Has he found out? 757 01:09:51,331 --> 01:09:52,331 Yes. 758 01:09:55,919 --> 01:09:56,919 You should go. 759 01:09:59,298 --> 01:10:00,716 - No, Lena, I... - Dan... 760 01:10:01,717 --> 01:10:05,679 ...I'm not interested in talking... or in anything you have to say. 761 01:10:06,889 --> 01:10:08,390 Just get dressed and get out. 762 01:10:11,226 --> 01:10:13,896 You know, it's not me you hate, it's yourself. 763 01:10:17,357 --> 01:10:18,817 No, Dan, it's you, too. 764 01:10:22,988 --> 01:10:24,868 It's never gonna happen again. 764 01:10:30,900 --> 01:10:32,500 You lying bitch! 765 01:10:33,665 --> 01:10:35,375 - What's going on? - No. 766 01:10:36,126 --> 01:10:39,046 You don't get to ask that fucking question. You answer it! 767 01:11:08,575 --> 01:11:09,900 Brother. 767 01:11:11,900 --> 01:11:13,200 Boyfriend. 768 01:11:14,832 --> 01:11:16,000 Husband. 769 01:11:19,753 --> 01:11:20,963 Husband. 770 01:11:23,215 --> 01:11:26,176 Why didn't you tell us? 771 01:11:27,511 --> 01:11:30,639 You knew. Obviously. 772 01:11:34,726 --> 01:11:37,563 - Did you know? - No! No! 773 01:11:39,439 --> 01:11:41,358 Okay. 774 01:11:46,071 --> 01:11:48,115 So there are two theories of what went wrong in the Shimmer. 775 01:11:48,198 --> 01:11:49,778 One: is that something in here killed them. 776 01:11:49,800 --> 01:11:53,745 Two: is that they went crazy and they killed each other. 777 01:11:55,581 --> 01:11:57,749 Josie nearly got killed by an alligator, 778 01:11:57,833 --> 01:12:00,460 and Cass did get killed by a bear. 779 01:12:02,963 --> 01:12:05,048 So, yes, theory one, it fits. 780 01:12:08,302 --> 01:12:09,302 But... 781 01:12:12,097 --> 01:12:13,807 ...I didn't actually see a bear. 782 01:12:15,309 --> 01:12:16,476 And neither did Josie. 783 01:12:17,644 --> 01:12:19,771 The only people who saw were Lena and Ventress. 784 01:12:20,314 --> 01:12:23,025 So nothing's confirmed. Everything's on their word. 785 01:12:23,400 --> 01:12:27,738 Everything's on Lena's word. 786 01:12:28,113 --> 01:12:29,531 And what we know now... 787 01:12:30,991 --> 01:12:33,869 ...what we know, 788 01:12:34,244 --> 01:12:37,497 is that Lena... is a liar. 789 01:12:37,581 --> 01:12:39,666 Shut the fuck up! 790 01:12:41,335 --> 01:12:45,005 Lena... you're a liar. 791 01:12:48,091 --> 01:12:49,091 Did you kill Cass? 792 01:12:51,845 --> 01:12:53,222 Did you lose your shit? 793 01:12:56,350 --> 01:12:59,269 Or do you think that I've lost my shit and now we're just gonna fuck each other up? 794 01:12:59,273 --> 01:13:00,687 That's theory two. 795 01:13:06,485 --> 01:13:07,694 Oh, God. 796 01:13:12,491 --> 01:13:14,159 When I look at my hands... 797 01:13:15,160 --> 01:13:16,578 ...and my fingerprints... 798 01:13:18,288 --> 01:13:19,414 ...I can see them moving. 799 01:13:22,960 --> 01:13:26,088 I can't. 800 01:13:26,964 --> 01:13:28,465 If I let you go, 801 01:13:28,924 --> 01:13:31,593 and you tie me to a chair and cut me open... 802 01:13:33,345 --> 01:13:36,807 ...are my insides gonna move like my fingerprints? 803 01:13:44,231 --> 01:13:48,068 But... I'm not the one tied to a chair. 804 01:13:52,281 --> 01:13:53,448 You are. 805 01:13:58,203 --> 01:14:00,163 Help me! 806 01:14:03,000 --> 01:14:04,209 Help me! 807 01:14:04,751 --> 01:14:06,128 Help me! 808 01:14:06,628 --> 01:14:08,171 Oh, Cass? 809 01:14:11,216 --> 01:14:13,635 You said she was dead. 810 01:14:13,844 --> 01:14:16,305 Cass! Cass, I'm coming! 811 01:14:18,307 --> 01:14:20,600 Cass, is that you? 812 01:15:03,727 --> 01:15:08,690 Help me! Help me! 813 01:15:09,524 --> 01:15:11,860 Help! 814 01:15:26,458 --> 01:15:27,501 Don't react. 