1
00:00:15,400 --> 00:00:16,960
Don't grab food from the table.
2
00:00:17,360 --> 00:00:18,800
The eggs are almost ready.
3
00:00:20,520 --> 00:00:22,880
Tanya, where's your Russian copybook?
4
00:00:23,400 --> 00:00:25,600
Why did you sleep on the sofa
yesterday?
5
00:00:26,920 --> 00:00:30,280
Because I snore too loudly.
So mom couldn't fall asleep.
6
00:00:30,840 --> 00:00:33,120
Go and find the copybook
to keep mom happy.
7
00:00:38,440 --> 00:00:39,240
Marina.
8
00:00:40,840 --> 00:00:41,680
Look.
9
00:00:42,400 --> 00:00:45,400
It's very important that you believe
me. It's very important.
10
00:00:52,520 --> 00:00:53,760
Mom, I found it.
11
00:00:54,080 --> 00:00:56,040
I've lost almost all of my hair
bands.
12
00:00:56,120 --> 00:00:59,120
-Let's buy the new ones, mom!
-We will.
13
00:01:20,760 --> 00:01:24,920
AN ORDINARY WOMAN
14
00:01:25,720 --> 00:01:28,920
Dinara is really cool, just tell her
you've worked at the register.
15
00:01:29,240 --> 00:01:32,800
-What if she asks to do something I
can't? -Make something up.
16
00:01:33,400 --> 00:01:35,000
Like, the register was different.
17
00:01:35,400 --> 00:01:37,480
Don't worry, I'll teach you,
18
00:01:37,560 --> 00:01:39,240
or I'll ask Lesha
to hire you in a bar.
19
00:01:39,320 --> 00:01:40,400
Strip bar?
20
00:01:40,760 --> 00:01:41,840
Craft beer.
21
00:01:42,480 --> 00:01:43,800
I'm kidding.
22
00:01:44,000 --> 00:01:44,960
Yeah!
23
00:01:53,400 --> 00:01:54,560
Hold on, I don't get it.
24
00:02:00,640 --> 00:02:03,320
Nana, I'll sort it out,
everything's going to be OK.
25
00:02:03,400 --> 00:02:04,560
Aha, bye!
26
00:02:05,160 --> 00:02:06,440
-Son of a bitch!
-Who?
27
00:02:06,520 --> 00:02:08,720
-Sasha, I need to run. Bye!
-What happened?
28
00:02:08,800 --> 00:02:10,400
Nothing, I'll tell you later. Bye!
29
00:02:22,520 --> 00:02:23,600
Open the door!
30
00:02:25,720 --> 00:02:26,920
What are you pounding for?
31
00:02:27,000 --> 00:02:27,880
Call father!
32
00:02:28,080 --> 00:02:29,520
What do you want? He's at work.
33
00:02:29,600 --> 00:02:31,320
Need to talk to him.
Where's his work?
34
00:02:31,680 --> 00:02:32,680
Talk to me.
35
00:02:33,440 --> 00:02:35,680
Some people came to the flat
to live there, with documents.
36
00:02:35,760 --> 00:02:38,240
-Did he know the deal's was done?
-Surely.
37
00:02:38,320 --> 00:02:40,720
Why the fuck did he
take my money, then?
38
00:02:42,160 --> 00:02:42,960
What money?
39
00:02:43,040 --> 00:02:45,360
Deposit of 100 thousand
to buy out his share.
40
00:02:48,640 --> 00:02:49,520
Son of a bitch.
41
00:02:52,440 --> 00:02:53,280
Look
42
00:02:54,520 --> 00:02:55,520
Go away!
43
00:02:55,960 --> 00:02:58,240
I'm not going anywhere.
Give me my money back.
44
00:02:59,280 --> 00:03:01,760
Get out!
Or else I'll call the police.
45
00:03:01,840 --> 00:03:03,120
There was no money!
46
00:03:29,000 --> 00:03:30,400
Marina, I'm scared.
47
00:03:31,000 --> 00:03:32,680
We're not going
to draw any attention.
48
00:03:32,760 --> 00:03:34,320
We'll just watch and ask around.
49
00:03:34,400 --> 00:03:35,800
Are we knocking on doors?
50
00:03:36,720 --> 00:03:38,400
Galya, cut this nonsense.
51
00:03:39,760 --> 00:03:41,360
Look, here he is, it's him.
52
00:03:53,320 --> 00:03:55,440
Where's my bag? Galya, the phone!
53
00:04:04,760 --> 00:04:08,640
So, listen up. No fingerprints.
It was in the water for too long.
54
00:04:09,320 --> 00:04:10,760
There's mud on it.
55
00:04:11,200 --> 00:04:13,760
It was cut roughly and, so to say,
gutted.
56
00:04:14,840 --> 00:04:16,400
Are there any biomaterial traces?
57
00:04:17,120 --> 00:04:19,600
-Heaps of them. What do you need?
-Everything.
58
00:04:20,880 --> 00:04:24,560
On the surface there are traces
of blood, wine, saliva, sperm.
59
00:04:24,640 --> 00:04:27,320
This mattress has seen a lot.
60
00:04:28,080 --> 00:04:30,000
Is there anything inside? Right
inside?
61
00:04:30,080 --> 00:04:31,560
DNA or hair?
62
00:04:31,640 --> 00:04:33,200
-There's hair.
-Hair, yeah.
63
00:04:34,560 --> 00:04:35,840
Is it her hair?
64
00:04:36,360 --> 00:04:38,600
Am I a psychic? We need to run tests.
65
00:04:38,840 --> 00:04:39,960
How long does it take?
66
00:04:40,040 --> 00:04:42,240
No idea. Nekrivitskiy hasn't
sent any requests.
67
00:04:42,840 --> 00:04:44,320
Ask him, if you need anything.
68
00:04:44,440 --> 00:04:46,320
Got it. And about the mattress.
69
00:04:46,400 --> 00:04:48,840
The producer,
the year of production, and so on.
70
00:04:49,200 --> 00:04:50,320
Is that a cue card?
71
00:04:52,920 --> 00:04:54,200
There's a tag.
72
00:04:55,120 --> 00:04:56,000
Aha.
73
00:04:58,120 --> 00:04:58,920
Well
74
00:04:59,880 --> 00:05:01,160
That's all. Bye!
75
00:05:02,280 --> 00:05:04,400
-Thank you!
-You can't drink a "thank you"!
76
00:05:05,920 --> 00:05:07,920
Hello, Vera, look!
77
00:05:08,760 --> 00:05:11,880
There's a tag. You were right,
there's hair inside the mattress.
78
00:05:11,960 --> 00:05:13,600
Great! You did great!
79
00:05:13,880 --> 00:05:15,800
Go to Vanya, and present him the
version.
80
00:05:15,960 --> 00:05:17,880
Ask to urgently run the test on the
hair.
