1 00:00:15,400 --> 00:00:16,960 Don't grab food from the table. 2 00:00:17,360 --> 00:00:18,800 The eggs are almost ready. 3 00:00:20,520 --> 00:00:22,880 Tanya, where's your Russian copybook? 4 00:00:23,400 --> 00:00:25,600 Why did you sleep on the sofa yesterday? 5 00:00:26,920 --> 00:00:30,280 Because I snore too loudly. So mom couldn't fall asleep. 6 00:00:30,840 --> 00:00:33,120 Go and find the copybook to keep mom happy. 7 00:00:38,440 --> 00:00:39,240 Marina. 8 00:00:40,840 --> 00:00:41,680 Look. 9 00:00:42,400 --> 00:00:45,400 It's very important that you believe me. It's very important. 10 00:00:52,520 --> 00:00:53,760 Mom, I found it. 11 00:00:54,080 --> 00:00:56,040 I've lost almost all of my hair bands. 12 00:00:56,120 --> 00:00:59,120 -Let's buy the new ones, mom! -We will. 13 00:01:20,760 --> 00:01:24,920 AN ORDINARY WOMAN 14 00:01:25,720 --> 00:01:28,920 Dinara is really cool, just tell her you've worked at the register. 15 00:01:29,240 --> 00:01:32,800 -What if she asks to do something I can't? -Make something up. 16 00:01:33,400 --> 00:01:35,000 Like, the register was different. 17 00:01:35,400 --> 00:01:37,480 Don't worry, I'll teach you, 18 00:01:37,560 --> 00:01:39,240 or I'll ask Lesha to hire you in a bar. 19 00:01:39,320 --> 00:01:40,400 Strip bar? 20 00:01:40,760 --> 00:01:41,840 Craft beer. 21 00:01:42,480 --> 00:01:43,800 I'm kidding. 22 00:01:44,000 --> 00:01:44,960 Yeah! 23 00:01:53,400 --> 00:01:54,560 Hold on, I don't get it. 24 00:02:00,640 --> 00:02:03,320 Nana, I'll sort it out, everything's going to be OK. 25 00:02:03,400 --> 00:02:04,560 Aha, bye! 26 00:02:05,160 --> 00:02:06,440 -Son of a bitch! -Who? 27 00:02:06,520 --> 00:02:08,720 -Sasha, I need to run. Bye! -What happened? 28 00:02:08,800 --> 00:02:10,400 Nothing, I'll tell you later. Bye! 29 00:02:22,520 --> 00:02:23,600 Open the door! 30 00:02:25,720 --> 00:02:26,920 What are you pounding for? 31 00:02:27,000 --> 00:02:27,880 Call father! 32 00:02:28,080 --> 00:02:29,520 What do you want? He's at work. 33 00:02:29,600 --> 00:02:31,320 Need to talk to him. Where's his work? 34 00:02:31,680 --> 00:02:32,680 Talk to me. 35 00:02:33,440 --> 00:02:35,680 Some people came to the flat to live there, with documents. 36 00:02:35,760 --> 00:02:38,240 -Did he know the deal's was done? -Surely. 37 00:02:38,320 --> 00:02:40,720 Why the fuck did he take my money, then? 38 00:02:42,160 --> 00:02:42,960 What money? 39 00:02:43,040 --> 00:02:45,360 Deposit of 100 thousand to buy out his share. 40 00:02:48,640 --> 00:02:49,520 Son of a bitch. 41 00:02:52,440 --> 00:02:53,280 Look 42 00:02:54,520 --> 00:02:55,520 Go away! 43 00:02:55,960 --> 00:02:58,240 I'm not going anywhere. Give me my money back. 44 00:02:59,280 --> 00:03:01,760 Get out! Or else I'll call the police. 45 00:03:01,840 --> 00:03:03,120 There was no money! 46 00:03:29,000 --> 00:03:30,400 Marina, I'm scared. 47 00:03:31,000 --> 00:03:32,680 We're not going to draw any attention. 48 00:03:32,760 --> 00:03:34,320 We'll just watch and ask around. 49 00:03:34,400 --> 00:03:35,800 Are we knocking on doors? 50 00:03:36,720 --> 00:03:38,400 Galya, cut this nonsense. 51 00:03:39,760 --> 00:03:41,360 Look, here he is, it's him. 52 00:03:53,320 --> 00:03:55,440 Where's my bag? Galya, the phone! 53 00:04:04,760 --> 00:04:08,640 So, listen up. No fingerprints. It was in the water for too long. 54 00:04:09,320 --> 00:04:10,760 There's mud on it. 55 00:04:11,200 --> 00:04:13,760 It was cut roughly and, so to say, gutted. 56 00:04:14,840 --> 00:04:16,400 Are there any biomaterial traces? 57 00:04:17,120 --> 00:04:19,600 -Heaps of them. What do you need? -Everything. 58 00:04:20,880 --> 00:04:24,560 On the surface there are traces of blood, wine, saliva, sperm. 59 00:04:24,640 --> 00:04:27,320 This mattress has seen a lot. 60 00:04:28,080 --> 00:04:30,000 Is there anything inside? Right inside? 61 00:04:30,080 --> 00:04:31,560 DNA or hair? 62 00:04:31,640 --> 00:04:33,200 -There's hair. -Hair, yeah. 63 00:04:34,560 --> 00:04:35,840 Is it her hair? 64 00:04:36,360 --> 00:04:38,600 Am I a psychic? We need to run tests. 65 00:04:38,840 --> 00:04:39,960 How long does it take? 66 00:04:40,040 --> 00:04:42,240 No idea. Nekrivitskiy hasn't sent any requests. 67 00:04:42,840 --> 00:04:44,320 Ask him, if you need anything. 68 00:04:44,440 --> 00:04:46,320 Got it. And about the mattress. 69 00:04:46,400 --> 00:04:48,840 The producer, the year of production, and so on. 70 00:04:49,200 --> 00:04:50,320 Is that a cue card? 71 00:04:52,920 --> 00:04:54,200 There's a tag. 72 00:04:55,120 --> 00:04:56,000 Aha. 73 00:04:58,120 --> 00:04:58,920 Well 74 00:04:59,880 --> 00:05:01,160 That's all. Bye! 75 00:05:02,280 --> 00:05:04,400 -Thank you! -You can't drink a "thank you"! 76 00:05:05,920 --> 00:05:07,920 Hello, Vera, look! 77 00:05:08,760 --> 00:05:11,880 There's a tag. You were right, there's hair inside the mattress. 78 00:05:11,960 --> 00:05:13,600 Great! You did great! 79 00:05:13,880 --> 00:05:15,800 Go to Vanya, and present him the version. 80 00:05:15,960 --> 00:05:17,880 Ask to urgently run the test on the hair. 81 00:05:18,240 --> 00:05:20,280 It's definitely hers. Bye! 82 00:05:55,040 --> 00:05:58,120 Zhenya, I can hear your phone. Open, please! 