816 01:15:35,133 --> 01:15:38,178 Me! 817 01:16:04,496 --> 01:16:08,375 Help! 818 01:16:20,887 --> 01:16:22,472 Me! 819 01:16:31,690 --> 01:16:35,527 No! No! 820 01:16:35,610 --> 01:16:36,945 No! 821 01:16:55,046 --> 01:16:57,757 Me! 822 01:17:11,396 --> 01:17:15,400 Help... me... 823 01:17:39,216 --> 01:17:40,675 What are you doing? 824 01:17:41,051 --> 01:17:43,053 - I'm leaving. - Now? 825 01:17:45,430 --> 01:17:48,058 - It's not even light yet. - I don't have time to wait. 826 01:17:48,475 --> 01:17:50,101 We are disintegrating. 827 01:17:50,185 --> 01:17:52,270 Our bodies as fast as our minds. Can't you feel it? 828 01:17:53,980 --> 01:17:55,899 It's like the onset of dementia. 829 01:17:58,944 --> 01:18:00,612 If I don't reach the lighthouse soon... 830 01:18:01,321 --> 01:18:04,741 ...the person that started this journey won't be the person that ends it. 831 01:18:05,075 --> 01:18:06,952 I want to be the one that ends it. 832 01:19:09,347 --> 01:19:10,724 We should go, Josie. 833 01:19:18,773 --> 01:19:20,942 How long was your husband in the Shimmer? 834 01:19:23,069 --> 01:19:24,946 It's hard to say exactly. 835 01:19:27,949 --> 01:19:29,993 Theoretically, as long as a year. 836 01:19:32,495 --> 01:19:35,790 That's a long time to be inside and remain intact. 837 01:19:36,666 --> 01:19:38,501 I'm not so sure he was intact. 838 01:19:42,839 --> 01:19:43,839 I'm right... 839 01:19:45,216 --> 01:19:49,054 - ...about the refractions... aren't I? - Yeah. 840 01:19:49,679 --> 01:19:51,514 I checked my blood last night. 841 01:19:54,142 --> 01:19:56,311 It's... in me. 842 01:19:59,481 --> 01:20:01,524 It will be in all of us. 843 01:20:07,906 --> 01:20:09,741 It was so strange hearing... 844 01:20:10,617 --> 01:20:13,912 ...Sheppard's voice in the mouth of that creature last night. 845 01:20:15,246 --> 01:20:18,333 I think as she was dying, part of her mind became... 846 01:20:19,250 --> 01:20:21,378 ...part of the creature that was killing her. 847 01:20:23,588 --> 01:20:26,257 Imagine dying frightened and in pain, 848 01:20:26,341 --> 01:20:29,594 and having that as the only part of you which survives. 849 01:20:31,054 --> 01:20:33,254 I wouldn't like that at all. 849 01:20:53,080 --> 01:20:55,254 Ventress wants to face it, 850 01:20:56,079 --> 01:20:57,630 you want to fight it. 851 01:20:59,124 --> 01:21:01,960 But I don't think I want either of those things. 852 01:21:09,384 --> 01:21:10,384 Josie. 852 01:21:17,700 --> 01:21:19,000 Josie. 853 01:21:23,648 --> 01:21:24,648 Josie! 854 01:21:50,967 --> 01:21:54,929 One by one, all gone, except you. 855 01:21:57,140 --> 01:21:58,433 How do you explain that? 856 01:22:02,562 --> 01:22:04,564 Is it something I need to explain? 857 01:22:05,440 --> 01:22:06,733 Yes, you do. 858 01:22:13,448 --> 01:22:14,574 I had to come back. 859 01:22:16,659 --> 01:22:18,411 I'm not sure any of them did. 867 01:27:34,143 --> 01:27:35,803 I thought I was a man. 868 01:27:42,527 --> 01:27:44,654 I had a life, 869 01:27:46,906 --> 01:27:48,786 people called me Kane, 869 01:27:50,150 --> 01:27:52,300 and now I'm not so sure. 870 01:27:57,500 --> 01:27:59,293 If I wasn't Kane, what was I? 871 01:28:05,758 --> 01:28:06,970 Was I you? 871 01:28:10,800 --> 01:28:12,000 Were you me? 872 01:28:23,609 --> 01:28:25,069 My flesh moves... 873 01:28:26,404 --> 01:28:27,446 ...like liquid. 874 01:28:31,242 --> 01:28:32,326 My mind is... 875 01:28:34,871 --> 01:28:35,871 ...just cut loose. 876 01:28:36,747 --> 01:28:39,333 I can't bear it. 877 01:28:40,793 --> 01:28:41,836 I can't bear it. 878 01:28:42,753 --> 01:28:44,046 I can't bear it. 879 01:28:49,343 --> 01:28:54,390 You ever seen a phosphorus grenade go off? They're kind of bright. 