1 00:00:09,240 --> 00:00:10,480 Breakfast is ready! 2 00:00:14,880 --> 00:00:16,120 Mom, can I have some money? 3 00:00:16,400 --> 00:00:18,400 Good morning to you, too! Great to see you! 4 00:00:18,480 --> 00:00:21,000 Good morning, Mom. Give me some money, please. 5 00:00:21,360 --> 00:00:25,720 It's for our comedy show, we need costumes. 6 00:00:25,800 --> 00:00:27,400 So, we're chipping in 5 grand each. 7 00:00:28,160 --> 00:00:31,640 Mom, where should I put this? It just fell out, it was an accident. 8 00:00:31,760 --> 00:00:34,520 I told you a thousand times not to play with a ball at home. 9 00:00:34,640 --> 00:00:36,680 A new purse? Trendy. 10 00:00:36,800 --> 00:00:38,080 Now, sit! 11 00:00:38,160 --> 00:00:39,880 Why aren't you behaving yourself? 12 00:00:39,960 --> 00:00:41,520 -Eat! -I did it accidentally. 13 00:00:41,600 --> 00:00:43,400 Well, Mom, can I have the money? 14 00:00:44,360 --> 00:00:45,880 And Lena wants to borrow. 15 00:00:46,480 --> 00:00:47,280 Lena, you say. 16 00:00:47,720 --> 00:00:48,560 Come on, Mom! 17 00:00:49,840 --> 00:00:50,640 Here. 18 00:00:51,560 --> 00:00:53,880 Oh. Thank you, Mom. 19 00:00:54,000 --> 00:00:56,360 -I need to run. I will be home late. -And breakfast? 20 00:00:56,440 --> 00:00:58,480 No, thanks. I don't want to keep Lena waiting. 21 00:00:58,560 --> 00:01:00,080 Tema, are you coming? 22 00:01:00,800 --> 00:01:03,920 Mom, may I miss school today? And gymnastics, too? 23 00:01:04,000 --> 00:01:05,560 My leg hurts. 24 00:01:06,120 --> 00:01:10,040 Tanya, you've been running rampant and suddenly your leg hurts? 25 00:01:10,120 --> 00:01:14,240 I felt it just now. It really hurts. May I at least miss gymnastics? 26 00:01:14,320 --> 00:01:15,840 Tanya, please stop whining. 27 00:01:18,560 --> 00:01:22,040 Dad, may I stay at home today? My leg hurts. 28 00:01:22,120 --> 00:01:23,160 Yes, you may. 29 00:01:24,560 --> 00:01:28,800 Tanya, you are going to school first and then to your gymnastics class. 30 00:01:29,360 --> 00:01:31,200 Without a word. Got it? 31 00:01:37,400 --> 00:01:40,640 -Get dressed, I'II drive you to school. -Eat first, I cooked for you. 32 00:01:40,720 --> 00:01:43,040 -We'II stop at McDonald's on our way. -Yay! 33 00:01:48,400 --> 00:01:49,520 Thank you, Artem! 34 00:01:53,920 --> 00:01:57,160 AN ORDINARY WOMAN 35 00:02:03,320 --> 00:02:04,960 -Hello! -Galya, how are things? 36 00:02:05,800 --> 00:02:08,800 Nothing to speak of. The delegates are leaving for sightseeing. 37 00:02:09,520 --> 00:02:11,600 -Are you coming? -On my way. 38 00:02:12,880 --> 00:02:16,160 -Marina, do you have a plan? -I do. 39 00:02:56,600 --> 00:02:58,080 Excuse me, would you let us out? 40 00:03:00,240 --> 00:03:01,200 Sorry. 41 00:03:03,160 --> 00:03:04,000 What's that? 42 00:03:04,640 --> 00:03:05,880 Are you out of your mind? 43 00:03:06,520 --> 00:03:07,600 She won't fit in there. 44 00:03:08,160 --> 00:03:09,280 I'm not cutting her up. 45 00:03:10,200 --> 00:03:12,040 Galya, calm down. What about cameras? 46 00:03:12,120 --> 00:03:14,560 It's a dummy on this floor. In the lobby it's working. 47 00:03:14,640 --> 00:03:15,640 -So? -What? 48 00:03:16,040 --> 00:03:17,640 -Have you wiped it? -I didn't. 49 00:03:17,720 --> 00:03:20,400 I have no clue in this. Why are you looking at me like that? 50 00:03:20,760 --> 00:03:22,680 No reason. Just open that door. 51 00:03:22,760 --> 00:03:24,440 Let's not go in there! 52 00:03:24,520 --> 00:03:28,000 Is this really your plan? We need to ask for help. 53 00:03:29,080 --> 00:03:31,520 My friend's husband is a traffic cop. We can call him. 54 00:03:32,320 --> 00:03:33,480 A traffic cop, seriously? 55 00:03:33,560 --> 00:03:36,320 I don't know. You must have someone for your protection. 56 00:03:36,400 --> 00:03:38,040 You watch crime shows too much. 57 00:03:38,120 --> 00:03:41,720 What protection? Cops are expensive. I solve my problems on my own. 58 00:03:42,280 --> 00:03:44,720 Marina, I'm warning you. I'm not cutting her. 59 00:04:08,880 --> 00:04:09,680 Hello, Granny! 60 00:04:11,520 --> 00:04:13,800 Yes, I'm going to. Classes start later today. 61 00:04:16,520 --> 00:04:21,400 I meant to tell you not to let them in, if they show up. OK? 62 00:04:23,520 --> 00:04:24,360 What do you mean? 63 00:04:25,800 --> 00:04:27,320 Please, don't start that again. 64 00:04:28,320 --> 00:04:30,640 They are not good people. Fuck such people. 65 00:04:32,680 --> 00:04:33,680 Gran? 66 00:04:35,240 --> 00:04:36,400 I'm sorry. I didn't 67 00:04:38,560 --> 00:04:39,360 Hello? 68 00:04:48,080 --> 00:04:49,000 SVETA MOBILE PHONE 69 00:04:52,240 --> 00:04:56,600 The subscriber phone is switched off or it's currently unavailable. 70 00:04:57,640 --> 00:04:59,640 Marina, let's put her into the bathtub. 71 00:04:59,720 --> 00:05:02,400 -As if she has done it herself. -What has she done herself? 72 00:05:02,720 --> 00:05:05,000 Strangled herself with a stocking before drowning? 73 00:05:05,800 --> 00:05:07,560 There are bruises on her neck. 74 00:05:07,960 --> 00:05:09,280 Let's hang her, then. 75 00:05:09,360 --> 00:05:11,920 -As if she has hung herself. -Come on, go over there. 76 00:05:12,640 --> 00:05:14,600 -What should we do? -Well, Galya, 77 00:05:15,440 --> 00:05:18,920 we need to turn the mattress. Grab that side. 78 00:05:21,960 --> 00:05:23,480 A bit towards your side. 79 00:05:24,000 --> 00:05:25,840 -Here it is! -Oh my Goodness! 