83 00:05:58,240 --> 00:06:00,000 I don't want to talk. Go away! 84 00:06:00,800 --> 00:06:01,800 What does it mean? 85 00:06:03,000 --> 00:06:05,120 I'm taking the train home tomorrow. 86 00:06:05,200 --> 00:06:06,920 -For how long? -Forever. 87 00:06:07,720 --> 00:06:11,200 What happened? I'm lost. In the morning, everything was fine. 88 00:06:11,280 --> 00:06:13,960 You told me, "I'll explain it later." Come on, explain now. 89 00:06:14,040 --> 00:06:15,120 Nothing to explain! 90 00:06:15,200 --> 00:06:17,960 I'm sick of everything, I'm sick of you too, go away, please! 91 00:06:22,840 --> 00:06:24,200 Freaking awesome! 92 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 The first period, the Antiquity. 93 00:06:42,920 --> 00:06:45,320 The second period, the Middle Ages. 94 00:06:47,960 --> 00:06:49,160 Let's return to the Antiquity 95 00:06:49,240 --> 00:06:51,480 Katya, I really can't let you stay tonight. 96 00:06:51,560 --> 00:06:53,200 Mother said, only two nights. 97 00:06:53,640 --> 00:06:56,120 You'll move in with him in two weeks, it's not so long. 98 00:06:56,760 --> 00:06:58,320 OK, I'll figure something out. 99 00:07:00,200 --> 00:07:03,560 You can stay in the dorm for a while. I know three people who share a room. 100 00:07:03,640 --> 00:07:05,640 -We could fit in a folding bed. -I'll pass. 101 00:07:07,040 --> 00:07:09,400 Or talk to your dad, maybe, he'll give you the money. 102 00:07:09,600 --> 00:07:11,160 Lena, I don't need your advice. 103 00:07:11,320 --> 00:07:13,440 Around 4,000 years ago 104 00:07:13,520 --> 00:07:14,320 Why are you mad? 105 00:07:14,400 --> 00:07:19,040 they founded first states on the Balkan Peninsula. 106 00:07:20,160 --> 00:07:22,920 Lida, I have written down all the drugs and doses. 107 00:07:23,480 --> 00:07:25,320 If something's unclear, call me at once. 108 00:07:25,880 --> 00:07:27,000 Don't worry, I'll figure it out. 109 00:07:27,560 --> 00:07:30,880 She's generally calm. If she takes the pills on time, it will be OK. 110 00:07:30,960 --> 00:07:31,880 OK. 111 00:07:34,320 --> 00:07:35,480 Mom. 112 00:07:36,000 --> 00:07:38,480 I'll come back in the evening. Lida is going to look after you. 113 00:07:39,240 --> 00:07:40,760 I don't need to be looked after. 114 00:07:42,880 --> 00:07:43,800 OK, I'm off. 115 00:07:44,560 --> 00:07:45,480 I'll lock the door. 116 00:07:58,600 --> 00:08:00,320 Sasha, I told you! 117 00:08:01,480 --> 00:08:04,120 What's Let me go! What are you doing? 118 00:08:16,760 --> 00:08:20,120 So? Will you give it on your own? Or we'll take it the hard way? 119 00:08:21,120 --> 00:08:22,000 What do you want? 120 00:08:22,800 --> 00:08:25,080 Don't play the fool. Where's the memory stick? 121 00:08:25,640 --> 00:08:27,560 What memory stick? I don't know anything. 122 00:08:27,720 --> 00:08:28,560 Got it. 123 00:08:28,680 --> 00:08:30,520 So, we're not doing the nice way. 124 00:08:39,240 --> 00:08:41,080 Look, I really don't know anything. 125 00:08:41,560 --> 00:08:43,280 But this faggot says you do. 126 00:08:44,040 --> 00:08:46,400 That she keeps it here somewhere and you know where. 127 00:08:47,240 --> 00:08:49,000 Sveta didn't tell me anything. 128 00:09:00,520 --> 00:09:02,600 Call her now, let her tell now. 129 00:09:02,680 --> 00:09:04,280 -What? -Chicken butt! 130 00:09:04,360 --> 00:09:08,080 Call this whore Sveta right now to remind you where the memory stick is. 131 00:09:08,920 --> 00:09:09,800 And pray. 132 00:09:10,200 --> 00:09:11,200 For her to pick up. 133 00:09:22,320 --> 00:09:23,160 Hi there! 134 00:09:25,080 --> 00:09:26,600 -Recognized me? -I have nothing. 135 00:09:26,840 --> 00:09:28,640 Come here, stop yelling. 136 00:09:30,000 --> 00:09:31,120 Let's step aside. 137 00:09:33,600 --> 00:09:34,600 I gave you everything. 138 00:09:38,920 --> 00:09:40,080 Now it's my turn to give. 139 00:09:41,480 --> 00:09:42,400 Yours? 140 00:09:44,280 --> 00:09:46,520 Yours! Can you imagine? I found it. 141 00:09:47,080 --> 00:09:49,320 By chance. And thought I have to give it back. 142 00:09:50,160 --> 00:09:53,760 Because there must be all your messages, stashes and clients. 143 00:09:53,840 --> 00:09:55,200 It's locked anyway. 144 00:09:55,720 --> 00:09:57,240 Are you the smartest one? 145 00:09:58,920 --> 00:09:59,920 Great! 146 00:10:04,480 --> 00:10:06,040 Stay still, I told you! 147 00:10:06,120 --> 00:10:09,560 Locked, you say, you wish! All the info is downloaded already, you fool. 148 00:10:10,560 --> 00:10:11,600 It hurts, man! 149 00:10:12,120 --> 00:10:13,440 Listen carefully! 150 00:10:14,000 --> 00:10:15,920 -Do you hear me? -I do. 151 00:10:16,000 --> 00:10:18,560 Now you give me your dealer. 152 00:10:18,640 --> 00:10:21,160 And I'll forgive all your misconduct. 153 00:10:21,240 --> 00:10:23,400 -Feel me? -I don't know him personally. 154 00:10:23,560 --> 00:10:25,000 We talk in Telegram. 155 00:10:25,080 --> 00:10:26,160 -In Telegram? -Yeah. 156 00:10:26,240 --> 00:10:30,000 Anyway, tell me his name, or else you'll be gone for 20 years. 157 00:10:30,080 --> 00:10:31,720 What's his name? 158 00:10:32,800 --> 00:10:34,080 -Huh? -Musa! 159 00:10:35,440 --> 00:10:36,240 Stand up! 160 00:10:44,800 --> 00:10:45,640 It's me. 161 00:10:49,680 --> 00:10:50,520 Shut it! 162 00:10:51,040 --> 00:10:52,200 Police! To the wall! 163 00:10:58,800 --> 00:10:59,800 Why are you sitting? 