1
00:00:01,392 --> 00:00:02,610
Hello?
Is Angela Kane here?
2
00:00:02,654 --> 00:00:04,177
I'm her parole officer,
3
00:00:04,221 --> 00:00:05,526
and it's been two weeks
since she's checked in.
4
00:00:05,570 --> 00:00:06,788
What else are you
hiding from us, J?
5
00:00:06,832 --> 00:00:09,617
He has a bowling alley.
6
00:00:09,661 --> 00:00:11,184
All that weight you're holding
at the house,
7
00:00:11,228 --> 00:00:12,490
you should stash it here.
8
00:00:12,533 --> 00:00:14,318
We can't hold onto
the product anymore.
9
00:00:14,361 --> 00:00:15,797
It's gonna cost you.
10
00:00:15,841 --> 00:00:17,625
Frankie could help us
fence some of Smurf's shit.
11
00:00:17,669 --> 00:00:20,324
Last time you stole my money,
it made me look like a moron.
12
00:00:20,367 --> 00:00:22,108
Well, I'm sure we can
work something out.
13
00:00:22,152 --> 00:00:24,676
I wake up somewhere.
I don't know how I got there.
14
00:00:24,719 --> 00:00:27,722
I don't know how long it's been.
I get confused.
15
00:00:32,858 --> 00:00:34,120
I think
I need to stay put.
16
00:00:34,164 --> 00:00:35,469
This is home, right?
17
00:00:35,513 --> 00:00:37,254
Your copies of
Smurf's will.
18
00:00:37,297 --> 00:00:38,516
Who the hell
is Pamela Johnson?
19
00:00:38,559 --> 00:00:40,213
Yeah, I know.
Right?
20
00:00:40,257 --> 00:00:41,649
She's one of
Smurf's old pals.
21
00:00:41,693 --> 00:00:43,303
The will says she gets
almost everything.
22
00:00:43,347 --> 00:00:44,783
Pamela Johnson?
23
00:00:44,826 --> 00:00:46,045
We're not used to people
taking things from us.
24
00:00:46,089 --> 00:00:47,438
We take things
from other people.
25
00:00:47,481 --> 00:00:50,876
You ain't gonna take
a goddamn thing from me.
26
00:00:50,919 --> 00:00:53,270
But I might
let you earn it.
27
00:00:58,492 --> 00:01:02,931
♪ She stares deeply
28
00:01:04,455 --> 00:01:08,241
♪ Locked inside me
29
00:01:08,285 --> 00:01:10,809
♪ Burnin' brightly
30
00:01:14,160 --> 00:01:19,948
♪ One they know
that I cannot take ♪
31
00:01:19,992 --> 00:01:23,430
♪ Waitin' for it all to begin
32
00:01:23,474 --> 00:01:26,520
♪ Every night now, they'll win
33
00:01:30,568 --> 00:01:33,136
♪ Come and meet my black hole
34
00:01:33,179 --> 00:01:40,969
♪ Got a big black hole
35
00:01:41,013 --> 00:01:44,669
♪ I've got a big black hole
36
00:01:44,712 --> 00:01:48,890
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
37
00:01:48,934 --> 00:01:52,372
♪ Got a big black hole
inside of me ♪
38
00:01:52,416 --> 00:01:54,722
♪ Got a
39
00:01:58,944 --> 00:02:03,122
Christ came and died
so we could have new life.
40
00:02:03,166 --> 00:02:06,081
So we don't carry
the burden of our sin.
41
00:02:07,257 --> 00:02:09,476
We could be washed clean
of everything.
42
00:02:10,912 --> 00:02:12,305
Made new.
43
00:02:13,263 --> 00:02:14,568
Pope?
44
00:02:16,744 --> 00:02:19,269
Man, it's good to see you.
When'd you get out?
45
00:02:19,617 --> 00:02:21,575
A few years ago.
46
00:02:21,619 --> 00:02:24,230
It's been
18 months for me.
47
00:02:24,274 --> 00:02:27,190
Submerging yourself
in the water
48
00:02:27,233 --> 00:02:29,931
is a declaration of
an internal change.
49
00:02:30,932 --> 00:02:33,457
Decide today
for a new life.
50
00:02:33,500 --> 00:02:35,067
Are we ready?
51
00:02:35,110 --> 00:02:36,416
Yeah.
52
00:02:36,460 --> 00:02:38,201
Then let's go.
53
00:02:42,422 --> 00:02:44,729
Thinking about getting
baptized today?
54
00:02:46,383 --> 00:02:48,776
I don't know.
55
00:02:48,820 --> 00:02:50,300
What brings you
out here?
56
00:02:53,564 --> 00:02:55,218
A lot of things.
57
00:02:58,569 --> 00:02:59,874
I heard about Ang.
58
00:02:59,918 --> 00:03:01,311
I know she used to run
with your sister.
59
00:03:01,354 --> 00:03:03,661
Did you know her well?
60
00:03:03,704 --> 00:03:06,054
Angela?
61
00:03:06,098 --> 00:03:08,100
What about Angela?
62
00:03:08,143 --> 00:03:10,015
She passed away, bro.
63
00:03:15,150 --> 00:03:17,544
What?
64
00:03:17,588 --> 00:03:18,850
When?
65
00:03:18,893 --> 00:03:20,155
It was a
couple days ago.
66
00:03:20,199 --> 00:03:22,549
What?
67
00:03:27,989 --> 00:03:30,165
What happened?
68
00:03:30,209 --> 00:03:31,515
Hey, man, she's with
our Lord and Savior now.
69
00:03:31,558 --> 00:03:33,734
What happened?!
70
00:03:33,778 --> 00:03:35,997
They found her in that
old squat up on Central.
71
00:03:36,041 --> 00:03:37,869
S-Someone beat her
to death.
72
00:03:39,958 --> 00:03:41,264
Who?
73
00:03:43,309 --> 00:03:44,702
I heard Shane might
have been there...
74
00:03:44,745 --> 00:03:46,486
Sh--...but I don't know
for sure.
75
00:03:46,530 --> 00:03:47,879
I thought he was
doing 10 to 20.
76
00:03:47,922 --> 00:03:50,098
Well, I guess
he got out.
77
00:03:51,926 --> 00:03:53,145
Hey, I'm sorry, man.
78
00:03:53,188 --> 00:03:55,669
Is Shane staying
with his sister?
79
00:03:55,713 --> 00:03:57,192
Is he?!
80
00:03:59,194 --> 00:04:01,153
Don't go there, man.
81
00:04:01,196 --> 00:04:02,459
Go there.
82
00:04:04,287 --> 00:04:05,462
Pope!
83
00:04:32,445 --> 00:04:33,968
Hello?
84
00:04:34,012 --> 00:04:35,361
It's Pamela Johnson.
85
00:04:35,405 --> 00:04:38,582
I'd like to drop by
the house today.
86
00:04:38,625 --> 00:04:40,627
Uh, today?
87
00:04:40,671 --> 00:04:42,368
I have business
in La Jolla.
88
00:04:42,412 --> 00:04:44,327
I'll have my family
with me.
89
00:04:44,370 --> 00:04:45,850
Uh, nah.
90
00:04:45,893 --> 00:04:48,156
Today's not --
not good.
91
00:04:48,200 --> 00:04:49,593
Make it good.
92
00:04:53,423 --> 00:04:54,641
Uh, I don't even
live there.
93
00:04:54,685 --> 00:04:55,903
It's my, uh --
94
00:04:55,947 --> 00:04:58,210
It's my brother
and my nephew.
95
00:04:58,253 --> 00:05:00,299
Let them know I'll be there
around 11:00.
96
00:05:03,694 --> 00:05:05,826
You still there?
97
00:05:05,870 --> 00:05:07,393
Yeah.
98
00:05:07,437 --> 00:05:08,960
I'll bring lunch.
99
00:05:12,050 --> 00:05:13,356
Hello?
100
00:05:20,450 --> 00:05:22,408
Hi.
101
00:05:22,452 --> 00:05:23,801
Hello, baby.