880 01:28:56,559 --> 01:28:57,768 Shield your eyes. 881 01:28:59,604 --> 01:29:01,939 If you ever get out of here, you find Lena. 882 01:29:03,149 --> 01:29:04,192 I will. 883 01:29:05,359 --> 01:29:06,359 No. 884 01:29:08,988 --> 01:29:14,118 Five, four, three, two... 885 01:29:31,886 --> 01:29:34,388 No, no, no. No. 886 01:29:37,433 --> 01:29:40,978 Oh, God. Oh, my God. 887 01:29:41,562 --> 01:29:42,562 No. 888 01:31:07,773 --> 01:31:09,942 It's the last phase. 889 01:31:11,819 --> 01:31:13,863 Vanished into havoc. 890 01:31:17,325 --> 01:31:20,369 Unfathomable mind... 891 01:31:23,914 --> 01:31:26,042 ...and now beacon. 892 01:31:26,834 --> 01:31:28,461 Now sea. 893 01:31:32,256 --> 01:31:33,716 Dr. Ventress? 894 01:31:39,180 --> 01:31:40,180 Lena. 895 01:31:47,813 --> 01:31:49,065 We spoke. 896 01:31:50,733 --> 01:31:52,276 What was it we said? 897 01:31:57,990 --> 01:32:02,578 That I needed to know what was inside the lighthouse. 898 01:32:05,498 --> 01:32:06,791 That moment's passed. 899 01:32:10,753 --> 01:32:12,505 It's inside me now. 900 01:32:13,923 --> 01:32:15,966 What's... inside you? 901 01:32:17,176 --> 01:32:18,552 It's not like us. 902 01:32:19,678 --> 01:32:21,514 It's unlike us. 903 01:32:24,767 --> 01:32:26,394 I don't know what it wants. 904 01:32:27,144 --> 01:32:28,396 Or if it wants. 905 01:32:29,480 --> 01:32:30,815 But it will grow... 906 01:32:31,273 --> 01:32:33,317 ...until it encompasses everything. 907 01:32:36,487 --> 01:32:37,571 Our bodies and our minds... 908 01:32:37,655 --> 01:32:40,866 ...will be fragmented into their smallest parts until... 909 01:32:41,700 --> 01:32:43,786 ...not one part remains. 910 01:32:48,416 --> 01:32:49,875 Annihilation. 911 01:35:44,383 --> 01:35:46,594 No, no, no. No! 912 01:44:09,054 --> 01:44:10,388 So it was alien. 913 01:44:17,521 --> 01:44:19,064 Can you describe its form? 914 01:44:23,944 --> 01:44:24,944 No. 915 01:44:25,821 --> 01:44:27,531 Was it carbon-based or... 916 01:44:31,576 --> 01:44:32,576 I don't know. 917 01:44:35,330 --> 01:44:36,581 What did it want? 918 01:44:38,250 --> 01:44:40,252 I don't think it wanted anything. 919 01:44:40,710 --> 01:44:43,255 But it... it attacked you. 920 01:44:44,172 --> 01:44:45,549 It mirrored me. 921 01:44:46,550 --> 01:44:47,634 I attacked it. 922 01:44:49,261 --> 01:44:51,304 I'm not sure if it even knew I was there. 923 01:44:51,388 --> 01:44:53,014 It came here for a reason. 924 01:44:54,391 --> 01:44:58,061 It was mutating our environment, it was destroying everything. 925 01:44:59,354 --> 01:45:01,356 It wasn't destroying. 925 01:45:02,920 --> 01:45:04,950 It was changing everything. 926 01:45:05,735 --> 01:45:07,737 It was making something new. 927 01:45:10,866 --> 01:45:11,866 Making what? 928 01:45:20,125 --> 01:45:21,125 I don't know. 929 01:45:25,589 --> 01:45:28,300 A team reached the lighthouse a few hours ago. 930 01:45:29,509 --> 01:45:31,094 Everything is ash. 931 01:45:31,803 --> 01:45:34,973 If what you encountered was once alive... 932 01:45:35,807 --> 01:45:37,184 ...it seems it's now dead. 933 01:45:59,122 --> 01:46:01,666 Now will you tell me what happened to my husband? 934 01:46:03,418 --> 01:46:05,086 When the Shimmer disappeared, 935 01:46:05,170 --> 01:46:09,216 his blood pressure stabilized and his pulse rate started to rise. 936 01:46:10,717 --> 01:46:12,844 A few hours later, he was not only awake, 937 01:46:12,928 --> 01:46:14,012 he was lucid. 938 01:46:15,680 --> 01:46:17,766 He's still in isolation, obviously. 939 01:46:19,226 --> 01:46:20,227 So am I. 940 01:47:04,396 --> 01:47:05,522 You aren't Kane... 941 01:47:07,357 --> 01:47:08,357 ...are you? 942 01:47:14,906 --> 01:47:16,032 I don't think so. 943 01:47:24,457 --> 01:47:25,542 Are you Lena?