164 00:11:01,000 --> 00:11:02,080 Call her! 165 00:11:04,360 --> 00:11:06,440 Let me go, please, I know nothing. 166 00:11:07,560 --> 00:11:08,400 Call! 167 00:11:18,720 --> 00:11:21,400 The subscriber is currently unavailable. 168 00:11:26,400 --> 00:11:27,320 She's a bad friend. 169 00:11:34,040 --> 00:11:35,400 Which ear, left or right? 170 00:11:35,480 --> 00:11:36,600 Please, don't! 171 00:11:36,680 --> 00:11:38,240 I'll tell you everything! Please! 172 00:11:38,800 --> 00:11:40,160 Why the fuck do you cover for her? 173 00:11:41,080 --> 00:11:42,360 Did she promise you money? 174 00:11:42,920 --> 00:11:45,720 You're imbeciles, you've got no idea what you're messing with. 175 00:11:46,160 --> 00:11:48,280 -It's in the bathroom, I'll get it! -What? 176 00:11:48,360 --> 00:11:49,320 In the bathroom! 177 00:11:56,280 --> 00:11:57,200 Here! 178 00:12:03,000 --> 00:12:04,040 Shit! 179 00:12:29,320 --> 00:12:32,040 AUTOMOTIVE PARTS DELIVERY 180 00:12:47,480 --> 00:12:49,200 Why did you bring them to me, you fool? 181 00:12:49,280 --> 00:12:51,920 They were gonna whack me. Don't you get it? 182 00:12:52,360 --> 00:12:54,440 Where the hell is Sveta? Have you seen her? 183 00:12:54,520 --> 00:12:55,320 No. 184 00:12:55,920 --> 00:12:59,320 Bitch. Wants to get all the dough and play me. Bitch, slut! 185 00:12:59,400 --> 00:13:00,360 How much? 186 00:13:03,040 --> 00:13:04,000 Five. 187 00:13:06,680 --> 00:13:09,680 -I know where the memory stick is. -Where's it? Do you have it? 188 00:13:09,760 --> 00:13:12,400 -I don't. One reliable person has it. -Are you a fool? 189 00:13:13,760 --> 00:13:14,960 What the fuck was it then? 190 00:13:16,360 --> 00:13:19,600 -I'll bring it to for the half. -Isn't it too much? 191 00:13:19,680 --> 00:13:22,840 Do you need the memory stick or not? That's it, pull over here. 192 00:13:23,280 --> 00:13:26,040 Tomorrow I'll get it, ask him to bring the dough. 193 00:13:30,800 --> 00:13:32,120 Are you sure this person will bring it? 194 00:13:32,200 --> 00:13:33,360 Sure, sure. 195 00:13:33,440 --> 00:13:35,800 Damn, all my money and phone are there! 196 00:13:37,720 --> 00:13:40,880 Anyway, take off your boots and give me your number. 197 00:14:09,520 --> 00:14:10,320 Alright. 198 00:14:10,720 --> 00:14:12,400 N 700. 199 00:14:14,320 --> 00:14:15,880 MM 97. 200 00:14:15,960 --> 00:14:17,800 FIND THE VEHICLE OWNER 201 00:14:17,880 --> 00:14:20,560 MM 97. Let's risk it! 202 00:14:24,360 --> 00:14:27,040 So, as I said, it's a scam again. 203 00:14:32,760 --> 00:14:35,480 Alright, Boyko Bogdan Artemyevich. 204 00:14:36,080 --> 00:14:41,360 Born in 1975, authorization to drive the car. 205 00:14:41,920 --> 00:14:44,240 And the car is registered 206 00:14:45,040 --> 00:14:46,720 to a company. 207 00:14:47,040 --> 00:14:50,200 So, Boyko is just a driver. 208 00:14:50,360 --> 00:14:52,520 -What company? -It doesn't say. 209 00:14:54,800 --> 00:14:56,680 Maybe, we can check on some other website? 210 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 Alright, hold on! 211 00:15:05,480 --> 00:15:06,480 Alright. 212 00:15:07,040 --> 00:15:08,280 There are three of them. 213 00:15:09,720 --> 00:15:12,880 This one is old enough. 214 00:15:13,480 --> 00:15:16,360 Now we need to know whom he drives. 215 00:15:17,000 --> 00:15:19,840 Maybe we could text him, to flirt or something. 216 00:15:20,080 --> 00:15:21,720 Asking where he works. 217 00:15:22,840 --> 00:15:25,680 Some people can be incredibly dumb. 218 00:15:26,440 --> 00:15:28,680 -Then think of something yourself. -Look. 219 00:15:28,760 --> 00:15:30,160 Look, he publishes everything. 220 00:15:30,680 --> 00:15:32,200 TEHSVYAZBANK OO GUARD 221 00:15:32,760 --> 00:15:35,040 It means he drives someone from a bank. 222 00:15:35,360 --> 00:15:36,320 Looks like he does. 223 00:15:38,840 --> 00:15:41,960 TEHSVYAZBANK 224 00:15:43,240 --> 00:15:45,200 Look, here he is, it's him! 225 00:15:45,320 --> 00:15:46,480 He's the killer. 226 00:15:47,320 --> 00:15:49,560 Protasov Semen Dmitrievich. 227 00:15:50,400 --> 00:15:52,480 The Chairman of Tehsvyazbank. 228 00:15:53,000 --> 00:15:55,920 That's it then. Let's deliver this bastard to the cops. 229 00:15:56,480 --> 00:15:58,560 -Let's give them the material. -No. 230 00:15:59,200 --> 00:16:02,920 We'll download this, and it'll serve as our safeguard. 231 00:16:03,760 --> 00:16:05,320 Meanwhile, we're going to lay low. 232 00:16:07,640 --> 00:16:11,240 What mattresses, for fuck's sake, Maxim? What are you busy with? 233 00:16:11,720 --> 00:16:14,720 I told you, Sannikov already has Poloskov's confession. 234 00:16:14,800 --> 00:16:16,480 He admitted having killed this chick. 235 00:16:16,560 --> 00:16:20,360 They took him in the morning, and he is writing away. There're 23 cases. 236 00:16:21,040 --> 00:16:22,000 The mattress is cut. 237 00:16:23,080 --> 00:16:26,280 There are visible traces of this mattress from to site to the river. 238 00:16:26,760 --> 00:16:29,960 The coroner says she was dumped there already dead. 239 00:16:30,040 --> 00:16:32,920 Plus, there's hair in the mattress. There's footage of a car. 240 00:16:33,040 --> 00:16:34,200 As for the morgue. 241 00:16:34,280 --> 00:16:36,160 What the fuck was Martynova doing there? 