81
00:05:18,240 --> 00:05:20,280
It's definitely hers. Bye!
82
00:05:55,040 --> 00:05:58,120
Zhenya, I can hear your phone.
Open, please!
83
00:05:58,240 --> 00:06:00,000
I don't want to talk. Go away!
84
00:06:00,800 --> 00:06:01,800
What does it mean?
85
00:06:03,000 --> 00:06:05,120
I'm taking the train home tomorrow.
86
00:06:05,200 --> 00:06:06,920
-For how long?
-Forever.
87
00:06:07,720 --> 00:06:11,200
What happened? I'm lost. In the
morning, everything was fine.
88
00:06:11,280 --> 00:06:13,960
You told me, "I'll explain it later."
Come on, explain now.
89
00:06:14,040 --> 00:06:15,120
Nothing to explain!
90
00:06:15,200 --> 00:06:17,960
I'm sick of everything,
I'm sick of you too, go away, please!
91
00:06:22,840 --> 00:06:24,200
Freaking awesome!
92
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
The first period, the Antiquity.
93
00:06:42,920 --> 00:06:45,320
The second period, the Middle Ages.
94
00:06:47,960 --> 00:06:49,160
Let's return to the Antiquity
95
00:06:49,240 --> 00:06:51,480
Katya, I really can't
let you stay tonight.
96
00:06:51,560 --> 00:06:53,200
Mother said, only two nights.
97
00:06:53,640 --> 00:06:56,120
You'll move in with him in two weeks,
it's not so long.
98
00:06:56,760 --> 00:06:58,320
OK, I'll figure something out.
99
00:07:00,200 --> 00:07:03,560
You can stay in the dorm for a while.
I know three people who share a room.
100
00:07:03,640 --> 00:07:05,640
-We could fit in a folding bed.
-I'll pass.
101
00:07:07,040 --> 00:07:09,400
Or talk to your dad,
maybe, he'll give you the money.
102
00:07:09,600 --> 00:07:11,160
Lena, I don't need your advice.
103
00:07:11,320 --> 00:07:13,440
Around 4,000 years ago
104
00:07:13,520 --> 00:07:14,320
Why are you mad?
105
00:07:14,400 --> 00:07:19,040
they founded
first states on the Balkan Peninsula.
106
00:07:20,160 --> 00:07:22,920
Lida, I have written down
all the drugs and doses.
107
00:07:23,480 --> 00:07:25,320
If something's unclear,
call me at once.
108
00:07:25,880 --> 00:07:27,000
Don't worry, I'll figure it out.
109
00:07:27,560 --> 00:07:30,880
She's generally calm. If she takes
the pills on time, it will be OK.
110
00:07:30,960 --> 00:07:31,880
OK.
111
00:07:34,320 --> 00:07:35,480
Mom.
112
00:07:36,000 --> 00:07:38,480
I'll come back in the evening.
Lida is going to look after you.
113
00:07:39,240 --> 00:07:40,760
I don't need to be looked after.
114
00:07:42,880 --> 00:07:43,800
OK, I'm off.
115
00:07:44,560 --> 00:07:45,480
I'll lock the door.
116
00:07:58,600 --> 00:08:00,320
Sasha, I told you!
117
00:08:01,480 --> 00:08:04,120
What's Let me go!
What are you doing?
118
00:08:16,760 --> 00:08:20,120
So? Will you give it on your own?
Or we'll take it the hard way?
119
00:08:21,120 --> 00:08:22,000
What do you want?
120
00:08:22,800 --> 00:08:25,080
Don't play the fool.
Where's the memory stick?
121
00:08:25,640 --> 00:08:27,560
What memory stick?
I don't know anything.
122
00:08:27,720 --> 00:08:28,560
Got it.
123
00:08:28,680 --> 00:08:30,520
So, we're not doing the nice way.
124
00:08:39,240 --> 00:08:41,080
Look, I really don't know anything.
125
00:08:41,560 --> 00:08:43,280
But this faggot says you do.
126
00:08:44,040 --> 00:08:46,400
That she keeps it here somewhere
and you know where.
127
00:08:47,240 --> 00:08:49,000
Sveta didn't tell me anything.
128
00:09:00,520 --> 00:09:02,600
Call her now, let her tell now.
129
00:09:02,680 --> 00:09:04,280
-What?
-Chicken butt!
130
00:09:04,360 --> 00:09:08,080
Call this whore Sveta right now to
remind you where the memory stick is.
131
00:09:08,920 --> 00:09:09,800
And pray.
132
00:09:10,200 --> 00:09:11,200
For her to pick up.
133
00:09:22,320 --> 00:09:23,160
Hi there!
134
00:09:25,080 --> 00:09:26,600
-Recognized me?
-I have nothing.
135
00:09:26,840 --> 00:09:28,640
Come here, stop yelling.
136
00:09:30,000 --> 00:09:31,120
Let's step aside.
137
00:09:33,600 --> 00:09:34,600
I gave you everything.
138
00:09:38,920 --> 00:09:40,080
Now it's my turn to give.
139
00:09:41,480 --> 00:09:42,400
Yours?
140
00:09:44,280 --> 00:09:46,520
Yours! Can you imagine? I found it.
141
00:09:47,080 --> 00:09:49,320
By chance.
And thought I have to give it back.
142
00:09:50,160 --> 00:09:53,760
Because there must be all your
messages, stashes and clients.
143
00:09:53,840 --> 00:09:55,200
It's locked anyway.
144
00:09:55,720 --> 00:09:57,240
Are you the smartest one?
145
00:09:58,920 --> 00:09:59,920
Great!
146
00:10:04,480 --> 00:10:06,040
Stay still, I told you!
147
00:10:06,120 --> 00:10:09,560
Locked, you say, you wish! All the
info is downloaded already, you fool.
148
00:10:10,560 --> 00:10:11,600
It hurts, man!
149
00:10:12,120 --> 00:10:13,440
Listen carefully!
150
00:10:14,000 --> 00:10:15,920
-Do you hear me?
-I do.
151
00:10:16,000 --> 00:10:18,560
Now you give me your dealer.
152
00:10:18,640 --> 00:10:21,160
And I'll forgive all your misconduct.
153
00:10:21,240 --> 00:10:23,400
-Feel me?
-I don't know him personally.
154
00:10:23,560 --> 00:10:25,000
We talk in Telegram.
155
00:10:25,080 --> 00:10:26,160
-In Telegram?
-Yeah.
156
00:10:26,240 --> 00:10:30,000
Anyway, tell me his name, or else
you'll be gone for 20 years.
157
00:10:30,080 --> 00:10:31,720
What's his name?
158
00:10:32,800 --> 00:10:34,080
-Huh?
-Musa!
159
00:10:35,440 --> 00:10:36,240
Stand up!
160
00:10:44,800 --> 00:10:45,640
It's me.
