1 00:00:01,218 --> 00:00:03,568 [clock chiming] 2 00:00:03,655 --> 00:00:06,484 [thunderclap] 3 00:00:13,796 --> 00:00:17,060 ♪♪ 4 00:00:18,714 --> 00:00:19,628 Ahh! 5 00:00:19,715 --> 00:00:21,064 [baby crying] 6 00:00:24,763 --> 00:00:26,722 [screaming] 7 00:00:26,809 --> 00:00:29,507 ♪♪ 8 00:00:34,773 --> 00:00:37,341 Hush up now! 9 00:00:38,734 --> 00:00:41,258 [screaming] 10 00:00:45,654 --> 00:00:47,656 [laughing] 11 00:00:47,743 --> 00:00:51,399 ♪♪ 12 00:01:00,886 --> 00:01:02,758 I've been looking back on the latest scares 13 00:01:02,845 --> 00:01:07,110 from this class and those were the worst scares 14 00:01:07,197 --> 00:01:08,720 I'’ve ever seen in my life. 15 00:01:08,807 --> 00:01:11,723 I'’ve seen cheese mold scarier than you. 16 00:01:11,810 --> 00:01:15,249 I only hope for the sake of the entire class that the next scare 17 00:01:15,336 --> 00:01:17,947 review is better than the pathetic failures 18 00:01:18,034 --> 00:01:20,906 I've been seeing lately! 19 00:01:20,993 --> 00:01:22,517 I'’ve got a bad feeling about this. 20 00:01:22,604 --> 00:01:24,127 Ickis! 21 00:01:24,214 --> 00:01:25,563 That feeling just got worse. 22 00:01:27,870 --> 00:01:30,351 You should have a fantastic scare to show us, Ickis, 23 00:01:30,438 --> 00:01:33,049 being that the three of you collaborated on it. 24 00:01:33,136 --> 00:01:35,269 You'’d think that, wouldn'’t you? 25 00:01:45,844 --> 00:01:48,064 Let'’s go. 26 00:01:48,151 --> 00:01:51,198 Oh, well, this is off to a promising start. 27 00:02:00,990 --> 00:02:03,645 Ooh, scaring an old woman. 28 00:02:03,732 --> 00:02:05,647 How ambitious. 29 00:02:05,734 --> 00:02:08,693 Of all the pea-brained pathetically unimaginative 30 00:02:08,780 --> 00:02:12,349 scares I've seen, this has to be the-- 31 00:02:12,436 --> 00:02:14,003 Stop, stop, it, freeze that picture! 32 00:02:14,090 --> 00:02:16,788 [gasping] 33 00:02:16,875 --> 00:02:18,877 Back it up, rewind! 34 00:02:21,315 --> 00:02:22,794 Freeze, hold that thought. 35 00:02:22,881 --> 00:02:24,187 Now magnify it. 36 00:02:24,274 --> 00:02:25,667 Magnify? 37 00:02:25,754 --> 00:02:29,105 You heard me-- magnify. 38 00:02:33,892 --> 00:02:36,330 Oh boy, ha ha ha, here goes. 39 00:02:38,506 --> 00:02:40,856 No, no, stop, freeze. 40 00:02:44,120 --> 00:02:46,731 [belching] 41 00:02:46,818 --> 00:02:48,080 Well, you heard him. 42 00:02:48,168 --> 00:02:49,473 Class dismissed. 43 00:02:49,560 --> 00:02:51,475 Go on, get out of here. 44 00:02:57,089 --> 00:02:58,961 Except for you three! 45 00:03:02,182 --> 00:03:04,793 Where did you see that truck? 46 00:03:04,880 --> 00:03:07,578 We were so many places today. 47 00:03:07,665 --> 00:03:10,538 Yes, your Grombleness, we don'’t remember. 48 00:03:10,625 --> 00:03:13,410 Yeah, I'’m sorry, I don'’t remember anything. 49 00:03:13,497 --> 00:03:15,369 Oh, this is terrible, dreadful. 50 00:03:15,456 --> 00:03:17,719 This is the worst day of my life. 51 00:03:17,806 --> 00:03:19,155 Anything except coming home 52 00:03:19,242 --> 00:03:21,636 through the east side sewer. 