80 00:05:26,200 --> 00:05:27,000 Here. 81 00:05:29,360 --> 00:05:30,160 Done. 82 00:05:36,680 --> 00:05:37,480 Oh my God! 83 00:05:38,320 --> 00:05:39,680 These are no good for cutting. 84 00:05:41,520 --> 00:05:43,000 Let's use the trash bags. 85 00:05:46,520 --> 00:05:49,560 My dear Galya, we are not cutting anybody up. 86 00:05:50,280 --> 00:05:51,920 We need to put her 87 00:05:54,240 --> 00:05:55,200 inside. 88 00:05:55,800 --> 00:05:56,800 Oh my Goodness! 89 00:06:25,640 --> 00:06:26,440 Nika! 90 00:06:30,200 --> 00:06:31,240 How far along are you? 91 00:06:32,800 --> 00:06:33,720 Seven weeks. 92 00:06:34,960 --> 00:06:36,000 Mifepristone, then. 93 00:06:38,280 --> 00:06:40,000 That's how you're asking me about it? 94 00:06:41,480 --> 00:06:44,000 As an order? Without as much as a discussion? 95 00:06:44,080 --> 00:06:45,400 Nothing to discuss. 96 00:06:45,480 --> 00:06:49,400 I told you that my family and our relationship shouldn't mix. 97 00:06:50,240 --> 00:06:52,040 Do you want to raise this child alone? 98 00:06:54,640 --> 00:06:55,800 You are a doctor. 99 00:06:55,880 --> 00:06:58,280 You know far too well time is precious. 100 00:06:58,840 --> 00:07:01,640 For now, you can save yourself the trouble with just one pill. 101 00:07:02,880 --> 00:07:03,680 Brilliant! 102 00:07:05,400 --> 00:07:07,440 You're making decisions like during surgery. 103 00:07:08,000 --> 00:07:09,800 Efficiently, fast and cold-heartedly. 104 00:07:10,280 --> 00:07:11,720 Never make mistakes, do you? 105 00:07:13,280 --> 00:07:14,120 I'm off. 106 00:07:17,600 --> 00:07:18,520 Go ahead. 107 00:07:18,600 --> 00:07:20,000 -Damn. -Not! 108 00:07:20,880 --> 00:07:22,080 It's not working. 109 00:07:22,160 --> 00:07:23,520 Well. 110 00:07:25,040 --> 00:07:29,640 So, Galya, go and cut the mattress on that side. 111 00:07:30,560 --> 00:07:32,040 I'II take a towel. 112 00:07:33,960 --> 00:07:34,800 Well. 113 00:07:43,960 --> 00:07:45,400 -What's next? -Come here. 114 00:07:45,480 --> 00:07:47,680 Take the towel. And put her hand 115 00:07:48,120 --> 00:07:49,320 through this hole. 116 00:07:51,400 --> 00:07:53,480 -Her hand through here? -Yes, go ahead. 117 00:07:58,400 --> 00:08:00,880 Now, go around to the other side 118 00:08:01,440 --> 00:08:02,320 and pull. 119 00:08:04,080 --> 00:08:04,880 Come on. 120 00:08:12,520 --> 00:08:14,200 -Should I get inside? -Where are you? 121 00:08:15,680 --> 00:08:17,680 -Have you reached it? -Not yet! 122 00:08:19,880 --> 00:08:21,640 -I have. -Hang on! 123 00:08:23,960 --> 00:08:24,760 How is it going? 124 00:08:25,720 --> 00:08:27,480 -Lift her up. -I'II tell you. 125 00:08:29,080 --> 00:08:30,760 -Are you ready? -I am. 126 00:08:31,480 --> 00:08:32,720 Let's do this. One! 127 00:08:33,520 --> 00:08:34,600 Two! 128 00:08:34,680 --> 00:08:35,600 Three! 129 00:08:35,680 --> 00:08:36,600 Oh! 130 00:08:36,680 --> 00:08:39,200 Go ahead. Pull! 131 00:08:39,720 --> 00:08:40,560 Hang on! 132 00:08:41,120 --> 00:08:41,920 I'm holding it. 133 00:08:42,960 --> 00:08:44,960 Go ahead! Come on! 134 00:08:45,040 --> 00:08:47,080 Hang on! Going through? 135 00:08:47,160 --> 00:08:49,400 Going through! Come on! 136 00:08:49,480 --> 00:08:50,520 A little bit more! 137 00:08:52,600 --> 00:08:54,320 So? She's inside. 138 00:08:54,960 --> 00:08:55,880 She's inside. 139 00:08:59,800 --> 00:09:00,960 It worked. 140 00:09:02,160 --> 00:09:02,960 So 141 00:09:03,800 --> 00:09:05,000 Do you know how to sew? 142 00:09:08,320 --> 00:09:10,320 So, I only got ten. 143 00:09:11,680 --> 00:09:12,720 Petya has even less. 144 00:09:14,280 --> 00:09:15,240 We're screwed again. 145 00:09:17,320 --> 00:09:19,800 Can't you discreetly take money from your mother? 146 00:09:21,400 --> 00:09:22,640 -Katya? -What do you want? 147 00:09:23,360 --> 00:09:25,560 Listen, it's my birthday. 148 00:09:25,640 --> 00:09:28,520 Cool. Grats! Many happy returns! 149 00:09:28,600 --> 00:09:29,600 Thanks! 150 00:09:29,680 --> 00:09:32,360 I'm throwing a party today at my place. 151 00:09:32,440 --> 00:09:34,440 Everyone's coming. Are you coming? 152 00:09:34,520 --> 00:09:37,240 So tempting. But no. 153 00:09:37,760 --> 00:09:40,360 Nursery homes are more fun than your parties. 154 00:09:40,880 --> 00:09:42,520 It's going to be cool, I swear. 155 00:09:42,640 --> 00:09:44,680 Vodka, long drinks, a real grownup party. 156 00:09:45,640 --> 00:09:47,600 Vodka is so grownup! 157 00:09:48,680 --> 00:09:52,160 I don't know. I can get some substances. If you like. 158 00:09:52,240 --> 00:09:54,520 -I haven't bought any for some time. -Like never? 159 00:09:54,600 --> 00:09:55,840 Why so? 160 00:09:55,920 --> 00:09:57,400 You know, just leave us alone. 161 00:09:58,160 --> 00:09:59,720 You'II come, will you? 162 00:09:59,800 --> 00:10:01,680 Yep. See you, birthday boy! 163 00:10:03,640 --> 00:10:06,400 -Those freaks are like children. -I don't know. 164 00:10:16,320 --> 00:10:18,880 Look, I need to rush to Petya. 165 00:10:18,960 --> 00:10:21,680 Will you cover for me at the class? And throw out my coffee. 166 00:10:22,800 --> 00:10:24,080 Katya, are you kidding? 167 00:10:24,160 --> 00:10:27,680 If he finds out, he'II not just kick me out, he'II rip my balls off. 168 00:10:27,760 --> 00:10:30,640 Petya, it's our shot to get some fast money. 169 00:10:30,720 --> 00:10:32,680 Those geeks are an easy mark. 170 00:10:32,760 --> 00:10:34,520 Vlad won't notice a thing. 171 00:10:34,600 --> 00:10:36,200 He's a cop, he notices everything. 