161
00:10:49,680 --> 00:10:50,520
Shut it!
162
00:10:51,040 --> 00:10:52,200
Police! To the wall!
163
00:10:58,800 --> 00:10:59,800
Why are you sitting?
164
00:11:01,000 --> 00:11:02,080
Call her!
165
00:11:04,360 --> 00:11:06,440
Let me go, please, I know nothing.
166
00:11:07,560 --> 00:11:08,400
Call!
167
00:11:18,720 --> 00:11:21,400
The subscriber
is currently unavailable.
168
00:11:26,400 --> 00:11:27,320
She's a bad friend.
169
00:11:34,040 --> 00:11:35,400
Which ear, left or right?
170
00:11:35,480 --> 00:11:36,600
Please, don't!
171
00:11:36,680 --> 00:11:38,240
I'll tell you everything! Please!
172
00:11:38,800 --> 00:11:40,160
Why the fuck do you cover for her?
173
00:11:41,080 --> 00:11:42,360
Did she promise you money?
174
00:11:42,920 --> 00:11:45,720
You're imbeciles, you've got no idea
what you're messing with.
175
00:11:46,160 --> 00:11:48,280
-It's in the bathroom, I'll get it!
-What?
176
00:11:48,360 --> 00:11:49,320
In the bathroom!
177
00:11:56,280 --> 00:11:57,200
Here!
178
00:12:03,000 --> 00:12:04,040
Shit!
179
00:12:29,320 --> 00:12:32,040
AUTOMOTIVE PARTS DELIVERY
180
00:12:47,480 --> 00:12:49,200
Why did you bring
them to me, you fool?
181
00:12:49,280 --> 00:12:51,920
They were gonna whack me.
Don't you get it?
182
00:12:52,360 --> 00:12:54,440
Where the hell is Sveta?
Have you seen her?
183
00:12:54,520 --> 00:12:55,320
No.
184
00:12:55,920 --> 00:12:59,320
Bitch. Wants to get all the dough
and play me. Bitch, slut!
185
00:12:59,400 --> 00:13:00,360
How much?
186
00:13:03,040 --> 00:13:04,000
Five.
187
00:13:06,680 --> 00:13:09,680
-I know where the memory stick is.
-Where's it? Do you have it?
188
00:13:09,760 --> 00:13:12,400
-I don't. One reliable person has it.
-Are you a fool?
189
00:13:13,760 --> 00:13:14,960
What the fuck was it then?
190
00:13:16,360 --> 00:13:19,600
-I'll bring it to for the half.
-Isn't it too much?
191
00:13:19,680 --> 00:13:22,840
Do you need the memory stick or not?
That's it, pull over here.
192
00:13:23,280 --> 00:13:26,040
Tomorrow I'll get it,
ask him to bring the dough.
193
00:13:30,800 --> 00:13:32,120
Are you sure this person
will bring it?
194
00:13:32,200 --> 00:13:33,360
Sure, sure.
195
00:13:33,440 --> 00:13:35,800
Damn, all my money
and phone are there!
196
00:13:37,720 --> 00:13:40,880
Anyway, take off your boots
and give me your number.
197
00:14:09,520 --> 00:14:10,320
Alright.
198
00:14:10,720 --> 00:14:12,400
N 700.
199
00:14:14,320 --> 00:14:15,880
MM 97.
200
00:14:15,960 --> 00:14:17,800
FIND THE VEHICLE OWNER
201
00:14:17,880 --> 00:14:20,560
MM 97. Let's risk it!
202
00:14:24,360 --> 00:14:27,040
So, as I said, it's a scam again.
203
00:14:32,760 --> 00:14:35,480
Alright, Boyko Bogdan Artemyevich.
204
00:14:36,080 --> 00:14:41,360
Born in 1975,
authorization to drive the car.
205
00:14:41,920 --> 00:14:44,240
And the car is registered
206
00:14:45,040 --> 00:14:46,720
to a company.
207
00:14:47,040 --> 00:14:50,200
So, Boyko is just a driver.
208
00:14:50,360 --> 00:14:52,520
-What company?
-It doesn't say.
209
00:14:54,800 --> 00:14:56,680
Maybe, we can check on
some other website?
210
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
Alright, hold on!
211
00:15:05,480 --> 00:15:06,480
Alright.
212
00:15:07,040 --> 00:15:08,280
There are three of them.
213
00:15:09,720 --> 00:15:12,880
This one is old enough.
214
00:15:13,480 --> 00:15:16,360
Now we need to know whom he drives.
215
00:15:17,000 --> 00:15:19,840
Maybe we could text him,
to flirt or something.
216
00:15:20,080 --> 00:15:21,720
Asking where he works.
217
00:15:22,840 --> 00:15:25,680
Some people can be incredibly dumb.
218
00:15:26,440 --> 00:15:28,680
-Then think of something yourself.
-Look.
219
00:15:28,760 --> 00:15:30,160
Look, he publishes everything.
220
00:15:30,680 --> 00:15:32,200
TEHSVYAZBANK
OO GUARD
221
00:15:32,760 --> 00:15:35,040
It means he drives
someone from a bank.
222
00:15:35,360 --> 00:15:36,320
Looks like he does.
223
00:15:38,840 --> 00:15:41,960
TEHSVYAZBANK
224
00:15:43,240 --> 00:15:45,200
Look, here he is, it's him!
225
00:15:45,320 --> 00:15:46,480
He's the killer.
226
00:15:47,320 --> 00:15:49,560
Protasov Semen Dmitrievich.
227
00:15:50,400 --> 00:15:52,480
The Chairman of Tehsvyazbank.
228
00:15:53,000 --> 00:15:55,920
That's it then. Let's deliver
this bastard to the cops.
229
00:15:56,480 --> 00:15:58,560
-Let's give them the material.
-No.
230
00:15:59,200 --> 00:16:02,920
We'll download this, and it'll serve
as our safeguard.
231
00:16:03,760 --> 00:16:05,320
Meanwhile, we're going to lay low.
232
00:16:07,640 --> 00:16:11,240
What mattresses, for fuck's sake,
Maxim? What are you busy with?
233
00:16:11,720 --> 00:16:14,720
I told you, Sannikov already has
Poloskov's confession.
234
00:16:14,800 --> 00:16:16,480
He admitted having killed this chick.
235
00:16:16,560 --> 00:16:20,360
They took him in the morning, and he
is writing away. There're 23 cases.
236
00:16:21,040 --> 00:16:22,000
The mattress is cut.
237
00:16:23,080 --> 00:16:26,280
There are visible traces of this
mattress from to site to the river.
238
00:16:26,760 --> 00:16:29,960
The coroner says
she was dumped there already dead.
239
00:16:30,040 --> 00:16:32,920
Plus, there's hair in the mattress.
There's footage of a car.
240
00:16:33,040 --> 00:16:34,200
As for the morgue.