242 00:16:36,960 --> 00:16:37,760 Is it her idea? 243 00:16:38,840 --> 00:16:40,960 Do you want to be dragged through commissions with her? 244 00:16:42,480 --> 00:16:44,480 As for the autopsy results. 245 00:16:44,760 --> 00:16:46,240 Here's the paper from him. 246 00:16:46,840 --> 00:16:48,320 Can you see the word "possibly"? 247 00:16:48,520 --> 00:16:49,440 I can. 248 00:16:49,520 --> 00:16:51,040 It means, "possibly not". 249 00:16:51,120 --> 00:16:53,840 Damn, it all adds up, Ivan Vladimirovich. 250 00:16:54,040 --> 00:16:55,920 If we run tests on the hair. 251 00:16:56,160 --> 00:16:58,760 Why are you pissing me off, what adds up? 252 00:16:58,920 --> 00:17:01,520 Poloskov described it all in detail. 253 00:17:01,640 --> 00:17:03,680 How he gave her a ride, how he strangled her. 254 00:17:04,160 --> 00:17:05,480 Everything is on the record. 255 00:17:07,000 --> 00:17:08,680 I've already spoken to Krivoshein, 256 00:17:08,760 --> 00:17:11,640 this mattress is covered in shit, maybe even dogs fucked on it. 257 00:17:11,720 --> 00:17:13,160 Where did you find the hair? 258 00:17:13,240 --> 00:17:15,920 -The thing is -File it all and give to Sannikov. 259 00:17:16,000 --> 00:17:17,280 They'll take it from here. 260 00:17:17,400 --> 00:17:19,640 Please, let's check it out, it doesn't take long. 261 00:17:20,360 --> 00:17:22,160 I don't get it, why are you so relaxed? 262 00:17:22,480 --> 00:17:24,520 Too little work, I'll give you more. 263 00:17:24,760 --> 00:17:26,400 Hand the case over, it's an order. 264 00:17:26,480 --> 00:17:27,880 -Yes, sir! -Dismissed. 265 00:17:33,000 --> 00:17:34,880 What the hell, is he a total idiot? 266 00:17:34,960 --> 00:17:38,480 I don't know. He says, Poloskov admitted it, signed the confession. 267 00:17:38,560 --> 00:17:39,720 In detail. 268 00:17:39,840 --> 00:17:41,880 He's in for life, he'll sign anything. 269 00:17:42,360 --> 00:17:43,680 What can I do for you, Vera? 270 00:17:45,160 --> 00:17:46,720 Set up the interrogation of Poloskov. 271 00:17:46,800 --> 00:17:48,360 I'll crack this bitch on record. 272 00:17:48,440 --> 00:17:52,320 I'm out, he's been yelling at me for an hour for the morgue situation. 273 00:17:52,400 --> 00:17:54,200 He'll rip my ass off for this. 274 00:17:54,280 --> 00:17:56,600 Max, all he wants is just to get rid of a cold case. 275 00:17:57,280 --> 00:18:00,120 Do you want to lick his boots forever? You're no fool. 276 00:18:00,200 --> 00:18:01,280 You know, it's not Poloskov. 277 00:18:01,920 --> 00:18:03,840 It's our real shot to crack a big case. 278 00:18:03,920 --> 00:18:05,880 But you just want to piss it off, don't you? 279 00:18:06,280 --> 00:18:08,280 We have the evidence, I'll help you. 280 00:18:08,480 --> 00:18:10,680 Are you mad? Vera, that's it, I'm out! 281 00:18:11,480 --> 00:18:14,120 I can't do it, it's an order, I must hand this case over. 282 00:18:14,200 --> 00:18:16,040 -It's all on paper already. -Max! 283 00:18:16,640 --> 00:18:19,320 Arrange Poloskov for me and do whatever you like afterward. 284 00:18:21,520 --> 00:18:23,480 Alright, OK, then. I'll think of something. 285 00:18:47,040 --> 00:18:47,880 Tema, it's me. 286 00:18:50,280 --> 00:18:51,160 Just for a second. 287 00:18:54,600 --> 00:18:57,520 Brought your stuff, sweaters. 288 00:18:59,160 --> 00:19:00,560 Toothbrush, socks. 289 00:19:07,160 --> 00:19:09,960 It's weird, you didn't live with me and there's so much stuff. 290 00:19:16,400 --> 00:19:17,360 Won't you kiss me? 291 00:19:19,840 --> 00:19:20,760 Won't say thank you? 292 00:19:22,280 --> 00:19:23,080 Thank you! 293 00:19:27,680 --> 00:19:28,520 Welcome! 294 00:19:30,280 --> 00:19:31,800 I will 295 00:19:35,520 --> 00:19:36,440 take a sweater. 296 00:19:38,800 --> 00:19:39,800 I like it. 297 00:20:33,840 --> 00:20:36,840 Tanya, kiddo, I'm here! 298 00:20:40,120 --> 00:20:41,440 Where's mom? 299 00:20:41,520 --> 00:20:43,000 Aren't you happy to see me? 300 00:20:43,760 --> 00:20:46,600 Look what I brought for you. 301 00:20:49,200 --> 00:20:51,040 ock-a-doodle-do! 302 00:20:51,720 --> 00:20:53,840 Nana, look what Milena did to me. 303 00:20:54,480 --> 00:20:55,360 Terrible! 304 00:20:55,440 --> 00:20:56,520 How so? 305 00:20:56,880 --> 00:20:58,160 She pinched me. 306 00:20:58,240 --> 00:20:59,200 On purpose? 307 00:20:59,280 --> 00:21:00,680 Yes, and it hurts. 308 00:21:04,240 --> 00:21:07,920 My dear Tanya. Let's see your teacher right now. 309 00:21:09,160 --> 00:21:11,480 I want to speak to her so much. 310 00:21:12,440 --> 00:21:13,240 Let's go! 311 00:21:19,520 --> 00:21:20,400 Katya! 312 00:21:23,400 --> 00:21:24,400 What is he doing here? 313 00:21:25,240 --> 00:21:26,480 -OK, see you! -Bye! 314 00:21:28,840 --> 00:21:29,720 What? 315 00:21:31,200 --> 00:21:32,000 I'm sorry. 316 00:21:33,440 --> 00:21:37,000 I know, you're not a child. That you can decide how to live. 317 00:21:37,720 --> 00:21:38,640 You asked for money. 318 00:21:40,320 --> 00:21:42,520 Here you are, this should be enough to start. 319 00:21:46,160 --> 00:21:48,000 But as an adult, you have to understand 320 00:21:48,080 --> 00:21:49,800 the consequences of your actions. 321 00:21:51,000 --> 00:21:53,920 How are you going to combine work and studies? 