102
00:05:27,326 --> 00:05:28,632
Hi, big boy!
103
00:05:28,675 --> 00:05:30,938
What you got there?
104
00:05:30,982 --> 00:05:32,679
Hi.
105
00:05:32,723 --> 00:05:34,899
I thought you were supposed to
be back an hour ago.
106
00:05:37,205 --> 00:05:39,904
Traffic.
107
00:05:39,947 --> 00:05:42,080
I missed you.
Have you missed me?
108
00:05:42,123 --> 00:05:43,560
Have you been
sleeping for Daddy?
109
00:05:43,603 --> 00:05:45,997
No, he hasn't.
110
00:05:46,040 --> 00:05:47,912
Well, when was
his last bottle?
111
00:05:47,955 --> 00:05:50,828
Couple hours ago.
How was Reno?
112
00:05:50,871 --> 00:05:53,744
Maya's fiancé is a
50-year-old rich douchebag,
113
00:05:53,787 --> 00:05:56,442
but some of her other friends
are cool.
114
00:05:56,486 --> 00:05:57,965
50?
Mm-hmm.
115
00:05:58,009 --> 00:06:00,925
At least we stayed at
an insane place on the lake.
116
00:06:00,968 --> 00:06:03,057
The guy's in real estate,
so we had a chef
117
00:06:03,101 --> 00:06:05,625
and a weed bar and --
118
00:06:05,669 --> 00:06:07,366
Has he pooped yet?
119
00:06:07,410 --> 00:06:08,976
Yeah, twice.
120
00:06:09,020 --> 00:06:12,110
First time was about five
seconds after I changed him.
121
00:06:13,503 --> 00:06:15,330
You know, uh,
Maya thinks
122
00:06:15,374 --> 00:06:17,332
I'd be really good
at selling real estate.
123
00:06:17,376 --> 00:06:19,596
Says her fiancé
can set me up
124
00:06:19,639 --> 00:06:22,468
with some broker he knows
down in San Diego.
125
00:06:22,512 --> 00:06:24,731
You know, you're hot.
You know how to sell shit.
126
00:06:24,775 --> 00:06:26,603
Be great for you.
127
00:06:26,646 --> 00:06:30,911
Big difference
between selling condos and coke.
128
00:06:30,955 --> 00:06:32,478
What, making a
shit-ton of money
129
00:06:32,522 --> 00:06:33,914
and not having to worry
about getting busted?
130
00:06:33,958 --> 00:06:36,613
No, I'd just have to worry
about some rich banker
131
00:06:36,656 --> 00:06:39,224
in Corona del Mar
grabbing my ass, but, yeah.
132
00:06:39,267 --> 00:06:41,052
Holy shit.
133
00:06:41,095 --> 00:06:42,619
What?
134
00:06:42,662 --> 00:06:46,492
The lady that Smurf gave all
our shit to is coming today.
135
00:06:46,536 --> 00:06:49,234
Deran says we're supposed to
meet her at the house.
136
00:06:49,277 --> 00:06:50,496
Now?
137
00:06:50,540 --> 00:06:51,845
Yep, now.
138
00:06:57,634 --> 00:06:59,723
I don't know
how you do it.
139
00:06:59,766 --> 00:07:01,464
You don't look
at their face.
140
00:07:01,507 --> 00:07:02,726
Just focus
on their tits.
141
00:07:06,077 --> 00:07:07,818
Well, we gotta
get out of here.
142
00:07:07,861 --> 00:07:09,123
Madigan watches the clock
143
00:07:09,167 --> 00:07:10,560
like our check comes
out of his pocket.
144
00:07:10,603 --> 00:07:12,910
Sorry.
145
00:07:12,953 --> 00:07:14,520
Sorry about that,
sweetheart.
146
00:07:14,564 --> 00:07:16,000
♪ The whole world's
out of sync♪
147
00:07:16,043 --> 00:07:18,698
It's okay, Andrew.
It was an accident.
148
00:07:18,742 --> 00:07:20,787
♪ Been running so hard♪
149
00:07:20,831 --> 00:07:23,921
♪ When what I need is
to unwind♪
150
00:07:23,964 --> 00:07:26,401
♪ The voice of reason♪Damn it. Again.
151
00:07:26,445 --> 00:07:27,707
They stiff you?
152
00:07:27,751 --> 00:07:29,970
♪ Is one I left so far behind♪
153
00:07:30,014 --> 00:07:33,539
♪ I waited so long♪
154
00:07:33,583 --> 00:07:35,889
If they've got enough
money to pay hookers,
155
00:07:35,933 --> 00:07:37,674
they've got enough
money to tip you.
156
00:07:37,717 --> 00:07:40,720
He was talking about that
at breakfast?
157
00:07:40,764 --> 00:07:44,463
Cops? They'll talk about
anything, anywhere.
158
00:07:44,507 --> 00:07:45,682
Yeah.
159
00:07:45,725 --> 00:07:47,292
I do feel
for Jerry, though.
160
00:07:47,335 --> 00:07:48,772
♪ Can't stop myself,
outta control♪
161
00:07:48,815 --> 00:07:50,425
-This one?
-Yeah.
162
00:07:50,469 --> 00:07:53,733
His wife just took off,
and his mom has cancer.
163
00:07:53,777 --> 00:07:55,082
So...
164
00:07:57,128 --> 00:07:58,564
Hey, I'll cover them
this time.
165
00:07:58,608 --> 00:08:00,044
No, no, it's oka--
Yeah.
166
00:08:00,087 --> 00:08:01,306
-Unh-unh.
-You don't have to do that.
167
00:08:01,349 --> 00:08:02,786
Just take it.
168
00:08:05,223 --> 00:08:06,572
Thank you.
169
00:08:22,762 --> 00:08:23,981
Is Pope here yet?
170
00:08:24,024 --> 00:08:26,331
No.
171
00:08:26,374 --> 00:08:27,941
Put the guns
in the safe.
172
00:08:27,985 --> 00:08:29,421
Do you think she's gonna want
to walk through the house?
173
00:08:29,464 --> 00:08:31,945
-I have no idea.
-This is bullshit.
174
00:08:31,989 --> 00:08:34,774
She can't just call
and show up.
175
00:08:34,818 --> 00:08:36,689
Tenants are supposed to
have a 24-hours notice.
176
00:08:36,733 --> 00:08:37,951
What are you talking
about tenants?
177
00:08:37,995 --> 00:08:39,605
Renters, whatever.
I don't know.
178
00:08:39,649 --> 00:08:42,086
We agreed that we were gonna
go through the lawyers.
179
00:08:42,129 --> 00:08:43,609
Yeah, well, I didn't want
to wait any longer.
180
00:08:43,653 --> 00:08:45,437
You should have asked us
before you reached out to her.
181
00:08:45,480 --> 00:08:47,265
And why is that?
182
00:08:47,308 --> 00:08:48,658
'Cause you're the one that has
to make all the decisions now?
183
00:08:48,701 --> 00:08:49,920
Is that it, J?
184
00:08:49,963 --> 00:08:51,399
We have to
make a deal, man.
185
00:08:51,443 --> 00:08:52,923
What kind of deal?
186
00:08:52,966 --> 00:08:54,402
Look, she wouldn't come
all the way down here
187
00:08:54,446 --> 00:08:55,882
if she didn't want to
work something out.
188
00:08:55,926 --> 00:08:57,275
What, one meeting and you
know her so well already?
189
00:08:57,318 --> 00:08:59,103
You had one
face-to-face,
190
00:08:59,146 --> 00:09:01,018
but you have no idea
what she actually wants.
191
00:09:01,061 --> 00:09:02,715
No, you know what
I do know?
192
00:09:02,759 --> 00:09:04,151
If this doesn't work out,
we're losing this goddamn house.
193
00:09:04,195 --> 00:09:05,892
That's what I know,
and your ass is back out
194
00:09:05,936 --> 00:09:08,373
on the street again.
195
00:09:08,416 --> 00:09:09,722
Well, where's Pope?
