1 00:00:01,392 --> 00:00:02,610 Hello? Is Angela Kane here? 2 00:00:02,654 --> 00:00:04,177 I'm her parole officer, 3 00:00:04,221 --> 00:00:05,526 and it's been two weeks since she's checked in. 4 00:00:05,570 --> 00:00:06,788 What else are you hiding from us, J? 5 00:00:06,832 --> 00:00:09,617 He has a bowling alley. 6 00:00:09,661 --> 00:00:11,184 All that weight you're holding at the house, 7 00:00:11,228 --> 00:00:12,490 you should stash it here. 8 00:00:12,533 --> 00:00:14,318 We can't hold onto the product anymore. 9 00:00:14,361 --> 00:00:15,797 It's gonna cost you. 10 00:00:15,841 --> 00:00:17,625 Frankie could help us fence some of Smurf's shit. 11 00:00:17,669 --> 00:00:20,324 Last time you stole my money, it made me look like a moron. 12 00:00:20,367 --> 00:00:22,108 Well, I'm sure we can work something out. 13 00:00:22,152 --> 00:00:24,676 I wake up somewhere. I don't know how I got there. 14 00:00:24,719 --> 00:00:27,722 I don't know how long it's been. I get confused. 15 00:00:32,858 --> 00:00:34,120 I think I need to stay put. 16 00:00:34,164 --> 00:00:35,469 This is home, right? 17 00:00:35,513 --> 00:00:37,254 Your copies of Smurf's will. 18 00:00:37,297 --> 00:00:38,516 Who the hell is Pamela Johnson? 19 00:00:38,559 --> 00:00:40,213 Yeah, I know. Right? 20 00:00:40,257 --> 00:00:41,649 She's one of Smurf's old pals. 21 00:00:41,693 --> 00:00:43,303 The will says she gets almost everything. 22 00:00:43,347 --> 00:00:44,783 Pamela Johnson? 23 00:00:44,826 --> 00:00:46,045 We're not used to people taking things from us. 24 00:00:46,089 --> 00:00:47,438 We take things from other people. 25 00:00:47,481 --> 00:00:50,876 You ain't gonna take a goddamn thing from me. 26 00:00:50,919 --> 00:00:53,270 But I might let you earn it. 27 00:00:58,492 --> 00:01:02,931 ♪ She stares deeply 28 00:01:04,455 --> 00:01:08,241 ♪ Locked inside me 29 00:01:08,285 --> 00:01:10,809 ♪ Burnin' brightly 30 00:01:14,160 --> 00:01:19,948 ♪ One they know that I cannot take ♪ 31 00:01:19,992 --> 00:01:23,430 ♪ Waitin' for it all to begin 32 00:01:23,474 --> 00:01:26,520 ♪ Every night now, they'll win 33 00:01:30,568 --> 00:01:33,136 ♪ Come and meet my black hole 34 00:01:33,179 --> 00:01:40,969 ♪ Got a big black hole 35 00:01:41,013 --> 00:01:44,669 ♪ I've got a big black hole 36 00:01:44,712 --> 00:01:48,890 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 37 00:01:48,934 --> 00:01:52,372 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 38 00:01:52,416 --> 00:01:54,722 ♪ Got a 39 00:01:58,944 --> 00:02:03,122 Christ came and died so we could have new life. 40 00:02:03,166 --> 00:02:06,081 So we don't carry the burden of our sin. 41 00:02:07,257 --> 00:02:09,476 We could be washed clean of everything. 42 00:02:10,912 --> 00:02:12,305 Made new. 43 00:02:13,263 --> 00:02:14,568 Pope? 44 00:02:16,744 --> 00:02:19,269 Man, it's good to see you. When'd you get out? 45 00:02:19,617 --> 00:02:21,575 A few years ago. 46 00:02:21,619 --> 00:02:24,230 It's been 18 months for me. 47 00:02:24,274 --> 00:02:27,190 Submerging yourself in the water 48 00:02:27,233 --> 00:02:29,931 is a declaration of an internal change. 49 00:02:30,932 --> 00:02:33,457 Decide today for a new life. 50 00:02:33,500 --> 00:02:35,067 Are we ready? 51 00:02:35,110 --> 00:02:36,416 Yeah. 52 00:02:36,460 --> 00:02:38,201 Then let's go. 53 00:02:42,422 --> 00:02:44,729 Thinking about getting baptized today? 54 00:02:46,383 --> 00:02:48,776 I don't know. 55 00:02:48,820 --> 00:02:50,300 What brings you out here? 56 00:02:53,564 --> 00:02:55,218 A lot of things. 57 00:02:58,569 --> 00:02:59,874 I heard about Ang. 58 00:02:59,918 --> 00:03:01,311 I know she used to run with your sister. 59 00:03:01,354 --> 00:03:03,661 Did you know her well? 60 00:03:03,704 --> 00:03:06,054 Angela? 61 00:03:06,098 --> 00:03:08,100 What about Angela? 62 00:03:08,143 --> 00:03:10,015 She passed away, bro. 63 00:03:15,150 --> 00:03:17,544 What? 64 00:03:17,588 --> 00:03:18,850 When? 65 00:03:18,893 --> 00:03:20,155 It was a couple days ago. 66 00:03:20,199 --> 00:03:22,549 What? 67 00:03:27,989 --> 00:03:30,165 What happened? 68 00:03:30,209 --> 00:03:31,515 Hey, man, she's with our Lord and Savior now. 69 00:03:31,558 --> 00:03:33,734 What happened?! 70 00:03:33,778 --> 00:03:35,997 They found her in that old squat up on Central. 71 00:03:36,041 --> 00:03:37,869 S-Someone beat her to death. 72 00:03:39,958 --> 00:03:41,264 Who? 73 00:03:43,309 --> 00:03:44,702 I heard Shane might have been there... 74 00:03:44,745 --> 00:03:46,486 Sh--...but I don't know for sure. 75 00:03:46,530 --> 00:03:47,879 I thought he was doing 10 to 20. 76 00:03:47,922 --> 00:03:50,098 Well, I guess he got out. 77 00:03:51,926 --> 00:03:53,145 Hey, I'm sorry, man. 78 00:03:53,188 --> 00:03:55,669 Is Shane staying with his sister? 79 00:03:55,713 --> 00:03:57,192 Is he?! 80 00:03:59,194 --> 00:04:01,153 Don't go there, man. 81 00:04:01,196 --> 00:04:02,459 Go there. 82 00:04:04,287 --> 00:04:05,462 Pope! 83 00:04:32,445 --> 00:04:33,968 Hello? 84 00:04:34,012 --> 00:04:35,361 It's Pamela Johnson. 85 00:04:35,405 --> 00:04:38,582 I'd like to drop by the house today. 86 00:04:38,625 --> 00:04:40,627 Uh, today? 87 00:04:40,671 --> 00:04:42,368 I have business in La Jolla. 88 00:04:42,412 --> 00:04:44,327 I'll have my family with me. 89 00:04:44,370 --> 00:04:45,850 Uh, nah. 90 00:04:45,893 --> 00:04:48,156 Today's not -- not good. 91 00:04:48,200 --> 00:04:49,593 Make it good. 92 00:04:53,423 --> 00:04:54,641 Uh, I don't even live there. 93 00:04:54,685 --> 00:04:55,903 It's my, uh -- 94 00:04:55,947 --> 00:04:58,210 It's my brother and my nephew. 95 00:04:58,253 --> 00:05:00,299 Let them know I'll be there around 11:00. 96 00:05:03,694 --> 00:05:05,826 You still there? 97 00:05:05,870 --> 00:05:07,393 Yeah. 98 00:05:07,437 --> 00:05:08,960 I'll bring lunch. 99 00:05:12,050 --> 00:05:13,356 Hello? 100 00:05:20,450 --> 00:05:22,408 Hi. 101 00:05:22,452 --> 00:05:23,801 Hello, baby. 102 00:05:27,326 --> 00:05:28,632 Hi, big boy! 103 00:05:28,675 --> 00:05:30,938 What you got there? 