322 00:21:56,160 --> 00:21:58,120 Did you decide to drop out? 323 00:21:59,840 --> 00:22:01,280 Dad, she's just suffocating me. 324 00:22:04,440 --> 00:22:05,760 Let's take a time-out? 325 00:22:07,600 --> 00:22:10,720 I promise you'll be able to do whatever and however you like. 326 00:22:12,280 --> 00:22:15,200 Well, let's give it some time and do it calmly. 327 00:22:16,120 --> 00:22:17,320 Like adults. 328 00:22:17,720 --> 00:22:20,720 Without running away and sleepovers in strange places. 329 00:22:22,560 --> 00:22:23,400 Katya. 330 00:22:28,120 --> 00:22:31,400 "So, says Tuffy, I want you to go to my mom." 331 00:22:34,040 --> 00:22:37,000 A cold day in hell. Our mom showed up. 332 00:22:37,640 --> 00:22:38,640 Hello! 333 00:22:38,720 --> 00:22:39,600 Hi! 334 00:22:39,720 --> 00:22:41,680 OK, Tanya, my dear, read yourself. 335 00:22:41,760 --> 00:22:45,640 -I don't want to. -Go ahead, 10 pages, as we agreed. 336 00:22:45,760 --> 00:22:49,080 -May I do it later? -You may, but 20 pages, then. 337 00:22:52,600 --> 00:22:54,080 -Hi, baby! -Hi! 338 00:22:54,360 --> 00:22:56,880 Tanya, close the door of your room. 339 00:23:00,800 --> 00:23:01,880 What happened? 340 00:23:02,280 --> 00:23:03,240 Something did happen. 341 00:23:03,800 --> 00:23:06,280 We need to immediately enroll Tanya to another school. 342 00:23:06,800 --> 00:23:08,080 What's wrong with this one? 343 00:23:08,360 --> 00:23:10,600 It's actually a good school, the best in the area. 344 00:23:10,680 --> 00:23:12,880 Do you know what it cost me to enroll her there? 345 00:23:13,800 --> 00:23:17,320 Do you know, that in this school, Tanya is systematically beaten up? 346 00:23:18,200 --> 00:23:19,880 Do you remember the girl Milena? 347 00:23:19,960 --> 00:23:24,080 That's her who bullies Tanya, beats her, and your beautiful school 348 00:23:24,400 --> 00:23:26,400 apparently doesn't give a damn about it. 349 00:23:27,280 --> 00:23:28,520 What does it mean, "beat"? 350 00:23:28,600 --> 00:23:30,440 Did you talk to the teacher? 351 00:23:30,520 --> 00:23:32,040 I did talk to the teacher. 352 00:23:32,120 --> 00:23:34,880 She doesn't know or notice anything. 353 00:23:37,760 --> 00:23:40,800 OK, Antonina Vasilievna, please give me Milena's Mom's number. 354 00:23:41,840 --> 00:23:43,440 Oh, now she's fussing. 355 00:23:44,400 --> 00:23:46,600 I've spoken to this mom. 356 00:23:47,520 --> 00:23:49,800 I could somehow understand 357 00:23:49,880 --> 00:23:52,600 why they don't care about it at school, 358 00:23:52,680 --> 00:23:55,480 but why don't you and Artem give a damn about that? 359 00:23:55,560 --> 00:23:57,600 What kind of life do you have? 360 00:23:58,200 --> 00:24:02,640 She is bullied by her classmates, and you don't notice anything. 361 00:24:02,720 --> 00:24:03,840 What are you waiting for? 362 00:24:04,560 --> 00:24:06,800 So, they drive Tanya to kill herself? 363 00:24:06,880 --> 00:24:09,000 -Antonina Vasilievna, stop it! -Stop it? 364 00:24:11,200 --> 00:24:12,000 Please. 365 00:24:12,640 --> 00:24:13,520 Stop it. 366 00:24:15,000 --> 00:24:15,960 Tanya, honey! 367 00:24:19,800 --> 00:24:20,680 Tanya! 368 00:24:22,520 --> 00:24:23,720 Tanya, what is there? 369 00:24:23,800 --> 00:24:25,000 Nothing. 370 00:24:25,680 --> 00:24:27,880 Tanya, dear, mom wants to talk to you. 371 00:24:28,000 --> 00:24:31,120 Let her see your neck and elbow. Let us see your elbow. 372 00:24:32,320 --> 00:24:34,000 Oh my God, what is that? 373 00:24:34,080 --> 00:24:35,360 Milena cut me. 374 00:24:35,960 --> 00:24:38,800 Why didn't you tell me at once? We would 375 00:24:38,880 --> 00:24:40,760 We can't leave it like that. 376 00:24:40,880 --> 00:24:42,760 We need to call the police. 377 00:24:42,840 --> 00:24:44,840 Tanya, what's in your other hand? 378 00:24:46,000 --> 00:24:48,000 Tanya, dear. Let me see your hand, please! 379 00:24:49,600 --> 00:24:50,440 Easy, easy! 380 00:24:53,000 --> 00:24:53,800 Tanya! 381 00:24:54,520 --> 00:24:55,400 Tell me, please. 382 00:24:56,000 --> 00:24:58,520 Are you sure it's Milena who cut you? 383 00:24:58,760 --> 00:25:00,040 Don't you believe her? 384 00:25:00,120 --> 00:25:01,680 Don't you see, it's a new cut? 385 00:25:02,240 --> 00:25:03,560 Have you done it yourself? 386 00:25:04,200 --> 00:25:06,400 Tell us, have you done it yourself? 387 00:25:06,720 --> 00:25:08,480 Answer me now! 388 00:25:08,560 --> 00:25:10,280 Have you done it yourself, answer! 389 00:25:11,360 --> 00:25:13,400 -Yes, I'm bad, scold me! -Hush! Hush! 390 00:25:13,480 --> 00:25:14,680 I'm bad! 391 00:25:14,760 --> 00:25:18,600 It's all my fault! The new baby is going to be good, but I'm bad. 392 00:25:18,680 --> 00:25:20,240 -Tanya! -Let me go! 393 00:25:20,360 --> 00:25:21,680 -Tanya! -Let me go! 394 00:25:22,560 --> 00:25:23,800 Don't touch me! 395 00:25:42,000 --> 00:25:43,080 Wipe off your mustache. 396 00:25:43,600 --> 00:25:46,320 -Maybe I should grow one? -Are you dumb? 397 00:25:50,880 --> 00:25:52,400 -Good day, young people! -Hello! 398 00:25:52,480 --> 00:25:54,080 Could you show me your ID, please? 399 00:25:54,760 --> 00:25:55,680 What's that about? 400 00:25:56,200 --> 00:25:57,200 Let me see your ID. 401 00:25:57,280 --> 00:25:59,520 I don't have to have it on me. I don't have a passport with me. 402 00:26:00,080 --> 00:26:01,600 Then, let's go to the PD to identify you. 403 00:26:02,320 --> 00:26:05,000 Hold on, we're not going anywhere. Here's my passport. 