1 00:00:00,117 --> 00:00:04,945 ایان تیم، فعالترین مرجع ترجمه سریال های آسیای شرقی تقدیم می کند Tel:@ianTeam 2 00:00:04,969 --> 00:00:09,911 لازمه بدونید که همه ی شخصیت ها، اسامی، موسسه) (ها و رویداد های این درام کاملا تخیلی هستند 3 00:00:09,935 --> 00:00:22,804 (آنچه در زندگی دوباره ی من گذشت) 4 00:00:22,828 --> 00:00:26,341 (کیم هی وو، یه دادستان عادل که هیچ قدرتی نداره) 5 00:00:26,365 --> 00:00:31,547 (آنچه در زندگی دوباره ی من گذشت) 6 00:00:31,571 --> 00:00:35,477 اون سعی کرد چو ته سوب، مرد بدجنس، رو دستگیر) (کنه، اما کشته شد 7 00:00:35,501 --> 00:00:36,669 (آنچه در زندگی دوباره ی من گذشت) 8 00:00:36,693 --> 00:00:39,706 (فرشته ی مرگ یه فرصت دیگه برای زندگی بهش داد) 9 00:00:39,730 --> 00:00:43,761 مترجمین:Hasti, Roqaye, Mohadese, Elahe, Sadaf سرپرست مترجمین:Negari 10 00:00:43,785 --> 00:00:51,915 از طریق خاطراتی که هنوز به یاد داره، آینده رو پیش) بینی میکنه، پول، قدرت بیشتری کسب ( ...میکنه. و آروم آروم جای چو ته سوب رو تنگ میکنه 11 00:00:54,278 --> 00:00:56,447 (قسمت دهم) 12 00:00:56,577 --> 00:01:00,146 اون ممکنه به کمکمون احتیاج داشته باشه 13 00:01:00,147 --> 00:01:01,818 بله، قربان- بله، قربان- 14 00:01:04,587 --> 00:01:05,888 این چیه؟ 15 00:01:05,988 --> 00:01:07,657 جعبه ی پاندورا 16 00:01:10,598 --> 00:01:12,128 (فرزندان نمایندگان دولت که سربازی نرفتن) 17 00:01:12,297 --> 00:01:14,327 این...- بله- 18 00:01:15,297 --> 00:01:16,668 تابلوئه که چیه 19 00:01:18,068 --> 00:01:19,967 میخوای چیکار کنم؟ 20 00:01:20,507 --> 00:01:22,476 توی مجلس ملی ازش استفاده کن 21 00:01:22,477 --> 00:01:24,537 این کشورو از هم می پاشونه 22 00:01:24,538 --> 00:01:27,977 اما دوباره میتونی قدرت بگیری 23 00:01:29,007 --> 00:01:31,078 ...تو تنها کسی هستی 24 00:01:32,318 --> 00:01:33,788 که میتونه این جعبه رو باز کنه 25 00:01:36,788 --> 00:01:39,988 همین که جعبه ی پاندورا رو باز کنی، کل دنیا بهم میریزه 26 00:01:42,658 --> 00:01:46,727 اما مردم میتونن...نور امید رو ببینن 27 00:01:51,367 --> 00:01:52,397 سلام 28 00:01:53,068 --> 00:01:54,237 عضو مجلس هوانگ 29 00:01:54,238 --> 00:01:57,137 فقط بخاطر این که مخالفشی مخالفتتو اعلام نکن 30 00:01:57,908 --> 00:01:59,507 ...جایگاه رییس قوه ی قضاییه 31 00:02:01,477 --> 00:02:04,078 نباید برای مدت زیادی خالی بمونه 32 00:02:06,917 --> 00:02:09,048 اگه کاندید واقعا برای این جایگاه‌ آدم مناسبیه 33 00:02:10,188 --> 00:02:11,688 پس جایی برای نگرانی نیست 34 00:02:25,568 --> 00:02:28,506 عضو مجلس هوانگ جین یونگ همچنان کاملا مخالفه 35 00:02:28,507 --> 00:02:30,937 ‌...پس دوباره تلاش میکنن که یه جوری به توافق برسن 36 00:02:30,938 --> 00:02:33,447 وقتی که گزارش نتیجه ی نامزد قوه ی قضاییه رو اعلام کنن 37 00:02:33,677 --> 00:02:35,807 اینم از قانون وضع شده و هیئت قوه قضاییه ای 38 00:02:35,808 --> 00:02:37,177 که قراره گزارش اعلام شه 39 00:02:37,348 --> 00:02:39,747 ...حالا گزارش تاییدیه رو برای 40 00:02:39,748 --> 00:02:41,348 نامزد رئیس قوه ی قضاییه اعلام میکنیم 41 00:02:42,957 --> 00:02:44,557 جعبه ی پاندورا چیزی نمونده که باز شه 42 00:02:44,558 --> 00:02:46,956 عضو مجلس هوانگ جین یونگ 43 00:02:46,957 --> 00:02:48,357 میتونی سوال بپرسی 44 00:02:48,487 --> 00:02:50,356 نامزد 45 00:02:50,357 --> 00:02:51,357 بله 46 00:02:51,358 --> 00:02:53,696 ...نظرت در مورد بچه های نماینده های دولتی که 47 00:02:53,697 --> 00:02:55,898 از قصد سربازی نمیرن چیه؟ 48 00:02:56,068 --> 00:02:57,098 ببخشید؟ 49 00:02:57,898 --> 00:03:02,267 ...این لیست رو 50 00:03:02,607 --> 00:03:04,476 از کسی گرفتم که میخواد ناشناس بمونه 51 00:03:04,477 --> 00:03:05,477 ...این لیست شامل 52 00:03:05,478 --> 00:03:07,407 ...اسم بچه های نماینده های رده بالای دولتی میشه که 53 00:03:07,408 --> 00:03:10,318 به لطف یه میانجی گر دیگه سربازی نرفتن 54 00:03:10,748 --> 00:03:13,087 اسم سی و هفت نفر توی این لیست نوشته شده 55 00:03:13,088 --> 00:03:15,618 ...که شامل بچه های یه سری از اعضای مجلس میشه که 56 00:03:17,917 --> 00:03:20,088 الان اینجا هستن 57 00:03:21,327 --> 00:03:25,226 ...از همه مهم تر اینه که رده بالا های دولت 58 00:03:25,227 --> 00:03:27,266 ...همیشه حواسشون به رفتارشون باشه.‌ اما بچه هاشون 59 00:03:27,267 --> 00:03:29,468 از خدمت نظامی‌ طفره رفتن 60 00:03:29,938 --> 00:03:31,998 مطمئنین که میتونین چنین چیزی رو منصفانه و عادلانه به عهده بگیرین؟ 61 00:03:32,767 --> 00:03:34,538 دارم می پرسم میتونین این کارو بکنین یا نه 62 00:03:34,637 --> 00:03:36,378 مردم الان دارن اینو نگاه میکنن 63 00:03:37,007 --> 00:03:38,308 لطفا به سوالم جواب بدین 64 00:03:38,408 --> 00:03:41,176 ...بله. اگر از قانون سرپیچی کنن، باید 65 00:03:41,177 --> 00:03:43,878 عضو مجلس هوانگ! میتونی مسئولیت چیزی که گفتی رو قبول کنی؟ 66 00:03:44,677 --> 00:03:47,016 مسئولیت"؟ بله، میتونم و قبول میکنم" 67 00:03:47,017 --> 00:03:49,987 اما، شما هم زیر ذره بین قرار میگیرین، عضو مجلس پارک 68 00:03:50,818 --> 00:03:54,927 و البته، سی و هفت نفری که‌ در این لیست هستن، مثل پسر شما 69 00:03:55,727 --> 00:03:57,297 از نظر ثبت نام توی سربازی دوباره بررسی میشن 70 00:03:58,257 --> 00:04:00,327 نامزد، یه سوال دیگه برات دارم 71 00:04:00,528 --> 00:04:01,997 ...نظرت در مورد 72 00:04:01,998 --> 00:04:04,397 ...قوانین مربوط به مواد مخدر که توسط 73 00:04:04,398 --> 00:04:07,468 یه سری از آدمای معروف و خونواده ی اعضای رده بالای دولت شکسته میشه چیه؟ 74 00:04:07,838 --> 00:04:11,077 مواد مخدر؟- بله، مواد مخدر- 75 00:04:12,077 --> 00:04:15,378 اسم 50 نفر از شما که قانون شکنی 76 00:04:16,517 --> 00:04:20,248 کردین توی این لیست نوشته شده 77 00:04:20,818 --> 00:04:22,387 چیکار میکنی؟ 78 00:04:22,887 --> 00:04:25,386 ...من پروتکل مربوط به قوانین رو دنبال میکنم 79 00:04:25,387 --> 00:04:26,588 فراموشش کن 80 00:04:28,088 --> 00:04:30,296 آخرم باید بگم که 81 00:04:30,297 --> 00:04:32,427 بذار یه سوال دیگه ازت بپرسم 82 00:04:32,868 --> 00:04:36,867 نامزد، تا به حال رشوه جنسی بهت دادن؟ 83 00:04:39,968 --> 00:04:41,267 "رشوه ی جنسی؟" 84 00:04:41,268 --> 00:04:44,007 عضو مجلس هوانگ، اومدی اینجا دردسر درست کنی؟ 85 00:04:44,008 --> 00:04:46,777 چرا یه چیز بی ربط میگی و همه رو معذب میکنی؟ 86 00:04:46,778 --> 00:04:49,718 ساکت شو. حرفام هنوز تموم نشده 87 00:04:50,377 --> 00:04:54,417 نامزد، ازت پرسیدم تا به حال رشوه ی جنسی دریافت کردی یا نه 88 00:04:54,948 --> 00:04:57,218 نه، هیچ وقت- داری دروغ میگی- 89 00:04:58,388 --> 00:05:01,288 هیچ وقت"؟ مطمئنی؟" 90 00:05:01,328 --> 00:05:02,557 (چو ته سوب) 91 00:05:04,127 --> 00:05:07,227 بخاطر این می پرسم چون اسمت توی لیست کساییه که رشوه ی جنسی دریافت کردن 92 00:05:07,698 --> 00:05:10,637 !عضو مجلس هوانگ، انقدر چرت و پرت نگو 93 00:05:10,638 --> 00:05:14,066 چطور جرئت میکنی شایعه بین بقیه پخش کنی؟ 94 00:05:14,067 --> 00:05:16,908 "گفتی "شایعه؟ 95 00:05:17,237 --> 00:05:20,407 عضو مجلس کیم، عضو مجلس یو.‌ اسم شماهام توی این !لیسته 96 00:05:20,408 --> 00:05:22,077 چی؟ چی گفتی؟ 97 00:05:22,078 --> 00:05:25,718 اعضای مجلس، فکر میکنین چنین چیزی عادیه؟ 98 00:05:26,047 --> 00:05:28,148 ...این آدما لیاقت این که توی 99 00:05:28,448 --> 00:05:31,718 این جلسه ی تاییدیه برای نامزد رئیس قوه ی قضاییه شرکت کنن رو ندارن 100 00:05:31,857 --> 00:05:34,658 اصلا حق این که صلاحیت کس دیگه ای رو قضاوت کنن ندارن 101 00:05:35,158 --> 00:05:37,658 خیلی خب. الان 102 00:05:38,158 --> 00:05:42,897 یکی یکی اسم آدمای توی این لیست رو میخونم 103 00:05:42,898 --> 00:05:44,866 عضو مجلس هوانگ! عقلتو از دست دادی؟ 104 00:05:44,867 --> 00:05:47,366 !هی! دوربینارو خاموش کن 105 00:05:47,367 --> 00:05:49,837 !دوربینارو خاموش کن!-هی، دوربینا رو میگم- 106 00:05:49,838 --> 00:05:52,778 پارک سو نام، چویی هیون مین 107 00:05:53,607 --> 00:05:56,417 !هان ایل گو، پارک جو هیون...- بس کن- 108 00:05:56,718 --> 00:05:58,976 !داری چیکار میکنی؟- آروم باش 109 00:05:58,977 --> 00:06:01,847 !واقعا مسخره اس!- برو بیرون- 110 00:06:01,848 --> 00:06:04,388 !ساکت! خواهش میکنم بشینین 111 00:06:06,288 --> 00:06:07,528 !ساکت 112 00:06:09,997 --> 00:06:11,198 !ساکت 113 00:06:11,598 --> 00:06:13,567 !عضو مجلس لی! برگرد سرجات 114 00:06:17,997 --> 00:06:19,607 نامزد رئیس قوه قضاییه بنا به گفته ی بعضی) (رشوه ی جنسی دریافت کرده 115 00:06:19,737 --> 00:06:20,968 شروع شد 116 00:06:21,867 --> 00:06:23,377 بیا مام بریم- باشه- 117 00:06:26,508 --> 00:06:28,648 پس گواهی بازرسی و تصرف شرکت سرگرمی"اس اچ سی" چی میشه؟ 