53 00:03:25,944 --> 00:03:27,816 The east side sewer, that'’s it. 54 00:03:27,903 --> 00:03:29,992 This is the greatest day of my life. 55 00:03:30,079 --> 00:03:33,169 I love you, Ickis. 56 00:03:33,256 --> 00:03:36,781 Well, thank you, I think. 57 00:03:36,868 --> 00:03:39,001 You three meet me at the sewer in five minutes 58 00:03:39,088 --> 00:03:41,569 and get ready for the scare of your lives. 59 00:03:41,656 --> 00:03:43,745 Yes. 60 00:03:43,832 --> 00:03:45,355 Yes, I'’ll get him now. 61 00:03:45,442 --> 00:03:46,617 I'’ll get him now, yes. 62 00:03:46,704 --> 00:03:48,576 Yes, yes, yes. 63 00:03:50,926 --> 00:03:52,144 Get who now? 64 00:03:52,232 --> 00:03:53,494 How should I know? 65 00:03:53,581 --> 00:03:55,365 Wait, and you think we should just go along 66 00:03:55,452 --> 00:03:57,802 with the Gromble with the way he'’s carrying on? 67 00:03:57,889 --> 00:03:59,282 Of course. 68 00:03:59,369 --> 00:04:00,936 It is a scare it is not? 69 00:04:01,023 --> 00:04:02,546 Yeah, it is, but you gotta admit 70 00:04:02,633 --> 00:04:04,592 he'’s acting a little weird. 71 00:04:04,679 --> 00:04:07,464 It is not our place to question the Gromble. 72 00:04:07,551 --> 00:04:08,944 He is our teacher. 73 00:04:09,031 --> 00:04:10,989 Besides, I do not think he's behaving 74 00:04:11,076 --> 00:04:12,556 all that strangely. 75 00:04:12,643 --> 00:04:14,428 [The Gromble] Ahoy there. 76 00:04:14,515 --> 00:04:16,517 Greetings, adventurers. 77 00:04:16,604 --> 00:04:19,302 Oh, it'’s a great day for scaring, isn'’t it? 78 00:04:19,389 --> 00:04:24,046 I tell you, I feel like a monsteen again! 79 00:04:24,133 --> 00:04:25,743 You were saying? 80 00:04:27,223 --> 00:04:29,617 There, now you'’re ready. 81 00:04:29,704 --> 00:04:31,140 This will be a day you'll remember 82 00:04:31,227 --> 00:04:33,447 for the rest of your lives. 83 00:04:33,534 --> 00:04:36,711 Are there any questions before we shove off? 84 00:04:36,798 --> 00:04:42,412 Yes, um, what exactly are we doing? 85 00:04:42,499 --> 00:04:44,196 Uh-oh, we'’ve done it now. 86 00:04:44,284 --> 00:04:46,938 He'’s making that face again. 87 00:04:48,592 --> 00:04:50,855 [thunderclap] 88 00:04:50,942 --> 00:04:54,729 No, no! 89 00:04:54,816 --> 00:04:56,121 Oh my. 90 00:04:56,208 --> 00:04:57,993 What have I done? 91 00:04:58,080 --> 00:05:02,389 Well, you'’re squishing my windpipe, for a start. 92 00:05:04,434 --> 00:05:05,957 You'’re right, Ickis. 93 00:05:06,044 --> 00:05:08,003 You deserve an explanation, but you must promise me 94 00:05:08,090 --> 00:05:10,353 that you will tell no one what I'’m about to tell you. 95 00:05:10,440 --> 00:05:12,486 Promise.Promise.Promise. 96 00:05:12,573 --> 00:05:14,531 Very well-- what I saw on the screen 97 00:05:14,618 --> 00:05:16,011 brought me back to a different time in 98 00:05:16,098 --> 00:05:19,884 my life and the night that I wish I could forget. 