241
00:16:34,280 --> 00:16:36,160
What the fuck was Martynova
doing there?
242
00:16:36,960 --> 00:16:37,760
Is it her idea?
243
00:16:38,840 --> 00:16:40,960
Do you want to be dragged through
commissions with her?
244
00:16:42,480 --> 00:16:44,480
As for the autopsy results.
245
00:16:44,760 --> 00:16:46,240
Here's the paper from him.
246
00:16:46,840 --> 00:16:48,320
Can you see the word "possibly"?
247
00:16:48,520 --> 00:16:49,440
I can.
248
00:16:49,520 --> 00:16:51,040
It means, "possibly not".
249
00:16:51,120 --> 00:16:53,840
Damn, it all adds up,
Ivan Vladimirovich.
250
00:16:54,040 --> 00:16:55,920
If we run tests on the hair.
251
00:16:56,160 --> 00:16:58,760
Why are you pissing me off,
what adds up?
252
00:16:58,920 --> 00:17:01,520
Poloskov described it all in detail.
253
00:17:01,640 --> 00:17:03,680
How he gave her a ride,
how he strangled her.
254
00:17:04,160 --> 00:17:05,480
Everything is on the record.
255
00:17:07,000 --> 00:17:08,680
I've already spoken to Krivoshein,
256
00:17:08,760 --> 00:17:11,640
this mattress is covered in shit,
maybe even dogs fucked on it.
257
00:17:11,720 --> 00:17:13,160
Where did you find the hair?
258
00:17:13,240 --> 00:17:15,920
-The thing is
-File it all and give to Sannikov.
259
00:17:16,000 --> 00:17:17,280
They'll take it from here.
260
00:17:17,400 --> 00:17:19,640
Please, let's check it out,
it doesn't take long.
261
00:17:20,360 --> 00:17:22,160
I don't get it,
why are you so relaxed?
262
00:17:22,480 --> 00:17:24,520
Too little work, I'll give you more.
263
00:17:24,760 --> 00:17:26,400
Hand the case over, it's an order.
264
00:17:26,480 --> 00:17:27,880
-Yes, sir!
-Dismissed.
265
00:17:33,000 --> 00:17:34,880
What the hell, is he a total idiot?
266
00:17:34,960 --> 00:17:38,480
I don't know. He says, Poloskov
admitted it, signed the confession.
267
00:17:38,560 --> 00:17:39,720
In detail.
268
00:17:39,840 --> 00:17:41,880
He's in for life, he'll sign
anything.
269
00:17:42,360 --> 00:17:43,680
What can I do for you, Vera?
270
00:17:45,160 --> 00:17:46,720
Set up the interrogation
of Poloskov.
271
00:17:46,800 --> 00:17:48,360
I'll crack this bitch on record.
272
00:17:48,440 --> 00:17:52,320
I'm out, he's been yelling at me
for an hour for the morgue situation.
273
00:17:52,400 --> 00:17:54,200
He'll rip my ass off for this.
274
00:17:54,280 --> 00:17:56,600
Max, all he wants is just
to get rid of a cold case.
275
00:17:57,280 --> 00:18:00,120
Do you want to lick his boots
forever? You're no fool.
276
00:18:00,200 --> 00:18:01,280
You know, it's not Poloskov.
277
00:18:01,920 --> 00:18:03,840
It's our real shot
to crack a big case.
278
00:18:03,920 --> 00:18:05,880
But you just want to piss it off,
don't you?
279
00:18:06,280 --> 00:18:08,280
We have the evidence, I'll help you.
280
00:18:08,480 --> 00:18:10,680
Are you mad?
Vera, that's it, I'm out!
281
00:18:11,480 --> 00:18:14,120
I can't do it, it's an order,
I must hand this case over.
282
00:18:14,200 --> 00:18:16,040
-It's all on paper already.
-Max!
283
00:18:16,640 --> 00:18:19,320
Arrange Poloskov for me
and do whatever you like afterward.
284
00:18:21,520 --> 00:18:23,480
Alright, OK, then.
I'll think of something.
285
00:18:47,040 --> 00:18:47,880
Tema, it's me.
286
00:18:50,280 --> 00:18:51,160
Just for a second.
287
00:18:54,600 --> 00:18:57,520
Brought your stuff, sweaters.
288
00:18:59,160 --> 00:19:00,560
Toothbrush, socks.
289
00:19:07,160 --> 00:19:09,960
It's weird, you didn't live with me
and there's so much stuff.
290
00:19:16,400 --> 00:19:17,360
Won't you kiss me?
291
00:19:19,840 --> 00:19:20,760
Won't say thank you?
292
00:19:22,280 --> 00:19:23,080
Thank you!
293
00:19:27,680 --> 00:19:28,520
Welcome!
294
00:19:30,280 --> 00:19:31,800
I will
295
00:19:35,520 --> 00:19:36,440
take a sweater.
296
00:19:38,800 --> 00:19:39,800
I like it.
297
00:20:33,840 --> 00:20:36,840
Tanya, kiddo, I'm here!
298
00:20:40,120 --> 00:20:41,440
Where's mom?
299
00:20:41,520 --> 00:20:43,000
Aren't you happy to see me?
300
00:20:43,760 --> 00:20:46,600
Look what I brought for you.
301
00:20:49,200 --> 00:20:51,040
ock-a-doodle-do!
302
00:20:51,720 --> 00:20:53,840
Nana, look what Milena did to me.
303
00:20:54,480 --> 00:20:55,360
Terrible!
304
00:20:55,440 --> 00:20:56,520
How so?
305
00:20:56,880 --> 00:20:58,160
She pinched me.
306
00:20:58,240 --> 00:20:59,200
On purpose?
307
00:20:59,280 --> 00:21:00,680
Yes, and it hurts.
308
00:21:04,240 --> 00:21:07,920
My dear Tanya.
Let's see your teacher right now.
309
00:21:09,160 --> 00:21:11,480
I want to speak to her so much.
310
00:21:12,440 --> 00:21:13,240
Let's go!
311
00:21:19,520 --> 00:21:20,400
Katya!
312
00:21:23,400 --> 00:21:24,400
What is he doing here?
313
00:21:25,240 --> 00:21:26,480
-OK, see you!
-Bye!
314
00:21:28,840 --> 00:21:29,720
What?
315
00:21:31,200 --> 00:21:32,000
I'm sorry.
316
00:21:33,440 --> 00:21:37,000
I know, you're not a child.
That you can decide how to live.
317
00:21:37,720 --> 00:21:38,640
You asked for money.
318
00:21:40,320 --> 00:21:42,520
Here you are, this should be
enough to start.
319
00:21:46,160 --> 00:21:48,000
But as an adult,
you have to understand
320
00:21:48,080 --> 00:21:49,800
the consequences of your actions.
321
00:21:51,000 --> 00:21:53,920
How are you going
to combine work and studies?