118 00:06:28,708 --> 00:06:31,116 رئیس گفت‌ نگرانش نباشیم. به زودی منتشر میشه 119 00:06:31,117 --> 00:06:32,148 خیلی خب 120 00:06:33,848 --> 00:06:36,356 و در مورد پرونده ی رشوه ی جنسی باید بگم که، دوباره شواهد رو بررسی کن 121 00:06:36,357 --> 00:06:37,417 بله، خانوم 122 00:06:40,687 --> 00:06:43,057 چی؟ حکم بازرسی و تصرف؟ 123 00:06:45,158 --> 00:06:46,797 واقعا دیوونگیه 124 00:06:47,927 --> 00:06:49,737 باشه، پدر 125 00:06:50,297 --> 00:06:53,107 اول به موارد اضطراری رسیدگی میکنم. باشه 126 00:06:55,138 --> 00:06:58,077 هی، هی وو. باید برم یه کار مهمی انجام بدم 127 00:06:58,078 --> 00:06:59,648 هر اتفاقی افتاد بهم زنگ بزن 128 00:07:00,148 --> 00:07:01,607 اوضاع خوبه؟ 129 00:07:01,677 --> 00:07:02,948 آره، چیزی‌ نیست 130 00:07:05,177 --> 00:07:07,648 توقع همچین چیزی رو نداشتم 131 00:07:07,718 --> 00:07:09,417 کاری از دست من برمیاد؟ 132 00:07:10,987 --> 00:07:12,088 نه 133 00:07:13,028 --> 00:07:15,258 فقط ببین‌ اینجا چه خبره 134 00:07:17,458 --> 00:07:18,528 تف توش 135 00:07:27,038 --> 00:07:28,737 چقدر عجیبه که انقدر زود اومدی 136 00:07:30,078 --> 00:07:33,348 وقتی به کمکت نیاز داشتم، حتی گوشیتو جوابم نمیدادی 137 00:07:36,078 --> 00:07:39,177 یه دادستان یه سر اومد اینجا.‌ خیلی کنجکاو بود 138 00:07:39,518 --> 00:07:41,616 مواد مخدر، رشوه های جنسی مربوط به آدمای معروف 139 00:07:41,617 --> 00:07:43,388 و ارتباطی که تو با اینجور چیزا داری 140 00:07:44,958 --> 00:07:46,957 ...دادستان؟ کی؟- خب- 141 00:07:46,958 --> 00:07:48,627 الان اهمیتی داره؟ 142 00:07:49,357 --> 00:07:52,258 الان چیزی که‌ مهمه اینه که تو فکراتو کردی یا نه 143 00:07:55,997 --> 00:07:59,268 بهم بگو. میخوای باهام یه معامله کنی؟ 144 00:08:01,338 --> 00:08:03,537 فرزندان نماینده های دولتی که از خدمت نظامی) (طفره رفتن 145 00:08:03,538 --> 00:08:05,737 قربان، دادستان عمومی‌ پشت خطه 146 00:08:09,107 --> 00:08:12,117 سلام. شرکت "اس اچ سی"؟ 147 00:08:12,177 --> 00:08:13,788 فوری قطعش کن 148 00:08:14,088 --> 00:08:16,287 ...دفتر دادستانی بخش مرکزی 149 00:08:16,288 --> 00:08:17,288 بازرسی رو به عهده میگیره 150 00:08:18,557 --> 00:08:21,427 یه نگاه به لیست میندازم. باشه 151 00:08:23,427 --> 00:08:26,397 طفره از سربازی، مواد مخدر، رشوه ی جنسی 152 00:08:26,398 --> 00:08:28,898 این کشور رسما داره زیر فساد له میشه 153 00:08:29,838 --> 00:08:31,166 خب، چند تا میشه؟ به طور کلی میگم 154 00:08:31,167 --> 00:08:33,366 طفره از سربازی، سی و هفت نفر 155 00:08:33,367 --> 00:08:36,208 قوانین زیر پا گذاشته مربوط به مواد، تقریبا پنجاه نفر رشوه ی جنسی، شونزده نفر 156 00:08:36,937 --> 00:08:39,007 تقریبا صد تا اسم توی این لیسته 157 00:08:39,008 --> 00:08:42,547 و بیست تاشون با شرکت "اس اچ سی" ارتباط دارن 158 00:08:42,708 --> 00:08:44,577 اونایی که باید قالشونو بکنیم چی؟ 159 00:08:44,578 --> 00:08:47,518 یه ذره بیشتر از ده تا میشن، ولی فکر نکنم‌ بتونیم ترتیب همشونو بدیم 160 00:08:47,747 --> 00:08:50,157 ...عضو مجلس کیم و عضو مجلس یو رو که سر 161 00:08:50,158 --> 00:08:52,457 ارتباط با رشوه ی جنسی صدا کردن، قراره بازرسی کنن 162 00:08:53,658 --> 00:08:55,288 احمقا 163 00:08:55,628 --> 00:08:58,196 رسانه ها چی میشن؟- چه بخوایم چه نخوایم رسانه ها میفهمن چی شده- 164 00:08:58,197 --> 00:09:01,528 چیزی که عضو مجلس هوانگ گفت داره آنلاین همه جا بازدید میخوره 165 00:09:01,898 --> 00:09:03,138 متوجه شدم 166 00:09:03,697 --> 00:09:05,998 سعی نکن کنترلش کنی. فقط بیخیال شو 167 00:09:08,408 --> 00:09:10,378 ...شرط میبندم عضو مجلس هوانگ فکر میکنه 168 00:09:10,638 --> 00:09:13,248 کاری که‌ کرده منو بیچاره میکنه 169 00:09:14,008 --> 00:09:16,207 اما کور خونده 170 00:09:17,018 --> 00:09:20,388 با همین روش، قدرت بیشتری بهم میده 171 00:09:21,217 --> 00:09:24,488 هوانگ‌ جین یونگ فقط یه بخشی‌ از لیست‌ رو فاش کرد 172 00:09:24,858 --> 00:09:26,827 ...اونایی که گناهکارن 173 00:09:27,258 --> 00:09:29,087 باید الان نگران و وحشت زده شده باشن 174 00:09:29,658 --> 00:09:31,658 ...و فکر کنن که 175 00:09:31,998 --> 00:09:33,967 اسمشون توی لیست بوده یا نه 176 00:09:35,697 --> 00:09:37,567 ...با تک تک‌ آدمای توی‌‌ اون لیست تماس بگیر 177 00:09:38,638 --> 00:09:41,567 و بهشون‌ بگو اگر‌‌ میخوان بخشیده بشن‌ بیان پیش من 178 00:09:41,768 --> 00:09:42,837 بله، قربان 179 00:09:45,908 --> 00:09:48,008 به کیم سوک هون زنگ‌‌ بزن- بله، قربان- 180 00:09:51,118 --> 00:09:54,788 بله، قربان. متوجه شدم. حتما 181 00:09:57,217 --> 00:09:59,086 خودتو برای یه جلسه ی مطبوعاتی آماده کن- ببخشید؟- 182 00:09:59,087 --> 00:10:00,857 لیست عضو مجلس هوانگ‌ جین یونگ 183 00:10:00,858 --> 00:10:02,788 ما بازرسی رو به عهده میگیریم 184 00:10:03,728 --> 00:10:05,027 دفتر بخش شرقی این کارو نمیکنه؟ 185 00:10:05,028 --> 00:10:08,028 اونا فقط سرشون به پرونده ی مربوط شرکت"اس اچ سی" گرمه 186 00:10:09,167 --> 00:10:10,238 متوجه شدم 187 00:10:10,597 --> 00:10:12,097 ...گزارشگارو دور هم جمع کن و بهشون بگو 188 00:10:12,368 --> 00:10:15,067 که ما همه چیزایی که عضو مجلس هوانگ نتونست بگه ر‌و میگیم 189 00:10:15,467 --> 00:10:17,336 ...بله، قربان- این یه فرصت طلاییه- 190 00:10:17,337 --> 00:10:19,538 برای ما تا بتونیم حواس بقیه رو پرت کنیم و دوباره اعتبارمونو پس بگیریم 191 00:10:19,978 --> 00:10:22,378 یه مدتی خیلی سرمون شلوغ میشه. خودتو آماده کن 192 00:10:23,177 --> 00:10:25,847 و در مورد عضو مجلس هوانگ هم تحقیق کن 193 00:10:26,217 --> 00:10:27,387 ...ببین 194 00:10:27,388 --> 00:10:29,488 از راه غیر قانونی این لیست رو پیدا کرده یا نه 195 00:10:30,087 --> 00:10:31,388 میدونی این یعنی چی، نه؟ 196 00:10:32,758 --> 00:10:33,827 بله، قربان 197 00:10:33,957 --> 00:10:35,426 حالا، برگرد سر کارت 198 00:10:35,427 --> 00:10:38,957 و به کانگ جین بگو همین که برگشت بیاد دفتر من 199 00:10:39,728 --> 00:10:40,728 چشم، قربان 200 00:10:54,108 --> 00:10:56,817 دفتر ما پرونده ی مربوط به لیست رو بررسی میکنه 201 00:10:57,577 --> 00:10:58,777 ...به زودی دادستان‌ها 202 00:10:58,778 --> 00:11:01,487 درمورد شما تحقیق می‌کنن که بفهمن چطور لیست رو به‌دست آوردین 203 00:11:01,488 --> 00:11:04,618 انتظارشو داشتم 204 00:11:04,687 --> 00:11:08,158 ...درسته. ولی مسئله اینه که دستور 205 00:11:08,488 --> 00:11:09,627 از چو ته سوبه 206 00:11:09,628 --> 00:11:13,268 چی؟ چو ته سوب؟ اون این دستور رو داده؟ 207 00:11:14,268 --> 00:11:16,667 اون اگه چیزی باشه باید تحقیقات رو متوقف کنه 208 00:11:16,868 --> 00:11:18,567 ولی دستور تحقیقات داده؟ 209 00:11:20,437 --> 00:11:21,908 چو ته سوب؟ 210 00:11:22,508 --> 00:11:23,577 بله قربان 211 00:11:24,778 --> 00:11:29,207 (دوباره زندگی من) 212 00:11:30,148 --> 00:11:32,018 بالاخره به خودت اومدی؟ 213 00:11:33,748 --> 00:11:36,087 ایل هیون، لطفا کمکم کن 214 00:11:36,417 --> 00:11:38,216 من اون‌قدر شیفته‌ی کیم هی وو و دار و دسته‌ش بودم 215 00:11:38,217 --> 00:11:39,956 ...که فکرشم نمی‌کردم دفتر بخش شرقی 216 00:11:39,957 --> 00:11:41,187 به شرکت پدرم ضربه بزنه 217 00:11:41,288 --> 00:11:44,128 ...استفاده از یه دوست دانشگاه واسه شوکه کردنت 218 00:11:45,427 --> 00:11:48,128 کیم هی وو واقعا باهوشه 219 00:11:49,697 --> 00:11:52,638 خب؟ چو یون آ در چه حاله؟ 220 00:11:53,307 --> 00:11:55,466 برنامه ریختم که ساکتش کنم و قایمش کنم 221 00:11:55,467 --> 00:11:56,837 ولی نه واسه مدت زیاد 222 00:11:57,337 --> 00:12:00,248 اگه باهاش در معرض عموم قرار می‌گیره دیگه راهی نیست 223 00:12:00,608 --> 00:12:01,878 البته 224 00:12:02,878 --> 00:12:04,877 ...صاحب آژانس موقع عمل جراحی پلاستیک یه بازیگر خانم رو 225 00:12:04,878 --> 00:12:06,518 به پروپوفول معتاد کرده 226 00:12:06,748 --> 00:12:08,716 ...بعد ازش به عنوان اهرم فشار روی اون استفاده کرد 227 00:12:08,717 --> 00:12:11,687 و مجبورش کرد به مردای گردن کلفتو دادستانی که کمکش کرد 228 00:12:12,788 --> 00:12:16,187 لاپوشونی کنه خدمات جنسی بده 229 00:12:18,597 --> 00:12:21,868 اونایی که عاشق شایعه پخش کردنن همه جای قضیه هستن 230 00:12:24,738 --> 00:12:27,538 من امیدوار بودم کیم هی وو بیاد این‌جا پیشم 231 00:12:28,368 --> 00:12:30,537 ولی به نظر میاد این تو باشی- !ایل هیون- 232 00:12:30,538 --> 00:12:33,847 خوب می‌شنوم چی می‌گی پس صداتو رو من بلند نکن 233 00:12:34,478 --> 00:12:37,577 ایل هیون. اگه کار منم به این‌جا برسه هیچ‌کس نمی‌تونه بیرونمون بیاره 234 00:12:37,878 --> 00:12:40,148 فقط همین یه بار کمکم کن 235 00:12:40,618 --> 00:12:42,118 منم قول می‌دم که بیای بیرون 236 00:12:45,957 --> 00:12:47,628 یه راهی هست 237 00:12:57,238 --> 00:12:59,837 الان فقط یه نفره که می‌تونه نجاتت بده 238 00:13:00,437 --> 00:13:02,167 می‌دونی که بعدا باید برام جبرانش کنی دیگه؟ 