172 00:10:37,080 --> 00:10:40,600 Even if he deals with this stuff, it doesn't mean we stock it at home. 173 00:10:40,680 --> 00:10:43,080 Well, you said you know where his stash is. 174 00:10:43,160 --> 00:10:44,440 It was a while ago. 175 00:10:44,520 --> 00:10:45,640 What does it matter? 176 00:10:46,640 --> 00:10:48,680 Well good, even if I manage to get some, 177 00:10:49,240 --> 00:10:50,640 there will be two grams, tops. 178 00:10:51,080 --> 00:10:52,880 You'II sell it to your geeks. 179 00:10:52,960 --> 00:10:54,920 We'II earn nothing but pain in the ass. 180 00:10:55,480 --> 00:10:56,280 I see, Petya. 181 00:10:56,800 --> 00:10:59,280 It's fine not to have any balls, but I won't take it. 182 00:10:59,360 --> 00:11:00,720 Katya, come on. 183 00:11:01,320 --> 00:11:04,080 Katya, damn, come on! 184 00:11:08,600 --> 00:11:09,520 Poor girl. 185 00:11:11,680 --> 00:11:13,280 Marina, it's not our fault, is it? 186 00:11:14,080 --> 00:11:15,960 I even lit a candle for her yesterday. 187 00:11:17,800 --> 00:11:19,160 How did you check her in? 188 00:11:19,960 --> 00:11:21,000 What do you mean? 189 00:11:21,960 --> 00:11:22,960 The name? 190 00:11:24,920 --> 00:11:26,000 Ekaterina Novikova. 191 00:11:28,160 --> 00:11:29,520 How do you dial reception? 192 00:11:30,000 --> 00:11:30,920 Three zeroes. 193 00:11:33,200 --> 00:11:34,160 Well, Galya 194 00:11:35,080 --> 00:11:37,960 So, tidy yourself up and go downstairs. 195 00:11:39,200 --> 00:11:40,120 Go ahead. 196 00:11:55,640 --> 00:11:56,480 Hello! 197 00:11:56,560 --> 00:12:00,400 Hello, Marina! I've done everything. I could bring the certificates. 198 00:12:00,480 --> 00:12:01,680 Just send me a photocopy. 199 00:12:02,680 --> 00:12:05,560 There are some people interested. Get ready, maybe even today. 200 00:12:06,200 --> 00:12:07,480 How much is it in the end? 201 00:12:08,200 --> 00:12:09,600 I can't tell you yet, Zhenya. 202 00:12:10,280 --> 00:12:12,360 But we may get even more than we thought. 203 00:12:12,960 --> 00:12:16,480 I'm busy now, I'II call you back as soon as I know the details. 204 00:12:16,560 --> 00:12:20,040 What should I wear? I mean to work. 205 00:12:21,400 --> 00:12:22,480 You know what. 206 00:12:23,520 --> 00:12:25,880 Something sexy but innocent. 207 00:12:25,960 --> 00:12:27,080 In pale color. 208 00:12:27,600 --> 00:12:28,400 Something lacy. 209 00:12:30,080 --> 00:12:32,520 Got it. Sorry. Have you heard from Sveta lately? 210 00:12:32,600 --> 00:12:34,960 I can't reach her. Her phone is off. 211 00:12:35,040 --> 00:12:36,320 I haven't, Zhenya. 212 00:12:36,760 --> 00:12:37,680 Now I have to go. 213 00:12:38,320 --> 00:12:39,600 Bye! Let's keep in touch. 214 00:12:40,160 --> 00:12:40,960 Bye! 215 00:12:51,360 --> 00:12:52,680 Hello, this is the reception. 216 00:12:52,760 --> 00:12:56,400 Hello, reception, this is Ekaterina Novikova, room 616. 217 00:13:01,960 --> 00:13:05,040 Galina, the woman from room 616 is raising hell. 218 00:13:05,120 --> 00:13:07,480 Says, her mattress is old and springs are poking out. 219 00:13:07,560 --> 00:13:09,920 Fine, but not "woman", the word is "guest". OK? 220 00:13:10,880 --> 00:13:13,400 They purchase this old crap, and we have to sort it out. 221 00:13:18,960 --> 00:13:21,120 Tatiana Abramovna, good afternoon! 222 00:13:21,720 --> 00:13:24,200 The guests keep complaining, now it's about mattresses. 223 00:13:24,600 --> 00:13:26,800 We need a replacement in 616. 224 00:13:28,480 --> 00:13:32,560 Special offer until the end of the month. Buy two sets and get one free. 225 00:13:32,640 --> 00:13:34,520 Items with a yellow price tags. Thank you! 226 00:13:36,080 --> 00:13:36,880 Hello! 227 00:13:37,960 --> 00:13:40,000 Miss! Can I see the receipt, please? 228 00:13:52,920 --> 00:13:55,720 The security tag is still on. Go back to the register, please. 229 00:13:55,800 --> 00:13:56,640 Great! 230 00:13:56,720 --> 00:13:57,960 Thank you! Have a good day! 231 00:13:58,520 --> 00:14:00,800 -Can you take the tag off! -Wait a second. 232 00:14:03,160 --> 00:14:05,440 Sorry! I got distracted. 233 00:14:06,280 --> 00:14:07,920 -Someone is a lucky guy. -What? 234 00:14:08,000 --> 00:14:10,080 Nothing. Enjoy your purchase. 235 00:14:12,680 --> 00:14:13,680 Damn! 236 00:14:14,320 --> 00:14:15,720 -Is the tag off? -Yes. 237 00:14:15,800 --> 00:14:16,920 What is in your pockets? 238 00:14:17,000 --> 00:14:20,280 -Seriously? Everything is in the bag. -Calm down. Show me your pockets? 239 00:14:22,680 --> 00:14:23,560 Let me see. 240 00:14:27,680 --> 00:14:29,520 -The sticker. -Awesome! 241 00:14:36,920 --> 00:14:37,880 Stop! 242 00:14:37,960 --> 00:14:40,880 I'm sorry! I've been working for a month and still make mistakes. 243 00:14:41,720 --> 00:14:43,640 -What do you want from me? -I want nothing. 244 00:14:43,720 --> 00:14:44,520 Bye, then! 245 00:14:45,200 --> 00:14:48,560 Look, I really screwed up and I'd like to make it up to you. 246 00:14:48,640 --> 00:14:51,200 -Coffee? -Aren't you screwing up right now? 247 00:14:51,280 --> 00:14:53,920 You see me buy undies, next, you buy me coffee. 248 00:14:54,000 --> 00:14:56,880 It's not because of the undies. They'II look great on you. 249 00:14:56,960 --> 00:14:58,880 Go back to your store, it's full of undies. 250 00:14:58,960 --> 00:15:02,280 Look, you're cute and pretty. My name is Sasha. 251 00:15:02,360 --> 00:15:04,600 I'II put you as "Sasha the Undies Fetishist". 