99 00:05:19,971 --> 00:05:22,757 It happened many years ago but I remember 100 00:05:22,844 --> 00:05:27,065 it as if it were yesterday. 101 00:05:27,152 --> 00:05:28,502 He'’s making that face again. 102 00:05:28,589 --> 00:05:30,852 Shh! 103 00:05:30,939 --> 00:05:32,549 [The Gromble] Those were good times. 104 00:05:32,636 --> 00:05:34,856 I was a younger monster then, not just teaching scaring, 105 00:05:34,943 --> 00:05:38,686 but going out on scares myself almost every night. 106 00:05:38,773 --> 00:05:40,427 And the scaring was easy, too, thanks 107 00:05:40,514 --> 00:05:43,908 to a wonderful new human invention. 108 00:05:43,995 --> 00:05:46,389 [laughing] 109 00:05:47,999 --> 00:05:49,784 Suddenly, we monsters were scaring humans 110 00:05:49,871 --> 00:05:52,308 in numbers like never before. 111 00:05:53,353 --> 00:05:55,616 [growling][screaming] 112 00:06:00,621 --> 00:06:03,101 [roaring][screaming] 113 00:06:06,322 --> 00:06:09,847 [roaring][screaming] 114 00:06:09,934 --> 00:06:13,242 We thought the good times would never end, but then, 115 00:06:13,329 --> 00:06:17,072 one dark night, disaster struck. 116 00:06:19,117 --> 00:06:21,859 While on my way to a scare, I was startled by a sound that 117 00:06:21,946 --> 00:06:25,689 I had never heard before, an ominous terrible sound, 118 00:06:25,776 --> 00:06:28,300 a sound just like... 119 00:06:28,388 --> 00:06:31,782 Like that sound up ahead! 120 00:06:31,869 --> 00:06:33,958 I was afraid you were going to say that. 121 00:06:34,045 --> 00:06:35,395 That'’s him, don'’t you see? 122 00:06:35,482 --> 00:06:36,526 We have no time to lose. 123 00:06:36,613 --> 00:06:38,615 Come on! 124 00:06:41,052 --> 00:06:43,098 We'’re really flying now! 125 00:06:43,185 --> 00:06:46,493 We are going to be floating in a minute! 126 00:06:48,146 --> 00:06:49,234 Oh no. 127 00:06:49,321 --> 00:06:51,454 [screaming] 128 00:06:56,285 --> 00:06:58,983 [shrieking] 129 00:07:07,427 --> 00:07:11,300 Um, am I safe in assuming that that wasn'’t him? 130 00:07:11,387 --> 00:07:15,739 No, that wasn'’t him. 131 00:07:15,826 --> 00:07:18,394 Can we go home now? 132 00:07:18,481 --> 00:07:21,049 If you wish, but I must go on. 133 00:07:21,136 --> 00:07:23,573 I can'’t give up my quest. 134 00:07:23,660 --> 00:07:26,881 Excuse me, Your Grombleness, yes, but if maybe you would 135 00:07:26,968 --> 00:07:29,884 tell us why you are doing this, we would be happy 136 00:07:29,971 --> 00:07:31,451 to go along with you. 137 00:07:31,538 --> 00:07:33,061 Very well, I'’ll tell you. 138 00:07:33,148 --> 00:07:36,020 I didn't know it then but the sound I heard that night 139 00:07:36,107 --> 00:07:40,895 would lead me to my most shameful moment as a monster. 140 00:07:40,982 --> 00:07:44,115 [The Gromble] I had to find the source of this horrible sound and when I did, 141 00:07:44,202 --> 00:07:47,554 I laid eyes on the fiercest enemy monsters ever knew, 142 00:07:47,641 --> 00:07:50,295 the sewer eater. 