196
00:09:09,766 --> 00:09:11,550
I don't know.
I called him.
197
00:09:11,594 --> 00:09:13,378
He said he was coming.
198
00:09:15,423 --> 00:09:16,860
That's her.
199
00:09:23,040 --> 00:09:24,998
You're okay with this?
200
00:09:25,042 --> 00:09:27,261
What, now you give a shit
about my opinion?
201
00:09:50,589 --> 00:09:51,982
Deran.
202
00:09:52,025 --> 00:09:54,593
I'd like you meet
my son, Phoenix.
203
00:09:54,637 --> 00:09:56,595
-What's up?
-My granddaughter, Lark.
204
00:09:56,639 --> 00:09:57,814
Pleasure to meet you.
205
00:09:57,857 --> 00:10:00,294
This is Deran Cody,
Janine's son.
206
00:10:00,338 --> 00:10:02,557
This is my nephew J
and my brother Craig.
207
00:10:02,601 --> 00:10:04,690
Pleased to meet you.
208
00:10:04,734 --> 00:10:06,213
Julia's boy?
209
00:10:07,562 --> 00:10:09,347
That's right.
210
00:10:09,390 --> 00:10:10,653
How is she?
211
00:10:12,263 --> 00:10:14,134
She's dead.
212
00:10:17,007 --> 00:10:19,531
Sorry to hear that.
213
00:10:19,574 --> 00:10:20,880
Where's Andrew?
214
00:10:20,924 --> 00:10:22,577
He'll be here
a little later.
215
00:10:22,621 --> 00:10:24,362
Should we wait?
216
00:10:24,405 --> 00:10:27,104
Probably not.
217
00:10:27,147 --> 00:10:28,714
I brought lunch.
218
00:10:28,758 --> 00:10:31,761
Why don't you boys help Phoenix
carry it into my house?
219
00:10:42,293 --> 00:10:44,730
This is nice.
220
00:10:44,774 --> 00:10:47,341
A lot different than
the last time I saw it.
221
00:10:47,385 --> 00:10:49,343
Which is when?
222
00:10:49,387 --> 00:10:51,215
Before you were
born, baby.
223
00:10:52,999 --> 00:10:55,872
I'm gonna take a quick look
around, if you don't mind.
224
00:10:57,700 --> 00:11:01,007
Why don't you all get
some plates, set the table?
225
00:11:01,051 --> 00:11:02,835
I brought barbecue.
226
00:11:02,879 --> 00:11:05,577
Figured you boys were used to
eating out with your mother.
227
00:11:05,620 --> 00:11:07,144
Nah,
Smurf always cooked.
228
00:11:07,187 --> 00:11:08,623
Huh.
229
00:11:08,667 --> 00:11:11,496
When we were younger,
she couldn't boil water.
230
00:11:21,375 --> 00:11:22,725
You gonna help?
231
00:11:33,997 --> 00:11:35,955
You're Phoenix Johnson,
the skater.
232
00:11:37,522 --> 00:11:39,524
Was.
233
00:11:39,567 --> 00:11:42,179
Used to have your deck
when I was in the 8th grade.
234
00:11:44,485 --> 00:11:46,487
Used to hang out with Tony Hawk
and his crew, right?
235
00:11:46,531 --> 00:11:48,925
If you still got the deck,
it's probably worth some money.
236
00:11:48,968 --> 00:11:50,970
Nah, I broke it
on a, uh, 12-stair rail
237
00:11:51,014 --> 00:11:52,798
when I was like 14.
238
00:11:52,842 --> 00:11:54,234
Too bad.
239
00:11:54,278 --> 00:11:56,802
What does your mom plan
to do with this place?
240
00:11:56,846 --> 00:11:58,804
I don't know.
241
00:11:58,848 --> 00:12:01,676
A mid-century modern
like this in LA...She don't tell me shit.
242
00:12:01,720 --> 00:12:03,983
-...would go for $4 million.
-Is that your daughter?
243
00:12:04,027 --> 00:12:06,420
My niece.
244
00:12:06,464 --> 00:12:08,553
-My sister's kid.
Always wanted
a sunken living room.
245
00:12:08,596 --> 00:12:11,164
I'm gonna go
show them around.
246
00:12:11,208 --> 00:12:13,688
She had good taste.
247
00:12:13,732 --> 00:12:16,082
Did well for herself.
248
00:12:16,126 --> 00:12:18,258
Yeah, it's a little
old-fashioned.
249
00:12:18,302 --> 00:12:21,740
I would
get rid of those
250
00:12:21,784 --> 00:12:24,308
and open it up a little bit
for some more seating
251
00:12:24,351 --> 00:12:26,092
and some big sofas.
252
00:12:26,136 --> 00:12:28,355
Mm-hmm.
253
00:12:28,399 --> 00:12:30,314
Think we like it
the way it is.
254
00:12:32,577 --> 00:12:34,622
Should we eat?
255
00:12:34,666 --> 00:12:36,189
Think we should get around
to whatever the hell it is
256
00:12:36,233 --> 00:12:38,452
you came here for.
257
00:12:38,496 --> 00:12:39,845
Hope you like ribs.
258
00:12:53,903 --> 00:12:56,122
Andrew.
259
00:12:56,166 --> 00:12:59,212
It's Auntie Birdie.
260
00:12:59,256 --> 00:13:00,910
Remember me?
261
00:13:00,953 --> 00:13:02,215
You know her?
262
00:13:04,435 --> 00:13:07,177
I don't --It was a long time ago.
263
00:13:09,048 --> 00:13:10,702
It's good to see you.
264
00:13:14,271 --> 00:13:15,838
Yeah, I remember.
265
00:13:17,665 --> 00:13:19,319
I remember you.
266
00:13:21,278 --> 00:13:23,454
Remember Phoenix?
267
00:13:23,497 --> 00:13:25,412
He used to babysit
you and Julia
268
00:13:25,456 --> 00:13:27,414
when you were small.
269
00:13:27,458 --> 00:13:28,676
What's up, man?
270
00:13:34,421 --> 00:13:36,859
Why don't we eat?
271
00:13:36,902 --> 00:13:38,208
Then we'll talk.
272
00:14:05,670 --> 00:14:07,933
Do you think
this is a good plan?
273
00:14:07,977 --> 00:14:09,804
-Yes.
Can I help?
274
00:14:09,848 --> 00:14:12,546
Sure, baby.
Come here.
275
00:14:12,590 --> 00:14:16,594
If you hear "Jerry"
or "Madigan,"
276
00:14:16,637 --> 00:14:18,161
you put your hand up.
277
00:14:18,204 --> 00:14:20,163
All officers respond
to 232 Ocean.
278
00:14:20,206 --> 00:14:22,861
We need coverage on Marker 6,
Vandergift Road.
279
00:14:22,905 --> 00:14:24,297
What do we need a cop for,
again, in the first place?
280
00:14:24,341 --> 00:14:25,559
Da-da-da.
281
00:14:25,603 --> 00:14:27,431
10-4, Car 52 responding.
282
00:14:27,474 --> 00:14:29,128
-Thanks, Jerry.
-Jerry!
283
00:14:29,172 --> 00:14:30,956
Yes, I heard!
284
00:14:31,000 --> 00:14:33,045
Can I help, too?
285
00:14:33,089 --> 00:14:35,265
Everyone helps, baby.
286
00:14:35,308 --> 00:14:37,267
We're going to go
for a ride.
287
00:14:37,310 --> 00:14:39,312
I have jobs
for both of you.
288
00:14:41,010 --> 00:14:42,620
What do you say,
Uncle Jake?
289
00:14:42,663 --> 00:14:46,102
Are you gonna help us,
or are ya chickenshit?
290
00:14:46,145 --> 00:14:47,581
Bawk.
291
00:14:57,678 --> 00:14:59,593
So, let's talk.
292
00:15:01,856 --> 00:15:03,597
I have a proposal.
293
00:15:07,340 --> 00:15:10,430
Your mother did
very well for herself.