252 00:15:04,680 --> 00:15:06,080 How should I put you in mine? 253 00:15:06,800 --> 00:15:08,280 Go back, or you'II get sacked! 254 00:15:08,840 --> 00:15:09,880 Let's go on a date! 255 00:15:10,560 --> 00:15:13,600 -It's cold. Go! -You care about me, so you like me! 256 00:15:14,360 --> 00:15:15,600 I'm just being humane. 257 00:15:15,680 --> 00:15:19,000 Then, out of humanity, you must meet me again to check, if I survived. 258 00:15:19,520 --> 00:15:20,320 I won't. 259 00:15:22,120 --> 00:15:23,240 You're a bad humanist. 260 00:15:36,720 --> 00:15:37,920 NOVIKOVA EKATERINA 261 00:15:39,120 --> 00:15:40,520 Damn! It's heavy! 262 00:15:40,600 --> 00:15:42,360 Gadzhiev, watch your mouth! 263 00:15:43,720 --> 00:15:45,360 Put it here. Fetch the new one. 264 00:15:48,400 --> 00:15:50,560 Oh, where are you taking the mattress? 265 00:15:50,640 --> 00:15:51,800 We're writing it off. 266 00:15:52,360 --> 00:15:53,680 But why? It's brand new. 267 00:15:53,760 --> 00:15:56,040 It is, but the springs are out, see? 268 00:15:56,120 --> 00:15:57,280 You'd better do you work. 269 00:15:57,360 --> 00:16:00,040 A fast thorough clean up. Make everything clean and shiny. 270 00:16:00,120 --> 00:16:01,560 I'II come round to check. 271 00:16:55,840 --> 00:16:58,240 Put it against the wall. 272 00:17:07,800 --> 00:17:09,200 That's it. It's fine. 273 00:17:12,200 --> 00:17:13,960 Thank you, guys! 274 00:17:24,840 --> 00:17:26,080 -Hello, Marina. -Yes. 275 00:17:26,720 --> 00:17:27,640 All set. 276 00:17:28,200 --> 00:17:29,480 I'II be there in an hour. 277 00:17:30,000 --> 00:17:31,600 I'II take the mattress away. 278 00:17:31,680 --> 00:17:34,680 Galya, don't panic, carry on with your work as usual. 279 00:17:35,520 --> 00:17:36,760 That's it. Bye! 280 00:17:53,040 --> 00:17:55,520 FRIEND'S GROUP 281 00:17:55,800 --> 00:17:59,600 THE AUCTION IS OVER 282 00:18:07,440 --> 00:18:08,280 Hello! 283 00:18:08,800 --> 00:18:11,360 Zhenya, it's done. Today, 12 grand. 284 00:18:12,240 --> 00:18:13,240 In dollars? 285 00:18:13,320 --> 00:18:15,120 Yes. Seven for you, five for me. 286 00:18:16,200 --> 00:18:17,920 But it's not 20%, it's 40%. 287 00:18:18,520 --> 00:18:19,400 The deal was tough. 288 00:18:19,880 --> 00:18:21,560 We can cancel, if you're not in. 289 00:18:22,400 --> 00:18:25,080 No, it's fine. I'm in. Thank you very much. 290 00:18:25,960 --> 00:18:28,160 The Chayka Hotel in downtown at 8 p.m. 291 00:18:28,240 --> 00:18:29,680 Got it! Thank you. 292 00:18:31,680 --> 00:18:33,080 Are we doing your bikini zone? 293 00:18:33,920 --> 00:18:35,520 -Yes. -Brazilian? 294 00:18:36,920 --> 00:18:37,720 Yes. 295 00:18:44,200 --> 00:18:45,000 Hi! 296 00:18:45,880 --> 00:18:46,680 You're home! 297 00:18:47,520 --> 00:18:48,760 Got myself a day off. 298 00:18:49,640 --> 00:18:51,400 I've busted my ass two weeks in a row. 299 00:18:52,200 --> 00:18:54,440 Are the Afghans on a rampage? 300 00:18:55,040 --> 00:18:55,840 Yep. 301 00:18:57,680 --> 00:18:58,480 I see. 302 00:19:17,960 --> 00:19:19,000 -Petya! -What? 303 00:19:19,080 --> 00:19:21,320 What are you doing? You're getting on my nerves. 304 00:19:21,800 --> 00:19:22,760 I 305 00:19:23,960 --> 00:19:24,920 Looking for a folder. 306 00:19:25,760 --> 00:19:28,520 -I put it here, have you seen it? -I haven't. 307 00:19:33,080 --> 00:19:34,280 What kind of folder? 308 00:19:34,640 --> 00:19:35,600 With 309 00:19:37,600 --> 00:19:38,640 With these 310 00:19:39,160 --> 00:19:40,400 With stencils. 311 00:19:41,720 --> 00:19:43,920 -I haven't seen it. -I remember putting it here. 312 00:19:44,600 --> 00:19:45,400 No fucking idea. 313 00:19:53,800 --> 00:19:55,800 Seems like I left it in the garage. 314 00:19:55,880 --> 00:19:59,360 Look I'm off. Take care. 315 00:19:59,440 --> 00:20:00,400 Petya! 316 00:20:03,200 --> 00:20:04,000 What's up? 317 00:20:04,800 --> 00:20:06,000 Are you messing with me? 318 00:20:08,600 --> 00:20:09,400 Why? 319 00:20:09,480 --> 00:20:12,120 Why didn't you take the frigging shoes off?! 320 00:20:12,840 --> 00:20:15,600 I messed up, I'm sorry. 321 00:20:16,480 --> 00:20:18,240 Fine, I'm off, got lots to do. 322 00:20:19,440 --> 00:20:20,240 Asshole. 323 00:20:22,040 --> 00:20:24,360 Here's how it works. We're making 10 grams out of 2. 324 00:20:24,440 --> 00:20:25,800 Charging 7 grand for each. 325 00:20:26,320 --> 00:20:30,080 Do you realize there's no way of getting high, if we cut it 5 times? 326 00:20:30,160 --> 00:20:32,840 -What kind of drug? -I have no clue, I've never tried it. 327 00:20:32,920 --> 00:20:34,720 At least, we aren't gonna kill them. 328 00:20:35,440 --> 00:20:38,560 But if your geeks don't get high, they'II ask for their money back. 329 00:20:38,640 --> 00:20:40,400 Lena and I will settle it down, then. 330 00:20:40,960 --> 00:20:43,160 -Stop shitting your pants. -Why I shitting pants 331 00:20:43,840 --> 00:20:45,640 I'm not shitting my pants. I'm worried. 332 00:20:47,920 --> 00:20:50,600 One spring is out, and she is writing it off for good. 333 00:20:51,520 --> 00:20:54,160 Even if we cash out 100 grand, it's three times what we earn. 334 00:20:54,240 --> 00:20:57,840 -What if she notices that it's gone? -Why would she notice? She's forgot. 335 00:20:57,920 --> 00:21:00,640 Look at all this stuff, gathering dust for years. 336 00:21:00,720 --> 00:21:03,080 Here's the deal. I have Vitalik on board. 337 00:21:03,160 --> 00:21:05,000 He'll come with his guys at lunchtime. 