404 00:26:05,720 --> 00:26:07,600 -OK, you're coming with us. -Man, what's that? 405 00:26:07,680 --> 00:26:10,120 -What are you doing? -Are you fucking crazy? 406 00:26:10,200 --> 00:26:12,320 Men, what's that? This is an outrage! 407 00:26:13,960 --> 00:26:15,760 What grounds do you have? 408 00:26:18,720 --> 00:26:21,280 Who removed Sokolov's drain in ward 8? Who ordered that? 409 00:26:21,360 --> 00:26:22,400 Not me, Artem. 410 00:26:22,480 --> 00:26:24,440 -Go ahead and put it back. -OK. 411 00:26:27,680 --> 00:26:28,520 Is it over? 412 00:26:29,280 --> 00:26:30,080 It is. 413 00:26:31,280 --> 00:26:32,160 As you can see. 414 00:26:32,760 --> 00:26:34,720 I don't know, now I can only see he's hurt. 415 00:26:37,480 --> 00:26:39,720 Masha, to be honest, I got tired. 416 00:26:40,040 --> 00:26:41,640 In and out, is he mine or not? 417 00:26:43,600 --> 00:26:45,720 His wife knows everything, didn't kick him out. 418 00:26:46,360 --> 00:26:47,200 They are OK. 419 00:26:49,400 --> 00:26:51,240 I should somehow arrange my life, too. 420 00:26:51,320 --> 00:26:53,640 -Masha, Efimov is asking for you. -I'm off. 421 00:27:09,920 --> 00:27:10,960 How is she? 422 00:27:12,800 --> 00:27:15,640 Nothing special. I hid all the sharp objects. 423 00:27:16,440 --> 00:27:18,040 She's playing with the tablet now. 424 00:27:18,160 --> 00:27:21,480 Marina, what tablet? She can't be left unsupervised. 425 00:27:21,880 --> 00:27:25,760 I can't understand how she could do it to herself. 426 00:27:26,200 --> 00:27:27,000 Terrible. 427 00:27:30,040 --> 00:27:33,520 She is distressed. She worries the third child is about to be born. 428 00:27:33,600 --> 00:27:34,440 You heard it yourself. 429 00:27:34,520 --> 00:27:36,040 She's right, Marina. 430 00:27:36,240 --> 00:27:38,000 You fuss too much about this child. 431 00:27:38,080 --> 00:27:41,120 And you don't notice anything or anybody around. Work or clinic. 432 00:27:41,200 --> 00:27:42,320 From work to the clinic. 433 00:27:43,920 --> 00:27:45,000 I have checkups. 434 00:27:45,600 --> 00:27:46,680 I'm not a young girl anymore. 435 00:27:46,760 --> 00:27:48,080 Checkups? 436 00:27:48,520 --> 00:27:50,480 You didn't go so much to doctors with Katya or Tanya. 437 00:27:50,560 --> 00:27:51,800 And you had them without problems. 438 00:27:51,880 --> 00:27:55,040 Everything will be fine with this one too, I'm sure. 439 00:27:55,840 --> 00:27:58,000 But Tanya misses you. 440 00:27:58,800 --> 00:27:59,600 Marina. 441 00:28:00,280 --> 00:28:02,480 You need to have her see a psychologist. 442 00:28:03,000 --> 00:28:06,200 This can turn out to be very serious. 443 00:28:06,640 --> 00:28:08,240 She may hurt herself. 444 00:28:08,560 --> 00:28:11,640 Antonina Vasilievna, let us handle it ourselves, OK? 445 00:28:13,280 --> 00:28:15,880 Listen at least once what you're told. 446 00:28:15,960 --> 00:28:17,000 Hush, hush! 447 00:28:22,480 --> 00:28:23,280 Is it them? 448 00:28:23,560 --> 00:28:25,200 -Them! -Dismissed! 449 00:28:31,240 --> 00:28:32,320 Golovin! 450 00:28:34,000 --> 00:28:34,840 Bring him in! 451 00:28:39,480 --> 00:28:41,480 Petya, keep silent, don't tell them anything. 452 00:28:42,480 --> 00:28:46,440 You see, there are two statements in this folder. 453 00:28:47,320 --> 00:28:49,560 By Musa Badoev and Oleg Krasnov. 454 00:28:49,800 --> 00:28:51,000 The victims. 455 00:28:51,520 --> 00:28:54,360 Captain Roshchin planted drugs on them. 456 00:28:54,480 --> 00:28:57,240 Abusing his position, he performed 457 00:28:57,520 --> 00:29:00,000 fraudulent actions for the purpose of extortion. 458 00:29:00,320 --> 00:29:04,400 I'm telling you again. I acted upon the order by Colonel Sirotin. 459 00:29:04,480 --> 00:29:05,400 I see. 460 00:29:05,880 --> 00:29:08,760 I'm not authorized to uncover details and motives. 461 00:29:09,720 --> 00:29:11,680 Call the Colonel, he'll confirm, 462 00:29:11,760 --> 00:29:15,280 I and those guys acted to attain the goals of the investigation. 463 00:29:16,240 --> 00:29:19,240 Your Colonel betrayed you. Look, read it. 464 00:29:29,000 --> 00:29:31,840 You're not grown enough to perform gigs like that, Captain. 465 00:29:37,720 --> 00:29:38,720 Golovin! 466 00:29:40,680 --> 00:29:43,160 Take those two to the hall for a while. 467 00:29:50,000 --> 00:29:51,520 Look, Captain. 468 00:29:51,920 --> 00:29:55,720 You may cheat minor thugs in your hood with your family gang. 469 00:29:56,320 --> 00:29:57,560 It's none of our business. 470 00:29:58,440 --> 00:30:02,400 But you can't ever touch important people. 471 00:30:04,640 --> 00:30:05,640 For my trouble 472 00:30:07,440 --> 00:30:09,800 you owe this much. 473 00:30:09,880 --> 00:30:11,000 500 474 00:30:12,480 --> 00:30:13,720 I don't have that much. 475 00:30:14,320 --> 00:30:15,600 I gave them back everything. 476 00:30:17,400 --> 00:30:19,040 So, find it, Captain. 477 00:30:19,120 --> 00:30:20,080 Find it. 478 00:30:20,600 --> 00:30:23,320 You and your brother are staying in the temporary detention. 479 00:30:23,400 --> 00:30:24,760 I'm letting Lavrova go. 480 00:30:24,840 --> 00:30:28,920 You go out to the hall and tell her where she can get the money. 481 00:30:29,760 --> 00:30:31,000 You only have a day. 482 00:30:31,520 --> 00:30:34,120 If she doesn't find it, I'll press charges. 