294
00:15:10,474 --> 00:15:12,258
Her properties
and her assets
295
00:15:12,302 --> 00:15:14,478
are worth millions
of dollars.
296
00:15:14,521 --> 00:15:16,175
What's your proposal?
297
00:15:16,219 --> 00:15:17,481
I'm prepared
to let you start
298
00:15:17,524 --> 00:15:20,440
earning back
your mother's estate.
299
00:15:20,484 --> 00:15:22,660
How?
300
00:15:22,703 --> 00:15:25,924
There's a job I need done,
and knowing your mother,
301
00:15:25,968 --> 00:15:29,406
I suspect you all have
the skills to do it.
302
00:15:29,449 --> 00:15:31,277
What's the job?
303
00:15:31,321 --> 00:15:34,628
There's an individual who has
something of great value to me,
304
00:15:34,672 --> 00:15:37,240
and I want you to
get it from him.
305
00:15:37,283 --> 00:15:38,545
So, you want us
to steal it?
306
00:15:38,589 --> 00:15:40,460
Mm-hmm.
307
00:15:40,504 --> 00:15:41,896
What is it?
308
00:15:41,940 --> 00:15:45,030
-It's a safe.
-And what's in it?
309
00:15:45,074 --> 00:15:47,946
Something he would
rather not part with.
310
00:15:47,990 --> 00:15:49,252
We need to know
what's in it.
311
00:15:49,295 --> 00:15:50,862
The less you know, the better.
312
00:15:50,905 --> 00:15:52,081
No, we need to know
what's in it,
313
00:15:52,124 --> 00:15:53,343
or we're not gonna
do the job.
314
00:15:53,386 --> 00:15:54,735
That's your decision.
315
00:15:54,779 --> 00:15:57,564
This is the opportunity
I'm offering.
316
00:15:57,608 --> 00:15:59,349
There won't be another.
317
00:16:03,048 --> 00:16:04,484
You want this house?
318
00:16:04,528 --> 00:16:06,095
Your mother's apartments?
319
00:16:06,138 --> 00:16:08,184
Her investments?
320
00:16:08,227 --> 00:16:10,099
We can contest
the will.
321
00:16:10,142 --> 00:16:12,362
You don't have
much of a case.
322
00:16:12,405 --> 00:16:13,667
Janine was of
sound mind.
323
00:16:13,711 --> 00:16:15,495
No, she wasn't.
324
00:16:22,894 --> 00:16:28,030
Smurf had cancer.
She was very sick.
325
00:16:28,073 --> 00:16:29,901
Lot of pain meds,
drinking heavily --
326
00:16:29,944 --> 00:16:31,468
That doesn't make her
incompetent.
327
00:16:31,511 --> 00:16:33,731
-The law says otherwise.
-If you can prove it.
328
00:16:33,774 --> 00:16:37,691
We were named in the will.
We have grounds to contest.
329
00:16:37,735 --> 00:16:40,955
Why don't you just tell us
what's in the safe?
330
00:16:48,615 --> 00:16:50,400
Excuse me.
331
00:16:50,443 --> 00:16:52,141
I'm gonna use
the ladies' room.
332
00:16:58,669 --> 00:17:00,366
20 years ago,
I was drunk.
333
00:17:02,238 --> 00:17:05,284
Got into a fight,
and, um...
334
00:17:05,328 --> 00:17:08,070
dude died.
335
00:17:08,113 --> 00:17:11,116
Guy who owns the company I
skated for -- Marion --
336
00:17:11,160 --> 00:17:14,293
said he was gonna
take care of it.
337
00:17:14,337 --> 00:17:17,427
He did.
338
00:17:17,470 --> 00:17:20,778
Kept the dude's shirt
with my blood on it...
339
00:17:20,821 --> 00:17:22,345
and his.
340
00:17:22,388 --> 00:17:24,347
Marion Wills?
341
00:17:24,390 --> 00:17:26,523
-Demand Skate?
-Yeah.
342
00:17:26,566 --> 00:17:28,307
So, what, he's trying
to blackmail you?
343
00:17:29,874 --> 00:17:31,571
My grandmother.
344
00:17:31,615 --> 00:17:35,314
I didn't know about it till
about eight months ago.
345
00:17:35,358 --> 00:17:38,361
Some of the homies heard,
uh, Marion bragging about it.
346
00:17:38,404 --> 00:17:40,406
Your mother, she has
plenty of people
347
00:17:40,450 --> 00:17:42,234
to do this shit for you.
348
00:17:42,278 --> 00:17:43,583
Why us?
349
00:17:43,627 --> 00:17:46,238
She doesn't want it to
get out in our circle,
350
00:17:46,282 --> 00:17:48,675
and it's hard to
find people to trust.
351
00:17:48,719 --> 00:17:50,068
What, you're saying
you trust us?
352
00:17:50,112 --> 00:17:51,852
No.
353
00:17:51,896 --> 00:17:53,419
I'm just saying
that you're motivated.
354
00:17:53,463 --> 00:17:56,379
We do this for you,
we get Smurf's estate back?
355
00:17:56,422 --> 00:17:58,381
Yeah, it's a step
in the right direction.
356
00:18:00,383 --> 00:18:02,298
You tried negotiating
with Marion?
357
00:18:02,341 --> 00:18:06,084
You even tried to
get your shit back?
358
00:18:06,128 --> 00:18:08,173
He doesn't even know
that I know.
359
00:18:08,217 --> 00:18:10,436
What else is
in this safe?
360
00:18:10,480 --> 00:18:12,177
Is there something that
we need to know about?
361
00:18:12,221 --> 00:18:14,005
We have no idea.
362
00:18:14,962 --> 00:18:16,616
We'll think about it.
363
00:18:16,660 --> 00:18:21,317
If we go to court,
you lose,
364
00:18:21,360 --> 00:18:24,058
and my grandmother is not
a patient woman.
365
00:18:24,102 --> 00:18:25,930
She won't ask again.
366
00:18:38,377 --> 00:18:39,944
Andrew.
367
00:18:49,823 --> 00:18:51,782
It's been a long time.
368
00:18:57,962 --> 00:18:59,703
You still smell
the same.
369
00:19:02,880 --> 00:19:05,317
I was very sorry
to hear about Julia.
370
00:19:07,711 --> 00:19:10,453
What happened?
371
00:19:10,496 --> 00:19:14,152
She OD'd.
372
00:19:14,196 --> 00:19:16,720
Must've been hard
on your mother.
373
00:19:18,939 --> 00:19:21,942
To lose a child --My mother didn't give
a shit about any of us,
374
00:19:21,986 --> 00:19:24,597
especially Julia.
375
00:19:38,307 --> 00:19:39,482
Where are you going?
376
00:19:39,525 --> 00:19:40,961
I got
something to do.
377
00:19:46,315 --> 00:19:48,273
You heard my proposal.
378
00:19:48,317 --> 00:19:51,755
You've got 24 hours to decide
what you want to do.
379
00:19:51,798 --> 00:19:57,064
Yes, and Phoenix will give you
all the details you need.
380
00:19:57,108 --> 00:19:59,066
No...
381
00:19:59,110 --> 00:20:01,895
I want you out of this house
by the end of the week.
382
00:20:03,549 --> 00:20:04,768
Your choice.
383
00:20:22,525 --> 00:20:24,222
So, are we gonna
do this?
384
00:20:24,266 --> 00:20:25,658
Well, there's no guarantee
that we get the house back.
385
00:20:25,702 --> 00:20:27,921
You heard her.
"It's a start."
386
00:20:27,965 --> 00:20:29,314
And you heard
the granddaughter.
387
00:20:29,358 --> 00:20:30,968
Theres no way we're
gonna win in court.
388
00:20:31,011 --> 00:20:32,578
We don't know that.
We should talk to the lawyer.
389
00:20:32,622 --> 00:20:34,101
And what do you want
to say to her?
390
00:20:34,145 --> 00:20:36,626
That we had someone lie
on the death certificate
391
00:20:36,669 --> 00:20:38,323
after you shot Smurf
in the head?