338 00:21:05,080 --> 00:21:07,800 We'II take the keys and lead them through the back entrance. 339 00:21:08,440 --> 00:21:09,720 I'm not sure, Liza. 340 00:21:09,800 --> 00:21:12,120 Didn't you complain about your hardship? 341 00:21:12,960 --> 00:21:14,680 Don't you need 50 grand? Let's go! 342 00:21:27,680 --> 00:21:29,080 Turn your heel in. 343 00:21:30,680 --> 00:21:32,480 Core Pull in your core. 344 00:21:33,360 --> 00:21:34,800 Lavrova, why are you sitting? 345 00:21:35,920 --> 00:21:37,560 Get on your feet. Do the warm-up. 346 00:21:39,120 --> 00:21:40,840 Ow, it hurts! 347 00:21:40,920 --> 00:21:42,800 What's happened? Let me see. 348 00:21:46,720 --> 00:21:48,320 Girls, fetch the nurse! 349 00:21:49,240 --> 00:21:50,040 Here? 350 00:21:54,520 --> 00:21:55,320 Hi! 351 00:21:55,920 --> 00:21:56,800 Hello, Marina! 352 00:21:56,880 --> 00:21:58,960 -Did you get a haircut? -I did. 353 00:21:59,760 --> 00:22:01,040 Volodya, where is the car? 354 00:22:01,560 --> 00:22:02,680 What do you mean, where? 355 00:22:03,480 --> 00:22:05,480 At the service center. Not done yet. 356 00:22:05,960 --> 00:22:07,440 I told you to let my guys do it. 357 00:22:07,520 --> 00:22:08,880 When will it be done? 358 00:22:08,960 --> 00:22:10,360 They say, in an hour. 359 00:22:11,320 --> 00:22:12,320 Where are we going? 360 00:22:14,360 --> 00:22:17,040 GALYA: Marina, where are you? MARINA: Waiting for the transport. 361 00:22:17,120 --> 00:22:19,840 Nowhere. It's a family business, I'm going myself. 362 00:22:20,000 --> 00:22:22,560 Gulya, what is this? 363 00:22:27,280 --> 00:22:29,520 -Yes? -Hello, Marina, 364 00:22:30,160 --> 00:22:31,760 this is Daria, Tanya's coach. 365 00:22:31,840 --> 00:22:32,840 Hello! 366 00:22:33,000 --> 00:22:36,320 Tanya felt unwell during the class, she said her leg hurt. 367 00:22:36,800 --> 00:22:39,000 Should we wait for you or call for the ambulance? 368 00:22:39,080 --> 00:22:40,840 Don't, I'm coming. 369 00:22:42,760 --> 00:22:43,760 I'II be back soon. 370 00:22:47,160 --> 00:22:49,200 Can I speak to Artem? 371 00:22:54,680 --> 00:22:57,160 Tell him, his wife called, 372 00:22:57,640 --> 00:23:00,440 have him call me back ASAP. If possible. 373 00:23:01,360 --> 00:23:02,160 Thank you! 374 00:23:05,680 --> 00:23:06,520 Well 375 00:23:08,080 --> 00:23:09,320 Well, get on your feet. 376 00:23:12,080 --> 00:23:13,160 Watch your steps. 377 00:23:13,960 --> 00:23:15,280 Not so fast. Stand here. 378 00:23:17,160 --> 00:23:18,360 Bugger! Let's go! 379 00:23:20,560 --> 00:23:23,800 -Yes, Galya! -Hello, Marina, where are you? 380 00:23:23,880 --> 00:23:25,080 I'm still at home. 381 00:23:25,160 --> 00:23:26,560 What's going on? You forgot? 382 00:23:28,080 --> 00:23:30,280 Or do you have something more urgent to sort out? 383 00:23:30,840 --> 00:23:33,360 I'II be there soon. See you! 384 00:23:36,640 --> 00:23:40,880 Tanya! I'm off to work, it's urgent, do you hear me? 385 00:23:40,960 --> 00:23:42,840 -Yep. -Will you wait for Grandma? 386 00:23:42,920 --> 00:23:45,120 -On your own, will you? -Yep. 387 00:23:45,200 --> 00:23:47,560 -Call me if anything happens. -Yes. 388 00:23:48,320 --> 00:23:49,160 Love you! 389 00:23:52,920 --> 00:23:53,720 Where are you? 390 00:23:54,520 --> 00:23:56,120 -I'm here. -Now I see you. 391 00:23:59,800 --> 00:24:01,200 What makes you so happy? 392 00:24:01,600 --> 00:24:03,400 I have a plan. Watch and learn. 393 00:24:04,720 --> 00:24:05,520 Yura! 394 00:24:11,240 --> 00:24:14,120 Look, Yura, it's about your party. 395 00:24:15,240 --> 00:24:16,560 Are you still inviting us? 396 00:24:17,120 --> 00:24:19,840 I am. Please, do come! 397 00:24:19,920 --> 00:24:23,600 -Will you be entertaining? -I'II do my best. 398 00:24:24,400 --> 00:24:25,880 Well, see you tonight! 399 00:24:26,840 --> 00:24:27,640 Fine! 400 00:24:29,920 --> 00:24:31,080 Remember, you promised! 401 00:24:35,200 --> 00:24:36,120 What was that about? 402 00:24:43,240 --> 00:24:46,680 GALYA: Are you coming? I'm waiting for you!!!! 403 00:24:46,760 --> 00:24:47,760 Miss, do you hear me? 404 00:24:50,360 --> 00:24:51,800 -Yes, I do. -So? 405 00:24:52,440 --> 00:24:54,560 As I told you, there is a regulation 406 00:24:54,640 --> 00:24:58,560 to install energy saving bulbs only. Why is that a problem? 407 00:24:58,640 --> 00:25:00,480 Are you kidding? I have to work, 408 00:25:00,960 --> 00:25:03,040 this dim light makes my eyes hurt. 409 00:25:03,120 --> 00:25:06,080 Is it so difficult to replace one bulb in a floor lamp? 410 00:25:06,160 --> 00:25:09,120 It isn't fit for other bulbs. 411 00:25:10,800 --> 00:25:13,240 Give me a different one, then! 412 00:25:13,320 --> 00:25:15,080 Where would I get it, for hell's sake? 413 00:25:18,320 --> 00:25:20,520 We have a few in the storage room. I'II fetch it. 414 00:25:20,600 --> 00:25:21,600 Please, don't. 415 00:25:22,920 --> 00:25:24,920 -I'II fetch it myself. -Fine. 416 00:25:42,280 --> 00:25:43,120 Damn! 417 00:25:47,120 --> 00:25:47,920 Oh my God! 418 00:25:54,280 --> 00:25:57,320 Hey! Open up the van now! 419 00:25:57,400 --> 00:25:59,960 -Galina -Do as I say! Open the van up! 420 00:26:00,040 --> 00:26:01,400 -You hurt me! -Let her go! 421 00:26:01,480 --> 00:26:03,960 Shut up! Open the van up, or I'II call the police! 422 00:26:04,040 --> 00:26:06,520 Vitalik, open it. Calm down, I'II explain everything. 423 00:26:06,600 --> 00:26:08,560 Bring the mattress back! 424 00:26:09,320 --> 00:26:11,960 What harm does it make, if I take it? You're throwing it away. 425 00:26:12,040 --> 00:26:13,840 Wanna go to jail, stupid yokel? 