104 00:05:30,982 --> 00:05:32,679 Hi. 105 00:05:32,723 --> 00:05:34,899 I thought you were supposed to be back an hour ago. 106 00:05:37,205 --> 00:05:39,904 Traffic. 107 00:05:39,947 --> 00:05:42,080 I missed you. Have you missed me? 108 00:05:42,123 --> 00:05:43,560 Have you been sleeping for Daddy? 109 00:05:43,603 --> 00:05:45,997 No, he hasn't. 110 00:05:46,040 --> 00:05:47,912 Well, when was his last bottle? 111 00:05:47,955 --> 00:05:50,828 Couple hours ago. How was Reno? 112 00:05:50,871 --> 00:05:53,744 Maya's fiancé is a 50-year-old rich douchebag, 113 00:05:53,787 --> 00:05:56,442 but some of her other friends are cool. 114 00:05:56,486 --> 00:05:57,965 50? Mm-hmm. 115 00:05:58,009 --> 00:06:00,925 At least we stayed at an insane place on the lake. 116 00:06:00,968 --> 00:06:03,057 The guy's in real estate, so we had a chef 117 00:06:03,101 --> 00:06:05,625 and a weed bar and -- 118 00:06:05,669 --> 00:06:07,366 Has he pooped yet? 119 00:06:07,410 --> 00:06:08,976 Yeah, twice. 120 00:06:09,020 --> 00:06:12,110 First time was about five seconds after I changed him. 121 00:06:13,503 --> 00:06:15,330 You know, uh, Maya thinks 122 00:06:15,374 --> 00:06:17,332 I'd be really good at selling real estate. 123 00:06:17,376 --> 00:06:19,596 Says her fiancé can set me up 124 00:06:19,639 --> 00:06:22,468 with some broker he knows down in San Diego. 125 00:06:22,512 --> 00:06:24,731 You know, you're hot. You know how to sell shit. 126 00:06:24,775 --> 00:06:26,603 Be great for you. 127 00:06:26,646 --> 00:06:30,911 Big difference between selling condos and coke. 128 00:06:30,955 --> 00:06:32,478 What, making a shit-ton of money 129 00:06:32,522 --> 00:06:33,914 and not having to worry about getting busted? 130 00:06:33,958 --> 00:06:36,613 No, I'd just have to worry about some rich banker 131 00:06:36,656 --> 00:06:39,224 in Corona del Mar grabbing my ass, but, yeah. 132 00:06:39,267 --> 00:06:41,052 Holy shit. 133 00:06:41,095 --> 00:06:42,619 What? 134 00:06:42,662 --> 00:06:46,492 The lady that Smurf gave all our shit to is coming today. 135 00:06:46,536 --> 00:06:49,234 Deran says we're supposed to meet her at the house. 136 00:06:49,277 --> 00:06:50,496 Now? 137 00:06:50,540 --> 00:06:51,845 Yep, now. 138 00:06:57,634 --> 00:06:59,723 I don't know how you do it. 139 00:06:59,766 --> 00:07:01,464 You don't look at their face. 140 00:07:01,507 --> 00:07:02,726 Just focus on their tits. 141 00:07:06,077 --> 00:07:07,818 Well, we gotta get out of here. 142 00:07:07,861 --> 00:07:09,123 Madigan watches the clock 143 00:07:09,167 --> 00:07:10,560 like our check comes out of his pocket. 144 00:07:10,603 --> 00:07:12,910 Sorry. 145 00:07:12,953 --> 00:07:14,520 Sorry about that, sweetheart. 146 00:07:14,564 --> 00:07:16,000 ♪ The whole world's out of sync♪ 147 00:07:16,043 --> 00:07:18,698 It's okay, Andrew. It was an accident. 148 00:07:18,742 --> 00:07:20,787 ♪ Been running so hard♪ 149 00:07:20,831 --> 00:07:23,921 ♪ When what I need is to unwind♪ 150 00:07:23,964 --> 00:07:26,401 ♪ The voice of reason♪Damn it. Again. 151 00:07:26,445 --> 00:07:27,707 They stiff you? 152 00:07:27,751 --> 00:07:29,970 ♪ Is one I left so far behind♪ 153 00:07:30,014 --> 00:07:33,539 ♪ I waited so long♪ 154 00:07:33,583 --> 00:07:35,889 If they've got enough money to pay hookers, 155 00:07:35,933 --> 00:07:37,674 they've got enough money to tip you. 156 00:07:37,717 --> 00:07:40,720 He was talking about that at breakfast? 157 00:07:40,764 --> 00:07:44,463 Cops? They'll talk about anything, anywhere. 158 00:07:44,507 --> 00:07:45,682 Yeah. 159 00:07:45,725 --> 00:07:47,292 I do feel for Jerry, though. 160 00:07:47,335 --> 00:07:48,772 ♪ Can't stop myself, outta control♪ 161 00:07:48,815 --> 00:07:50,425 -This one? -Yeah. 162 00:07:50,469 --> 00:07:53,733 His wife just took off, and his mom has cancer. 163 00:07:53,777 --> 00:07:55,082 So... 164 00:07:57,128 --> 00:07:58,564 Hey, I'll cover them this time. 165 00:07:58,608 --> 00:08:00,044 No, no, it's oka-- Yeah. 166 00:08:00,087 --> 00:08:01,306 -Unh-unh. -You don't have to do that. 167 00:08:01,349 --> 00:08:02,786 Just take it. 168 00:08:05,223 --> 00:08:06,572 Thank you. 169 00:08:22,762 --> 00:08:23,981 Is Pope here yet? 170 00:08:24,024 --> 00:08:26,331 No. 171 00:08:26,374 --> 00:08:27,941 Put the guns in the safe. 172 00:08:27,985 --> 00:08:29,421 Do you think she's gonna want to walk through the house? 173 00:08:29,464 --> 00:08:31,945 -I have no idea. -This is bullshit. 174 00:08:31,989 --> 00:08:34,774 She can't just call and show up. 175 00:08:34,818 --> 00:08:36,689 Tenants are supposed to have a 24-hours notice. 176 00:08:36,733 --> 00:08:37,951 What are you talking about tenants? 177 00:08:37,995 --> 00:08:39,605 Renters, whatever. I don't know. 178 00:08:39,649 --> 00:08:42,086 We agreed that we were gonna go through the lawyers. 179 00:08:42,129 --> 00:08:43,609 Yeah, well, I didn't want to wait any longer. 180 00:08:43,653 --> 00:08:45,437 You should have asked us before you reached out to her. 181 00:08:45,480 --> 00:08:47,265 And why is that? 182 00:08:47,308 --> 00:08:48,658 'Cause you're the one that has to make all the decisions now? 183 00:08:48,701 --> 00:08:49,920 Is that it, J? 184 00:08:49,963 --> 00:08:51,399 We have to make a deal, man. 185 00:08:51,443 --> 00:08:52,923 What kind of deal? 186 00:08:52,966 --> 00:08:54,402 Look, she wouldn't come all the way down here 187 00:08:54,446 --> 00:08:55,882 if she didn't want to work something out. 188 00:08:55,926 --> 00:08:57,275 What, one meeting and you know her so well already? 189 00:08:57,318 --> 00:08:59,103 You had one face-to-face, 190 00:08:59,146 --> 00:09:01,018 but you have no idea what she actually wants. 191 00:09:01,061 --> 00:09:02,715 No, you know what I do know? 192 00:09:02,759 --> 00:09:04,151 If this doesn't work out, we're losing this goddamn house. 193 00:09:04,195 --> 00:09:05,892 That's what I know, and your ass is back out 194 00:09:05,936 --> 00:09:08,373 on the street again. 