392
00:20:38,367 --> 00:20:40,194
I'm just saying that we don't
know this Pamela woman.
393
00:20:40,238 --> 00:20:42,588
We could do this job, and then
she could call the cops on us.
394
00:20:42,632 --> 00:20:43,850
And why would she
do that?
395
00:20:43,894 --> 00:20:45,939
The house
is already hers.
396
00:20:49,813 --> 00:20:51,771
I say we drive up there
and scout it.
397
00:20:51,815 --> 00:20:53,512
When?
Tomorrow.
398
00:20:53,556 --> 00:20:56,298
I have to meet Frankie
with the fence.
399
00:20:56,341 --> 00:20:59,257
Me and J will do it.
400
00:21:00,780 --> 00:21:02,695
This is how we get
our shit back.
401
00:21:05,002 --> 00:21:08,484
♪ You might think I'm foolish♪
402
00:21:08,527 --> 00:21:10,660
♪ Or maybe it's untrue♪
403
00:21:12,183 --> 00:21:15,839
♪ You might think I'm crazy♪
404
00:21:15,882 --> 00:21:17,536
♪ All I want is you♪
405
00:21:17,580 --> 00:21:19,364
All right.
406
00:21:19,408 --> 00:21:21,018
Remember what you're
supposed to say?
407
00:21:21,061 --> 00:21:22,541
♪ You might think
it's hysterical♪
408
00:21:22,585 --> 00:21:23,890
What about you?
409
00:21:23,934 --> 00:21:25,544
♪ But I know when you're weak♪
410
00:21:25,588 --> 00:21:27,938
Exactly. Let's go.
411
00:21:27,981 --> 00:21:31,028
♪ You think you're
in the movies♪
412
00:21:31,071 --> 00:21:32,421
♪ And everything's so deep♪
413
00:21:32,464 --> 00:21:34,205
-Hi.
-Hi, there.
414
00:21:34,248 --> 00:21:35,728
Do you have your ticket?
415
00:21:35,772 --> 00:21:37,034
Yes.
416
00:21:38,949 --> 00:21:41,299
Sorry, hold on.
It's gotta be here somewhere.
417
00:21:41,343 --> 00:21:42,692
Uh...
418
00:21:42,735 --> 00:21:43,736
♪ You might think it's foolish♪
419
00:21:43,780 --> 00:21:45,564
Do you have the ticket?
420
00:21:45,608 --> 00:21:47,653
No, darling,
I gave it to you.
421
00:21:47,697 --> 00:21:50,047
Hold on.
422
00:21:50,090 --> 00:21:52,354
Definitely gotta
be here somewhere.
423
00:21:52,397 --> 00:21:53,442
Sorry.
424
00:21:53,485 --> 00:21:56,401
♪ All I want is you♪
425
00:21:56,445 --> 00:21:57,533
I think I lost it.
426
00:21:57,576 --> 00:21:59,186
That's okay.
What's your room number?
427
00:21:59,230 --> 00:22:01,188
We're just visiting
my mother.
428
00:22:01,232 --> 00:22:03,016
My grandma's
in town!
429
00:22:03,060 --> 00:22:05,279
The other guy parked us
just over there.
430
00:22:05,323 --> 00:22:06,846
Are we gonna
miss the movie?
431
00:22:06,890 --> 00:22:09,371
Uh, we might, baby,
if we can't get our car.
432
00:22:09,414 --> 00:22:11,677
It's a red Firebird.
433
00:22:15,725 --> 00:22:17,074
Go on.
434
00:22:17,117 --> 00:22:18,510
Hey, thank you
so much.
435
00:22:18,554 --> 00:22:19,990
Thank you.
436
00:22:20,033 --> 00:22:21,426
-Thanks, man.
-Oh, thank you.
437
00:23:11,955 --> 00:23:13,391
Isn't that Pope?
438
00:23:15,872 --> 00:23:17,221
Hey!
439
00:23:18,527 --> 00:23:19,571
Hey!
440
00:23:26,099 --> 00:23:27,318
Move, move!
441
00:24:40,609 --> 00:24:41,827
Watch out!
Get out of the way!
442
00:24:41,871 --> 00:24:43,699
Watch out! Hey!
Hey!
443
00:24:43,742 --> 00:24:45,614
Stop, man!
What are you doing?!
444
00:24:48,530 --> 00:24:51,576
Whoa!
445
00:24:51,620 --> 00:24:53,273
Shit!
446
00:24:55,624 --> 00:24:58,235
It wasn't me, I swear!
447
00:24:58,278 --> 00:25:00,585
I didn't touch Angela!
448
00:25:13,685 --> 00:25:16,166
I didn't do anything, bro.
What's your deal?
449
00:25:18,081 --> 00:25:19,735
Ohh!
450
00:25:22,302 --> 00:25:23,695
Leave me alone!
451
00:25:28,961 --> 00:25:30,833
I swear to God, dude,
please.
452
00:25:30,876 --> 00:25:32,486
You were there!
453
00:25:32,530 --> 00:25:34,053
Why didn't you
help her?!
454
00:25:34,097 --> 00:25:36,055
Huh?!
455
00:25:36,099 --> 00:25:38,101
Why didn't
you stop her?!
456
00:25:38,144 --> 00:25:39,537
Why didn't you
help her?!
457
00:25:42,584 --> 00:25:44,716
Why didn't you
help her?!
458
00:25:44,760 --> 00:25:46,588
Smurf!
459
00:25:46,631 --> 00:25:48,154
Smurf.
460
00:25:48,198 --> 00:25:51,418
Why didn't you
help her?!
461
00:25:51,462 --> 00:25:53,333
Smurf!
462
00:25:53,377 --> 00:25:56,685
Julia.
463
00:25:56,728 --> 00:25:58,687
Smurf...
464
00:25:58,730 --> 00:26:00,079
Ju...
465
00:26:00,123 --> 00:26:02,386
Why didn't you help her?
Smurf.
466
00:26:33,896 --> 00:26:35,288
We're good.
467
00:26:35,332 --> 00:26:36,768
Marion's not around.
468
00:26:52,566 --> 00:26:54,830
♪ Rest easy, Nipsey Hussle,
I get it ♪
469
00:26:54,873 --> 00:26:56,875
♪ For real,
everything prolific ♪
470
00:26:56,919 --> 00:26:58,268
♪ I promise to take
what I done learned ♪
471
00:26:58,311 --> 00:26:59,965
♪ And turn it
to a hunnid Milly ♪
472
00:27:00,009 --> 00:27:01,445
♪ Got my people on my back
so those I love... ♪
473
00:27:01,488 --> 00:27:03,621
So, who's actually
allowed to skate here?
474
00:27:03,665 --> 00:27:05,318
Invite only.
475
00:27:05,362 --> 00:27:07,494
Shop's open to
the public, though.
476
00:27:07,538 --> 00:27:10,149
Offices are up there.
477
00:27:10,193 --> 00:27:12,891
♪ Get ready, get ready,
get ready, get ready ♪
478
00:27:12,935 --> 00:27:14,327
Where's the safe?
479
00:27:14,371 --> 00:27:16,678
Bolted to the floor
near Marion's desk,
480
00:27:16,721 --> 00:27:19,332
and that room locks
from the inside.
481
00:27:19,376 --> 00:27:20,638
No way you can get in
482
00:27:20,682 --> 00:27:23,597
unless whoever's in there
lets you in.
483
00:27:23,641 --> 00:27:25,034
Alarm systems?
484
00:27:25,077 --> 00:27:26,688
Nothing special.
485
00:27:30,387 --> 00:27:31,910
Is this place ever empty?
486
00:27:31,954 --> 00:27:33,869
That's the thing --
never is.
487
00:27:33,912 --> 00:27:35,740
Wait, w-what do
you mean, "never"?
488
00:27:35,784 --> 00:27:38,743
It's a clubhouse, man.
Marion takes you in.
489
00:27:38,787 --> 00:27:41,615
You sleep here,
skate, smoke weed.