322
00:21:56,160 --> 00:21:58,120
Did you decide to drop out?
323
00:21:59,840 --> 00:22:01,280
Dad, she's just suffocating me.
324
00:22:04,440 --> 00:22:05,760
Let's take a time-out?
325
00:22:07,600 --> 00:22:10,720
I promise you'll be able to do
whatever and however you like.
326
00:22:12,280 --> 00:22:15,200
Well, let's give it some time
and do it calmly.
327
00:22:16,120 --> 00:22:17,320
Like adults.
328
00:22:17,720 --> 00:22:20,720
Without running away and sleepovers
in strange places.
329
00:22:22,560 --> 00:22:23,400
Katya.
330
00:22:28,120 --> 00:22:31,400
"So, says Tuffy,
I want you to go to my mom."
331
00:22:34,040 --> 00:22:37,000
A cold day in hell. Our mom showed
up.
332
00:22:37,640 --> 00:22:38,640
Hello!
333
00:22:38,720 --> 00:22:39,600
Hi!
334
00:22:39,720 --> 00:22:41,680
OK, Tanya, my dear, read yourself.
335
00:22:41,760 --> 00:22:45,640
-I don't want to.
-Go ahead, 10 pages, as we agreed.
336
00:22:45,760 --> 00:22:49,080
-May I do it later?
-You may, but 20 pages, then.
337
00:22:52,600 --> 00:22:54,080
-Hi, baby!
-Hi!
338
00:22:54,360 --> 00:22:56,880
Tanya, close the door of your room.
339
00:23:00,800 --> 00:23:01,880
What happened?
340
00:23:02,280 --> 00:23:03,240
Something did happen.
341
00:23:03,800 --> 00:23:06,280
We need to immediately enroll Tanya
to another school.
342
00:23:06,800 --> 00:23:08,080
What's wrong with this one?
343
00:23:08,360 --> 00:23:10,600
It's actually a good school,
the best in the area.
344
00:23:10,680 --> 00:23:12,880
Do you know what it cost me
to enroll her there?
345
00:23:13,800 --> 00:23:17,320
Do you know, that in this school,
Tanya is systematically beaten up?
346
00:23:18,200 --> 00:23:19,880
Do you remember the girl Milena?
347
00:23:19,960 --> 00:23:24,080
That's her who bullies Tanya, beats
her, and your beautiful school
348
00:23:24,400 --> 00:23:26,400
apparently doesn't give a damn about
it.
349
00:23:27,280 --> 00:23:28,520
What does it mean, "beat"?
350
00:23:28,600 --> 00:23:30,440
Did you talk to the teacher?
351
00:23:30,520 --> 00:23:32,040
I did talk to the teacher.
352
00:23:32,120 --> 00:23:34,880
She doesn't know
or notice anything.
353
00:23:37,760 --> 00:23:40,800
OK, Antonina Vasilievna,
please give me Milena's Mom's number.
354
00:23:41,840 --> 00:23:43,440
Oh, now she's fussing.
355
00:23:44,400 --> 00:23:46,600
I've spoken to this mom.
356
00:23:47,520 --> 00:23:49,800
I could somehow understand
357
00:23:49,880 --> 00:23:52,600
why they don't care about
it at school,
358
00:23:52,680 --> 00:23:55,480
but why don't you and Artem
give a damn about that?
359
00:23:55,560 --> 00:23:57,600
What kind of life do you have?
360
00:23:58,200 --> 00:24:02,640
She is bullied by her classmates,
and you don't notice anything.
361
00:24:02,720 --> 00:24:03,840
What are you waiting for?
362
00:24:04,560 --> 00:24:06,800
So, they drive Tanya to kill herself?
363
00:24:06,880 --> 00:24:09,000
-Antonina Vasilievna, stop it!
-Stop it?
364
00:24:11,200 --> 00:24:12,000
Please.
365
00:24:12,640 --> 00:24:13,520
Stop it.
366
00:24:15,000 --> 00:24:15,960
Tanya, honey!
367
00:24:19,800 --> 00:24:20,680
Tanya!
368
00:24:22,520 --> 00:24:23,720
Tanya, what is there?
369
00:24:23,800 --> 00:24:25,000
Nothing.
370
00:24:25,680 --> 00:24:27,880
Tanya, dear,
mom wants to talk to you.
371
00:24:28,000 --> 00:24:31,120
Let her see your neck and elbow.
Let us see your elbow.
372
00:24:32,320 --> 00:24:34,000
Oh my God, what is that?
373
00:24:34,080 --> 00:24:35,360
Milena cut me.
374
00:24:35,960 --> 00:24:38,800
Why didn't you tell me at once?
We would
375
00:24:38,880 --> 00:24:40,760
We can't leave it like that.
376
00:24:40,880 --> 00:24:42,760
We need to call the police.
377
00:24:42,840 --> 00:24:44,840
Tanya, what's in your other hand?
378
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
Tanya, dear.
Let me see your hand, please!
379
00:24:49,600 --> 00:24:50,440
Easy, easy!
380
00:24:53,000 --> 00:24:53,800
Tanya!
381
00:24:54,520 --> 00:24:55,400
Tell me, please.
382
00:24:56,000 --> 00:24:58,520
Are you sure it's Milena who cut you?
383
00:24:58,760 --> 00:25:00,040
Don't you believe her?
384
00:25:00,120 --> 00:25:01,680
Don't you see, it's a new cut?
385
00:25:02,240 --> 00:25:03,560
Have you done it yourself?
386
00:25:04,200 --> 00:25:06,400
Tell us, have you done it yourself?
387
00:25:06,720 --> 00:25:08,480
Answer me now!
388
00:25:08,560 --> 00:25:10,280
Have you done it yourself, answer!
389
00:25:11,360 --> 00:25:13,400
-Yes, I'm bad, scold me!
-Hush! Hush!
390
00:25:13,480 --> 00:25:14,680
I'm bad!
391
00:25:14,760 --> 00:25:18,600
It's all my fault! The new baby
is going to be good, but I'm bad.
392
00:25:18,680 --> 00:25:20,240
-Tanya!
-Let me go!
393
00:25:20,360 --> 00:25:21,680
-Tanya!
-Let me go!
394
00:25:22,560 --> 00:25:23,800
Don't touch me!
395
00:25:42,000 --> 00:25:43,080
Wipe off your mustache.
396
00:25:43,600 --> 00:25:46,320
-Maybe I should grow one?
-Are you dumb?
397
00:25:50,880 --> 00:25:52,400
-Good day, young people!
-Hello!
398
00:25:52,480 --> 00:25:54,080
Could you show me your ID, please?
399
00:25:54,760 --> 00:25:55,680
What's that about?
400
00:25:56,200 --> 00:25:57,200
Let me see your ID.
401
00:25:57,280 --> 00:25:59,520
I don't have to have it on me.