426 00:26:13,920 --> 00:26:16,680 The company's property must be written off and recycled. 427 00:26:16,800 --> 00:26:20,600 Make it look recycled on paper, and I'II take it without anyone seeing. 428 00:26:21,200 --> 00:26:22,720 -10 grand. -Are you freaking mad? 429 00:26:23,160 --> 00:26:25,400 If I catch you again, you'll return to your farm. 430 00:26:25,480 --> 00:26:27,400 Bring the mattress back! 431 00:26:28,360 --> 00:26:29,760 You owe me one. 432 00:26:43,600 --> 00:26:46,240 Are you kidding me? It's straight from the service. 433 00:26:46,320 --> 00:26:48,080 I had the CV joint changed. 434 00:26:48,440 --> 00:26:52,680 Now ignition seems to be the problem, as the starter is turning over. 435 00:26:52,760 --> 00:26:54,760 Your brain seems to be the problem. 436 00:26:54,840 --> 00:26:57,760 -Why didn't you fix everything at once? -Don't blame me. 437 00:26:58,800 --> 00:27:00,760 I had everything in order before. 438 00:27:00,840 --> 00:27:03,560 -I told you to let Valera do it. -Cut it! 439 00:27:04,760 --> 00:27:06,880 Where are you going? Why do you need the van? 440 00:27:07,880 --> 00:27:09,200 I need to 441 00:27:11,160 --> 00:27:12,640 take a mattress to my country house. 442 00:27:13,240 --> 00:27:14,800 You can use your car. 443 00:27:15,520 --> 00:27:17,520 Tie it to the roof, I'II lend you some rope. 444 00:27:18,040 --> 00:27:20,080 -How big is the mattress? King size? -Yes. 445 00:27:20,640 --> 00:27:22,200 I'II fetch the rope, then. 446 00:27:23,200 --> 00:27:26,400 -I can lend you a hand with loading. -No, thanks 447 00:27:26,960 --> 00:27:29,280 I'II have my husband help me. Hang on! 448 00:27:30,560 --> 00:27:33,040 Could you lend me a spade? 449 00:27:33,120 --> 00:27:34,320 In fact, I could. 450 00:27:35,320 --> 00:27:36,360 I'II fetch it. 451 00:27:56,360 --> 00:27:58,320 Marina, what's wrong? Where is your van? 452 00:27:58,800 --> 00:28:01,040 -Broken. -It's a hell of a day! 453 00:28:01,920 --> 00:28:03,840 -How will we deliver it? -On the roof. 454 00:28:03,920 --> 00:28:05,200 I have the rope. 455 00:28:05,280 --> 00:28:07,720 -Have you figured out where to move it? -I have. 456 00:28:07,800 --> 00:28:09,720 Is it a safe place? Will no one find it? 457 00:28:09,800 --> 00:28:11,760 You want to move it yourself or something? 458 00:28:12,800 --> 00:28:13,720 Let's start loading. 459 00:28:14,600 --> 00:28:15,800 I'II fetch the porters. 460 00:28:16,160 --> 00:28:17,080 Hang on! 461 00:28:18,920 --> 00:28:20,160 Yours can't be doing that. 462 00:28:23,320 --> 00:28:24,280 Hey, guys! 463 00:28:25,480 --> 00:28:26,280 Gents! 464 00:28:37,920 --> 00:28:40,240 You're palming it off to one of your own, bitch! 465 00:28:41,720 --> 00:28:42,800 Take the rope, 466 00:28:43,400 --> 00:28:46,000 throw it to the other side. 467 00:28:46,080 --> 00:28:47,680 And we'II pull it through here. 468 00:29:16,320 --> 00:29:17,440 Tanya! 469 00:29:17,960 --> 00:29:20,320 Open the door! It's your granny! 470 00:29:20,400 --> 00:29:22,920 I can't walk! Aw! 471 00:29:23,000 --> 00:29:25,320 Tanya, what's happened? 472 00:29:25,400 --> 00:29:28,240 -Tanya! -Granny, I can't walk. 473 00:29:28,320 --> 00:29:29,520 Why? 474 00:29:29,600 --> 00:29:31,480 My leg hurts very much. 475 00:29:31,560 --> 00:29:33,120 -Oh my God! -Granny 476 00:29:33,800 --> 00:29:34,600 Oh my God! 477 00:29:36,320 --> 00:29:37,720 Hang on! 478 00:29:38,160 --> 00:29:40,400 Don't cry, baby! Don't cry 479 00:29:48,120 --> 00:29:49,200 Son of a bitch. 480 00:29:57,480 --> 00:29:59,240 Good day! Senior Lieutenant Bobrov, 481 00:29:59,800 --> 00:30:02,600 your license and registration, please. 482 00:30:13,120 --> 00:30:16,640 It's irresponsible to transport such a bulky thing this way. 483 00:30:18,960 --> 00:30:22,280 -Why is that? -Your mattress is going to fall 484 00:30:22,360 --> 00:30:23,760 and may cause an accident. 485 00:30:23,840 --> 00:30:25,240 Get out of the car. Look! 486 00:30:31,040 --> 00:30:31,840 Here! 487 00:30:35,000 --> 00:30:36,160 Did you load it yourself? 488 00:30:37,200 --> 00:30:41,040 You can't be doing it in your condition. 489 00:30:42,160 --> 00:30:43,920 You have no one to help you, do you? 490 00:30:44,800 --> 00:30:45,880 Where is your husband? 491 00:30:47,640 --> 00:30:48,600 I'm single. 492 00:30:51,960 --> 00:30:53,120 Where are you taking it? 493 00:30:53,880 --> 00:30:54,880 To the country. 494 00:30:57,400 --> 00:30:59,480 -What should I do about you? -I'II fix it. 495 00:30:59,560 --> 00:31:00,800 Hang on! I'II help. 496 00:31:22,880 --> 00:31:23,800 That should do it. 497 00:31:26,680 --> 00:31:28,320 Do you know how to unload it? 498 00:31:28,880 --> 00:31:31,080 Is there anyone in your country house? 499 00:31:32,160 --> 00:31:33,360 We have a keeper there. 500 00:31:34,920 --> 00:31:37,720 You'd better take care of yourself. 501 00:31:40,320 --> 00:31:41,840 -Have a good day! -Thank you! 502 00:31:56,640 --> 00:31:58,440 Hello, Artem, can you hear me? 503 00:31:59,280 --> 00:32:00,600 What is this? 504 00:32:01,200 --> 00:32:04,320 Your Marina has run it off again, leaving Tanya alone. 505 00:32:04,400 --> 00:32:07,120 Doesn't answer her phone. 506 00:32:07,760 --> 00:32:09,440 I've come, ringing at the door, 507 00:32:09,800 --> 00:32:13,560 Tanya can't open, as she fell or something. 