490
00:27:43,095 --> 00:27:44,880
See that kid right there?
491
00:27:44,923 --> 00:27:47,752
He lives here.
Straight up.
492
00:27:47,796 --> 00:27:50,537
♪ I'm stronger than you think,
wise than you know ♪
493
00:27:50,581 --> 00:27:52,757
All right, let's go
take a look out back.
494
00:27:52,801 --> 00:27:54,759
♪ Rebellious it won't take Nat
to turn her ♪
495
00:27:54,803 --> 00:27:56,630
♪ I'm kinda straight forward, I
don't leave to much to wonder ♪
496
00:27:56,674 --> 00:27:57,762
♪ You can try to control it,
but ♪
497
00:27:59,721 --> 00:28:00,983
They do demo days here?
498
00:28:01,026 --> 00:28:02,811
Sure, every Saturday.
499
00:28:02,854 --> 00:28:04,769
Bring in the DJ,
boys skate.
500
00:28:04,813 --> 00:28:07,076
They drop product,
pack the place.
501
00:28:07,119 --> 00:28:08,817
Line's out the door.
502
00:28:13,299 --> 00:28:14,953
Anybody in the office?
503
00:28:14,997 --> 00:28:16,215
Not usually.
504
00:28:16,259 --> 00:28:17,869
Second floor's
chained off.
505
00:28:17,913 --> 00:28:20,393
Marion don't like random
people in and out of there.
506
00:28:20,437 --> 00:28:22,918
Besides, he's too busy
downstairs...
507
00:28:22,961 --> 00:28:24,397
being the man.
508
00:28:25,485 --> 00:28:28,227
How come you know so much
about this place?
509
00:28:28,271 --> 00:28:30,490
I work here.
510
00:28:30,534 --> 00:28:32,971
You work for the guy
who's blackmailing your mom?
511
00:28:33,015 --> 00:28:35,191
Complicated.
512
00:28:35,234 --> 00:28:37,062
For all the bullshit...
513
00:28:39,021 --> 00:28:41,066
...Marion saw
something in me.
514
00:28:41,110 --> 00:28:43,286
He helped raise me.
515
00:28:43,329 --> 00:28:46,593
Just wanted to do the opposite
of anything my mom said...
516
00:28:46,637 --> 00:28:49,901
and I could skate.
517
00:28:49,945 --> 00:28:51,337
Shit happens.
518
00:28:53,470 --> 00:28:55,428
All right, well, we're gonna
need eyes over there,
519
00:28:55,472 --> 00:28:57,300
in the unit next door.
520
00:28:57,343 --> 00:28:58,780
Figure out who's
working there,
521
00:28:58,823 --> 00:29:00,303
what time they clock in,
what time they leave.
522
00:29:00,346 --> 00:29:02,087
Yeah, I can do that.
523
00:29:02,131 --> 00:29:03,828
Okay.
524
00:29:03,872 --> 00:29:05,221
We'll be in touch.
525
00:29:07,484 --> 00:29:09,703
♪ Do or don't you
want me to love you? ♪
526
00:29:15,709 --> 00:29:17,581
Are you having fun,
baby?!
527
00:29:17,624 --> 00:29:20,018
Andrew!
Mom...
528
00:29:20,062 --> 00:29:21,759
You're fine.
She's scared.
529
00:29:21,803 --> 00:29:23,848
She needs to
toughen up.
530
00:29:23,892 --> 00:29:27,678
♪ Well, you may be a lover,
but you ain't no dancer ♪
531
00:29:27,721 --> 00:29:29,898
[ Engine revving ]♪ Look out
532
00:29:29,941 --> 00:29:34,076
♪ Helter skelter
533
00:29:34,119 --> 00:29:36,948
It doesn't work
if it's not tight.
534
00:29:38,907 --> 00:29:40,822
Aaah!
Heads-up.
535
00:29:40,865 --> 00:29:42,606
♪ Owww
536
00:29:54,009 --> 00:29:55,793
Cops are coming.
537
00:29:55,837 --> 00:29:57,839
That's okay, baby.
I see him.
538
00:29:57,882 --> 00:29:59,492
Your mom's crazy.
539
00:30:04,497 --> 00:30:07,500
I'm not bailing you out of
jail when this doesn't work.
540
00:30:07,544 --> 00:30:08,806
Yeah, you are.
541
00:30:18,685 --> 00:30:21,906
Okay, kids,
don't say anything.
542
00:30:21,950 --> 00:30:23,734
Let me do
all the talking.
543
00:30:27,912 --> 00:30:29,914
Hi, Officer.
544
00:30:29,958 --> 00:30:31,350
How you doing today?
545
00:30:31,394 --> 00:30:34,136
Ma'am, do you know
how fast you were going?
546
00:30:34,179 --> 00:30:36,660
We were just having
a little bit of fun.
547
00:30:36,703 --> 00:30:37,966
You were doing 90.
548
00:30:39,402 --> 00:30:40,664
Oh.
549
00:30:40,707 --> 00:30:43,754
I guess a lot of fun,
then.
550
00:30:43,797 --> 00:30:45,625
License and
registration.
551
00:30:45,669 --> 00:30:47,410
I don't have
my registration.
552
00:30:47,453 --> 00:30:49,325
It's borrowed
from a friend.
553
00:30:50,979 --> 00:30:52,937
-Who are you?
-That's my brother.
554
00:30:58,073 --> 00:30:59,770
-I need your ID.
-Sure.
555
00:30:59,813 --> 00:31:01,337
Um, it's just
in the trunk.
556
00:31:01,380 --> 00:31:03,165
Can I get out?
557
00:31:15,046 --> 00:31:16,221
You're not gonna
give me a ticket
558
00:31:16,265 --> 00:31:18,006
in front of my kids,
are you?
559
00:31:18,049 --> 00:31:20,138
ID, please.
560
00:31:20,182 --> 00:31:21,313
Hard-ass.
561
00:31:37,025 --> 00:31:38,765
Janine Cody.
562
00:31:38,809 --> 00:31:40,463
Mm-hmm.
563
00:31:40,506 --> 00:31:42,030
And you're Jerry.
564
00:31:43,945 --> 00:31:46,034
Do I know you?
565
00:31:46,077 --> 00:31:47,383
No.
566
00:31:48,601 --> 00:31:50,212
Maybe you should.
567
00:31:52,344 --> 00:31:56,740
Are you sure
there's no way...
568
00:31:56,783 --> 00:31:59,264
I can change your mind
about this, Officer?
569
00:32:03,181 --> 00:32:04,487
Like what?
570
00:32:04,530 --> 00:32:05,792
Mm...
571
00:32:12,190 --> 00:32:15,019
I figured
this might help...
572
00:32:15,063 --> 00:32:18,022
seeing as your mother's
sick and all.
573
00:32:18,066 --> 00:32:20,503
How do you know
about my mother?
574
00:32:20,546 --> 00:32:22,026
Jerry.
575
00:32:23,723 --> 00:32:26,900
I know a lot of things.
576
00:32:26,944 --> 00:32:31,775
I know you're pulling doubles
to take care of her.
577
00:32:31,818 --> 00:32:34,691
I know that this job
doesn't pay you enough.
578
00:32:37,302 --> 00:32:40,610
Maybe we can take care
of each other...
579
00:32:40,653 --> 00:32:43,047
now...
580
00:32:43,091 --> 00:32:44,570
and in the future.
581
00:33:06,984 --> 00:33:09,204
Hey, Frankie.
582
00:33:09,247 --> 00:33:11,075
Pleasure to see you.
583
00:33:11,119 --> 00:33:12,337
It's been a while.
584
00:33:12,381 --> 00:33:14,122
Oh, I've been
traveling.
585
00:33:16,167 --> 00:33:17,386
And you are?
586
00:33:17,429 --> 00:33:19,083
-Craig.
-He's a friend.
587
00:33:19,127 --> 00:33:22,043
Please, sit.
588
00:33:28,788 --> 00:33:30,747
So, how's Vladic, hmm?