I don't have a passport with me.
402
00:26:00,080 --> 00:26:01,600
Then, let's go to the PD to identify
you.
403
00:26:02,320 --> 00:26:05,000
Hold on, we're not going anywhere.
Here's my passport.
404
00:26:05,720 --> 00:26:07,600
-OK, you're coming with us.
-Man, what's that?
405
00:26:07,680 --> 00:26:10,120
-What are you doing?
-Are you fucking crazy?
406
00:26:10,200 --> 00:26:12,320
Men, what's that? This is an outrage!
407
00:26:13,960 --> 00:26:15,760
What grounds do you have?
408
00:26:18,720 --> 00:26:21,280
Who removed Sokolov's drain in ward
8? Who ordered that?
409
00:26:21,360 --> 00:26:22,400
Not me, Artem.
410
00:26:22,480 --> 00:26:24,440
-Go ahead and put it back.
-OK.
411
00:26:27,680 --> 00:26:28,520
Is it over?
412
00:26:29,280 --> 00:26:30,080
It is.
413
00:26:31,280 --> 00:26:32,160
As you can see.
414
00:26:32,760 --> 00:26:34,720
I don't know,
now I can only see he's hurt.
415
00:26:37,480 --> 00:26:39,720
Masha, to be honest, I got tired.
416
00:26:40,040 --> 00:26:41,640
In and out, is he mine or not?
417
00:26:43,600 --> 00:26:45,720
His wife knows everything,
didn't kick him out.
418
00:26:46,360 --> 00:26:47,200
They are OK.
419
00:26:49,400 --> 00:26:51,240
I should somehow arrange my life,
too.
420
00:26:51,320 --> 00:26:53,640
-Masha, Efimov is asking for you.
-I'm off.
421
00:27:09,920 --> 00:27:10,960
How is she?
422
00:27:12,800 --> 00:27:15,640
Nothing special.
I hid all the sharp objects.
423
00:27:16,440 --> 00:27:18,040
She's playing with the tablet now.
424
00:27:18,160 --> 00:27:21,480
Marina, what tablet?
She can't be left unsupervised.
425
00:27:21,880 --> 00:27:25,760
I can't understand
how she could do it to herself.
426
00:27:26,200 --> 00:27:27,000
Terrible.
427
00:27:30,040 --> 00:27:33,520
She is distressed. She worries
the third child is about to be born.
428
00:27:33,600 --> 00:27:34,440
You heard it yourself.
429
00:27:34,520 --> 00:27:36,040
She's right, Marina.
430
00:27:36,240 --> 00:27:38,000
You fuss too much about this child.
431
00:27:38,080 --> 00:27:41,120
And you don't notice anything
or anybody around. Work or clinic.
432
00:27:41,200 --> 00:27:42,320
From work to the clinic.
433
00:27:43,920 --> 00:27:45,000
I have checkups.
434
00:27:45,600 --> 00:27:46,680
I'm not a young girl anymore.
435
00:27:46,760 --> 00:27:48,080
Checkups?
436
00:27:48,520 --> 00:27:50,480
You didn't go so much to doctors
with Katya or Tanya.
437
00:27:50,560 --> 00:27:51,800
And you had them without problems.
438
00:27:51,880 --> 00:27:55,040
Everything will be fine with
this one too, I'm sure.
439
00:27:55,840 --> 00:27:58,000
But Tanya misses you.
440
00:27:58,800 --> 00:27:59,600
Marina.
441
00:28:00,280 --> 00:28:02,480
You need to have her see a
psychologist.
442
00:28:03,000 --> 00:28:06,200
This can turn out to be very serious.
443
00:28:06,640 --> 00:28:08,240
She may hurt herself.
444
00:28:08,560 --> 00:28:11,640
Antonina Vasilievna,
let us handle it ourselves, OK?
445
00:28:13,280 --> 00:28:15,880
Listen at least once
what you're told.
446
00:28:15,960 --> 00:28:17,000
Hush, hush!
447
00:28:22,480 --> 00:28:23,280
Is it them?
448
00:28:23,560 --> 00:28:25,200
-Them!
-Dismissed!
449
00:28:31,240 --> 00:28:32,320
Golovin!
450
00:28:34,000 --> 00:28:34,840
Bring him in!
451
00:28:39,480 --> 00:28:41,480
Petya, keep silent,
don't tell them anything.
452
00:28:42,480 --> 00:28:46,440
You see, there are two statements
in this folder.
453
00:28:47,320 --> 00:28:49,560
By Musa Badoev and Oleg Krasnov.
454
00:28:49,800 --> 00:28:51,000
The victims.
455
00:28:51,520 --> 00:28:54,360
Captain Roshchin planted
drugs on them.
456
00:28:54,480 --> 00:28:57,240
Abusing his position, he performed
457
00:28:57,520 --> 00:29:00,000
fraudulent actions
for the purpose of extortion.
458
00:29:00,320 --> 00:29:04,400
I'm telling you again. I acted
upon the order by Colonel Sirotin.
459
00:29:04,480 --> 00:29:05,400
I see.
460
00:29:05,880 --> 00:29:08,760
I'm not authorized
to uncover details and motives.
461
00:29:09,720 --> 00:29:11,680
Call the Colonel, he'll confirm,
462
00:29:11,760 --> 00:29:15,280
I and those guys acted to attain
the goals of the investigation.
463
00:29:16,240 --> 00:29:19,240
Your Colonel betrayed you.
Look, read it.
464
00:29:29,000 --> 00:29:31,840
You're not grown enough
to perform gigs like that, Captain.
465
00:29:37,720 --> 00:29:38,720
Golovin!
466
00:29:40,680 --> 00:29:43,160
Take those two to the hall
for a while.
467
00:29:50,000 --> 00:29:51,520
Look, Captain.
468
00:29:51,920 --> 00:29:55,720
You may cheat minor thugs in your
hood with your family gang.
469
00:29:56,320 --> 00:29:57,560
It's none of our business.
470
00:29:58,440 --> 00:30:02,400
But you can't ever touch
important people.
471
00:30:04,640 --> 00:30:05,640
For my trouble
472
00:30:07,440 --> 00:30:09,800
you owe this much.
473
00:30:09,880 --> 00:30:11,000
500
474
00:30:12,480 --> 00:30:13,720
I don't have that much.
475
00:30:14,320 --> 00:30:15,600
I gave them back everything.
476
00:30:17,400 --> 00:30:19,040
So, find it, Captain.
477
00:30:19,120 --> 00:30:20,080
Find it.
478
00:30:20,600 --> 00:30:23,320
You and your brother are staying
in the temporary detention.
479
00:30:23,400 --> 00:30:24,760
I'm letting Lavrova go.
480
00:30:24,840 --> 00:30:28,920
You go out to the hall and tell her
where she can get the money.
481
00:30:29,760 --> 00:30:31,000
You only have a day.