195 00:09:08,416 --> 00:09:09,722 Well, where's Pope? 196 00:09:09,766 --> 00:09:11,550 I don't know. I called him. 197 00:09:11,594 --> 00:09:13,378 He said he was coming. 198 00:09:15,423 --> 00:09:16,860 That's her. 199 00:09:23,040 --> 00:09:24,998 You're okay with this? 200 00:09:25,042 --> 00:09:27,261 What, now you give a shit about my opinion? 201 00:09:50,589 --> 00:09:51,982 Deran. 202 00:09:52,025 --> 00:09:54,593 I'd like you meet my son, Phoenix. 203 00:09:54,637 --> 00:09:56,595 -What's up? -My granddaughter, Lark. 204 00:09:56,639 --> 00:09:57,814 Pleasure to meet you. 205 00:09:57,857 --> 00:10:00,294 This is Deran Cody, Janine's son. 206 00:10:00,338 --> 00:10:02,557 This is my nephew J and my brother Craig. 207 00:10:02,601 --> 00:10:04,690 Pleased to meet you. 208 00:10:04,734 --> 00:10:06,213 Julia's boy? 209 00:10:07,562 --> 00:10:09,347 That's right. 210 00:10:09,390 --> 00:10:10,653 How is she? 211 00:10:12,263 --> 00:10:14,134 She's dead. 212 00:10:17,007 --> 00:10:19,531 Sorry to hear that. 213 00:10:19,574 --> 00:10:20,880 Where's Andrew? 214 00:10:20,924 --> 00:10:22,577 He'll be here a little later. 215 00:10:22,621 --> 00:10:24,362 Should we wait? 216 00:10:24,405 --> 00:10:27,104 Probably not. 217 00:10:27,147 --> 00:10:28,714 I brought lunch. 218 00:10:28,758 --> 00:10:31,761 Why don't you boys help Phoenix carry it into my house? 219 00:10:42,293 --> 00:10:44,730 This is nice. 220 00:10:44,774 --> 00:10:47,341 A lot different than the last time I saw it. 221 00:10:47,385 --> 00:10:49,343 Which is when? 222 00:10:49,387 --> 00:10:51,215 Before you were born, baby. 223 00:10:52,999 --> 00:10:55,872 I'm gonna take a quick look around, if you don't mind. 224 00:10:57,700 --> 00:11:01,007 Why don't you all get some plates, set the table? 225 00:11:01,051 --> 00:11:02,835 I brought barbecue. 226 00:11:02,879 --> 00:11:05,577 Figured you boys were used to eating out with your mother. 227 00:11:05,620 --> 00:11:07,144 Nah, Smurf always cooked. 228 00:11:07,187 --> 00:11:08,623 Huh. 229 00:11:08,667 --> 00:11:11,496 When we were younger, she couldn't boil water. 230 00:11:21,375 --> 00:11:22,725 You gonna help? 231 00:11:33,997 --> 00:11:35,955 You're Phoenix Johnson, the skater. 232 00:11:37,522 --> 00:11:39,524 Was. 233 00:11:39,567 --> 00:11:42,179 Used to have your deck when I was in the 8th grade. 234 00:11:44,485 --> 00:11:46,487 Used to hang out with Tony Hawk and his crew, right? 235 00:11:46,531 --> 00:11:48,925 If you still got the deck, it's probably worth some money. 236 00:11:48,968 --> 00:11:50,970 Nah, I broke it on a, uh, 12-stair rail 237 00:11:51,014 --> 00:11:52,798 when I was like 14. 238 00:11:52,842 --> 00:11:54,234 Too bad. 239 00:11:54,278 --> 00:11:56,802 What does your mom plan to do with this place? 240 00:11:56,846 --> 00:11:58,804 I don't know. 241 00:11:58,848 --> 00:12:01,676 A mid-century modern like this in LA...She don't tell me shit. 242 00:12:01,720 --> 00:12:03,983 -...would go for $4 million. -Is that your daughter? 243 00:12:04,027 --> 00:12:06,420 My niece. 244 00:12:06,464 --> 00:12:08,553 -My sister's kid. Always wanted a sunken living room. 245 00:12:08,596 --> 00:12:11,164 I'm gonna go show them around. 246 00:12:11,208 --> 00:12:13,688 She had good taste. 247 00:12:13,732 --> 00:12:16,082 Did well for herself. 248 00:12:16,126 --> 00:12:18,258 Yeah, it's a little old-fashioned. 249 00:12:18,302 --> 00:12:21,740 I would get rid of those 250 00:12:21,784 --> 00:12:24,308 and open it up a little bit for some more seating 251 00:12:24,351 --> 00:12:26,092 and some big sofas. 252 00:12:26,136 --> 00:12:28,355 Mm-hmm. 253 00:12:28,399 --> 00:12:30,314 Think we like it the way it is. 254 00:12:32,577 --> 00:12:34,622 Should we eat? 255 00:12:34,666 --> 00:12:36,189 Think we should get around to whatever the hell it is 256 00:12:36,233 --> 00:12:38,452 you came here for. 257 00:12:38,496 --> 00:12:39,845 Hope you like ribs. 258 00:12:53,903 --> 00:12:56,122 Andrew. 259 00:12:56,166 --> 00:12:59,212 It's Auntie Birdie. 260 00:12:59,256 --> 00:13:00,910 Remember me? 261 00:13:00,953 --> 00:13:02,215 You know her? 262 00:13:04,435 --> 00:13:07,177 I don't --It was a long time ago. 263 00:13:09,048 --> 00:13:10,702 It's good to see you. 264 00:13:14,271 --> 00:13:15,838 Yeah, I remember. 265 00:13:17,665 --> 00:13:19,319 I remember you. 266 00:13:21,278 --> 00:13:23,454 Remember Phoenix? 267 00:13:23,497 --> 00:13:25,412 He used to babysit you and Julia 268 00:13:25,456 --> 00:13:27,414 when you were small. 269 00:13:27,458 --> 00:13:28,676 What's up, man? 270 00:13:34,421 --> 00:13:36,859 Why don't we eat? 271 00:13:36,902 --> 00:13:38,208 Then we'll talk. 272 00:14:05,670 --> 00:14:07,933 Do you think this is a good plan? 273 00:14:07,977 --> 00:14:09,804 -Yes. Can I help? 274 00:14:09,848 --> 00:14:12,546 Sure, baby. Come here. 275 00:14:12,590 --> 00:14:16,594 If you hear "Jerry" or "Madigan," 276 00:14:16,637 --> 00:14:18,161 you put your hand up. 277 00:14:18,204 --> 00:14:20,163 All officers respond to 232 Ocean. 278 00:14:20,206 --> 00:14:22,861 We need coverage on Marker 6, Vandergift Road. 279 00:14:22,905 --> 00:14:24,297 What do we need a cop for, again, in the first place? 280 00:14:24,341 --> 00:14:25,559 Da-da-da. 281 00:14:25,603 --> 00:14:27,431 10-4, Car 52 responding. 282 00:14:27,474 --> 00:14:29,128 -Thanks, Jerry. -Jerry! 283 00:14:29,172 --> 00:14:30,956 Yes, I heard! 284 00:14:31,000 --> 00:14:33,045 Can I help, too? 285 00:14:33,089 --> 00:14:35,265 Everyone helps, baby. 286 00:14:35,308 --> 00:14:37,267 We're going to go for a ride. 287 00:14:37,310 --> 00:14:39,312 I have jobs for both of you. 288 00:14:41,010 --> 00:14:42,620 What do you say, Uncle Jake? 289 00:14:42,663 --> 00:14:46,102 Are you gonna help us, or are ya chickenshit? 290 00:14:46,145 --> 00:14:47,581 Bawk. 291 00:14:57,678 --> 00:14:59,593 So, let's talk. 292 00:15:01,856 --> 00:15:03,597 I have a proposal. 293 00:15:07,340 --> 00:15:10,430 Your mother did very well for herself. 