483 00:30:35,200 --> 00:30:36,800 And the three of you go to jail. 484 00:30:38,400 --> 00:30:39,280 Golovin! 485 00:30:42,200 --> 00:30:43,160 Take this man away! 486 00:30:48,160 --> 00:30:50,040 What? Where will I get it? 487 00:30:50,200 --> 00:30:52,880 -No idea. -How will she find half a million? 488 00:30:53,000 --> 00:30:54,000 Are you crapped-out? 489 00:30:54,080 --> 00:30:55,920 Not yet, but I'm going to, so is he. 490 00:30:56,000 --> 00:30:58,920 Don't you get it? If you don't find the money, we'll all get locked up. 491 00:30:59,000 --> 00:31:00,880 I'll be gone, he'll be gone, you too. 492 00:31:00,960 --> 00:31:03,720 But first, they'll beat our kidneys off and then, yours. 493 00:31:05,200 --> 00:31:07,480 We could borrow from your friends. 494 00:31:07,560 --> 00:31:10,080 What friends? Don't you understand that I owe everybody? 495 00:31:11,040 --> 00:31:11,880 Find it yourself. 496 00:31:12,560 --> 00:31:14,360 Katya, I'll owe you, I swear! 497 00:31:14,440 --> 00:31:16,200 That's it, let's go! Lavrova can go! 498 00:31:17,760 --> 00:31:18,600 Katya! 499 00:31:19,200 --> 00:31:20,000 Got it? 500 00:31:44,200 --> 00:31:47,240 So, the snake is pulling, so does the little elephant, 501 00:31:47,320 --> 00:31:48,760 but so does the crocodile. 502 00:31:49,080 --> 00:31:50,880 He pulls and pulls. 503 00:31:51,400 --> 00:31:55,880 But as the little elephant, the5 python, and the rock snake 504 00:31:56,240 --> 00:32:00,320 are pulling harder, the crocodile in the end 505 00:32:01,560 --> 00:32:02,400 Hi! 506 00:33:23,760 --> 00:33:25,840 Why are you ringing? Should I call the police? 507 00:33:25,920 --> 00:33:27,080 My friend lives here. 508 00:33:27,160 --> 00:33:29,320 Get out of here! Along with your friend. 509 00:33:29,400 --> 00:33:31,480 I'm sick of you, fucking junkies! 510 00:33:49,240 --> 00:33:50,440 Are you here for Nastya? 511 00:33:50,560 --> 00:33:53,760 She won't answer the door, maybe she's gone, may I wait for her? 512 00:33:54,160 --> 00:33:55,320 Wait, I don't mind. 513 00:33:55,600 --> 00:33:56,600 Thank you. 514 00:34:07,720 --> 00:34:09,560 Fuck, is she dead? 515 00:34:09,640 --> 00:34:10,760 Damn! 516 00:34:11,080 --> 00:34:12,000 Give me the phone! 517 00:34:18,560 --> 00:34:21,080 Hello, there's a girl passed out. Come fast! 518 00:34:21,560 --> 00:34:23,480 I don't know, she's not responding. 519 00:34:23,640 --> 00:34:24,760 What are you doing? 520 00:34:24,840 --> 00:34:27,840 What are you doing, dumb cow, the house is full of dope. 521 00:34:28,000 --> 00:34:32,280 -Damn, get back, she's gonna die! -I don't care, I'm not going to prison! 522 00:34:32,360 --> 00:34:34,160 No! Nastya! 523 00:34:34,560 --> 00:34:35,440 Nastya! 524 00:34:36,080 --> 00:34:37,360 Nastya, can you hear me? 525 00:34:37,440 --> 00:34:38,240 Damn! 526 00:34:42,480 --> 00:34:45,040 -Vera, are you deliberately late? -Traffic. Is he there? 527 00:34:46,520 --> 00:34:48,480 -Did you print out the photo? -Yes, I did. 528 00:34:49,240 --> 00:34:52,120 -Maybe, let me do it quickly? -What do you mean, "quickly"? 529 00:34:52,760 --> 00:34:55,520 You shouldn't be here at all. I hardly managed to get him. 530 00:34:57,800 --> 00:34:58,600 Go ahead. 531 00:34:58,760 --> 00:35:00,160 Tell me what to ask. 532 00:35:09,720 --> 00:35:11,600 Hello, Mr. Poloskov. 533 00:35:14,760 --> 00:35:16,800 I'm Captain Isakov, Investigation Committee. 534 00:35:17,360 --> 00:35:19,400 I need to talk to you to clarify one thing. 535 00:35:19,600 --> 00:35:21,480 Welcome, I have all the time in the world. 536 00:35:21,560 --> 00:35:23,800 Max, I can't hear clearly. Show him the mattress. 537 00:35:28,160 --> 00:35:31,560 Tell me, please, do you know this car? 538 00:35:34,040 --> 00:35:34,840 I don't. 539 00:35:35,920 --> 00:35:38,080 Alright, do you know anything about this object? 540 00:35:41,040 --> 00:35:41,880 It's a mattress. 541 00:35:42,240 --> 00:35:43,920 It is. Do you know anything about it? 542 00:35:44,120 --> 00:35:47,120 Should I? I don't remember them individually. 543 00:35:47,200 --> 00:35:48,480 Don't be clever with me. 544 00:35:50,800 --> 00:35:52,680 Look carefully. Do you know this girl? 545 00:35:53,240 --> 00:35:54,280 Pretty, isn't she? 546 00:35:55,600 --> 00:35:56,600 But a bit pale. 547 00:35:56,840 --> 00:35:58,560 So, do you know her or not? 548 00:35:59,720 --> 00:36:03,400 -I've told you about her, I know her. -Under what circumstances? 549 00:36:04,400 --> 00:36:07,160 She was hitchhiking on the highway, I stopped and took her. 550 00:36:07,800 --> 00:36:08,720 What was her name? 551 00:36:10,120 --> 00:36:10,920 Marina? 552 00:36:11,640 --> 00:36:12,440 Or Natasha. 553 00:36:13,520 --> 00:36:14,400 I didn't remember. 554 00:36:15,600 --> 00:36:16,720 You wanted to meet her? 555 00:36:17,640 --> 00:36:18,760 Then what? 556 00:36:20,400 --> 00:36:24,000 Then I drove her to the sand quarry, fucked her and killed. 557 00:36:25,160 --> 00:36:27,880 -Or in a reverse order. -You think you're so funny, bastard? 558 00:36:28,000 --> 00:36:28,880 Don't buy into it. 559 00:36:29,480 --> 00:36:30,400 How did he kill her? 560 00:36:31,360 --> 00:36:32,800 Tell me more about the killing. 561 00:36:34,040 --> 00:36:35,400 I don't remember the details. 