482
00:30:31,520 --> 00:30:34,120
If she doesn't find it,
I'll press charges.
483
00:30:35,200 --> 00:30:36,800
And the three of you go to jail.
484
00:30:38,400 --> 00:30:39,280
Golovin!
485
00:30:42,200 --> 00:30:43,160
Take this man away!
486
00:30:48,160 --> 00:30:50,040
What? Where will I get it?
487
00:30:50,200 --> 00:30:52,880
-No idea.
-How will she find half a million?
488
00:30:53,000 --> 00:30:54,000
Are you crapped-out?
489
00:30:54,080 --> 00:30:55,920
Not yet, but I'm going to, so is he.
490
00:30:56,000 --> 00:30:58,920
Don't you get it? If you don't find
the money, we'll all get locked up.
491
00:30:59,000 --> 00:31:00,880
I'll be gone, he'll be gone, you too.
492
00:31:00,960 --> 00:31:03,720
But first, they'll beat our kidneys
off and then, yours.
493
00:31:05,200 --> 00:31:07,480
We could borrow from your friends.
494
00:31:07,560 --> 00:31:10,080
What friends? Don't you understand
that I owe everybody?
495
00:31:11,040 --> 00:31:11,880
Find it yourself.
496
00:31:12,560 --> 00:31:14,360
Katya, I'll owe you, I swear!
497
00:31:14,440 --> 00:31:16,200
That's it, let's go! Lavrova can go!
498
00:31:17,760 --> 00:31:18,600
Katya!
499
00:31:19,200 --> 00:31:20,000
Got it?
500
00:31:44,200 --> 00:31:47,240
So, the snake is pulling,
so does the little elephant,
501
00:31:47,320 --> 00:31:48,760
but so does the crocodile.
502
00:31:49,080 --> 00:31:50,880
He pulls and pulls.
503
00:31:51,400 --> 00:31:55,880
But as the little elephant,
the5 python, and the rock snake
504
00:31:56,240 --> 00:32:00,320
are pulling harder,
the crocodile in the end
505
00:32:01,560 --> 00:32:02,400
Hi!
506
00:33:23,760 --> 00:33:25,840
Why are you ringing?
Should I call the police?
507
00:33:25,920 --> 00:33:27,080
My friend lives here.
508
00:33:27,160 --> 00:33:29,320
Get out of here!
Along with your friend.
509
00:33:29,400 --> 00:33:31,480
I'm sick of you, fucking junkies!
510
00:33:49,240 --> 00:33:50,440
Are you here for Nastya?
511
00:33:50,560 --> 00:33:53,760
She won't answer the door,
maybe she's gone, may I wait for her?
512
00:33:54,160 --> 00:33:55,320
Wait, I don't mind.
513
00:33:55,600 --> 00:33:56,600
Thank you.
514
00:34:07,720 --> 00:34:09,560
Fuck, is she dead?
515
00:34:09,640 --> 00:34:10,760
Damn!
516
00:34:11,080 --> 00:34:12,000
Give me the phone!
517
00:34:18,560 --> 00:34:21,080
Hello, there's a girl passed out.
Come fast!
518
00:34:21,560 --> 00:34:23,480
I don't know, she's not responding.
519
00:34:23,640 --> 00:34:24,760
What are you doing?
520
00:34:24,840 --> 00:34:27,840
What are you doing, dumb cow,
the house is full of dope.
521
00:34:28,000 --> 00:34:32,280
-Damn, get back, she's gonna die! -I
don't care, I'm not going to prison!
522
00:34:32,360 --> 00:34:34,160
No! Nastya!
523
00:34:34,560 --> 00:34:35,440
Nastya!
524
00:34:36,080 --> 00:34:37,360
Nastya, can you hear me?
525
00:34:37,440 --> 00:34:38,240
Damn!
526
00:34:42,480 --> 00:34:45,040
-Vera, are you deliberately late?
-Traffic. Is he there?
527
00:34:46,520 --> 00:34:48,480
-Did you print out the photo?
-Yes, I did.
528
00:34:49,240 --> 00:34:52,120
-Maybe, let me do it quickly?
-What do you mean, "quickly"?
529
00:34:52,760 --> 00:34:55,520
You shouldn't be here at all.
I hardly managed to get him.
530
00:34:57,800 --> 00:34:58,600
Go ahead.
531
00:34:58,760 --> 00:35:00,160
Tell me what to ask.
532
00:35:09,720 --> 00:35:11,600
Hello, Mr. Poloskov.
533
00:35:14,760 --> 00:35:16,800
I'm Captain Isakov,
Investigation Committee.
534
00:35:17,360 --> 00:35:19,400
I need to talk to you
to clarify one thing.
535
00:35:19,600 --> 00:35:21,480
Welcome, I have all the time
in the world.
536
00:35:21,560 --> 00:35:23,800
Max, I can't hear clearly.
Show him the mattress.
537
00:35:28,160 --> 00:35:31,560
Tell me, please, do you know this
car?
538
00:35:34,040 --> 00:35:34,840
I don't.
539
00:35:35,920 --> 00:35:38,080
Alright, do you know anything
about this object?
540
00:35:41,040 --> 00:35:41,880
It's a mattress.
541
00:35:42,240 --> 00:35:43,920
It is.
Do you know anything about it?
542
00:35:44,120 --> 00:35:47,120
Should I?
I don't remember them individually.
543
00:35:47,200 --> 00:35:48,480
Don't be clever with me.
544
00:35:50,800 --> 00:35:52,680
Look carefully. Do you know this
girl?
545
00:35:53,240 --> 00:35:54,280
Pretty, isn't she?
546
00:35:55,600 --> 00:35:56,600
But a bit pale.
547
00:35:56,840 --> 00:35:58,560
So, do you know her or not?
548
00:35:59,720 --> 00:36:03,400
-I've told you about her, I know her.
-Under what circumstances?
549
00:36:04,400 --> 00:36:07,160
She was hitchhiking on the highway,
I stopped and took her.
550
00:36:07,800 --> 00:36:08,720
What was her name?
551
00:36:10,120 --> 00:36:10,920
Marina?
552
00:36:11,640 --> 00:36:12,440
Or Natasha.
553
00:36:13,520 --> 00:36:14,400
I didn't remember.
554
00:36:15,600 --> 00:36:16,720
You wanted to meet her?
555
00:36:17,640 --> 00:36:18,760
Then what?
556
00:36:20,400 --> 00:36:24,000
Then I drove her to the sand quarry,
fucked her and killed.
557
00:36:25,160 --> 00:36:27,880
-Or in a reverse order.
-You think you're so funny, bastard?
558
00:36:28,000 --> 00:36:28,880
Don't buy into it.
559
00:36:29,480 --> 00:36:30,400
How did he kill her?
560
00:36:31,360 --> 00:36:32,800
Tell me more about the killing.