294 00:15:10,474 --> 00:15:12,258 Her properties and her assets 295 00:15:12,302 --> 00:15:14,478 are worth millions of dollars. 296 00:15:14,521 --> 00:15:16,175 What's your proposal? 297 00:15:16,219 --> 00:15:17,481 I'm prepared to let you start 298 00:15:17,524 --> 00:15:20,440 earning back your mother's estate. 299 00:15:20,484 --> 00:15:22,660 How? 300 00:15:22,703 --> 00:15:25,924 There's a job I need done, and knowing your mother, 301 00:15:25,968 --> 00:15:29,406 I suspect you all have the skills to do it. 302 00:15:29,449 --> 00:15:31,277 What's the job? 303 00:15:31,321 --> 00:15:34,628 There's an individual who has something of great value to me, 304 00:15:34,672 --> 00:15:37,240 and I want you to get it from him. 305 00:15:37,283 --> 00:15:38,545 So, you want us to steal it? 306 00:15:38,589 --> 00:15:40,460 Mm-hmm. 307 00:15:40,504 --> 00:15:41,896 What is it? 308 00:15:41,940 --> 00:15:45,030 -It's a safe. -And what's in it? 309 00:15:45,074 --> 00:15:47,946 Something he would rather not part with. 310 00:15:47,990 --> 00:15:49,252 We need to know what's in it. 311 00:15:49,295 --> 00:15:50,862 The less you know, the better. 312 00:15:50,905 --> 00:15:52,081 No, we need to know what's in it, 313 00:15:52,124 --> 00:15:53,343 or we're not gonna do the job. 314 00:15:53,386 --> 00:15:54,735 That's your decision. 315 00:15:54,779 --> 00:15:57,564 This is the opportunity I'm offering. 316 00:15:57,608 --> 00:15:59,349 There won't be another. 317 00:16:03,048 --> 00:16:04,484 You want this house? 318 00:16:04,528 --> 00:16:06,095 Your mother's apartments? 319 00:16:06,138 --> 00:16:08,184 Her investments? 320 00:16:08,227 --> 00:16:10,099 We can contest the will. 321 00:16:10,142 --> 00:16:12,362 You don't have much of a case. 322 00:16:12,405 --> 00:16:13,667 Janine was of sound mind. 323 00:16:13,711 --> 00:16:15,495 No, she wasn't. 324 00:16:22,894 --> 00:16:28,030 Smurf had cancer. She was very sick. 325 00:16:28,073 --> 00:16:29,901 Lot of pain meds, drinking heavily -- 326 00:16:29,944 --> 00:16:31,468 That doesn't make her incompetent. 327 00:16:31,511 --> 00:16:33,731 -The law says otherwise. -If you can prove it. 328 00:16:33,774 --> 00:16:37,691 We were named in the will. We have grounds to contest. 329 00:16:37,735 --> 00:16:40,955 Why don't you just tell us what's in the safe? 330 00:16:48,615 --> 00:16:50,400 Excuse me. 331 00:16:50,443 --> 00:16:52,141 I'm gonna use the ladies' room. 332 00:16:58,669 --> 00:17:00,366 20 years ago, I was drunk. 333 00:17:02,238 --> 00:17:05,284 Got into a fight, and, um... 334 00:17:05,328 --> 00:17:08,070 dude died. 335 00:17:08,113 --> 00:17:11,116 Guy who owns the company I skated for -- Marion -- 336 00:17:11,160 --> 00:17:14,293 said he was gonna take care of it. 337 00:17:14,337 --> 00:17:17,427 He did. 338 00:17:17,470 --> 00:17:20,778 Kept the dude's shirt with my blood on it... 339 00:17:20,821 --> 00:17:22,345 and his. 340 00:17:22,388 --> 00:17:24,347 Marion Wills? 341 00:17:24,390 --> 00:17:26,523 -Demand Skate? -Yeah. 342 00:17:26,566 --> 00:17:28,307 So, what, he's trying to blackmail you? 343 00:17:29,874 --> 00:17:31,571 My grandmother. 344 00:17:31,615 --> 00:17:35,314 I didn't know about it till about eight months ago. 345 00:17:35,358 --> 00:17:38,361 Some of the homies heard, uh, Marion bragging about it. 346 00:17:38,404 --> 00:17:40,406 Your mother, she has plenty of people 347 00:17:40,450 --> 00:17:42,234 to do this shit for you. 348 00:17:42,278 --> 00:17:43,583 Why us? 349 00:17:43,627 --> 00:17:46,238 She doesn't want it to get out in our circle, 350 00:17:46,282 --> 00:17:48,675 and it's hard to find people to trust. 351 00:17:48,719 --> 00:17:50,068 What, you're saying you trust us? 352 00:17:50,112 --> 00:17:51,852 No. 353 00:17:51,896 --> 00:17:53,419 I'm just saying that you're motivated. 354 00:17:53,463 --> 00:17:56,379 We do this for you, we get Smurf's estate back? 355 00:17:56,422 --> 00:17:58,381 Yeah, it's a step in the right direction. 356 00:18:00,383 --> 00:18:02,298 You tried negotiating with Marion? 357 00:18:02,341 --> 00:18:06,084 You even tried to get your shit back? 358 00:18:06,128 --> 00:18:08,173 He doesn't even know that I know. 359 00:18:08,217 --> 00:18:10,436 What else is in this safe? 360 00:18:10,480 --> 00:18:12,177 Is there something that we need to know about? 361 00:18:12,221 --> 00:18:14,005 We have no idea. 362 00:18:14,962 --> 00:18:16,616 We'll think about it. 363 00:18:16,660 --> 00:18:21,317 If we go to court, you lose, 364 00:18:21,360 --> 00:18:24,058 and my grandmother is not a patient woman. 365 00:18:24,102 --> 00:18:25,930 She won't ask again. 366 00:18:38,377 --> 00:18:39,944 Andrew. 367 00:18:49,823 --> 00:18:51,782 It's been a long time. 368 00:18:57,962 --> 00:18:59,703 You still smell the same. 369 00:19:02,880 --> 00:19:05,317 I was very sorry to hear about Julia. 370 00:19:07,711 --> 00:19:10,453 What happened? 371 00:19:10,496 --> 00:19:14,152 She OD'd. 372 00:19:14,196 --> 00:19:16,720 Must've been hard on your mother. 373 00:19:18,939 --> 00:19:21,942 To lose a child --My mother didn't give a shit about any of us, 374 00:19:21,986 --> 00:19:24,597 especially Julia. 375 00:19:38,307 --> 00:19:39,482 Where are you going? 376 00:19:39,525 --> 00:19:40,961 I got something to do. 377 00:19:46,315 --> 00:19:48,273 You heard my proposal. 378 00:19:48,317 --> 00:19:51,755 You've got 24 hours to decide what you want to do. 379 00:19:51,798 --> 00:19:57,064 Yes, and Phoenix will give you all the details you need. 380 00:19:57,108 --> 00:19:59,066 No... 381 00:19:59,110 --> 00:20:01,895 I want you out of this house by the end of the week. 382 00:20:03,549 --> 00:20:04,768 Your choice. 383 00:20:22,525 --> 00:20:24,222 So, are we gonna do this? 384 00:20:24,266 --> 00:20:25,658 Well, there's no guarantee that we get the house back. 385 00:20:25,702 --> 00:20:27,921 You heard her. "It's a start." 386 00:20:27,965 --> 00:20:29,314 And you heard the granddaughter. 387 00:20:29,358 --> 00:20:30,968 Theres no way we're gonna win in court. 