239 00:13:02,667 --> 00:13:04,878 کار باحالی نیست 240 00:13:05,807 --> 00:13:06,908 درست انجامش بده 241 00:13:24,258 --> 00:13:25,697 نمی‌تونم باورش کنم 242 00:13:26,028 --> 00:13:28,368 کی می‌دونست؟- وای خدا- 243 00:13:28,498 --> 00:13:29,667 سلام، نماینده جانگ 244 00:13:31,937 --> 00:13:33,207 چطور این اتفاق افتاد؟ 245 00:13:43,417 --> 00:13:46,317 همه‌ی اون آقایون کله گنده این‌جان که التماس کنن بخشیده شن 246 00:13:47,087 --> 00:13:49,518 نماینده هوانگ نماینده چو رو قدرتمندتر هم کرده 247 00:13:55,457 --> 00:13:58,597 بخاطر همین، اعتمادم رو به مقامات دولتی از دست دادم 248 00:13:58,927 --> 00:14:00,966 ...از رسوایی رشوه‌ی جنسی 249 00:14:00,967 --> 00:14:02,797 تا رسوایی فرار از سربازی 250 00:14:02,967 --> 00:14:05,267 ...من معتقدم نمایندگان مجلس و افسران قضایی 251 00:14:05,268 --> 00:14:07,467 باید استانداردهای اخلاقی بالایی داشته باشن 252 00:14:07,567 --> 00:14:09,268 کل روز درموردش حرف می‌زدن 253 00:14:10,278 --> 00:14:13,576 شرمنده قربان. شما گفتین رسانه رو ول کنم 254 00:14:13,577 --> 00:14:15,278 شرمنده نباش. کارت خوب بود 255 00:14:16,447 --> 00:14:19,547 رسانه می‌خواد کارش رو واسه تغییر انجام بده. پس ولشون کن 256 00:14:19,717 --> 00:14:23,687 اونا در اصل دارن کارا رو واسه ما خیلی راحت‌تر می‌کنن 257 00:14:25,258 --> 00:14:27,187 ...کی می‌دونست 258 00:14:27,687 --> 00:14:30,097 نماینده هوانگ این‌طوری به من کمک کنه؟ 259 00:14:31,498 --> 00:14:33,467 این‌طوری، به همکاری واقعی دو حزب می‌رسیم 260 00:14:33,998 --> 00:14:35,528 حزب حاکم و حزب مخالف یکی می‌شن 261 00:14:36,638 --> 00:14:38,638 بیا بریم به مهمونا سلام کنیم- چشم قربان- 262 00:14:44,807 --> 00:14:46,778 چه شلم شوربایی- می‌دونم- 263 00:14:47,748 --> 00:14:49,148 چی؟- بهت گفتم- 264 00:14:51,547 --> 00:14:52,778 ...چطور می‌تونیم- اون این‌جاست- 265 00:14:58,858 --> 00:15:01,488 چطور می‌تونی وقتی به همچین جرم‌هایی متهم شدی رو پاهات بایستی؟ 266 00:15:11,167 --> 00:15:12,467 می‌خوای کمکت کنم؟ 267 00:15:13,608 --> 00:15:16,268 جواب بده. می‌خوای کمکت کنم؟ 268 00:15:16,608 --> 00:15:17,878 بله قربان- بله قربان- 269 00:15:22,008 --> 00:15:23,108 نماینده کیم 270 00:15:23,817 --> 00:15:25,077 بله قربان 271 00:15:25,248 --> 00:15:26,788 چرا این‌جایی؟ 272 00:15:29,018 --> 00:15:30,556 ...خب 273 00:15:30,557 --> 00:15:32,658 اون‌قدر خجالت می‌کشی که نمی‌تونی درموردش حرف بزنی؟ 274 00:15:34,327 --> 00:15:36,057 اگه می‌دونی که خجالت آوره 275 00:15:36,557 --> 00:15:39,728 پس چرا اون‌قدر راحت همچین کاری کردی؟ 276 00:15:39,797 --> 00:15:41,398 معذرت می‌خوام قربان 277 00:15:43,638 --> 00:15:45,038 نماینده جانگ، نماینده پارک 278 00:15:45,797 --> 00:15:46,836 بله قربان 279 00:15:46,837 --> 00:15:48,936 دفعه‌ی قبل مخالف لایحه‌ای بودی که پیشنهاد کردم 280 00:15:48,937 --> 00:15:51,837 تکرار نمی‌شه قربان 281 00:15:52,077 --> 00:15:53,408 لطفا ما رو ببخشید 282 00:15:55,778 --> 00:15:59,618 از لحاظ سیاسی، الان خیلی لحظه‌ی حساس و خطرناکیه 283 00:15:59,917 --> 00:16:01,686 برای پیشرفت یه ملت 284 00:16:01,687 --> 00:16:04,118 سیاستمدارانش باید سرشونو بالا بگیرن 285 00:16:05,317 --> 00:16:07,157 تو به نمایندگی از مردم ما انتخاب شدی 286 00:16:07,158 --> 00:16:08,627 واقعا این‌قدر راحت می‌گیریش؟ 287 00:16:08,628 --> 00:16:11,227 ما رو ببخشید- ما رو ببخشید- 288 00:16:11,228 --> 00:16:13,127 فرقی نداره عضو کدوم حزب باشین 289 00:16:13,128 --> 00:16:15,326 شما رهبران این کشورین 290 00:16:15,327 --> 00:16:17,398 من کل روز داشتم بهش فکر می‌کردم 291 00:16:18,297 --> 00:16:20,967 با دونستن این که شما کنار من سخت برای کشورمون کار کردین 292 00:16:21,567 --> 00:16:23,167 چی‌کار می‌تونم بکنم تا نجاتتون بدم؟ 293 00:16:24,008 --> 00:16:27,407 ...این تصمیمیه که گرفتم. از بین شما اونایی که قول بدن 294 00:16:27,408 --> 00:16:29,607 ...که تو همکاری واقعی دو حزب شرکت کنن 295 00:16:29,608 --> 00:16:31,416 ...و با حداکثر توانایی به مردم خدمت کنن 296 00:16:31,417 --> 00:16:34,447 اسماشون از لیست حذف می‌شه 297 00:16:35,018 --> 00:16:36,147 ممنون قربان- ممنون قربان- 298 00:16:36,148 --> 00:16:37,317 به‌هرحال 299 00:16:37,957 --> 00:16:40,387 من نمی‌تونم همه‌تون رو نجات بدم 300 00:16:40,388 --> 00:16:43,357 اگه این کار رو کنم مردم دیگه بهم اعتماد نمی‌کنن 301 00:16:43,358 --> 00:16:45,527 پس بعضیاتون باید برای اتفاقاتی که تو راهه آماده شین 302 00:16:45,528 --> 00:16:47,497 ...دلخور نباشین. به کاری که کردین فکر کنین 303 00:16:47,498 --> 00:16:50,768 و ممنون باشین که دیگران بخاطر شما نجات پیدا می‌کنن 304 00:16:51,868 --> 00:16:54,067 رو حرفم حساب کنین 305 00:16:54,667 --> 00:16:57,307 شماهایی که بخاطر خیر بزرگ‌تر خودتون رو فدا کردین 306 00:16:57,937 --> 00:16:59,207 ...قول می‌دم 307 00:17:00,577 --> 00:17:02,677 که تا آخرش مراقبتون هستم 308 00:17:15,327 --> 00:17:17,097 به کیم سوک هون بگین می‌خوام ببینمش 309 00:17:17,327 --> 00:17:18,728 چشم قربان 310 00:17:23,597 --> 00:17:24,698 شرمنده‌ام 311 00:17:27,468 --> 00:17:28,508 شرمنده 312 00:17:35,307 --> 00:17:36,778 حس بدی درموردش دارم 313 00:17:37,448 --> 00:17:40,116 این حرف رو نزن. ما تازه داریم شروع می‌کنیم 314 00:17:40,117 --> 00:17:41,287 ...رفتم دکتری رو ببینم 315 00:17:41,288 --> 00:17:43,656 که بخاطر جور کردن شاهد با رسوایی فرار از سربازی درگیر بود 316 00:17:43,657 --> 00:17:45,356 گفت که شهادت می‌ده 317 00:17:45,357 --> 00:17:47,556 گفت. ولی الان بهش دسترسی ندارم 318 00:17:47,557 --> 00:17:48,657 چی؟ 319 00:17:48,827 --> 00:17:50,296 کارمند بیمارستان گفت رفته تعطیلات 320 00:17:50,297 --> 00:17:52,797 و خونواده‌ش گفتن رفته جایی برای شرکت تو سمینار 321 00:17:52,958 --> 00:17:56,967 تا دیروز داشته تو بیمارستان کار می‌کرده 322 00:17:56,968 --> 00:17:58,397 ولی یهو ناپدید شده 323 00:17:58,668 --> 00:18:00,566 بیا فردا لیست پرواز رو مرور کنیم 324 00:18:00,567 --> 00:18:03,607 این اتفاق امروز افتاد، پس نمی‌تونه جای دوری رفته باشه 325 00:18:03,778 --> 00:18:05,677 باید از نزدیک هم مراقب شاهدمون باشیم 326 00:18:05,678 --> 00:18:08,178 نگران نباش. من مراقبشونم 327 00:18:10,008 --> 00:18:11,918 حکم چوی کانگ جین رو گرفتیم 328 00:18:12,147 --> 00:18:13,788 فردا صبح می‌گیریمش 329 00:18:15,218 --> 00:18:19,218 کیوری، چوی کانگ جین به این راحتیا پایین کشیده نمی‌شه 330 00:18:19,918 --> 00:18:23,258 من کسی نیستم که به این راحتیا بیخیال شم 331 00:18:25,428 --> 00:18:26,826 نمی‌تونم صبر کنم تا ببینم 332 00:18:26,827 --> 00:18:29,498 چوی کانگ جین چی‌کار می‌کنه تا از زیرش در بره 333 00:18:35,938 --> 00:18:37,478 این بی‌ادبیه 334 00:18:37,607 --> 00:18:41,007 خوشم نمیاد کسی بدون قرار قبلی بیاد منو ببینه 335 00:18:41,008 --> 00:18:42,877 معدرت می‌خوام قربان 336 00:18:55,028 --> 00:18:56,488 من دارم زندگیم رو به خطر میندازم 337 00:18:57,458 --> 00:18:58,897 لطفا یه نگاهی بندازین و تصمیم بگیرین 338 00:19:02,528 --> 00:19:04,397 بعدا یه نگاه می‌کنم 339 00:19:05,668 --> 00:19:07,008 می‌خوای زندگی کنی؟ 340 00:19:07,807 --> 00:19:11,238 پس سر پدرت رو برام بیار 341 00:19:30,327 --> 00:19:32,297 چوی کانگ جین- قربان- 342 00:19:34,397 --> 00:19:35,998 اومدی این‌جا التماسش کنی تا ببخشدت؟ 343 00:19:36,867 --> 00:19:37,997 انتخابی نداشتم 344 00:19:37,998 --> 00:19:40,738 به چه جراتی اومدی این‌جا؟ 345 00:19:44,008 --> 00:19:46,008 نماینده چو منتظرن قربان 346 00:19:47,508 --> 00:19:49,907 فردا صبح به محض این که رسیدی سرکار بیا دفترم 347 00:20:02,228 --> 00:20:04,428 فقط درمورد همین چهار نفر تحقیق کن 348 00:20:04,498 --> 00:20:06,897 چشم قربان- من مراقب بقیه‌ش هستم- 349 00:20:07,097 --> 00:20:08,227 متوجه شدم قربان 350 00:20:08,228 --> 00:20:10,296 دادستان چوی کانگ جین این‌جا بود 351 00:20:10,297 --> 00:20:12,198 آره اتفاقی دیدمش 352 00:20:14,337 --> 00:20:16,207 اون ترسیده 353 00:20:16,208 --> 00:20:18,507 عذر می‌خوام قربان. باید بهتر مدیریتش می‌کردم 354 00:20:18,508 --> 00:20:19,978 نه نیازی به عذرخواهی نیست 355 00:20:20,607 --> 00:20:23,508 مشخصه که چون ناامید بود اومد من رو ببینه 356 00:20:24,817 --> 00:20:27,117 درسته- یه کم تکلیف بهش دادم- 357 00:20:27,748 --> 00:20:30,718 ...ببین تکلیفش رو انجام می‌ده یا نه و تصمیم می‌گیره 358 00:20:31,718 --> 00:20:34,288 ...