561
00:36:34,040 --> 00:36:35,400
I don't remember the details.
562
00:36:36,480 --> 00:36:37,400
Suffocated her?
563
00:36:37,600 --> 00:36:38,400
Stop!
564
00:36:38,880 --> 00:36:39,880
Tell him about a belt.
565
00:36:40,600 --> 00:36:41,800
I'm going to remind you.
566
00:36:42,560 --> 00:36:43,800
You choked her with a belt.
567
00:36:44,480 --> 00:36:45,600
Yes, with a belt.
568
00:36:46,480 --> 00:36:48,080
But I've already told that officer
569
00:36:48,160 --> 00:36:49,680
Yes, you have. What kind of belt?
570
00:36:50,240 --> 00:36:51,080
Mine.
571
00:36:51,640 --> 00:36:52,600
A good one at that.
572
00:36:52,920 --> 00:36:56,400
-When I'm in, will you take it?
-She was strangled with a stocking.
573
00:36:59,880 --> 00:37:02,160
What's the difference?
I didn't notice the details.
574
00:37:02,240 --> 00:37:04,960
-Apparently, because it wasn't you.
-It was me.
575
00:37:05,040 --> 00:37:06,520
What traces are there on her wrists?
576
00:37:07,240 --> 00:37:09,480
-I tied her up so that she didn't
run. -Poloskov.
577
00:37:09,880 --> 00:37:13,160
She had been dead for a day
when those traces appeared.
578
00:37:14,040 --> 00:37:15,000
Who are you, then?
579
00:37:15,520 --> 00:37:16,800
Where is Detective Sannikov?
580
00:37:16,880 --> 00:37:20,120
What's in it for you? Your confession
already fits for life in prison.
581
00:37:20,240 --> 00:37:23,120
-Call Detective Sannikov!
-Shut up!
582
00:37:23,720 --> 00:37:26,720
Are you lost, Martynova?
Whom are you talking with?
583
00:37:26,800 --> 00:37:27,880
Oh, shit!
584
00:37:27,960 --> 00:37:28,800
Stay here!
585
00:37:29,800 --> 00:37:31,360
I think it's you who's lost.
586
00:37:31,560 --> 00:37:34,360
You don't see shit.
You care only to cover your ass.
587
00:37:34,560 --> 00:37:38,160
Vera, I'm tired of talking to you
nicely, do you think I'm kidding?
588
00:37:38,560 --> 00:37:41,240
Vanya, let's do a re-enactment.
It really isn't him.
589
00:37:41,320 --> 00:37:44,360
-Shut up! Vera, can you hear me?
-Can you hear yourself?
590
00:37:44,960 --> 00:37:46,280
When did you stop caring?
591
00:37:46,360 --> 00:37:47,840
-I stopped caring?
-You did.
592
00:37:47,920 --> 00:37:50,160
You drink at work,
you are rude to officers.
593
00:37:50,240 --> 00:37:52,160
That you do fuck knows what.
594
00:37:52,240 --> 00:37:54,400
Martynova, I'm totally sick of you.
595
00:37:54,520 --> 00:37:57,640
One more fuck-up like this, and I'll
kick you out for good, got it?
596
00:37:57,720 --> 00:37:59,800
Vanya, it's actually not him.
597
00:38:00,160 --> 00:38:01,560
To my office!
598
00:38:15,360 --> 00:38:17,000
Look, he's really gonna sack you.
599
00:38:17,880 --> 00:38:19,120
Screw him.
600
00:38:19,800 --> 00:38:22,240
Why the hell do you need that?
What do you want to?
601
00:38:22,320 --> 00:38:26,120
I want the case to be solved properly
instead of dumped for convenience.
602
00:38:26,920 --> 00:38:28,520
He ordered to hand it over anyway.
603
00:38:29,000 --> 00:38:30,080
Fucker.
604
00:38:31,120 --> 00:38:32,000
Asshole.
605
00:38:33,480 --> 00:38:35,080
I don't get it, is he dumb?
606
00:38:35,440 --> 00:38:37,480
Look, it's not your first or last
case.
607
00:38:37,560 --> 00:38:40,080
It's not your first day at work,
you know how it can be.
608
00:38:40,160 --> 00:38:41,920
Will it be better, if they sack you?
609
00:38:42,120 --> 00:38:43,000
Why do you care?
610
00:38:43,080 --> 00:38:44,480
I do care, Max.
611
00:38:51,120 --> 00:38:52,120
I do care, Max.
612
00:38:55,760 --> 00:38:57,080
Do you know about my sister?
613
00:38:58,000 --> 00:38:59,080
More or less.
614
00:38:59,880 --> 00:39:00,880
I've heard something.
615
00:39:04,800 --> 00:39:07,760
When she went missing,
my mother started worrying,
616
00:39:08,520 --> 00:39:09,680
started to look for her.
617
00:39:10,880 --> 00:39:12,200
I didn't call her right away.
618
00:39:14,160 --> 00:39:16,680
I thought she was out screwing
her posh boy again.
619
00:39:20,920 --> 00:39:22,600
I called her only on the second day.
620
00:39:23,560 --> 00:39:24,680
She didn't pick up.
621
00:39:25,920 --> 00:39:28,480
But I got a text, like,
"Don't worry, everything's OK."
622
00:39:30,360 --> 00:39:31,800
I got mother to calm down, too.
623
00:39:36,440 --> 00:39:37,240
She was found
624
00:39:38,120 --> 00:39:40,240
in three days along the highway
in the woods.
625
00:39:40,560 --> 00:39:42,600
She was dead, when I got that text.
626
00:39:45,160 --> 00:39:48,560
This faggot sent a text to prevent us
from looking for her. Get it?
627
00:39:51,600 --> 00:39:54,800
In a month, her phone turned up
in Smolensk, I checked the billing.
628
00:39:55,840 --> 00:39:58,000
I went there myself, but fucking
nothing.
629
00:39:59,640 --> 00:40:01,200
Time was lost while those bitches
630
00:40:01,760 --> 00:40:04,720
dragged on wallowing in their red
tape.
631
00:40:09,600 --> 00:40:10,880
It's been a year.
632
00:40:14,880 --> 00:40:18,160
This son of a bitch is walking
somewhere drinking, he's OK.
633
00:40:18,760 --> 00:40:20,480
-Now it's going to be the same.
-Why
634
00:40:20,560 --> 00:40:22,000
Because nobody cares.
635
00:40:22,080 --> 00:40:23,400
-Alright.
-Nothing's alright!
636
00:40:32,920 --> 00:40:34,120
Well
637
00:40:36,600 --> 00:40:37,600
What should I do?
638
00:40:39,720 --> 00:40:40,680
Search.
639
00:40:41,560 --> 00:40:42,720
Don't hand the case over.
640
00:40:45,480 --> 00:40:48,360
Subtitles:
www.plint.com