388 00:20:31,011 --> 00:20:32,578 We don't know that. We should talk to the lawyer. 389 00:20:32,622 --> 00:20:34,101 And what do you want to say to her? 390 00:20:34,145 --> 00:20:36,626 That we had someone lie on the death certificate 391 00:20:36,669 --> 00:20:38,323 after you shot Smurf in the head? 392 00:20:38,367 --> 00:20:40,194 I'm just saying that we don't know this Pamela woman. 393 00:20:40,238 --> 00:20:42,588 We could do this job, and then she could call the cops on us. 394 00:20:42,632 --> 00:20:43,850 And why would she do that? 395 00:20:43,894 --> 00:20:45,939 The house is already hers. 396 00:20:49,813 --> 00:20:51,771 I say we drive up there and scout it. 397 00:20:51,815 --> 00:20:53,512 When? Tomorrow. 398 00:20:53,556 --> 00:20:56,298 I have to meet Frankie with the fence. 399 00:20:56,341 --> 00:20:59,257 Me and J will do it. 400 00:21:00,780 --> 00:21:02,695 This is how we get our shit back. 401 00:21:05,002 --> 00:21:08,484 ♪ You might think I'm foolish♪ 402 00:21:08,527 --> 00:21:10,660 ♪ Or maybe it's untrue♪ 403 00:21:12,183 --> 00:21:15,839 ♪ You might think I'm crazy♪ 404 00:21:15,882 --> 00:21:17,536 ♪ All I want is you♪ 405 00:21:17,580 --> 00:21:19,364 All right. 406 00:21:19,408 --> 00:21:21,018 Remember what you're supposed to say? 407 00:21:21,061 --> 00:21:22,541 ♪ You might think it's hysterical♪ 408 00:21:22,585 --> 00:21:23,890 What about you? 409 00:21:23,934 --> 00:21:25,544 ♪ But I know when you're weak♪ 410 00:21:25,588 --> 00:21:27,938 Exactly. Let's go. 411 00:21:27,981 --> 00:21:31,028 ♪ You think you're in the movies♪ 412 00:21:31,071 --> 00:21:32,421 ♪ And everything's so deep♪ 413 00:21:32,464 --> 00:21:34,205 -Hi. -Hi, there. 414 00:21:34,248 --> 00:21:35,728 Do you have your ticket? 415 00:21:35,772 --> 00:21:37,034 Yes. 416 00:21:38,949 --> 00:21:41,299 Sorry, hold on. It's gotta be here somewhere. 417 00:21:41,343 --> 00:21:42,692 Uh... 418 00:21:42,735 --> 00:21:43,736 ♪ You might think it's foolish♪ 419 00:21:43,780 --> 00:21:45,564 Do you have the ticket? 420 00:21:45,608 --> 00:21:47,653 No, darling, I gave it to you. 421 00:21:47,697 --> 00:21:50,047 Hold on. 422 00:21:50,090 --> 00:21:52,354 Definitely gotta be here somewhere. 423 00:21:52,397 --> 00:21:53,442 Sorry. 424 00:21:53,485 --> 00:21:56,401 ♪ All I want is you♪ 425 00:21:56,445 --> 00:21:57,533 I think I lost it. 426 00:21:57,576 --> 00:21:59,186 That's okay. What's your room number? 427 00:21:59,230 --> 00:22:01,188 We're just visiting my mother. 428 00:22:01,232 --> 00:22:03,016 My grandma's in town! 429 00:22:03,060 --> 00:22:05,279 The other guy parked us just over there. 430 00:22:05,323 --> 00:22:06,846 Are we gonna miss the movie? 431 00:22:06,890 --> 00:22:09,371 Uh, we might, baby, if we can't get our car. 432 00:22:09,414 --> 00:22:11,677 It's a red Firebird. 433 00:22:15,725 --> 00:22:17,074 Go on. 434 00:22:17,117 --> 00:22:18,510 Hey, thank you so much. 435 00:22:18,554 --> 00:22:19,990 Thank you. 436 00:22:20,033 --> 00:22:21,426 -Thanks, man. -Oh, thank you. 437 00:23:11,955 --> 00:23:13,391 Isn't that Pope? 438 00:23:15,872 --> 00:23:17,221 Hey! 439 00:23:18,527 --> 00:23:19,571 Hey! 440 00:23:26,099 --> 00:23:27,318 Move, move! 441 00:24:40,609 --> 00:24:41,827 Watch out! Get out of the way! 442 00:24:41,871 --> 00:24:43,699 Watch out! Hey! Hey! 443 00:24:43,742 --> 00:24:45,614 Stop, man! What are you doing?! 444 00:24:48,530 --> 00:24:51,576 Whoa! 445 00:24:51,620 --> 00:24:53,273 Shit! 446 00:24:55,624 --> 00:24:58,235 It wasn't me, I swear! 447 00:24:58,278 --> 00:25:00,585 I didn't touch Angela! 448 00:25:13,685 --> 00:25:16,166 I didn't do anything, bro. What's your deal? 449 00:25:18,081 --> 00:25:19,735 Ohh! 450 00:25:22,302 --> 00:25:23,695 Leave me alone! 451 00:25:28,961 --> 00:25:30,833 I swear to God, dude, please. 452 00:25:30,876 --> 00:25:32,486 You were there! 453 00:25:32,530 --> 00:25:34,053 Why didn't you help her?! 454 00:25:34,097 --> 00:25:36,055 Huh?! 455 00:25:36,099 --> 00:25:38,101 Why didn't you stop her?! 456 00:25:38,144 --> 00:25:39,537 Why didn't you help her?! 457 00:25:42,584 --> 00:25:44,716 Why didn't you help her?! 458 00:25:44,760 --> 00:25:46,588 Smurf! 459 00:25:46,631 --> 00:25:48,154 Smurf. 460 00:25:48,198 --> 00:25:51,418 Why didn't you help her?! 461 00:25:51,462 --> 00:25:53,333 Smurf! 462 00:25:53,377 --> 00:25:56,685 Julia. 463 00:25:56,728 --> 00:25:58,687 Smurf... 464 00:25:58,730 --> 00:26:00,079 Ju... 465 00:26:00,123 --> 00:26:02,386 Why didn't you help her? Smurf. 466 00:26:33,896 --> 00:26:35,288 We're good. 467 00:26:35,332 --> 00:26:36,768 Marion's not around. 468 00:26:52,566 --> 00:26:54,830 ♪ Rest easy, Nipsey Hussle, I get it ♪ 469 00:26:54,873 --> 00:26:56,875 ♪ For real, everything prolific ♪ 470 00:26:56,919 --> 00:26:58,268 ♪ I promise to take what I done learned ♪ 471 00:26:58,311 --> 00:26:59,965 ♪ And turn it to a hunnid Milly ♪ 472 00:27:00,009 --> 00:27:01,445 ♪ Got my people on my back so those I love... ♪ 473 00:27:01,488 --> 00:27:03,621 So, who's actually allowed to skate here? 474 00:27:03,665 --> 00:27:05,318 Invite only. 475 00:27:05,362 --> 00:27:07,494 Shop's open to the public, though. 476 00:27:07,538 --> 00:27:10,149 Offices are up there. 477 00:27:10,193 --> 00:27:12,891 ♪ Get ready, get ready, get ready, get ready ♪ 478 00:27:12,935 --> 00:27:14,327 Where's the safe? 479 00:27:14,371 --> 00:27:16,678 Bolted to the floor near Marion's desk, 480 00:27:16,721 --> 00:27:19,332 and that room locks from the inside. 481 00:27:19,376 --> 00:27:20,638 No way you can get in 482 00:27:20,682 --> 00:27:23,597 unless whoever's in there lets you in. 483 00:27:23,641 --> 00:27:25,034 Alarm systems? 484 00:27:25,077 --> 00:27:26,688 Nothing special. 485 00:27:30,387 --> 00:27:31,910 Is this place ever empty? 486 00:27:31,954 --> 00:27:33,869 That's the thing -- never is. 487 00:27:33,912 --> 00:27:35,740 Wait, w-what do you mean, "never"? 