562 00:36:36,480 --> 00:36:37,400 Suffocated her? 563 00:36:37,600 --> 00:36:38,400 Stop! 564 00:36:38,880 --> 00:36:39,880 Tell him about a belt. 565 00:36:40,600 --> 00:36:41,800 I'm going to remind you. 566 00:36:42,560 --> 00:36:43,800 You choked her with a belt. 567 00:36:44,480 --> 00:36:45,600 Yes, with a belt. 568 00:36:46,480 --> 00:36:48,080 But I've already told that officer 569 00:36:48,160 --> 00:36:49,680 Yes, you have. What kind of belt? 570 00:36:50,240 --> 00:36:51,080 Mine. 571 00:36:51,640 --> 00:36:52,600 A good one at that. 572 00:36:52,920 --> 00:36:56,400 -When I'm in, will you take it? -She was strangled with a stocking. 573 00:36:59,880 --> 00:37:02,160 What's the difference? I didn't notice the details. 574 00:37:02,240 --> 00:37:04,960 -Apparently, because it wasn't you. -It was me. 575 00:37:05,040 --> 00:37:06,520 What traces are there on her wrists? 576 00:37:07,240 --> 00:37:09,480 -I tied her up so that she didn't run. -Poloskov. 577 00:37:09,880 --> 00:37:13,160 She had been dead for a day when those traces appeared. 578 00:37:14,040 --> 00:37:15,000 Who are you, then? 579 00:37:15,520 --> 00:37:16,800 Where is Detective Sannikov? 580 00:37:16,880 --> 00:37:20,120 What's in it for you? Your confession already fits for life in prison. 581 00:37:20,240 --> 00:37:23,120 -Call Detective Sannikov! -Shut up! 582 00:37:23,720 --> 00:37:26,720 Are you lost, Martynova? Whom are you talking with? 583 00:37:26,800 --> 00:37:27,880 Oh, shit! 584 00:37:27,960 --> 00:37:28,800 Stay here! 585 00:37:29,800 --> 00:37:31,360 I think it's you who's lost. 586 00:37:31,560 --> 00:37:34,360 You don't see shit. You care only to cover your ass. 587 00:37:34,560 --> 00:37:38,160 Vera, I'm tired of talking to you nicely, do you think I'm kidding? 588 00:37:38,560 --> 00:37:41,240 Vanya, let's do a re-enactment. It really isn't him. 589 00:37:41,320 --> 00:37:44,360 -Shut up! Vera, can you hear me? -Can you hear yourself? 590 00:37:44,960 --> 00:37:46,280 When did you stop caring? 591 00:37:46,360 --> 00:37:47,840 -I stopped caring? -You did. 592 00:37:47,920 --> 00:37:50,160 You drink at work, you are rude to officers. 593 00:37:50,240 --> 00:37:52,160 That you do fuck knows what. 594 00:37:52,240 --> 00:37:54,400 Martynova, I'm totally sick of you. 595 00:37:54,520 --> 00:37:57,640 One more fuck-up like this, and I'll kick you out for good, got it? 596 00:37:57,720 --> 00:37:59,800 Vanya, it's actually not him. 597 00:38:00,160 --> 00:38:01,560 To my office! 598 00:38:15,360 --> 00:38:17,000 Look, he's really gonna sack you. 599 00:38:17,880 --> 00:38:19,120 Screw him. 600 00:38:19,800 --> 00:38:22,240 Why the hell do you need that? What do you want to? 601 00:38:22,320 --> 00:38:26,120 I want the case to be solved properly instead of dumped for convenience. 602 00:38:26,920 --> 00:38:28,520 He ordered to hand it over anyway. 603 00:38:29,000 --> 00:38:30,080 Fucker. 604 00:38:31,120 --> 00:38:32,000 Asshole. 605 00:38:33,480 --> 00:38:35,080 I don't get it, is he dumb? 606 00:38:35,440 --> 00:38:37,480 Look, it's not your first or last case. 607 00:38:37,560 --> 00:38:40,080 It's not your first day at work, you know how it can be. 608 00:38:40,160 --> 00:38:41,920 Will it be better, if they sack you? 609 00:38:42,120 --> 00:38:43,000 Why do you care? 610 00:38:43,080 --> 00:38:44,480 I do care, Max. 611 00:38:51,120 --> 00:38:52,120 I do care, Max. 612 00:38:55,760 --> 00:38:57,080 Do you know about my sister? 613 00:38:58,000 --> 00:38:59,080 More or less. 614 00:38:59,880 --> 00:39:00,880 I've heard something. 615 00:39:04,800 --> 00:39:07,760 When she went missing, my mother started worrying, 616 00:39:08,520 --> 00:39:09,680 started to look for her. 617 00:39:10,880 --> 00:39:12,200 I didn't call her right away. 618 00:39:14,160 --> 00:39:16,680 I thought she was out screwing her posh boy again. 619 00:39:20,920 --> 00:39:22,600 I called her only on the second day. 620 00:39:23,560 --> 00:39:24,680 She didn't pick up. 621 00:39:25,920 --> 00:39:28,480 But I got a text, like, "Don't worry, everything's OK." 622 00:39:30,360 --> 00:39:31,800 I got mother to calm down, too. 623 00:39:36,440 --> 00:39:37,240 She was found 624 00:39:38,120 --> 00:39:40,240 in three days along the highway in the woods. 625 00:39:40,560 --> 00:39:42,600 She was dead, when I got that text. 626 00:39:45,160 --> 00:39:48,560 This faggot sent a text to prevent us from looking for her. Get it? 627 00:39:51,600 --> 00:39:54,800 In a month, her phone turned up in Smolensk, I checked the billing. 628 00:39:55,840 --> 00:39:58,000 I went there myself, but fucking nothing. 629 00:39:59,640 --> 00:40:01,200 Time was lost while those bitches 630 00:40:01,760 --> 00:40:04,720 dragged on wallowing in their red tape. 631 00:40:09,600 --> 00:40:10,880 It's been a year. 632 00:40:14,880 --> 00:40:18,160 This son of a bitch is walking somewhere drinking, he's OK. 633 00:40:18,760 --> 00:40:20,480 -Now it's going to be the same. -Why 634 00:40:20,560 --> 00:40:22,000 Because nobody cares. 635 00:40:22,080 --> 00:40:23,400 -Alright. -Nothing's alright! 636 00:40:32,920 --> 00:40:34,120 Well 637 00:40:36,600 --> 00:40:37,600 What should I do? 638 00:40:39,720 --> 00:40:40,680 Search. 639 00:40:41,560 --> 00:40:42,720 Don't hand the case over. 640 00:40:45,480 --> 00:40:48,360 Subtitles: www.plint.com