508 00:32:13,640 --> 00:32:15,840 -Granny, it hurts -Artem, can you hear me? 509 00:32:15,920 --> 00:32:19,120 I can't open the door, you won't give me the keys. 510 00:32:19,680 --> 00:32:22,520 Yes, come immediately, son. See you! 511 00:33:03,480 --> 00:33:04,480 Hell no! 512 00:33:06,640 --> 00:33:10,360 Volodya, every fucking thing of yours seems to be broken! 513 00:33:11,880 --> 00:33:12,680 Crap. 514 00:33:29,320 --> 00:33:30,160 Crap. 515 00:34:03,040 --> 00:34:04,920 -They'II expel him, I bet. -They won't. 516 00:34:05,000 --> 00:34:06,080 He failed two exams. 517 00:34:07,520 --> 00:34:09,520 He's on the list in the Deans office. 518 00:34:09,600 --> 00:34:12,200 He's been there for two months and keeps going to classes. 519 00:34:12,280 --> 00:34:14,440 I don't really care, if he gets expelled or not. 520 00:34:14,520 --> 00:34:15,360 Guys! 521 00:34:15,440 --> 00:34:17,160 Here is to Yura! 522 00:34:17,720 --> 00:34:20,320 -Yura! To you! -To you! 523 00:34:20,400 --> 00:34:24,000 Hurrah! Chin-chin! 524 00:34:30,320 --> 00:34:31,120 Katya 525 00:34:33,560 --> 00:34:34,720 listen 526 00:34:37,520 --> 00:34:38,360 I like you. 527 00:34:40,480 --> 00:34:41,320 Very much. 528 00:34:42,920 --> 00:34:44,600 Yura, you are a very good guy. 529 00:34:46,400 --> 00:34:48,400 But you promised me fun, 530 00:34:49,600 --> 00:34:51,640 but to me, it's pretty boring. 531 00:34:52,240 --> 00:34:54,320 What's boring? Let's have another drink! 532 00:34:54,800 --> 00:34:56,160 I don't want drinking anymore. 533 00:34:57,960 --> 00:35:00,000 I want something more interesting, get it? 534 00:35:00,560 --> 00:35:03,120 Meaning what? 535 00:35:05,960 --> 00:35:08,120 -Fine, I gotta go. -Hang on! 536 00:35:09,000 --> 00:35:10,080 Honestly, I've 537 00:35:11,800 --> 00:35:13,960 never even tried it. 538 00:35:15,120 --> 00:35:16,760 I don't even know where 539 00:35:17,320 --> 00:35:18,160 to get it. 540 00:35:18,240 --> 00:35:20,440 But I do. I'II give you the number. 541 00:35:21,400 --> 00:35:23,520 Do we need to go somewhere? 542 00:35:23,600 --> 00:35:25,400 We don't. It's delivered. 543 00:35:30,560 --> 00:35:31,520 So, come on. 544 00:35:37,320 --> 00:35:39,080 What are you staring at? Give me the money. 545 00:35:57,520 --> 00:35:59,840 -Who is paying for the girls stuff? -A sec! 546 00:36:05,120 --> 00:36:05,960 Here you are. 547 00:36:06,560 --> 00:36:07,440 Enjoy! 548 00:36:14,920 --> 00:36:16,240 Don't you know how to use it? 549 00:36:17,440 --> 00:36:19,000 Clear the table. 550 00:37:19,520 --> 00:37:20,480 Come on. 551 00:37:23,160 --> 00:37:24,040 Jees! 552 00:37:24,880 --> 00:37:25,680 Well. 553 00:37:28,160 --> 00:37:29,000 Well. 554 00:37:36,640 --> 00:37:38,040 Let's try this. 555 00:39:56,800 --> 00:39:58,000 No tripping yet. 556 00:39:59,880 --> 00:40:00,960 I don't feel anything. 557 00:40:01,520 --> 00:40:03,640 Kostya, are you tripping? 558 00:40:05,080 --> 00:40:08,240 No worries, man. It takes a while to hit. 559 00:40:08,320 --> 00:40:09,440 It's a new thing. 560 00:40:09,520 --> 00:40:13,240 Wait a few minutes, it wiII blow your socks off. 561 00:40:25,680 --> 00:40:26,480 Here! 562 00:40:27,360 --> 00:40:28,360 Here we go! 563 00:40:29,600 --> 00:40:30,720 I think I feel it. 564 00:40:32,440 --> 00:40:33,600 Great! 565 00:40:35,280 --> 00:40:37,200 You'II get high like her, chubby boy! 566 00:40:40,880 --> 00:40:42,680 Oh, I'm really high! 567 00:40:45,280 --> 00:40:49,320 Oh, I feel the rush! Let's dance, Yura! 568 00:40:49,400 --> 00:40:51,400 -That's what I told you! -Great! 569 00:40:54,600 --> 00:40:57,520 -Looks like it. -It worked! 570 00:41:11,400 --> 00:41:12,400 Oh my God! 571 00:41:27,160 --> 00:41:28,000 Well. 572 00:42:21,720 --> 00:42:23,360 -Zhenya! -Hello! 573 00:42:24,480 --> 00:42:25,440 Timur! 574 00:42:27,760 --> 00:42:28,760 Nice to meet you! 575 00:42:29,960 --> 00:42:30,760 Let's go! 576 00:42:47,400 --> 00:42:49,600 Do you want a drink for courage? 577 00:42:50,160 --> 00:42:51,280 It's against the rules. 578 00:42:57,880 --> 00:42:59,400 Let's get down to business, then. 579 00:42:59,960 --> 00:43:01,080 Take off your clothes. 580 00:43:04,560 --> 00:43:07,840 Marina sent me your certificates. I trust they aren't fake. 581 00:43:09,760 --> 00:43:11,920 I'd rather you didn't pretend to be a porn star. 582 00:43:13,280 --> 00:43:15,400 I expect the opposite. 583 00:43:17,560 --> 00:43:20,400 To start, we'll get to know each other orally. 584 00:43:21,400 --> 00:43:23,040 First, you do me. 585 00:43:24,280 --> 00:43:25,520 Then I do you. 586 00:43:26,960 --> 00:43:28,120 That's how I like it. 587 00:43:28,800 --> 00:43:31,320 Marina may have told you we must use condoms. 588 00:43:32,400 --> 00:43:35,560 It's what she tells all the girls, but I have a proposition. 589 00:43:37,400 --> 00:43:38,720 I'II throw in an extra three, 590 00:43:39,800 --> 00:43:42,600 if we don't use condoms. Give it a thought. 591 00:43:43,240 --> 00:43:44,040 Go ahead, sit! 592 00:43:46,680 --> 00:43:47,680 What about the money? 593 00:43:53,520 --> 00:43:54,760 For your future reference 594 00:43:56,600 --> 00:43:57,800 take the money up front. 595 00:43:59,200 --> 00:44:00,120 I forgot, I'm sorry. 596 00:44:06,080 --> 00:44:06,880 So what? 597 00:44:09,720 --> 00:44:10,520 No condom. 598 00:44:34,520 --> 00:44:35,600 I can't, I'm sorry! 599 00:44:38,240 --> 00:44:39,040 Hey, listen! 