که می‌تونه جانشین جانگ ایل هیون بشه یا نه 359 00:20:35,028 --> 00:20:36,488 تصمیمش با توعه 360 00:20:36,998 --> 00:20:39,958 که باید بخشیده بشه یا نه 361 00:20:40,998 --> 00:20:42,528 چه تصمیم بگیری ببخشیش چه نه 362 00:20:43,738 --> 00:20:45,097 این رو به عهده‌ی خودت می‌ذارم 363 00:20:46,337 --> 00:20:47,438 چشم قربان 364 00:20:49,637 --> 00:20:51,606 باید اول پیش خودم میومدی 365 00:20:51,607 --> 00:20:53,178 عذر می‌خوام قربان. ترسیده بودم 366 00:20:54,077 --> 00:20:57,448 خب؟ من رو گذاشتی کنار و نماینده چو رو دیدی؟ 367 00:20:58,018 --> 00:20:59,147 شرمنده 368 00:21:01,547 --> 00:21:03,017 قرار نیست دو بار ببخشمت 369 00:21:03,018 --> 00:21:06,017 چشم قربان. بار دومی در کار نیست 370 00:21:06,018 --> 00:21:07,856 (دادستان ارشد کیم سوک هون) 371 00:21:07,857 --> 00:21:09,528 باید اول تو رو تنبیه کنم 372 00:21:09,728 --> 00:21:11,356 اونا حکم دارن 373 00:21:11,357 --> 00:21:12,927 پس به احضاریه‌ی منطقه‌ی شرقی جواب بده 374 00:21:12,928 --> 00:21:13,967 ...ولی قربان 375 00:21:13,968 --> 00:21:16,126 من قبلا با وکیل دفتر منطقه‌ی شرقی صحبت کردم 376 00:21:16,127 --> 00:21:19,097 قبلش باید رو قولی که به چو یون آ دادی بمونی 377 00:21:19,897 --> 00:21:21,508 چشم قربان 378 00:21:22,067 --> 00:21:24,337 من همه چیز رو برای پدرم هم توضیح دادم 379 00:21:31,147 --> 00:21:32,218 بیا داخل 380 00:21:54,837 --> 00:21:56,968 (فرزندان مقامات عالی‌رتبه‌ی دولتی که از سربازی فرار کردند) 381 00:21:58,238 --> 00:22:00,448 لیستی که نماینده هوانگ افشا کرد 382 00:22:01,307 --> 00:22:02,807 (لیست رشوه‌ی جنسی) 383 00:22:03,208 --> 00:22:05,377 همه‌ی چهره‌های کلیدی حذف شدن 384 00:22:06,647 --> 00:22:08,988 این فقط یه لیست از تفاله‌هاییه که دور انداختن 385 00:22:09,288 --> 00:22:12,157 مطمئن شو خوب به همه شون رسیدگی بشه 386 00:22:14,028 --> 00:22:16,487 چشم، ولی قربان- چیه؟- 387 00:22:16,488 --> 00:22:19,528 این با لیستی که نماینده هوانگ افشا کرده متفاوت به نظر میاد 388 00:22:19,698 --> 00:22:22,468 اون فقط حدس زده 389 00:22:22,597 --> 00:22:24,597 ما باید فقط درمورد حقایق اون‌جا تحقیق کنیم 390 00:22:26,137 --> 00:22:28,668 احتمالا یه دلیلی هست که بعضی اسما از لیست حذف شدن 391 00:22:28,807 --> 00:22:30,268 این‌قدر زبون بازی نکن برو سر کارت 392 00:22:32,877 --> 00:22:34,607 چشم قربان- پس برو- 393 00:23:00,137 --> 00:23:03,607 کیم کیوری دادستانی بود که جکم دستگیری من رو گرفت 394 00:23:05,438 --> 00:23:07,178 واقعا؟ 395 00:23:08,678 --> 00:23:09,978 باحال نیست؟ 396 00:23:10,178 --> 00:23:12,816 به محض این که هوانگ جین یونگ لیست رو افشا کرد 397 00:23:12,817 --> 00:23:14,287 دفتر منطقه‌ی شرقی وارد عمل شد 398 00:23:14,288 --> 00:23:18,518 این یعنی اونا از قبلش هم داشتن درموردش تحقیق می‌کردن 399 00:23:20,087 --> 00:23:24,327 موندم که کی لیست رو به هوانگ جین یونگ داده؟ 400 00:23:25,127 --> 00:23:26,657 من دارم تحقیق رو شروع می‌کنم 401 00:23:26,728 --> 00:23:28,197 از دادستان کل دستور دریافت کردم 402 00:23:28,198 --> 00:23:30,028 احمقی؟ 403 00:23:30,498 --> 00:23:31,836 واضحه 404 00:23:31,837 --> 00:23:33,807 مطمئنم که توسط اداره بخش شرقی فاش شده 405 00:23:34,438 --> 00:23:37,507 یا شخصی به طور همزمان 406 00:23:37,508 --> 00:23:38,907 به دفتر بخش شرقی و هوانگ جین یونگ گزارش داده 407 00:23:40,407 --> 00:23:42,407 اگه کنجکاوی‌ 408 00:23:42,678 --> 00:23:44,948 بعد تموم شدن بررسی بهت گزارش میدم 409 00:23:45,047 --> 00:23:47,587 باشه حتما اینکارو بکن 410 00:23:47,817 --> 00:23:48,887 چشم 411 00:23:51,418 --> 00:23:54,157 (دادستان کیم هی وو) 412 00:24:10,367 --> 00:24:11,777 کیفرخواست(اعلام جرم) چوی سو هیوک از شرکت سرگرمی "اس اچ سی" رو آوردم 413 00:24:11,778 --> 00:24:14,647 که چوی کانگ جین ارائه کرده 414 00:24:15,347 --> 00:24:17,918 پس با تحویل دادن پدرش تونست خودشو نجات بده 415 00:24:19,847 --> 00:24:21,188 شاهدا چی؟ 416 00:24:21,248 --> 00:24:24,117 دکتر دخیل تو جرم فرار از سربازی امروز کشور رو ترک کرد 417 00:24:24,387 --> 00:24:26,217 در تلاشیم تا با بازیگرای مشتاقی 418 00:24:26,218 --> 00:24:28,927 که تو رشوه خواری جنسی دست داشتن در تماس باشیم 419 00:24:28,928 --> 00:24:31,827 اونا هنوزم جوونای امیدوارن پس شلوغش نکن 420 00:24:31,998 --> 00:24:33,296 سخاوتمندانه ازشون حمایت کن 421 00:24:33,297 --> 00:24:34,396 بله قربان 422 00:24:34,397 --> 00:24:37,096 با ارائه گزینه های انتقال و چشم پوشی از هزینه های جریمه راست و ریستش میکنم 423 00:24:37,097 --> 00:24:38,198 اوکی 424 00:24:38,637 --> 00:24:42,167 ممکنه پوشوندنش سخت باشه چون این یه مورد شوکه کننده و ناجوره 425 00:24:42,168 --> 00:24:44,707 طرح پشتیبانیو که چوی کانگ جین بهمون داده آماده میکنم 426 00:24:44,708 --> 00:24:45,708 اوکی 427 00:24:45,709 --> 00:24:47,777 نماینده های هردو حزب رو جمع کردی درسته؟ 428 00:24:47,778 --> 00:24:49,478 و بدون خبرنگار؟ - بله قربان - 429 00:24:49,748 --> 00:24:50,847 بیا بریم 430 00:24:55,817 --> 00:24:58,887 خدایا امروز آسمون خیلی صافه 431 00:25:17,577 --> 00:25:18,637 بیا بریم 432 00:25:57,317 --> 00:25:59,918 سلام قربان - همگی بشینین - 433 00:26:03,988 --> 00:26:05,387 موقعیتش نبود قبلا 434 00:26:05,657 --> 00:26:08,428 اما الان زمان همکاری فرارسیده 435 00:26:08,627 --> 00:26:12,157 هوانگ جین یونگ،نماینده مجلس، سروصدای زیادی به پا کرده 436 00:26:12,297 --> 00:26:14,297 مطمئنم همه شنیدین 437 00:26:14,728 --> 00:26:16,827 فعلا توجه مردمو 438 00:26:16,928 --> 00:26:19,268 به چیز دیگه ای سوق میدم 439 00:26:19,498 --> 00:26:20,737 اما نمیتونیم پنهونش کنیم 440 00:26:20,738 --> 00:26:23,238 مثل اینکه بخوام با دستم آسمونو بپوشونم 441 00:26:23,438 --> 00:26:26,376 همین الان سعی کردم آسمونو با دستم بپوشونم 442 00:26:26,377 --> 00:26:29,508 چون خیلی آفتابی بود 443 00:26:29,778 --> 00:26:31,147 اما هنوز می‌تونستم ببینمش 444 00:26:31,518 --> 00:26:33,948 آسمون همیشه از بین انگشتام نفوذ میکنه 445 00:26:34,418 --> 00:26:35,918 و برام قابل مشاهده ست 446 00:26:36,387 --> 00:26:37,887 بذارین از همتون یه سوالی بپرسم 447 00:26:38,188 --> 00:26:41,688 راهی هست که با دستامون آسمونو بپوشونیم؟ 448 00:26:48,567 --> 00:26:49,928 میتونیم از دستامون استفاده کنیم 449 00:26:53,168 --> 00:26:55,067 تا اینجوری چشمامونو ببنده 450 00:26:55,567 --> 00:26:57,607 اونوقت حتی اگه بخوای هم نمیتونی آسمونو ببینی 451 00:26:59,837 --> 00:27:03,577 پس‌ راهی برای دلجویی از مردم خشمگین و عصبانی پیدا کردین؟ 452 00:27:07,018 --> 00:27:10,418 توجه مردم رو به مسائل مربوط به معاششون منحرف کنین 453 00:27:10,547 --> 00:27:13,217 بهشون بگین که روی قانونی کار می کنین که مالیاتشون رو افزایش میده 454 00:27:13,218 --> 00:27:14,758 خبرنگارارو در جریان بذارین 455 00:27:14,827 --> 00:27:17,357 قیمت سیگارو افزایش بدین سوجو هم خوبه 456 00:27:17,928 --> 00:27:19,627 میتونه هرچی دوست دارین باشه 457 00:27:19,698 --> 00:27:22,127 اگه یهویی مالیاتو افرایش بدیم 458 00:27:22,397 --> 00:27:24,738 مردم دست به دامن نمیشن؟ بیشتر تو نخش نمیرن؟ 459 00:27:25,567 --> 00:27:27,037 خدایا انتخابات نزدیکه 460 00:27:27,038 --> 00:27:29,037 بدیهیه که بطور واقعی مطرحش نمیکنیم 461 00:27:29,038 --> 00:27:30,906 فقط یه شایعه پخش کنین 462 00:27:30,907 --> 00:27:33,406 پس می‌خواین توجه رو از فساد به سمت 463 00:27:33,407 --> 00:27:36,076 مالیات سوق بدیم مگه نه؟ 464 00:27:36,077 --> 00:27:37,377 دقیقا 465 00:27:37,918 --> 00:27:39,177 دلیل 466 00:27:39,178 --> 00:27:42,017 علاقه مردم به لیست هوانگ جین یونگ چیه؟ 467 00:27:42,018 --> 00:27:45,387 چون زندگیشون خیلی راحته؟ 468 00:27:46,458 --> 00:27:49,086 بالاخره داریم همو میفهمیم 469 00:27:49,087 --> 00:27:52,027 پس وقتی توجه مردم به مالیات منحرف شد 470 00:27:52,028 --> 00:27:55,168 بهشون میگیم که قصد داریم با کاهش اون برعکس عمل کنیم؟ 471 00:27:55,428 --> 00:27:58,637 بهشون میگین سیاست اصلی حزبمون کاهش مالیاته آره؟ 472 00:27:59,137 --> 00:28:01,508 آره همه متوجه شدین؟ 473 00:28:01,738 --> 00:28:03,968 باید شرایط رو دوباره تنظیم کنیم 474 00:28:04,107 --> 00:28:07,178 اونوقت بچه های مزاحم و دردسرساز نماینده ها 475 00:28:07,278 --> 00:28:08,876 فراموش میشن 476 00:28:08,877 --> 00:28:11,616 همچنین احمقایی که گیر افتادن 477 00:28:11,617 --> 00:28:13,418 تو لیست بعدیمون کنار بذارشون 478 00:28:13,718 --> 00:28:15,617 هر نقصی باید برطرف بشه 479 00:28:15,788 --> 00:28:18,316 الان که دولت جدید تشکیل میشه 480 00:28:18,317 --> 00:28:21,356 ممکنه دایره سیاسی رو عوض کنیم. فهمیدین؟ 481 00:28:21,357 --> 00:28:23,057 بله قربان - فهمیدیم قربان - 482 00:28:24,258 --> 00:28:26,657 دوستان دارین اشتباه می کنین 483 00:28:27,327 --> 00:28:28,626 میگی "اشتباه"؟ 