589
00:33:30,790 --> 00:33:32,140
He's been asking
about you.
590
00:33:32,183 --> 00:33:33,793
Oh, we haven't spoken.
591
00:33:35,839 --> 00:33:37,275
Mm.
592
00:33:37,319 --> 00:33:39,364
So, what is it I can do
for you today, then?
593
00:33:39,408 --> 00:33:42,150
I've got some jewelry.
594
00:33:42,193 --> 00:33:44,978
Not normally my thing.
595
00:33:45,022 --> 00:33:47,068
Yeah, me neither.
It's my mother's.
596
00:33:47,111 --> 00:33:50,288
Remember that Stella piece
I brought you last year?
597
00:33:50,332 --> 00:33:52,421
-Mm.
-That was him.
598
00:34:06,783 --> 00:34:09,264
All right, give me three days,
and I'll have a number for you.
599
00:34:09,307 --> 00:34:10,569
I appreciate that.
600
00:34:10,613 --> 00:34:11,831
And I trust
if things go well,
601
00:34:11,875 --> 00:34:14,617
we can continue
to do business.
602
00:34:14,660 --> 00:34:16,749
Hopefully,
on something, uh...
603
00:34:16,793 --> 00:34:18,360
a bit more substantial.
604
00:34:18,403 --> 00:34:20,971
Well, I guess that
depends on how you do.
605
00:34:21,014 --> 00:34:22,799
Hey.
606
00:34:22,842 --> 00:34:24,192
Stay safe, okay?
607
00:34:24,235 --> 00:34:25,715
Right, yeah.
I will.
608
00:34:37,074 --> 00:34:39,555
So, who's Vladic?
609
00:34:39,598 --> 00:34:42,166
He's someone I'd
prefer to avoid.
610
00:34:42,210 --> 00:34:43,689
Why, 'cause you owe him
money or something?
611
00:34:43,733 --> 00:34:45,038
Something like that.
612
00:34:45,082 --> 00:34:46,257
And that's why
you're squeezing us
613
00:34:46,301 --> 00:34:49,173
for the extra 2%
on this fence.
614
00:34:49,217 --> 00:34:52,829
I've had a few things
go sideways since Rahul.
615
00:34:52,872 --> 00:34:54,352
People talk.
616
00:34:54,396 --> 00:34:55,962
I'm down a few contacts,
617
00:34:56,006 --> 00:34:58,443
and it's harder to make
things happen that way.
618
00:35:00,532 --> 00:35:02,360
That sucks.
619
00:35:02,404 --> 00:35:03,709
Yeah.
620
00:35:05,624 --> 00:35:09,672
J's the one who approached me
about the fence...
621
00:35:09,715 --> 00:35:12,631
so why are you here?
622
00:35:32,521 --> 00:35:34,131
I'll be okay.
623
00:35:34,175 --> 00:35:35,828
You sure?
624
00:35:35,872 --> 00:35:37,221
Yeah.
625
00:35:37,265 --> 00:35:40,224
But if you, you know,
have anything
626
00:35:40,268 --> 00:35:42,226
you want to
throw my way...
627
00:36:06,163 --> 00:36:07,338
So, it's fairly
straightforward.
628
00:36:07,382 --> 00:36:08,818
We pull up
the building plans,
629
00:36:08,861 --> 00:36:10,559
take the next couple weeks
to look over it all.
630
00:36:10,602 --> 00:36:12,038
Mm, should be
pretty simple.
631
00:36:12,082 --> 00:36:14,780
What, now you're thinking
this is a good idea?
632
00:36:14,824 --> 00:36:16,391
Well, we've got
bills to pay.
633
00:36:16,434 --> 00:36:20,046
Electric, gas, cable, phones,
Smurf's credit cards.
634
00:36:20,090 --> 00:36:23,441
Smurf's dead.
Screw the credit card companies.
635
00:36:23,485 --> 00:36:25,617
Just give them
to Pamela Johnson.
636
00:36:25,661 --> 00:36:27,402
You want to give her
another thing to point to
637
00:36:27,445 --> 00:36:28,707
if we go to court?
638
00:36:28,751 --> 00:36:31,275
Look, man, we need to
make some money.
639
00:36:31,319 --> 00:36:32,581
All right?
640
00:36:35,192 --> 00:36:36,802
I need to take a piss.
641
00:36:41,807 --> 00:36:44,114
Sell your condo yet?
642
00:36:44,157 --> 00:36:46,377
Listed, but no offers.
643
00:36:46,421 --> 00:36:48,031
Well, how about you
lower the price?
644
00:36:50,163 --> 00:36:51,730
And take a loss?
645
00:36:55,343 --> 00:36:57,780
Take a loss on money
that you stole from us.
646
00:36:57,823 --> 00:37:00,173
The least you can do is put it
up on Airbnb or something.
647
00:37:00,217 --> 00:37:03,307
Makes it harder to move.
648
00:37:03,351 --> 00:37:05,788
Why don't you
rent out your place?
649
00:37:05,831 --> 00:37:09,052
You're still sleeping
in your bar, right?
650
00:37:09,095 --> 00:37:11,359
Or take a loan out
against the bar.
651
00:37:11,402 --> 00:37:14,536
Take a loan out on the bar that
I paid for with my own money?
652
00:37:14,579 --> 00:37:16,494
That I didn't steal?
653
00:37:16,538 --> 00:37:19,628
How about you take a loan out
on that bowling alley?
654
00:37:27,200 --> 00:37:29,464
So, what do you think?
655
00:37:31,901 --> 00:37:33,337
It'll be easy.
656
00:37:34,338 --> 00:37:35,644
All right, fine.
657
00:37:37,210 --> 00:37:39,300
How'd it go
with the fence?
658
00:37:39,343 --> 00:37:40,779
Seems legit.
659
00:37:40,823 --> 00:37:42,346
Just gave him the jewelry
we got from Smurf's place
660
00:37:42,390 --> 00:37:44,348
on the Strand.
661
00:37:44,392 --> 00:37:46,872
Just gonna take
a few days.
662
00:37:46,916 --> 00:37:49,440
How's Frankie?
663
00:37:49,484 --> 00:37:50,963
She's fine.
664
00:37:56,273 --> 00:37:58,144
Whatever, man.
665
00:37:58,188 --> 00:38:00,059
I'm gonna go home
to my kid.
666
00:38:23,213 --> 00:38:26,999
Hey.
667
00:38:27,043 --> 00:38:28,914
How'd it go?
668
00:38:28,958 --> 00:38:30,786
Um...
669
00:38:30,829 --> 00:38:34,180
Pamela Johnson wants us to do
a job for her late next week.
670
00:38:34,224 --> 00:38:35,704
Why?
671
00:38:35,747 --> 00:38:38,620
So that maybe we can
get our stuff back.
672
00:38:38,663 --> 00:38:40,273
Shit.
673
00:38:40,317 --> 00:38:42,319
What's the job?
674
00:38:42,363 --> 00:38:47,019
She wants us to steal a safe
from a skate shop in LA.
675
00:38:47,063 --> 00:38:48,760
Sounds easy.
676
00:38:48,804 --> 00:38:50,545
Yeah.
677
00:38:50,588 --> 00:38:52,503
So, it's kind of
good news, then.
678
00:38:52,547 --> 00:38:55,245
I guess.
679
00:38:55,288 --> 00:38:57,639
-Nick asleep?
-Yep.
680
00:38:57,682 --> 00:38:58,944
Kept us up all night,
681
00:38:58,988 --> 00:39:00,859
so, of course,
now he's exhausted.
682
00:39:00,903 --> 00:39:02,383
Mm.
683
00:39:02,426 --> 00:39:04,994
Hey, uh, you gonna be here
for a little bit?
684
00:39:05,037 --> 00:39:07,431
Yeah, why?
685
00:39:07,475 --> 00:39:10,434
Just gotta make a run
and get some formula.
686
00:39:10,478 --> 00:39:12,393
You got a boob
right there.