488 00:27:35,784 --> 00:27:38,743 It's a clubhouse, man. Marion takes you in. 489 00:27:38,787 --> 00:27:41,615 You sleep here, skate, smoke weed. 490 00:27:43,095 --> 00:27:44,880 See that kid right there? 491 00:27:44,923 --> 00:27:47,752 He lives here. Straight up. 492 00:27:47,796 --> 00:27:50,537 ♪ I'm stronger than you think, wise than you know ♪ 493 00:27:50,581 --> 00:27:52,757 All right, let's go take a look out back. 494 00:27:52,801 --> 00:27:54,759 ♪ Rebellious it won't take Nat to turn her ♪ 495 00:27:54,803 --> 00:27:56,630 ♪ I'm kinda straight forward, I don't leave to much to wonder ♪ 496 00:27:56,674 --> 00:27:57,762 ♪ You can try to control it, but ♪ 497 00:27:59,721 --> 00:28:00,983 They do demo days here? 498 00:28:01,026 --> 00:28:02,811 Sure, every Saturday. 499 00:28:02,854 --> 00:28:04,769 Bring in the DJ, boys skate. 500 00:28:04,813 --> 00:28:07,076 They drop product, pack the place. 501 00:28:07,119 --> 00:28:08,817 Line's out the door. 502 00:28:13,299 --> 00:28:14,953 Anybody in the office? 503 00:28:14,997 --> 00:28:16,215 Not usually. 504 00:28:16,259 --> 00:28:17,869 Second floor's chained off. 505 00:28:17,913 --> 00:28:20,393 Marion don't like random people in and out of there. 506 00:28:20,437 --> 00:28:22,918 Besides, he's too busy downstairs... 507 00:28:22,961 --> 00:28:24,397 being the man. 508 00:28:25,485 --> 00:28:28,227 How come you know so much about this place? 509 00:28:28,271 --> 00:28:30,490 I work here. 510 00:28:30,534 --> 00:28:32,971 You work for the guy who's blackmailing your mom? 511 00:28:33,015 --> 00:28:35,191 Complicated. 512 00:28:35,234 --> 00:28:37,062 For all the bullshit... 513 00:28:39,021 --> 00:28:41,066 ...Marion saw something in me. 514 00:28:41,110 --> 00:28:43,286 He helped raise me. 515 00:28:43,329 --> 00:28:46,593 Just wanted to do the opposite of anything my mom said... 516 00:28:46,637 --> 00:28:49,901 and I could skate. 517 00:28:49,945 --> 00:28:51,337 Shit happens. 518 00:28:53,470 --> 00:28:55,428 All right, well, we're gonna need eyes over there, 519 00:28:55,472 --> 00:28:57,300 in the unit next door. 520 00:28:57,343 --> 00:28:58,780 Figure out who's working there, 521 00:28:58,823 --> 00:29:00,303 what time they clock in, what time they leave. 522 00:29:00,346 --> 00:29:02,087 Yeah, I can do that. 523 00:29:02,131 --> 00:29:03,828 Okay. 524 00:29:03,872 --> 00:29:05,221 We'll be in touch. 525 00:29:07,484 --> 00:29:09,703 ♪ Do or don't you want me to love you? ♪ 526 00:29:15,709 --> 00:29:17,581 Are you having fun, baby?! 527 00:29:17,624 --> 00:29:20,018 Andrew! Mom... 528 00:29:20,062 --> 00:29:21,759 You're fine. She's scared. 529 00:29:21,803 --> 00:29:23,848 She needs to toughen up. 530 00:29:23,892 --> 00:29:27,678 ♪ Well, you may be a lover, but you ain't no dancer ♪ 531 00:29:27,721 --> 00:29:29,898 [ Engine revving ]♪ Look out 532 00:29:29,941 --> 00:29:34,076 ♪ Helter skelter 533 00:29:34,119 --> 00:29:36,948 It doesn't work if it's not tight. 534 00:29:38,907 --> 00:29:40,822 Aaah! Heads-up. 535 00:29:40,865 --> 00:29:42,606 ♪ Owww 536 00:29:54,009 --> 00:29:55,793 Cops are coming. 537 00:29:55,837 --> 00:29:57,839 That's okay, baby. I see him. 538 00:29:57,882 --> 00:29:59,492 Your mom's crazy. 539 00:30:04,497 --> 00:30:07,500 I'm not bailing you out of jail when this doesn't work. 540 00:30:07,544 --> 00:30:08,806 Yeah, you are. 541 00:30:18,685 --> 00:30:21,906 Okay, kids, don't say anything. 542 00:30:21,950 --> 00:30:23,734 Let me do all the talking. 543 00:30:27,912 --> 00:30:29,914 Hi, Officer. 544 00:30:29,958 --> 00:30:31,350 How you doing today? 545 00:30:31,394 --> 00:30:34,136 Ma'am, do you know how fast you were going? 546 00:30:34,179 --> 00:30:36,660 We were just having a little bit of fun. 547 00:30:36,703 --> 00:30:37,966 You were doing 90. 548 00:30:39,402 --> 00:30:40,664 Oh. 549 00:30:40,707 --> 00:30:43,754 I guess a lot of fun, then. 550 00:30:43,797 --> 00:30:45,625 License and registration. 551 00:30:45,669 --> 00:30:47,410 I don't have my registration. 552 00:30:47,453 --> 00:30:49,325 It's borrowed from a friend. 553 00:30:50,979 --> 00:30:52,937 -Who are you? -That's my brother. 554 00:30:58,073 --> 00:30:59,770 -I need your ID. -Sure. 555 00:30:59,813 --> 00:31:01,337 Um, it's just in the trunk. 556 00:31:01,380 --> 00:31:03,165 Can I get out? 557 00:31:15,046 --> 00:31:16,221 You're not gonna give me a ticket 558 00:31:16,265 --> 00:31:18,006 in front of my kids, are you? 559 00:31:18,049 --> 00:31:20,138 ID, please. 560 00:31:20,182 --> 00:31:21,313 Hard-ass. 561 00:31:37,025 --> 00:31:38,765 Janine Cody. 562 00:31:38,809 --> 00:31:40,463 Mm-hmm. 563 00:31:40,506 --> 00:31:42,030 And you're Jerry. 564 00:31:43,945 --> 00:31:46,034 Do I know you? 565 00:31:46,077 --> 00:31:47,383 No. 566 00:31:48,601 --> 00:31:50,212 Maybe you should. 567 00:31:52,344 --> 00:31:56,740 Are you sure there's no way... 568 00:31:56,783 --> 00:31:59,264 I can change your mind about this, Officer? 569 00:32:03,181 --> 00:32:04,487 Like what? 570 00:32:04,530 --> 00:32:05,792 Mm... 571 00:32:12,190 --> 00:32:15,019 I figured this might help... 572 00:32:15,063 --> 00:32:18,022 seeing as your mother's sick and all. 573 00:32:18,066 --> 00:32:20,503 How do you know about my mother? 574 00:32:20,546 --> 00:32:22,026 Jerry. 575 00:32:23,723 --> 00:32:26,900 I know a lot of things. 576 00:32:26,944 --> 00:32:31,775 I know you're pulling doubles to take care of her. 577 00:32:31,818 --> 00:32:34,691 I know that this job doesn't pay you enough. 578 00:32:37,302 --> 00:32:40,610 Maybe we can take care of each other... 579 00:32:40,653 --> 00:32:43,047 now... 580 00:32:43,091 --> 00:32:44,570 and in the future. 581 00:33:06,984 --> 00:33:09,204 Hey, Frankie. 582 00:33:09,247 --> 00:33:11,075 Pleasure to see you. 583 00:33:11,119 --> 00:33:12,337 It's been a while. 584 00:33:12,381 --> 00:33:14,122 Oh, I've been traveling. 585 00:33:16,167 --> 00:33:17,386 And you are? 586 00:33:17,429 --> 00:33:19,083 -Craig. -He's a friend. 587 00:33:19,127 --> 00:33:22,043 Please, sit. 588 00:33:28,788 --> 00:33:30,747 So, how's Vladic, hmm? 589 00:33:30,790 --> 00:33:32,140 He's been asking about you. 590 00:33:32,183 --> 00:33:33,793 Oh, we haven't spoken. 