484 00:28:28,627 --> 00:28:31,167 دادستانی غیرنظامیای بی گناه رو دستگیر نمی کنه 485 00:28:31,168 --> 00:28:33,597 فقط عوضیای قانون شکن رو می گیریم. به عبارت دیگه جنایتکارا 486 00:28:35,607 --> 00:28:38,136 هی، کیو ری. مراقب حرف زدنت باش 487 00:28:38,137 --> 00:28:39,537 بنظر میاد منظورت منم 488 00:28:39,538 --> 00:28:41,607 تو هم باید ببینیش چوی کانگ جین 489 00:28:41,907 --> 00:28:44,747 اینجا منو کیو ری صدا نکن. خانم کیمم 490 00:28:44,748 --> 00:28:47,586 نمی‌دونم چرا یهویی منو مورد هدف قرار دادی 491 00:28:47,587 --> 00:28:51,386 اما یه اشتباه بزرگ مرتکب شدی 492 00:28:51,387 --> 00:28:54,156 نه تو اشتباه کردی 493 00:28:54,157 --> 00:28:55,556 به زودی از این موضوع پشیمون میشی 494 00:28:55,557 --> 00:28:57,896 افراد گناهکار همیشه پرحرفن 495 00:28:57,897 --> 00:29:00,096 آقای چوی خیلی حرف میزنی 496 00:29:00,097 --> 00:29:02,626 بهتره تمومش کنی وگرنه بدجوری میسوزی 497 00:29:02,627 --> 00:29:04,538 الان بازجویی رو شروع می کنم 498 00:29:05,738 --> 00:29:08,437 حتما خانم کیم 499 00:29:08,438 --> 00:29:09,438 (فهرست مقامات سیاسی و تجاری لابی شده توسط شرکت اس اچ سی) 500 00:29:09,439 --> 00:29:10,637 آقای چوی 501 00:29:10,907 --> 00:29:12,937 تا به حال با یکی از بازیگرا اس اچ سی و یه سیاستمدار ملاقاتی 502 00:29:12,938 --> 00:29:16,248 ترتیب دادی؟ 503 00:29:17,077 --> 00:29:18,376 هرگز اینکارو نکردم 504 00:29:18,377 --> 00:29:20,917 چه طرز برخورد خاصی برای رشوه های جنسی دریافت کردی؟ 505 00:29:20,918 --> 00:29:23,046 کاری به قضیه ندارم 506 00:29:23,047 --> 00:29:26,257 حتی علاقه ای نداشتم که شرکت پدرم چطوری کار می کنه 507 00:29:26,258 --> 00:29:28,187 چندین بازیگر از این کمپانی ادعا کردن که بهتون 508 00:29:28,188 --> 00:29:30,428 نزدیکن آقای چوی 509 00:29:30,998 --> 00:29:33,457 در مورد کدوم چوی صحبت می کنی؟ چرا اونو واردش نمی کنی؟ 510 00:29:33,458 --> 00:29:34,827 آقای چوی کانگ جین 511 00:29:49,008 --> 00:29:53,278 (دادستانی بخش شرق) 512 00:29:55,047 --> 00:29:57,487 (دادستانی بخش شرق) 513 00:29:57,488 --> 00:30:00,817 چرا احساسای شوم و منحوس همیشه درستن؟ 514 00:30:01,758 --> 00:30:04,958 دکتر دخیل تو معافیت سربازی امروز به خارج از کشور رفت 515 00:30:06,998 --> 00:30:08,928 ناموسا خیلی سریعن 516 00:30:09,627 --> 00:30:12,097 احتمالاً به محض آشکار شدن پرونده دست به کار شدن 517 00:30:12,268 --> 00:30:14,837 معنیش اینه که یه آدم واقعاً قدرتمند پشت همه ایناست 518 00:30:16,607 --> 00:30:17,938 راست میگی 519 00:30:18,008 --> 00:30:20,678 به هر حال،مطمئنم که کیو ری در حال حاضر وحشت زده ست 520 00:30:22,178 --> 00:30:24,447 وحشت؟ - خدایا نمیدونستی؟ - 521 00:30:24,448 --> 00:30:26,377 چو یون آ رو تو اینترننت سرچ کن 522 00:30:30,958 --> 00:30:32,258 خدایا 523 00:30:34,528 --> 00:30:36,357 (چو یون آ یک خدافظی زیبا با شرکت سرگرمی اچ اس سی) 524 00:30:37,998 --> 00:30:39,097 لعنتی 525 00:30:40,857 --> 00:30:43,067 هممون ضربه خوردیم 526 00:30:43,168 --> 00:30:45,468 چرا؟ توهم مشکل داری؟ 527 00:30:53,077 --> 00:30:54,177 (فرزندان مقامات ارشد دولتی که از سربازی در رفتن) 528 00:30:54,178 --> 00:30:55,208 (کیم هیون سو، نماینده ملی. پسر دوم. معاف شد) 529 00:30:55,248 --> 00:30:56,948 وایسا - بله - 530 00:30:57,077 --> 00:30:59,617 همه قدرتمندا فرار کردن 531 00:31:01,518 --> 00:31:02,788 لعنتی 532 00:31:03,887 --> 00:31:05,718 این دنیای نفرت انگیزیه 533 00:31:11,657 --> 00:31:14,297 انتظارشو داشتم اما بدتر از چیزیه که فکر میکردم 534 00:31:15,198 --> 00:31:17,938 فکر کردم حداقل دمشو قطع کنیم، اما نه 535 00:31:21,008 --> 00:31:22,438 همشون الان لالن 536 00:31:22,668 --> 00:31:24,107 هدفم این نیست که کسایی مثل اونارو 537 00:31:24,337 --> 00:31:25,938 تو زندان ببینم 538 00:31:27,208 --> 00:31:28,307 معذرت می‌خوام قربان 539 00:31:28,478 --> 00:31:30,948 نه تقصیر تو نیست 540 00:31:32,077 --> 00:31:34,218 از همون لحظه ای 541 00:31:34,847 --> 00:31:36,488 که لیستو بهم دادی انتظار شو داشتم 542 00:31:37,387 --> 00:31:41,188 چو ته سوب از قبل می‌دونه چطور مطبوعات رو کنترل کنه 543 00:31:41,387 --> 00:31:42,988 و ازشون استفاده کنه 544 00:31:43,357 --> 00:31:45,428 همینطورم می‌دونه چطور چشم 545 00:31:45,758 --> 00:31:47,327 گوشش مردمو ببنده 546 00:31:47,557 --> 00:31:49,498 درکتون میکنم قربان 547 00:31:49,728 --> 00:31:52,198 اما لطفا یکم بیشتر بهمون فرصت بدین 548 00:31:52,897 --> 00:31:56,137 همه کسایی که موفق به فرار شدن میگیریم 549 00:31:57,438 --> 00:32:01,278 بعد دیدن کارایی که چو ته سوب انجام داد، هنوز وضعیت رو درک نکردی؟ 550 00:32:02,448 --> 00:32:05,018 مهم نیست چقدر سخت دنبالشی 551 00:32:05,577 --> 00:32:06,817 همه چیز بیهوده ست 552 00:32:07,018 --> 00:32:08,688 تا زمانی که دادستانی که تا حد زیادی پوسیده ست 553 00:32:09,488 --> 00:32:11,587 بطور کامل تغییر نکنه 554 00:32:13,557 --> 00:32:15,528 کمی زمان نیاز داریم 555 00:32:17,258 --> 00:32:19,326 با ایجاد یه شکاف کوچیک واسه تخریب سد عظیم 556 00:32:19,327 --> 00:32:21,468 شروع می‌کنیم 557 00:32:22,597 --> 00:32:25,837 نمیتونیم بدون کمکت اینکارو کنیم 558 00:32:27,137 --> 00:32:28,806 فقط شروعه 559 00:32:28,807 --> 00:32:30,067 آقای کیم 560 00:32:30,567 --> 00:32:33,837 شجاعی یا فقط کله خراب؟ 561 00:32:34,448 --> 00:32:37,077 فقط قولایی میدم که بهشون عمل کنم 562 00:32:37,748 --> 00:32:40,717 می خوام مطمئن شم که جهان چو ته سوب واقعی رو می شناسه 563 00:32:40,718 --> 00:32:41,887 تا وقتی تقاص جنایتاشو پس نده 564 00:32:42,748 --> 00:32:44,387 دست نمیکشم 565 00:32:45,218 --> 00:32:47,688 امیدوارم پای قولت بمونی 566 00:32:48,928 --> 00:32:52,097 راستش 567 00:32:52,297 --> 00:32:53,958 زندگی سیاسیم تقریبا رو به پایانه 568 00:32:55,567 --> 00:32:57,028 به موقع انجامش میدی؟ 569 00:32:57,228 --> 00:32:58,497 به راحتی 570 00:32:58,498 --> 00:33:00,937 دادستان و دوست ندارم 571 00:33:00,938 --> 00:33:04,637 اما به نظرت قابل اعتماده 572 00:33:18,758 --> 00:33:20,587 سیاستمدارا رو هم دوست ندارم 573 00:33:22,028 --> 00:33:23,988 اما به نظر قابل اعتمادی قربان 574 00:33:36,137 --> 00:33:37,367 لعنتی 575 00:33:38,407 --> 00:33:39,637 یکی دیگه برام بریز 576 00:33:40,508 --> 00:33:43,147 آروم باش کیو ری حدس می زنم واقعا ناراحتی 577 00:33:43,278 --> 00:33:46,317 ناراحت نیست عصبانیه 578 00:33:46,448 --> 00:33:49,146 میدونم - امروز باهام درنیفت - 579 00:33:49,147 --> 00:33:51,517 میخوام این میزو بشکنم 580 00:33:51,518 --> 00:33:54,928 جلوی جیمباک نمیشه گفت ترسوندیش 581 00:33:56,028 --> 00:33:58,497 حق با شماست قربان باید به جیمباک احترام بذاریم 582 00:33:58,498 --> 00:34:00,297 کیو ری، بی ادب نباش 583 00:34:01,127 --> 00:34:03,268 پسرمه - معلومه - 584 00:34:03,668 --> 00:34:05,566 چندتا پسر داری؟ 585 00:34:05,567 --> 00:34:07,467 دفعه پیش گفتی سانگ من پسرت بود 586 00:34:07,468 --> 00:34:09,267 هرکی جیمباک دوست داره پسرمه 587 00:34:09,268 --> 00:34:10,667 هی وو چی؟ 588 00:34:10,668 --> 00:34:12,977 گوشت خوک دوست داره پس از شجره نامه خطش میزنم 589 00:34:12,978 --> 00:34:14,707 مین سو که واقعاً از جیمداک قدردانی می کنه 590 00:34:14,708 --> 00:34:17,376 مین سو گفت گوشت گاو دوست داره 591 00:34:17,377 --> 00:34:20,616 گوشت گاو؟ واسم توضیح بده، مین سو 592 00:34:20,617 --> 00:34:22,287 نگو بهم خیانت کردی؟ 593 00:34:22,288 --> 00:34:24,688 نمیتونی اینجوری برام پاپوش بدوزی 594 00:34:24,817 --> 00:34:27,458 قربان من دادستانیم که فقط راست میگه 595 00:34:27,557 --> 00:34:29,926 حتی امروز صبح فرنی مرغ خوردم 596 00:34:29,927 --> 00:34:31,326 پس ثابتش کن 597 00:34:31,327 --> 00:34:33,727 لطفا دو سفارش دیگه برامون بیار - قطعا پسرمی - 598 00:34:33,728 --> 00:34:36,398 سه تاش کن - بهترین پسری - 599 00:34:36,668 --> 00:34:39,236 امیدوارم زودتر بچم بشی - تلاش میکنیم - 600 00:34:39,237 --> 00:34:41,568 سه تا سفارش دیگه تو راهه- خیلی مسخره ای- 601 00:34:48,277 --> 00:34:49,347 که اینطور 602 00:34:53,447 --> 00:34:55,887 آقای کیم؟ سفارش رسید؟ 603 00:34:56,387 --> 00:34:59,018 من اومدم- اینم از ناجی من- 604 00:34:59,688 --> 00:35:02,288 ببخشید دیر اومدم- فدای سرت- 605 00:35:05,358 --> 00:35:06,498 خوبی؟ 606 00:35:07,597 --> 00:35:10,398 باید جلوی رئیس بخش استعفا می دادم 607 00:35:10,827 --> 00:35:12,736 کمبود مدرک داریم 608 00:35:12,737 --> 00:35:14,507 واسه همین چوی کانگ جین تبرئه شد 609 00:35:15,068 --> 00:35:17,537 دقیقا چقدر شاهد و مدرک لازم دارن؟ 610 00:35:17,538 --> 00:35:20,378 "حتی اگه اعضای خانوادم مرتکب گناه بشن نمیبخشمشون" 611 00:35:20,438 --> 00:35:23,446 سخنی از چوی کانگ جین ... یک دادستان واقعی 612 00:35:23,447 --> 00:35:26,418 که از طرح اتهام علیه شرکت پدرش دریغ نکرد 613 00:35:26,677 --> 00:35:28,747 ...