600 00:44:39,520 --> 00:44:40,600 Open the door! 601 00:44:42,280 --> 00:44:43,720 What the hell? 602 00:44:43,800 --> 00:44:44,680 Open up! 603 00:44:45,320 --> 00:44:46,400 I will break the door! 604 00:44:47,960 --> 00:44:49,320 Did something make you scared? 605 00:44:49,400 --> 00:44:51,920 Come out! I won't do a thing! 606 00:44:54,600 --> 00:44:55,600 What's the matter? 607 00:46:34,680 --> 00:46:35,480 Hello! 608 00:46:35,800 --> 00:46:37,000 Zhenya, what happened? 609 00:46:37,800 --> 00:46:40,080 I couldn't do it. I'm sorry, I can't. 610 00:46:40,160 --> 00:46:42,680 I'm asking, what's happened with the client. 611 00:46:43,560 --> 00:46:46,080 Nothing happened! I just realized that I can't do it! 612 00:46:47,400 --> 00:46:49,240 Now, listen carefully, 613 00:46:49,320 --> 00:46:50,720 you've let me down. 614 00:46:51,240 --> 00:46:53,160 You're going to erase my number, 615 00:46:53,240 --> 00:46:57,280 and then, never, you hear me? Never call me again. 616 00:46:57,360 --> 00:46:58,720 Can I ask one more question? 617 00:46:58,800 --> 00:47:01,200 Sveta hasn't come home two nights in a row. 618 00:47:01,280 --> 00:47:03,560 She won't call, she didn't even warn me. 619 00:47:04,000 --> 00:47:05,440 Do you live at her place? 620 00:47:06,280 --> 00:47:08,960 -She moved me in with her. -What do you mean, moved you in? 621 00:47:12,520 --> 00:47:15,520 Zhenya, why do you care where she is? 622 00:47:15,600 --> 00:47:18,080 She may have gone with her boyfriend or something. 623 00:47:18,160 --> 00:47:19,840 By the way, you've let her down, too. 624 00:47:20,400 --> 00:47:23,800 So, do as you are told, pack your things and go home. Got it? 625 00:47:23,880 --> 00:47:24,680 Fine. 626 00:48:03,880 --> 00:48:05,040 Marina, is that you? 627 00:48:05,880 --> 00:48:06,680 Tema! 628 00:48:07,320 --> 00:48:08,480 She's here! 629 00:48:09,400 --> 00:48:10,480 Where have you been? 630 00:48:11,400 --> 00:48:13,800 Why haven't you been answering your phone? 631 00:48:13,880 --> 00:48:17,120 What kind of mother are you? 632 00:48:17,200 --> 00:48:19,560 Oh my God! Why are you yelling at me in the doorway? 633 00:48:19,640 --> 00:48:20,560 What's the matter? 634 00:48:20,640 --> 00:48:24,080 Shame on you! You dare to talk back! 635 00:48:24,160 --> 00:48:25,120 Hang on, Mom! 636 00:48:25,600 --> 00:48:27,200 Tema, is Tanya asleep already? 637 00:48:27,760 --> 00:48:29,040 Tanya is in the hospital. 638 00:48:29,120 --> 00:48:31,480 We had to call the ambulance. She may have coxitis. 639 00:48:33,600 --> 00:48:34,600 What's that? 640 00:48:34,680 --> 00:48:37,040 Nothing to be scared of. Inflammation of a hip joint. 641 00:48:37,120 --> 00:48:40,160 They put a fixture on her hip, gave her antibiotics and painkillers. 642 00:48:40,240 --> 00:48:41,160 Where have you been? 643 00:48:41,600 --> 00:48:44,680 I've been calling and calling. Why didn't you answer? 644 00:48:44,760 --> 00:48:45,600 What's happened? 645 00:48:47,320 --> 00:48:48,240 It's 646 00:48:49,880 --> 00:48:52,080 Gulya got busted right in the street. 647 00:48:52,160 --> 00:48:55,440 She has neither registration nor work permit. 648 00:48:55,960 --> 00:48:59,560 So, I've been sorting that out. 649 00:48:59,640 --> 00:49:02,320 Why haven't you been answering your phone? 650 00:49:02,400 --> 00:49:04,880 Because it's not allowed to talk there. 651 00:49:04,960 --> 00:49:07,080 Gulya even had her phone taken away. 652 00:49:07,920 --> 00:49:09,800 Now, it's my turn to tell what's happened. 653 00:49:10,520 --> 00:49:13,720 While you were dealing with your Tajik illegals, 654 00:49:14,360 --> 00:49:17,080 I was sitting at your door, 655 00:49:17,160 --> 00:49:18,520 -listening to your -Mom! 656 00:49:18,600 --> 00:49:23,520 8-year-old daughter cry with pain on the other side. 657 00:49:23,600 --> 00:49:26,200 Because she couldn't take a single step. 658 00:49:26,280 --> 00:49:29,040 -Mother, stop it! -She couldn't open the door. 659 00:49:29,120 --> 00:49:31,440 -She couldn't do anything. -Mother, stop! 660 00:49:31,520 --> 00:49:33,400 -Now imagine -Mom! 661 00:49:33,480 --> 00:49:36,400 what a terrible experience it must have been for a child, 662 00:49:36,480 --> 00:49:40,440 being home alone. Being in pain, dying! 663 00:49:40,520 --> 00:49:43,080 -It's unthinkable! -Fine, it's enough, Mom! 664 00:49:47,200 --> 00:49:51,000 I really didn't know, I thought she was pretending 665 00:49:51,080 --> 00:49:53,520 So that she could miss the damn school, 666 00:49:54,080 --> 00:49:55,320 the gymnastics class. 667 00:49:55,800 --> 00:49:58,080 Let me go there now. 668 00:49:58,160 --> 00:49:59,440 You can go tomorrow. 669 00:49:59,520 --> 00:50:02,800 They will not let you see her anyway. Believe me, everything is fine now. 670 00:50:07,560 --> 00:50:09,360 -What's going on here? -Nothing. 671 00:50:09,440 --> 00:50:11,960 -Katya, come with me! -What happened? 672 00:50:12,040 --> 00:50:13,280 -Katya! -Coming! 673 00:50:25,120 --> 00:50:27,120 MIFEPRISTONE 674 00:50:38,720 --> 00:50:45,880 NIKA: I screw your husband 675 00:50:59,240 --> 00:51:01,680 -Where did they take her? -Central Hospital surgical. 676 00:51:02,160 --> 00:51:04,000 Fine I'll go there first thing tomorrow. 677 00:51:05,000 --> 00:51:06,960 I screw your husband 678 00:51:10,440 --> 00:51:11,600 Are you coming with me? 679 00:51:11,920 --> 00:51:13,160 I have a surgery, 680 00:51:13,520 --> 00:51:16,080 I'II go after work. Go with Katya. 681 00:51:28,080 --> 00:51:31,080 Edited by: Plint www.plint.com