687
00:39:14,482 --> 00:39:15,961
I took a bump
to stay up today,
688
00:39:16,005 --> 00:39:19,138
and I ran out of
frozen breast milk.
689
00:39:21,619 --> 00:39:22,751
What's the problem?
690
00:39:22,794 --> 00:39:25,710
He's not supposed to
have formula.
691
00:39:25,754 --> 00:39:28,104
Like, all the vitamins
and good shit for his brain
692
00:39:28,147 --> 00:39:29,584
is better when it
comes from you.
693
00:39:29,627 --> 00:39:31,890
One or two bottles
won't kill him, Craig.
694
00:39:31,934 --> 00:39:33,239
Promise.
695
00:39:33,283 --> 00:39:34,458
No, it's not even that,
it's just --
696
00:39:34,502 --> 00:39:35,720
It's just what?
697
00:39:35,764 --> 00:39:36,982
I just think
that your priorities
698
00:39:37,026 --> 00:39:38,767
are a little
messed up right now.
699
00:39:41,596 --> 00:39:43,249
What's that
supposed to mean?
700
00:39:47,689 --> 00:39:49,342
Look, it's been...
701
00:39:50,735 --> 00:39:53,259
Today kinda
sucked, okay?
702
00:39:53,303 --> 00:39:54,739
Yeah.
703
00:39:54,783 --> 00:39:56,611
I'll just go
and get the formula.
704
00:39:58,917 --> 00:40:00,441
I want to go.
705
00:40:02,443 --> 00:40:06,011
All right.
706
00:40:47,139 --> 00:40:48,576
Where you been?
707
00:40:50,882 --> 00:40:53,058
I'm leaving.
708
00:40:53,102 --> 00:40:54,320
What are you
talking about?
709
00:40:55,887 --> 00:40:59,543
I have to go.
710
00:40:59,587 --> 00:41:02,067
We scouted the job that
Pamela wants us to do,
711
00:41:02,111 --> 00:41:03,547
and we need you.
712
00:41:07,029 --> 00:41:08,900
Hey, stop.
713
00:41:10,685 --> 00:41:12,687
What's going on
with you?
714
00:41:12,730 --> 00:41:14,079
What is this?
715
00:41:14,123 --> 00:41:15,428
Whose blood is this?
716
00:41:16,995 --> 00:41:19,215
Whose blood is this?
717
00:41:19,258 --> 00:41:21,434
I can't stay here.
718
00:41:24,916 --> 00:41:27,179
Talk to me.
What's going on?
719
00:41:27,223 --> 00:41:28,529
Pope, talk to me.
720
00:41:28,572 --> 00:41:30,531
I'm forgetting things...
721
00:41:30,574 --> 00:41:32,402
where I am.
722
00:41:32,445 --> 00:41:34,230
I'm waking up places.
I don't know how I got there.
723
00:41:34,273 --> 00:41:37,842
I don't remember
what happened.
724
00:41:37,886 --> 00:41:39,191
Okay.
725
00:41:39,235 --> 00:41:40,584
I'm confused.
726
00:41:40,628 --> 00:41:42,194
Okay, then, let's go
to the doctor.
727
00:41:42,238 --> 00:41:43,848
We'll talk to a doctor.
We'll see what they say.
728
00:41:43,892 --> 00:41:45,894
They picked me up at
some trailer park.
729
00:41:45,937 --> 00:41:48,679
And I go back to get my truck,
730
00:41:48,723 --> 00:41:50,507
and they said that
I'm -- I'm wandering around,
731
00:41:50,551 --> 00:41:52,422
knocking on doors...
732
00:41:52,465 --> 00:41:54,337
looking for Julia.
733
00:41:54,380 --> 00:41:57,035
What?
734
00:41:57,079 --> 00:41:59,255
I'm blacking out!
I'm looking for ghosts!
735
00:41:59,298 --> 00:42:00,604
I'm hearing voices!
736
00:42:00,648 --> 00:42:02,867
I'm hearing Smurf's
voice in my head!
737
00:42:02,911 --> 00:42:06,349
Everywhere I look,
I see her everywhere!
738
00:42:15,532 --> 00:42:17,795
I can't stay.
739
00:42:17,839 --> 00:42:19,275
Hey.
740
00:42:21,973 --> 00:42:23,453
Listen to me.
741
00:42:23,496 --> 00:42:25,368
If you want to go,
you can go.
742
00:42:25,411 --> 00:42:28,066
I get it, all right?
743
00:42:28,110 --> 00:42:32,462
I mean, you know, you've had
our backs for so long.
744
00:42:32,505 --> 00:42:35,770
Now we have yours, okay?
745
00:42:35,813 --> 00:42:37,946
You just -- You just go
do what you need to do,
746
00:42:37,989 --> 00:42:39,687
and then you come back,
all right?
747
00:42:42,559 --> 00:42:44,039
I don't think
I can come back.
748
00:42:46,868 --> 00:42:48,304
Pope.
749
00:42:59,881 --> 00:43:01,230
Hey, kids.
750
00:43:02,710 --> 00:43:04,102
Come here.
751
00:43:05,756 --> 00:43:06,975
All right.
752
00:43:09,412 --> 00:43:11,109
These...
753
00:43:11,153 --> 00:43:13,068
are for you.
754
00:43:13,111 --> 00:43:14,983
For what?
755
00:43:15,026 --> 00:43:16,680
It's your cut.
756
00:43:16,724 --> 00:43:19,509
You helped
on a job today.
757
00:43:19,552 --> 00:43:21,903
When you help,
you get paid.
758
00:43:21,946 --> 00:43:23,774
Right?
759
00:43:23,818 --> 00:43:25,776
Can we go to 7-Eleven?
760
00:43:25,820 --> 00:43:28,605
Sure, you can!
Go on, get.
761
00:43:28,649 --> 00:43:30,302
Stay together!
762
00:43:34,785 --> 00:43:36,613
You shouldn't be
teaching them that.
763
00:43:36,657 --> 00:43:37,875
Why not?
764
00:43:37,919 --> 00:43:40,704
It's a family business.
765
00:43:40,748 --> 00:43:42,488
It was risky.
766
00:43:42,532 --> 00:43:45,230
Fortune favors
the bold, Jake.
767
00:43:50,583 --> 00:43:53,325
Whoo!
768
00:43:53,369 --> 00:43:55,371
What are we doing?
769
00:43:56,589 --> 00:43:59,549
What do you mean?
770
00:43:59,592 --> 00:44:02,552
You and me.
771
00:44:02,595 --> 00:44:04,510
Why don't you ask
your wife that?
772
00:44:09,690 --> 00:44:11,387
You need to relax.
773
00:44:11,430 --> 00:44:13,476
Here, have some of this.
774
00:44:19,308 --> 00:44:21,745
You know...
775
00:44:21,789 --> 00:44:24,356
you can always go home,
if you want.
776
00:44:38,501 --> 00:44:40,808
Hey, what's up?
777
00:44:40,851 --> 00:44:43,071
Pope left.
778
00:44:43,114 --> 00:44:45,508
What do you mean?
He took off.
779
00:44:45,551 --> 00:44:47,249
Said he needed
some time.
780
00:44:47,292 --> 00:44:49,599
Probably won't be back
for a while.
781
00:44:49,642 --> 00:44:51,209
What about the job?
782
00:44:52,776 --> 00:44:54,212
We'll handle it.
783
00:44:56,867 --> 00:44:58,434
Where you going?
784
00:45:00,828 --> 00:45:02,177
I figure with Pope gone,
785
00:45:02,220 --> 00:45:04,179
I should probably spend
some more time at home.
786
00:45:05,528 --> 00:45:07,138
For what?
787
00:45:09,488 --> 00:45:11,055
Keep an eye on things.
788
00:45:13,884 --> 00:45:16,408
Your house -- You're just
gonna leave that empty?
789
00:45:16,452 --> 00:45:20,108
Well, maybe
I'll rent it out,
790
00:45:20,151 --> 00:45:21,979
like you suggested.