حتی شایعاتی هست که میگه کسی که 614 00:35:28,748 --> 00:35:30,846 ...پرونده ی عضو مجلس، هوانگ یونگ جین رو افشا کرده 615 00:35:30,847 --> 00:35:33,217 خود دادستان چوی کانگ جین بوده 616 00:35:34,288 --> 00:35:36,287 چوی کانگ جین الان یه قهرمانه 617 00:35:36,288 --> 00:35:38,757 واقعا که. مرتیکه آشغال 618 00:35:40,228 --> 00:35:41,527 من میگیرمش 619 00:35:44,737 --> 00:35:45,867 چوی کانگ جین 620 00:35:46,967 --> 00:35:48,367 میگیرمش 621 00:35:52,038 --> 00:35:55,506 خب، خب همتون میدونین که داداشمون حرفش جدیه دیگه؟ 622 00:35:55,507 --> 00:35:57,607 الان وقت برای احساس شکست نیست 623 00:35:57,608 --> 00:36:00,576 باید روشمونو عوض کنیم و واسه دور بعدی آماده شیم 624 00:36:00,577 --> 00:36:04,387 ما عملا انتقام‌جویان دادستانی شدیم 625 00:36:04,887 --> 00:36:05,958 خب 626 00:36:06,657 --> 00:36:09,157 بیاین انرژیمونو بالا ببریم. به سلامتی شکست شیطان رجیم 627 00:36:09,228 --> 00:36:10,427 به سلامتی- به سلامتی- 628 00:36:11,527 --> 00:36:12,527 بیا جلو 629 00:36:28,748 --> 00:36:30,177 درسته. گاردتو بالا بیار 630 00:36:34,217 --> 00:36:35,347 بالاتر 631 00:36:45,197 --> 00:36:46,427 گاردتو نگه دار 632 00:36:48,427 --> 00:36:49,568 عالیه 633 00:37:02,777 --> 00:37:03,978 !خداقوت 634 00:37:04,947 --> 00:37:07,648 باورم نمیشه منو زمین زدی 635 00:37:09,318 --> 00:37:11,087 شما دوتا کی اینهمه پیشرفت کردین؟ 636 00:37:11,088 --> 00:37:13,317 شبیه یه مسابقه واقعی بود 637 00:37:13,318 --> 00:37:14,756 همش به لطف هی وو بوده 638 00:37:14,757 --> 00:37:16,327 هنوز راه زیادی برای رفتن داریم 639 00:37:16,588 --> 00:37:17,657 بزن قدش 640 00:37:21,367 --> 00:37:22,427 چی؟ 641 00:37:28,108 --> 00:37:29,467 از کجا میدونستی اینجام؟ 642 00:37:34,327 --> 00:37:36,097 دیگه راحت باشین 643 00:37:36,157 --> 00:37:37,457 ممنون 644 00:37:40,528 --> 00:37:41,637 خدای من 645 00:37:44,597 --> 00:37:46,037 منم باید ورزشو شروع کنم؟ 646 00:37:47,537 --> 00:37:49,107 هی وو زیادی باحال نیست؟ 647 00:37:49,108 --> 00:37:51,137 خیلی خوبه که میبینم مراقب خودت هستی 648 00:37:51,238 --> 00:37:53,148 موفقیت هات توی گیمسان اتفاقی نبود 649 00:37:54,677 --> 00:37:56,218 هنوز خیلی کمبود دارم 650 00:37:56,448 --> 00:37:58,616 ولی چی شما رو اینجا کشونده؟ 651 00:37:58,617 --> 00:38:00,016 دست رو دلم نذار 652 00:38:00,017 --> 00:38:02,957 رییس از کله سحر میخواست بیاد ببینتت 653 00:38:03,418 --> 00:38:05,727 فقط وقت کردم صورتمو بشورم 654 00:38:07,157 --> 00:38:09,657 چون دیوارهای دفتر دادستانی موش داره اومدم اینجا 655 00:38:10,227 --> 00:38:12,227 چندتا سوال هم دارم 656 00:38:12,968 --> 00:38:14,996 منم باید یه چیزی بهتون بگم 657 00:38:14,997 --> 00:38:18,338 شروع کن. فکر کنم چیزی که میخوای بگی رو دوست داشته باشم بشنوم 658 00:38:19,137 --> 00:38:21,676 من دیروز نماینده هوانگ یونگ جین رو دیدم 659 00:38:21,677 --> 00:38:22,878 نماینده هوانگ؟ 660 00:38:24,577 --> 00:38:26,077 میدونستم کار تو بوده 661 00:38:26,548 --> 00:38:29,318 برام عجیب بود همچین اطلاعاتی رو از کجا آورده 662 00:38:30,048 --> 00:38:33,548 ...فکر کنم پرونده کمپانی اس اچ سی که دفتر منطقه شرق 663 00:38:33,688 --> 00:38:34,957 داره روش کار می‌کنه هم کار تو باشه 664 00:38:35,418 --> 00:38:39,128 بله. ببخشید که نتونستم بهتون خبر بدم 665 00:38:39,157 --> 00:38:40,287 اشکالی نداره 666 00:38:41,128 --> 00:38:43,127 ...تقریبا انتظارشو داشتم 667 00:38:43,128 --> 00:38:44,628 وقتی گفتی بجای چوی کانگ جین میری دنبال چوی سو هیوک 668 00:38:45,128 --> 00:38:46,996 کنجکاو بودم وقتی فقط جانگ ایل هیون رو دستگیر کردی 669 00:38:46,997 --> 00:38:49,298 چطوری میخوای بری دنبال چوی کانگ جین 670 00:38:49,767 --> 00:38:51,637 کنجکاویتون برطرف شد؟ 671 00:38:52,438 --> 00:38:55,407 مهم تر از اون، خودت خوبی؟ 672 00:38:55,608 --> 00:38:56,608 بله؟ 673 00:38:56,609 --> 00:38:59,548 ما شنیدیم که رئیس کیم یه نسخه اصلاح شده از لیست رو بهتون داده 674 00:39:01,448 --> 00:39:04,448 یه شانس دیگه پیدا میشه. صبور باش 675 00:39:05,247 --> 00:39:07,016 جانگ ایل هیون و چوی کانگ جین 676 00:39:07,017 --> 00:39:08,817 صرف نظر از مقدارش، هر دوشون آسیب دیدن 677 00:39:08,818 --> 00:39:10,087 ولی مراقب باش 678 00:39:10,088 --> 00:39:13,387 کیم سوک هون حواس جمعه. حتما تا الان بو برده 679 00:39:13,488 --> 00:39:14,956 باید سرعتتو کم کنی 680 00:39:14,957 --> 00:39:18,097 خصوصا اگه هدف نهاییت یه شرور بزرگتره 681 00:39:19,097 --> 00:39:20,398 مثل همیشه تیزبینه 682 00:39:20,767 --> 00:39:23,738 بی تفاوت به نظر می رسید، اما فکر کنم همه چیز رو فهمیده بود 683 00:39:25,367 --> 00:39:28,608 بله قربان. یادم میمونه 684 00:39:30,438 --> 00:39:33,877 مشخصه که شخص خوب و با ادبی هستی 685 00:39:33,878 --> 00:39:35,116 ولی نمیتونم فکراتو بخونم 686 00:39:35,117 --> 00:39:37,777 اگه میتونستم شاید کمکی از دستم برمیومد 687 00:39:37,778 --> 00:39:40,948 ای بابا. شما همین حالاهم خیلی به من کمک میکنین 688 00:39:41,988 --> 00:39:43,087 جدی میگم 689 00:39:43,088 --> 00:39:45,727 اگه عصبانی هستی میتونی هرچقدر دلت میخواد فحش بدی 690 00:39:45,927 --> 00:39:48,128 معلومه که خودتو نگه داشتی 691 00:39:48,727 --> 00:39:51,628 یه دلیلی داره که اونقدر سخت داشتی مبارزه میکردی 692 00:39:51,997 --> 00:39:54,227 تو تحمل بی عدالتی رو نداری 693 00:39:54,727 --> 00:39:57,468 انقد معلومه؟ 694 00:39:57,568 --> 00:39:59,968 آره خیلی- آره خیلی- 695 00:40:12,247 --> 00:40:15,887 از ظاهرت معلومه همه چیز خوب پیش رفته 696 00:40:18,287 --> 00:40:19,688 به لطف شما قربان 697 00:40:21,657 --> 00:40:24,258 حالا که فهمیدیم چطور باید نجاتت بدیم 698 00:40:24,758 --> 00:40:26,767 چطوره به قولی که به من دادی عمل کنی 699 00:40:27,298 --> 00:40:28,497 بله قربان 700 00:40:29,238 --> 00:40:32,107 حتما براتون عفو مشروط میگیرم 701 00:40:32,108 --> 00:40:33,906 حتی اگه مجبور باشم به اون نکبت هی وو التماس کنم 702 00:40:33,907 --> 00:40:34,938 خوبه 703 00:40:36,608 --> 00:40:37,707 روت‌ حساب میکنم 704 00:40:47,887 --> 00:40:49,488 اومدین- سلام- 705 00:40:52,258 --> 00:40:53,787 (دادستان کیم هی وو) 706 00:40:55,698 --> 00:40:56,898 هی وو 707 00:40:59,968 --> 00:41:01,068 بله؟ 708 00:41:01,628 --> 00:41:02,838 درباره ایل هیون 709 00:41:03,997 --> 00:41:05,968 میدونم فقط داشتی از دستورات رییس پیروی میکردی 710 00:41:06,508 --> 00:41:08,838 ما چاره ای جز پیروی از دستورات بالادستیامون نداریم 711 00:41:09,477 --> 00:41:11,407 برای همینم انتخاب طرفی که میخوایم باشیم مهمه 712 00:41:11,608 --> 00:41:13,807 ما خط مقدم رئیسیم 713 00:41:14,077 --> 00:41:16,717 ...بعد از اتفاقی که برای جانگ ایل هیون افتاد، دلیل بهتری برای 714 00:41:16,718 --> 00:41:19,718 کنار هم موندن و حمایت از همدیگه داریم. درسته؟ 715 00:41:20,648 --> 00:41:23,017 بله- برای همین- 716 00:41:23,117 --> 00:41:25,387 میخوام از تمام قدرتم برای آزاد کردن ایل هیون استفاده کنم 717 00:41:25,628 --> 00:41:28,497 اون به هرحال نمیتونه به عنوان دادستان برگرده 718 00:41:28,827 --> 00:41:31,497 بازداشت کردنش یکم زیاده روی نیست؟ 719 00:41:33,267 --> 00:41:35,637 هرچی باشه یه زمانی ارشدمون بوده 720 00:41:35,798 --> 00:41:37,698 نباید نشاط و سرزندگیشو هم ازش بگیریم 721 00:41:39,168 --> 00:41:42,607 از من میخوای شواهد رو‌ دستکاری کنم؟ 722 00:41:42,608 --> 00:41:46,008 منو اینطوری لای منگنه نذار 723 00:41:47,878 --> 00:41:49,947 از اونجایی که پرونده دست توعه 724 00:41:49,948 --> 00:41:51,717 ...مطمئنم میتونی 725 00:41:51,718 --> 00:41:54,517 یه راه گریز برای بیرون آوردنش از قضیه پیدا کنی 726 00:41:58,157 --> 00:41:59,326 که چی؟ 727 00:41:59,327 --> 00:42:01,057 اینبار باید یه قدم به عقب برداری 728 00:42:04,327 --> 00:42:05,698 نمیتونی؟ 729 00:42:06,398 --> 00:42:07,967 نه. ولش کن 730 00:42:07,968 --> 00:42:10,298 نمی‌خوام دستاتو آلوده کنم 731 00:42:10,997 --> 00:42:13,338 خودم یه کاری میکنم. برگرد سر کارت 732 00:42:26,887 --> 00:42:29,517 میخواد از جانگ ایل هیون دفاع کنه؟ 733 00:42:34,787 --> 00:42:36,597 ...من میخوام 734 00:42:37,327 --> 00:42:40,068 به هر قیمتی شده این بار کار جانگ ایل هیون رو تموم کنم 735 00:42:41,298 --> 00:42:43,337 (حفظ امنیت عمومی و حفظ نظم) 736 00:42:43,338 --> 00:42:46,037 اگه اومدی درباره جانگ ایل هیون حرف بزنی، برو 737 00:42:47,307 --> 00:42:48,577 حیف شد 738 00:42:49,238 --> 00:42:51,608 اومده بودم بهتون کمک کنم خانم سونگ 739 00:42:55,247 --> 00:42:56,847 برو سر اصل مطلب 740 00:42:57,677 --> 00:42:59,247 ...