591 00:33:35,839 --> 00:33:37,275 Mm. 592 00:33:37,319 --> 00:33:39,364 So, what is it I can do for you today, then? 593 00:33:39,408 --> 00:33:42,150 I've got some jewelry. 594 00:33:42,193 --> 00:33:44,978 Not normally my thing. 595 00:33:45,022 --> 00:33:47,068 Yeah, me neither. It's my mother's. 596 00:33:47,111 --> 00:33:50,288 Remember that Stella piece I brought you last year? 597 00:33:50,332 --> 00:33:52,421 -Mm. -That was him. 598 00:34:06,783 --> 00:34:09,264 All right, give me three days, and I'll have a number for you. 599 00:34:09,307 --> 00:34:10,569 I appreciate that. 600 00:34:10,613 --> 00:34:11,831 And I trust if things go well, 601 00:34:11,875 --> 00:34:14,617 we can continue to do business. 602 00:34:14,660 --> 00:34:16,749 Hopefully, on something, uh... 603 00:34:16,793 --> 00:34:18,360 a bit more substantial. 604 00:34:18,403 --> 00:34:20,971 Well, I guess that depends on how you do. 605 00:34:21,014 --> 00:34:22,799 Hey. 606 00:34:22,842 --> 00:34:24,192 Stay safe, okay? 607 00:34:24,235 --> 00:34:25,715 Right, yeah. I will. 608 00:34:37,074 --> 00:34:39,555 So, who's Vladic? 609 00:34:39,598 --> 00:34:42,166 He's someone I'd prefer to avoid. 610 00:34:42,210 --> 00:34:43,689 Why, 'cause you owe him money or something? 611 00:34:43,733 --> 00:34:45,038 Something like that. 612 00:34:45,082 --> 00:34:46,257 And that's why you're squeezing us 613 00:34:46,301 --> 00:34:49,173 for the extra 2% on this fence. 614 00:34:49,217 --> 00:34:52,829 I've had a few things go sideways since Rahul. 615 00:34:52,872 --> 00:34:54,352 People talk. 616 00:34:54,396 --> 00:34:55,962 I'm down a few contacts, 617 00:34:56,006 --> 00:34:58,443 and it's harder to make things happen that way. 618 00:35:00,532 --> 00:35:02,360 That sucks. 619 00:35:02,404 --> 00:35:03,709 Yeah. 620 00:35:05,624 --> 00:35:09,672 J's the one who approached me about the fence... 621 00:35:09,715 --> 00:35:12,631 so why are you here? 622 00:35:32,521 --> 00:35:34,131 I'll be okay. 623 00:35:34,175 --> 00:35:35,828 You sure? 624 00:35:35,872 --> 00:35:37,221 Yeah. 625 00:35:37,265 --> 00:35:40,224 But if you, you know, have anything 626 00:35:40,268 --> 00:35:42,226 you want to throw my way... 627 00:36:06,163 --> 00:36:07,338 So, it's fairly straightforward. 628 00:36:07,382 --> 00:36:08,818 We pull up the building plans, 629 00:36:08,861 --> 00:36:10,559 take the next couple weeks to look over it all. 630 00:36:10,602 --> 00:36:12,038 Mm, should be pretty simple. 631 00:36:12,082 --> 00:36:14,780 What, now you're thinking this is a good idea? 632 00:36:14,824 --> 00:36:16,391 Well, we've got bills to pay. 633 00:36:16,434 --> 00:36:20,046 Electric, gas, cable, phones, Smurf's credit cards. 634 00:36:20,090 --> 00:36:23,441 Smurf's dead. Screw the credit card companies. 635 00:36:23,485 --> 00:36:25,617 Just give them to Pamela Johnson. 636 00:36:25,661 --> 00:36:27,402 You want to give her another thing to point to 637 00:36:27,445 --> 00:36:28,707 if we go to court? 638 00:36:28,751 --> 00:36:31,275 Look, man, we need to make some money. 639 00:36:31,319 --> 00:36:32,581 All right? 640 00:36:35,192 --> 00:36:36,802 I need to take a piss. 641 00:36:41,807 --> 00:36:44,114 Sell your condo yet? 642 00:36:44,157 --> 00:36:46,377 Listed, but no offers. 643 00:36:46,421 --> 00:36:48,031 Well, how about you lower the price? 644 00:36:50,163 --> 00:36:51,730 And take a loss? 645 00:36:55,343 --> 00:36:57,780 Take a loss on money that you stole from us. 646 00:36:57,823 --> 00:37:00,173 The least you can do is put it up on Airbnb or something. 647 00:37:00,217 --> 00:37:03,307 Makes it harder to move. 648 00:37:03,351 --> 00:37:05,788 Why don't you rent out your place? 649 00:37:05,831 --> 00:37:09,052 You're still sleeping in your bar, right? 650 00:37:09,095 --> 00:37:11,359 Or take a loan out against the bar. 651 00:37:11,402 --> 00:37:14,536 Take a loan out on the bar that I paid for with my own money? 652 00:37:14,579 --> 00:37:16,494 That I didn't steal? 653 00:37:16,538 --> 00:37:19,628 How about you take a loan out on that bowling alley? 654 00:37:27,200 --> 00:37:29,464 So, what do you think? 655 00:37:31,901 --> 00:37:33,337 It'll be easy. 656 00:37:34,338 --> 00:37:35,644 All right, fine. 657 00:37:37,210 --> 00:37:39,300 How'd it go with the fence? 658 00:37:39,343 --> 00:37:40,779 Seems legit. 659 00:37:40,823 --> 00:37:42,346 Just gave him the jewelry we got from Smurf's place 660 00:37:42,390 --> 00:37:44,348 on the Strand. 661 00:37:44,392 --> 00:37:46,872 Just gonna take a few days. 662 00:37:46,916 --> 00:37:49,440 How's Frankie? 663 00:37:49,484 --> 00:37:50,963 She's fine. 664 00:37:56,273 --> 00:37:58,144 Whatever, man. 665 00:37:58,188 --> 00:38:00,059 I'm gonna go home to my kid. 666 00:38:23,213 --> 00:38:26,999 Hey. 667 00:38:27,043 --> 00:38:28,914 How'd it go? 668 00:38:28,958 --> 00:38:30,786 Um... 669 00:38:30,829 --> 00:38:34,180 Pamela Johnson wants us to do a job for her late next week. 670 00:38:34,224 --> 00:38:35,704 Why? 671 00:38:35,747 --> 00:38:38,620 So that maybe we can get our stuff back. 672 00:38:38,663 --> 00:38:40,273 Shit. 673 00:38:40,317 --> 00:38:42,319 What's the job? 674 00:38:42,363 --> 00:38:47,019 She wants us to steal a safe from a skate shop in LA. 675 00:38:47,063 --> 00:38:48,760 Sounds easy. 676 00:38:48,804 --> 00:38:50,545 Yeah. 677 00:38:50,588 --> 00:38:52,503 So, it's kind of good news, then. 678 00:38:52,547 --> 00:38:55,245 I guess. 679 00:38:55,288 --> 00:38:57,639 -Nick asleep? -Yep. 680 00:38:57,682 --> 00:38:58,944 Kept us up all night, 681 00:38:58,988 --> 00:39:00,859 so, of course, now he's exhausted. 682 00:39:00,903 --> 00:39:02,383 Mm. 683 00:39:02,426 --> 00:39:04,994 Hey, uh, you gonna be here for a little bit? 684 00:39:05,037 --> 00:39:07,431 Yeah, why? 685 00:39:07,475 --> 00:39:10,434 Just gotta make a run and get some formula. 686 00:39:10,478 --> 00:39:12,393 You got a boob right there. 