کنجکاو نیستین 741 00:42:59,517 --> 00:43:02,516 ...چرا جانگ ایل هیون شما رو تبدیل به یه دروغگو و کلاهبردار کرد 742 00:43:02,517 --> 00:43:04,787 اونم وقتی باهاتون نامزد کرده بود؟ 743 00:43:07,128 --> 00:43:09,528 نماینده سونگ‌ جین می منو گول زد 744 00:43:09,657 --> 00:43:12,427 از کجا باید درباره فساد بنیاد میدونستم؟ 745 00:43:13,068 --> 00:43:14,596 ارتباط من با اون ساختگی بود 746 00:43:14,597 --> 00:43:15,597 ...دارین درمورد 747 00:43:15,598 --> 00:43:16,996 اتهام اختلاستون از بنیاد صحبت میکنین؟ 748 00:43:16,997 --> 00:43:18,567 فقط ازم سوءاستفاده شده 749 00:43:18,568 --> 00:43:21,608 خانم سونگ جین می ادعا کرده که اون پول رو همراه شما استفاده کرده 750 00:43:22,508 --> 00:43:23,807 نمیدونستم 751 00:43:23,938 --> 00:43:26,077 من فقط بازیچه دست اون زن شدم 752 00:43:26,508 --> 00:43:28,107 منظورتون چیه؟- چطور از شما استفاده کرده؟- 753 00:43:28,108 --> 00:43:29,746 بخاطر اینه که میدونه 754 00:43:29,747 --> 00:43:32,447 ....جانگ ایل هیون می‌دونه که اگه 755 00:43:32,448 --> 00:43:35,617 جرم هاشو بندازه رو دوش شما حکمش سبک تر میشه 756 00:43:38,787 --> 00:43:40,528 خب. نظرتون چیه شما هم همین کارو باهاش بکنید؟ 757 00:43:40,557 --> 00:43:44,128 چی میشه اگه شما هم جرماتون رو گردن اون بندازین؟ 758 00:43:47,327 --> 00:43:48,867 گردنتونم سبک تر میشه 759 00:43:50,798 --> 00:43:52,468 پس میخوای بهم کمک کنی؟ 760 00:43:54,037 --> 00:43:56,338 من از دست دادستانا خسته شدم 761 00:43:57,838 --> 00:43:59,807 ولی برام جالبه که بدونم چطور میخوای کمکم کنی 762 00:44:00,307 --> 00:44:02,347 فردا برای شهادت بیاین دفتر دادستانی 763 00:44:03,247 --> 00:44:04,347 حتما 764 00:44:05,117 --> 00:44:07,516 خانم سونگ. یه سوال دارم 765 00:44:07,517 --> 00:44:08,817 ...نظرتون راجع به رسوایی 766 00:44:08,818 --> 00:44:10,116 دادستان سابق جانگ ایل هیون چیه؟ 767 00:44:10,117 --> 00:44:13,156 شنیدیم که شما باهم نامزدین. حقیقت رو بهمون بگین 768 00:44:13,157 --> 00:44:16,156 دادستان سابق ادعا کرده که شما ازش سوءاستفاده کردین 769 00:44:16,157 --> 00:44:17,628 چیزی نمی‌خواین بگین؟ 770 00:44:25,668 --> 00:44:28,007 همون کارو بکنین- منظورتون چیه؟- 771 00:44:28,008 --> 00:44:31,338 دقیقا همون کاری رو بکنید که جانگ ایل هیون باهاتون کرد 772 00:44:32,608 --> 00:44:34,607 "جانگ ایل هیون پشت همه چیز بود" 773 00:44:34,608 --> 00:44:38,218 دادستان جانگ ایل هیون پشت همه چیز بود 774 00:44:40,847 --> 00:44:42,857 "ولی جانگ ایل هیون تقصیری نداره" 775 00:44:42,858 --> 00:44:45,527 ولی دادستان جانگ ایل هیون تقصیری نداره 776 00:44:45,528 --> 00:44:47,757 "تقصیر منه که نتونستم جلوش رو بگیرم" 777 00:44:47,758 --> 00:44:49,996 تقصیر منه که نتونستم جلوشو بگیرم 778 00:44:49,997 --> 00:44:53,397 "فکر میکردم عشقه"- فکر میکردم عشقه- 779 00:44:53,398 --> 00:44:55,096 ...و- ...و- 780 00:44:55,097 --> 00:44:56,298 گریه کن 781 00:44:57,037 --> 00:44:58,767 متاسفم 782 00:45:03,878 --> 00:45:05,977 وای نه- حامله هستین؟- 783 00:45:08,818 --> 00:45:10,718 دادستان جانگ درباره بچه میدونه؟ 784 00:45:18,887 --> 00:45:22,258 مطبوعات به بقیش رسیدگی میکنن 785 00:45:26,568 --> 00:45:28,637 ...چقدر طول کشید 786 00:45:31,938 --> 00:45:33,068 بیا داخل 787 00:45:36,838 --> 00:45:38,306 دادستان ارشد سابق بخش، جانگ ایل هیون 788 00:45:38,307 --> 00:45:40,047 با اتهام رشوه روبرو شده- می‌خواستین منو ببینین؟- 789 00:45:40,048 --> 00:45:41,877 اتهامی که باعث میشه حکمش سنگین تر بشه 790 00:45:41,878 --> 00:45:44,017 و جرم های دیگه ای که مرتکب شده هم آشکار شده 791 00:45:44,148 --> 00:45:46,217 ...افشای حقایق در باره دادستان سابق 792 00:45:46,218 --> 00:45:47,647 ...توسط سونگ جین می 793 00:45:47,648 --> 00:45:49,056 ...از بنیاد هنری گوکده 794 00:45:49,057 --> 00:45:50,457 مردم را بیش از پیش شگفت زده کرد 795 00:45:50,818 --> 00:45:52,286 ...و بار دیگر استاندارد های اخلاقی دادستانی را 796 00:45:52,287 --> 00:45:53,727 زیر سوال برد 797 00:45:53,858 --> 00:45:56,827 مردم کنجکاوند که این موضوع چه تاثیری بر محاکمه خواهد داشت 798 00:45:58,497 --> 00:46:01,427 احساسات عمومی خوب نیست. دیگه باهاش کاری نداشته باش 799 00:46:02,537 --> 00:46:04,136 محاکمه جانگ ایل هیون رو زودتر جمع کن 800 00:46:04,137 --> 00:46:05,767 بله قربان 801 00:46:13,247 --> 00:46:16,547 متهم, جانگ ایل هیون, از موقعیتش برای دریافت 802 00:46:16,548 --> 00:46:19,246 مبلغ زیادی به عنوان دادستان از شرکت های خوشه ایی 803 00:46:19,247 --> 00:46:20,746 و موئسسه ها استفاده کرد 804 00:46:20,747 --> 00:46:22,516 متهم همچنین چشم بروی جنایات 805 00:46:22,517 --> 00:46:24,516 نامزدش, مدیر سانگ جین می 806 00:46:24,517 --> 00:46:25,657 از موئسسه هنری گوکده بست 807 00:46:25,927 --> 00:46:27,656 و به وی در نقض قانون کمک کرد 808 00:46:27,657 --> 00:46:29,527 بنابراین, دادگاه متهم جانگ ایل هیون را 809 00:46:29,528 --> 00:46:30,697 به عنوان متخلف 810 00:46:30,698 --> 00:46:33,628 این عمل را مورد مجازات شدید در جرایم خاص 811 00:46:33,668 --> 00:46:37,467 برای منافع خودش میداند 812 00:46:37,468 --> 00:46:39,338 و با گرفتن رشوه 813 00:46:39,468 --> 00:46:41,766 به هفت سال زندادن محکوم میکند 814 00:46:41,767 --> 00:46:42,907 هفت سال؟- خدایا- 815 00:46:48,577 --> 00:46:50,517 !باید بیشتر از هفت سال بهش میدادن 816 00:46:59,727 --> 00:47:02,227 صبر کنین 817 00:47:24,077 --> 00:47:27,048 مطمئن شو کیم هی وو رو نابود کنی 818 00:47:38,057 --> 00:47:41,128 ممنونم,هی وو,برای اینکه از دستش خلاص بشم 819 00:47:42,668 --> 00:47:44,338 تا الان خیلی کمکم کردین 820 00:47:48,137 --> 00:47:50,238 کیم یونگ جون هنوز جواب نمیده؟ 821 00:47:50,577 --> 00:47:51,938 خیر, قربان 822 00:47:52,407 --> 00:47:53,907 اگه نتونه جواب رو پیدا کنه 823 00:47:54,878 --> 00:47:56,477 پس باید یه راهنمایی بهش برسونیم 824 00:47:58,548 --> 00:48:00,948 هدیه ی چوی کانگ جینو باز کن 825 00:48:01,048 --> 00:48:02,488 چشم 826 00:48:12,497 --> 00:48:13,897 اگه بخوای تو یه هفته حلش کنی بیشتر گیرت میاد 827 00:48:13,898 --> 00:48:15,097 مشکلی هست؟ 828 00:48:15,997 --> 00:48:19,568 باشه. بحث رو به جایی که میخوایم میکشونیم 829 00:48:22,637 --> 00:48:24,637 باید این هفته حسابی کار کنی 830 00:48:31,977 --> 00:48:34,488 " رابطه با یک سوپراستار زن؟cحقایق تکان دهنده راجب پسر گروه 831 00:48:49,938 --> 00:48:52,267 کارگردان پارک چه خبرا؟ 832 00:48:52,668 --> 00:48:54,468 امروز اینجا همچی دمقه 833 00:48:54,807 --> 00:48:57,306 شایعات راجب داداش بزرگت داره مثل بمب 834 00:48:57,307 --> 00:48:59,148 همه ی فضای مجازی زو ترکونده 835 00:48:59,648 --> 00:49:00,778 داداش من؟ 836 00:49:01,177 --> 00:49:03,346 اون چرت و پرتا رو نخون. دو روز دیگه آتیشش میخوابه 837 00:49:03,347 --> 00:49:05,548 اما اون مثل خانوادم میمونه. باید بدونم چه خبره 838 00:49:06,787 --> 00:49:10,787 " فیلم عشق بازی بازیگر زن وارث گروه "سی 839 00:49:12,258 --> 00:49:13,727 اینم فیلمشه 840 00:49:14,787 --> 00:49:16,326 ناموسا این دیگه شایعه نیست 841 00:49:16,327 --> 00:49:19,028 ما مطمئنیم که خبر نداشته داشتن ازش فیلم میگرفتن 842 00:49:22,068 --> 00:49:23,997 دیگه نمیخوام هیچ روزنامه به اتاق پدرم ببرین 843 00:49:24,068 --> 00:49:26,068 و بهش بگین فعلا تلویزیون داره تعمیر میشه 844 00:49:26,867 --> 00:49:28,307 متوجه نمیشه 845 00:49:33,948 --> 00:49:35,207 عه تو اینجایی 846 00:49:40,148 --> 00:49:41,246 کی رسیدی؟ 847 00:49:41,247 --> 00:49:43,858 همین الآن. باید یه چیزی بهش بگم 848 00:49:44,358 --> 00:49:46,456 من دیگه دارم میرم بابا جون 849 00:49:46,457 --> 00:49:47,557 باشه 850 00:49:53,827 --> 00:49:55,267 هی آه 851 00:49:55,398 --> 00:49:58,298 از فردا توی بخش مدیریت وبرنامه ریزی مشغول شو 852 00:49:58,968 --> 00:50:00,536 ...نگو که نمیخوام و فلان 853 00:50:00,537 --> 00:50:02,777 یا نمیتونم. فقط کاری که میگم رو بکن 854 00:50:02,778 --> 00:50:05,077 پدر. ما راجبش حرف زدیم 855 00:50:05,307 --> 00:50:06,676 من فقط میخوام جزئی از خانواده باشم 856 00:50:06,677 --> 00:50:08,207 برای همینه میگم که این کار رو انجام میدم 857 00:50:09,648 --> 00:50:12,117 رئسا انگار دارن رو فرش طلا راه میرن 858 00:50:12,247 --> 00:50:14,246 و یانگ جون دنبال اینه ببینه چی گیرش میاد 859 00:50:14,247 --> 00:50:15,717 عین یه فرصت طلب 860 00:50:15,718 --> 00:50:17,557 کی میتونه جلو شون رو بگیره؟ 861 00:50:17,957 --> 00:50:21,287 چون الان تو جو قضیه ام نمیگما. من منطقی ام 862 00:50:22,457 --> 00:50:23,727 هی آه 863 00:50:26,997 --> 00:50:28,267 من انجامش میدم 864 00:50:28,867 --> 00:50:31,798 به گروه مدریت ملحق میشم 865 00:50:43,318 --> 00:50:44,577 چیزی طول نمیکشه 866 00:50:49,557 --> 00:50:50,918 این احساسیه که تو داری 867 00:50:51,488 --> 00:50:53,827 مثل حسی که وقتی تو با منی در تمام مدت دارم 868 00:50:56,858 --> 00:50:58,496 راهب ها سر هاشون رو میتراشن 869 00:50:58,497 --> 00:51:00,097 وقتی ارز خواسته های دنیوی شون دست میکشن 870 00:51:02,068 --> 00:51:03,637 منم اینجام تا همین کارو بکنم 871 00:51:06,508 --> 00:51:07,608 تو. 872 00:51:09,378 --> 00:51:11,238 اینجام تا بگم خدانگه دار 873 00:51:11,907 --> 00:51:13,177 به عنوان دوست 874 00:51:14,247 --> 00:51:15,878 من هر لحظه راجب تو فکر کردم 875 00:51:16,548 --> 00:51:18,918 " اگه هی وو بود تو این موقعیت چیکار میکرد؟" 876 00:51:22,188 --> 00:51:23,858 ولی دیگه دست کشیدم 877 00:51:26,157 --> 00:51:29,157 میخوام برگردم به یه زندگی معمولی 878 00:51:29,997 --> 00:51:31,957 مثل آدما معمولی مست کنم 879 00:51:32,367 --> 00:51:34,168 مثل بقیه بحث کنم 880 00:51:36,137 --> 00:51:37,866 ...و خوشحال بشم 881 00:51:37,867 --> 00:51:39,608 وقتی که یه پسر واسم توی خیابون یه عروسک میخره 882 00:51:41,068 --> 00:51:42,838 من یه همچین زندگی معمولی میخوام 883 00:51:45,438 --> 00:51:47,048 اما فکر نکنم الان ممکن باشه 884 00:52:02,157 --> 00:52:03,327 بای 885 00:52:04,157 --> 00:52:05,198 باشه 886 00:52:16,438 --> 00:52:17,537 کیم هی آه 887 00:52:48,637 --> 00:52:51,177 اگه ناراحت شدی همشو سر این پسر خالی کن 888 00:52:51,778 --> 00:52:53,247 و فقط خودت باش 889 00:52:58,477 --> 00:52:59,548 باشه 890 00:52:59,688 --> 00:53:02,117 وقتی همه چیز سخت شد, بیا پیش خودم من یه عروسک دیگه واست میخرم 891 00:53:04,887 --> 00:53:06,057 ممنونم 892 00:53:08,128 --> 00:53:10,258 من دیگه دارم میرم_ باشه_ 893 00:54:31,428 --> 00:54:33,026 چطور تونستی همچین غلطی کنی, آشغال 894 00:54:33,027 --> 00:54:34,927 دسستو بکش_ هی تو, سانگ جون_ 895 00:54:34,928 --> 00:54:36,268 یونگ جون آروم باش 896 00:54:36,468 --> 00:54:37,626 خدمتکار ها صداتو میشنون 897 00:54:37,627 --> 00:54:39,767 الان واقعا برام مهم نیست مردم چه فکری مینن راجبم 898 00:54:39,768 --> 00:54:42,606 بابا حتما کلی سرزنشت میکنه, اما تو خودتو نباز 899 00:54:42,607 --> 00:54:44,066 حتما متوجه میشه 900 00:54:44,067 --> 00:54:45,467 ...من فقط بهش گفتم چونکه از 901 00:54:45,468 --> 00:54:46,876 پسرش بشنوه بهتر از اینه که از غریبه بشنوه 902 00:54:46,877 --> 00:54:48,436 من میدونم که هی آه راجبش هیچی نمیگه 903 00:54:48,437 --> 00:54:50,807 ای بابا , یونگ جونو ول کن اونو بیا راجب یه چیز دیگه حرف بزنیم 904 00:54:50,808 --> 00:54:51,948 یونگ جون 905 00:54:52,917 --> 00:54:54,078 خانواده؟ 906 00:54:54,178 --> 00:54:57,018 خبر داری که میدونم تو با سهام دارا ملاقات کردی؟ 907 00:54:57,187 --> 00:54:59,456 چی؟ پشتت به کسی گرمه؟ 908 00:54:59,457 --> 00:55:01,956 من سخت واسه این شرکت کار کردم. بهم تهمت نزن 909 00:55:01,957 --> 00:55:03,626 تو کسی هستی همه چیو خراب کردی 910 00:55:03,627 --> 00:55:05,526 خبر دارین قیمت سهاممون چقدر اومده پایین؟ 911 00:55:05,527 --> 00:55:06,527 چی؟ 912 00:55:06,528 --> 00:55:09,327 ببخشیدا, تو حق نداری همچین چیزی به من بگی 913 00:55:09,328 --> 00:55:11,026 تو هیچکاری واسه کمک به شرکت نکردی 914 00:55:11,027 --> 00:55:12,427 الان واسه شکرت خطر هم به حساب میای 915 00:55:12,428 --> 00:55:14,437 ... کیم سانگ جون, تو- یانگ جون- 916 00:55:24,678 --> 00:55:25,678 بله 917 00:55:27,178 --> 00:55:28,248 چیه؟ 918 00:55:29,518 --> 00:55:30,687 باشه 919 00:55:32,118 --> 00:55:33,288 آهای, هی آه 920 00:55:33,917 --> 00:55:36,387 تو رئیس جدید گروه مدریت وبرنلمه ریزی هستی؟ 921 00:55:36,388 --> 00:55:39,127 چی؟ هی آه . این چی میگه؟ 922 00:55:39,457 --> 00:55:41,658 بله- پدرم ازت خواست؟- 923 00:55:42,768 --> 00:55:45,328 بله- تو که گفتی علاقه ایی نداری- 924 00:55:45,428 --> 00:55:46,868 الان دیگه دارم 925 00:55:47,038 --> 00:55:48,637 واقعا میخوای با من همچین کاری کنی؟ 926 00:55:48,638 --> 00:55:50,968 اره . میخوام باهات همچین کنم 927 00:55:51,337 --> 00:55:53,808 من کمکت میکنم.باهات همکاری میکنم 928 00:55:54,138 --> 00:55:55,437 پس بهترین خودتو نشون بده 929 00:55:55,638 --> 00:55:56,748 فراموشش کن 930 00:55:58,948 --> 00:56:00,317 سرکار میبنمت 931 00:56:02,277 --> 00:56:03,417 یونگ جون 932 00:56:04,018 --> 00:56:06,518 وای خدا ترسوندیم 933 00:56:07,158 --> 00:56:08,388 سانگ جون 934 00:56:43,928 --> 00:56:45,828 برسونمتون خونه, آقا؟ 935 00:56:46,428 --> 00:56:47,498 اره 936 00:56:49,527 --> 00:56:50,667 نه 937 00:57:03,207 --> 00:57:04,546 برای اینکه دیر رسیدم عذر میخوام 938 00:57:04,547 --> 00:57:06,178 اشکالی نداره 939 00:57:06,618 --> 00:57:07,718 بشین 940 00:57:34,477 --> 00:57:35,877 بفرما چایی 941 00:57:36,047 --> 00:57:37,907 هوا خیلی معرکه است 942 00:57:37,908 --> 00:57:39,377 بله 943 00:57:41,578 --> 00:57:43,816 تو زندگی , اگه پنجره ایی در کار نباشه 944 00:57:43,817 --> 00:57:46,218 دیگه زندگی هم ارزش نداره 945 00:57:47,357 --> 00:57:48,518 صحیح 946 00:57:53,797 --> 00:57:57,667 یه چیز دیگه هم هست که امیدوارم ارزشش رو ببری بالا 947 00:57:58,368 --> 00:57:59,597 چی میتونه باشه؟ 948 00:57:59,598 --> 00:58:03,006 شرکت توزیع چونها داره برای راه اندازی یه خروجی خوب آماده میشه 949 00:58:03,007 --> 00:58:04,206 و؟ 950 00:58:04,207 --> 00:58:07,437 میخوام تو رو به عنوان سهامدار بازار فروش انتخاب کنم 951 00:58:09,138 --> 00:58:11,948 من فقط یه سیاستمدارم. من از این چیزا سر در نمیارم 952 00:58:13,047 --> 00:58:14,718 انتخابات نزدیکه 953 00:58:14,948 --> 00:58:16,687 اگه راجب جای صندوق انتخابات اطلاعات 954 00:58:16,888 --> 00:58:19,417 داشته باشی واسه مردم خیلی مفیده 955 00:58:20,058 --> 00:58:23,288 من مطئنم کارت پیش من گیره. برو سر اصل مطلب 956 00:58:26,227 --> 00:58:28,357 میخوام این لکه ننگ رو 957 00:58:28,897 --> 00:58:30,368 از خودم پاک کنم 958 00:58:31,567 --> 00:58:34,067 و میخوام جایگاهمو حفظ کنم 959 00:58:34,698 --> 00:58:35,968 لطفا کمک کن 960 00:58:38,308 --> 00:58:41,477 هیچ اشتیاقی راجب بازار گرمیت ندارم 961 00:58:42,308 --> 00:58:44,677 به انتخاب خودت میتونی سهم برداری 962 00:58:44,678 --> 00:58:47,276 اما من شنیدم که شرکت توزیع چونها 963 00:58:47,277 --> 00:58:49,218 داره بازسازی میشه 964 00:58:49,417 --> 00:58:51,187 من میخوام که متوقف اش کنی 965 00:58:51,948 --> 00:58:55,217 حتما فکر میکنی بازسازی اش فکر خفنیه واسه اینکه 966 00:58:55,218 --> 00:58:56,956 کمتر خرج برداره 967 00:58:56,957 --> 00:58:59,257 و آدم های مفت خورشو گزاشته کنار 968 00:58:59,727 --> 00:59:02,197 من میخوام دست به دست کسایی بدم که 969 00:59:02,198 --> 00:59:04,297 که منافع ملی واسشون مهمه و واسه کشور کار میکنن 970 00:59:04,868 --> 00:59:06,066 نه کسایی که مردم رو به عنوان 971 00:59:06,067 --> 00:59:08,038 وسیله ایی برای رسیدن به خواسته های شخصیشون میبینن 972 00:59:09,868 --> 00:59:12,837 و فکر میکنم که یه فرد مشابه بایستی شرکت رو اداره کنه 973 00:59:14,678 --> 00:59:16,147 تو فکر میکنی از پسش بربیای؟ 974 00:59:20,317 --> 00:59:23,817 اگه جوابت مثبته, دست به دست هم میدیم 975 01:00:30,817 --> 01:00:33,187 اون میخواد این لکه ننگو از خودش پاک کنه؟ 976 01:00:34,658 --> 01:00:36,828 اون میخواد جایگاهشو حفظ کنه؟ 977 01:00:54,777 --> 01:00:56,308 حالا ما باید دست به دست هم بدیم 978 01:00:57,607 --> 01:00:59,348 من اونو به آرزوش میرسونم 979 01:01:01,078 --> 01:01:02,377 آماده شین 980 01:01:04,118 --> 01:01:05,817 وقت درخشش 981 01:01:07,158 --> 01:01:08,288 ستاره بزرگه 982 01:01:10,000 --> 01:01:40,000 برای آگاهی از وضعیت ترجمه و حمایت از مترجمین عضو کانال تلگرامی ما شوید -♥️ @ianTeam ♥️- 982 01:01:49,498 --> 01:01:52,268 (زندگی دوباره من) 983 01:01:52,797 --> 01:01:55,238 هدف بعدی کیم هی آه ست 984 01:01:55,937 --> 01:01:57,968 من همه چیزو ردیف کردم 985 01:01:58,468 --> 01:01:59,908 چی میخوای از من؟ 986 01:02:00,308 --> 01:02:01,777 حواست به هی وو باشه 987 01:02:01,937 --> 01:02:03,907 حواست باشه اگه با رئیس چوی ملاقات کرد 988 01:02:03,908 --> 01:02:05,077 بهم زمان بیشتری بده 989 01:02:05,078 --> 01:02:07,717 به زودی میتونم رو قولی که بهت دادم وایسم 990 01:02:07,718 --> 01:02:09,848 دفعه پیش از یکی دیگه کمک خواستم 991 01:02:10,388 --> 01:02:11,687 تحقیق رو شروع کنید 992 01:02:12,888 --> 01:02:15,457 بابت پدرت متاسفم 993 01:02:16,087 --> 01:02:18,658 من ازش به عنوان یه شانس دوباره نگاه میکنم 994 01:02:19,058 --> 01:02:20,658 بیا کیم سوک هون رو بکشیم پایین 995 01:02:27,167 --> 01:02:29,368 (زندگی دوباره ی من)