687 00:39:14,482 --> 00:39:15,961 I took a bump to stay up today, 688 00:39:16,005 --> 00:39:19,138 and I ran out of frozen breast milk. 689 00:39:21,619 --> 00:39:22,751 What's the problem? 690 00:39:22,794 --> 00:39:25,710 He's not supposed to have formula. 691 00:39:25,754 --> 00:39:28,104 Like, all the vitamins and good shit for his brain 692 00:39:28,147 --> 00:39:29,584 is better when it comes from you. 693 00:39:29,627 --> 00:39:31,890 One or two bottles won't kill him, Craig. 694 00:39:31,934 --> 00:39:33,239 Promise. 695 00:39:33,283 --> 00:39:34,458 No, it's not even that, it's just -- 696 00:39:34,502 --> 00:39:35,720 It's just what? 697 00:39:35,764 --> 00:39:36,982 I just think that your priorities 698 00:39:37,026 --> 00:39:38,767 are a little messed up right now. 699 00:39:41,596 --> 00:39:43,249 What's that supposed to mean? 700 00:39:47,689 --> 00:39:49,342 Look, it's been... 701 00:39:50,735 --> 00:39:53,259 Today kinda sucked, okay? 702 00:39:53,303 --> 00:39:54,739 Yeah. 703 00:39:54,783 --> 00:39:56,611 I'll just go and get the formula. 704 00:39:58,917 --> 00:40:00,441 I want to go. 705 00:40:02,443 --> 00:40:06,011 All right. 706 00:40:47,139 --> 00:40:48,576 Where you been? 707 00:40:50,882 --> 00:40:53,058 I'm leaving. 708 00:40:53,102 --> 00:40:54,320 What are you talking about? 709 00:40:55,887 --> 00:40:59,543 I have to go. 710 00:40:59,587 --> 00:41:02,067 We scouted the job that Pamela wants us to do, 711 00:41:02,111 --> 00:41:03,547 and we need you. 712 00:41:07,029 --> 00:41:08,900 Hey, stop. 713 00:41:10,685 --> 00:41:12,687 What's going on with you? 714 00:41:12,730 --> 00:41:14,079 What is this? 715 00:41:14,123 --> 00:41:15,428 Whose blood is this? 716 00:41:16,995 --> 00:41:19,215 Whose blood is this? 717 00:41:19,258 --> 00:41:21,434 I can't stay here. 718 00:41:24,916 --> 00:41:27,179 Talk to me. What's going on? 719 00:41:27,223 --> 00:41:28,529 Pope, talk to me. 720 00:41:28,572 --> 00:41:30,531 I'm forgetting things... 721 00:41:30,574 --> 00:41:32,402 where I am. 722 00:41:32,445 --> 00:41:34,230 I'm waking up places. I don't know how I got there. 723 00:41:34,273 --> 00:41:37,842 I don't remember what happened. 724 00:41:37,886 --> 00:41:39,191 Okay. 725 00:41:39,235 --> 00:41:40,584 I'm confused. 726 00:41:40,628 --> 00:41:42,194 Okay, then, let's go to the doctor. 727 00:41:42,238 --> 00:41:43,848 We'll talk to a doctor. We'll see what they say. 728 00:41:43,892 --> 00:41:45,894 They picked me up at some trailer park. 729 00:41:45,937 --> 00:41:48,679 And I go back to get my truck, 730 00:41:48,723 --> 00:41:50,507 and they said that I'm -- I'm wandering around, 731 00:41:50,551 --> 00:41:52,422 knocking on doors... 732 00:41:52,465 --> 00:41:54,337 looking for Julia. 733 00:41:54,380 --> 00:41:57,035 What? 734 00:41:57,079 --> 00:41:59,255 I'm blacking out! I'm looking for ghosts! 735 00:41:59,298 --> 00:42:00,604 I'm hearing voices! 736 00:42:00,648 --> 00:42:02,867 I'm hearing Smurf's voice in my head! 737 00:42:02,911 --> 00:42:06,349 Everywhere I look, I see her everywhere! 738 00:42:15,532 --> 00:42:17,795 I can't stay. 739 00:42:17,839 --> 00:42:19,275 Hey. 740 00:42:21,973 --> 00:42:23,453 Listen to me. 741 00:42:23,496 --> 00:42:25,368 If you want to go, you can go. 742 00:42:25,411 --> 00:42:28,066 I get it, all right? 743 00:42:28,110 --> 00:42:32,462 I mean, you know, you've had our backs for so long. 744 00:42:32,505 --> 00:42:35,770 Now we have yours, okay? 745 00:42:35,813 --> 00:42:37,946 You just -- You just go do what you need to do, 746 00:42:37,989 --> 00:42:39,687 and then you come back, all right? 747 00:42:42,559 --> 00:42:44,039 I don't think I can come back. 748 00:42:46,868 --> 00:42:48,304 Pope. 749 00:42:59,881 --> 00:43:01,230 Hey, kids. 750 00:43:02,710 --> 00:43:04,102 Come here. 751 00:43:05,756 --> 00:43:06,975 All right. 752 00:43:09,412 --> 00:43:11,109 These... 753 00:43:11,153 --> 00:43:13,068 are for you. 754 00:43:13,111 --> 00:43:14,983 For what? 755 00:43:15,026 --> 00:43:16,680 It's your cut. 756 00:43:16,724 --> 00:43:19,509 You helped on a job today. 757 00:43:19,552 --> 00:43:21,903 When you help, you get paid. 758 00:43:21,946 --> 00:43:23,774 Right? 759 00:43:23,818 --> 00:43:25,776 Can we go to 7-Eleven? 760 00:43:25,820 --> 00:43:28,605 Sure, you can! Go on, get. 761 00:43:28,649 --> 00:43:30,302 Stay together! 762 00:43:34,785 --> 00:43:36,613 You shouldn't be teaching them that. 763 00:43:36,657 --> 00:43:37,875 Why not? 764 00:43:37,919 --> 00:43:40,704 It's a family business. 765 00:43:40,748 --> 00:43:42,488 It was risky. 766 00:43:42,532 --> 00:43:45,230 Fortune favors the bold, Jake. 767 00:43:50,583 --> 00:43:53,325 Whoo! 768 00:43:53,369 --> 00:43:55,371 What are we doing? 769 00:43:56,589 --> 00:43:59,549 What do you mean? 770 00:43:59,592 --> 00:44:02,552 You and me. 771 00:44:02,595 --> 00:44:04,510 Why don't you ask your wife that? 772 00:44:09,690 --> 00:44:11,387 You need to relax. 773 00:44:11,430 --> 00:44:13,476 Here, have some of this. 774 00:44:19,308 --> 00:44:21,745 You know... 775 00:44:21,789 --> 00:44:24,356 you can always go home, if you want. 776 00:44:38,501 --> 00:44:40,808 Hey, what's up? 777 00:44:40,851 --> 00:44:43,071 Pope left. 778 00:44:43,114 --> 00:44:45,508 What do you mean? He took off. 779 00:44:45,551 --> 00:44:47,249 Said he needed some time. 780 00:44:47,292 --> 00:44:49,599 Probably won't be back for a while. 781 00:44:49,642 --> 00:44:51,209 What about the job? 782 00:44:52,776 --> 00:44:54,212 We'll handle it. 783 00:44:56,867 --> 00:44:58,434 Where you going? 784 00:45:00,828 --> 00:45:02,177 I figure with Pope gone, 785 00:45:02,220 --> 00:45:04,179 I should probably spend some more time at home. 786 00:45:05,528 --> 00:45:07,138 For what? 787 00:45:09,488 --> 00:45:11,055 Keep an eye on things. 788 00:45:13,884 --> 00:45:16,408 Your house -- You're just gonna leave that empty? 789 00:45:16,452 --> 00:45:20,108 Well, maybe I'll rent it out, 790 00:45:20,151 --> 00:45:21,979 like you suggested.