143 00:07:51,471 --> 00:07:53,037 I tried to scare him... 144 00:07:53,124 --> 00:07:55,213 [roaring] 145 00:07:55,300 --> 00:07:56,693 ...but he was fearless. 146 00:07:56,780 --> 00:07:59,087 He attacked me with his horrible machine. 147 00:07:59,174 --> 00:08:01,655 [screaming] 148 00:08:03,439 --> 00:08:05,659 I had no choice but to run for my life. 149 00:08:05,746 --> 00:08:08,313 [screaming] 150 00:08:12,535 --> 00:08:14,798 Because of my failure at the hands of the sewer eater, 151 00:08:14,885 --> 00:08:17,235 the bottom dropped out of the scaring boom. 152 00:08:17,322 --> 00:08:20,108 The hard times had come. 153 00:08:21,979 --> 00:08:24,329 When I saw his truck on the viewfinder today, 154 00:08:24,416 --> 00:08:26,767 I thought I had another chance to get him, 155 00:08:26,854 --> 00:08:31,641 but instead, I failed and I almost got us all hurt. 156 00:08:31,728 --> 00:08:36,646 There, now you know my secret. 157 00:08:36,733 --> 00:08:38,518 '’Kay, see ya. 158 00:08:38,605 --> 00:08:40,563 You are not going anywhere. 159 00:08:40,650 --> 00:08:42,652 Gromble, we would be proud to help 160 00:08:42,739 --> 00:08:44,349 you find this sewer eater. 161 00:08:44,436 --> 00:08:46,351 You would?Yes. 162 00:08:46,438 --> 00:08:47,701 Yes. 163 00:08:47,788 --> 00:08:49,050 Ow! 164 00:08:49,137 --> 00:08:51,008 Yes. 165 00:08:51,095 --> 00:08:54,969 We shall follow you, sir, no matter how long it takes. 166 00:08:55,056 --> 00:08:56,405 It might not take that long. 167 00:08:56,492 --> 00:08:59,060 Look. 168 00:08:59,147 --> 00:09:00,670 There it is. 169 00:09:00,757 --> 00:09:02,716 The home of my nemesis. 170 00:09:02,803 --> 00:09:05,588 Monsters, it'’s scaring time! 171 00:09:08,939 --> 00:09:10,767 Now listen to me, he's a big one. 172 00:09:10,854 --> 00:09:13,074 Huge-- the biggest human I'’ve ever seen. 173 00:09:13,161 --> 00:09:15,076 Oh, great. 174 00:09:15,163 --> 00:09:17,208 And he'’s vicious. 175 00:09:17,295 --> 00:09:19,733 Don'’t want to forget vicious, now do we? 176 00:09:19,820 --> 00:09:21,648 All right, now get ready to scare. 177 00:09:21,735 --> 00:09:24,346 On three-- one, two, three. 178 00:09:24,433 --> 00:09:27,523 [screaming] 179 00:09:34,269 --> 00:09:35,966 That'’s him? 180 00:09:36,053 --> 00:09:38,055 Um, I mean that'’s him. 181 00:09:38,142 --> 00:09:40,449 Ooh, he'’s scary, all right. 182 00:09:40,536 --> 00:09:45,759 Oh, yes, I was just looking at the size of those... chins. 183 00:09:45,846 --> 00:09:47,282 I swear he was huge. 184 00:09:47,369 --> 00:09:49,850 Enormous. 185 00:09:49,937 --> 00:09:51,852 We understand. 186 00:09:51,939 --> 00:09:53,984 You can'’t understand. 187 00:09:54,071 --> 00:09:59,642 The object of my obsession, the dreaded sewer eater is this? 188 00:09:59,729 --> 00:10:02,297 Well, he'’s easier to scare now. 189 00:10:02,384 --> 00:10:04,473 He'’s not worth scaring now. 190 00:10:04,560 --> 00:10:07,781 I'’m just an old fool. 191 00:10:07,868 --> 00:10:11,480 Come on, let'’s go home. 192 00:10:13,221 --> 00:10:14,526 Hey, Gramps. 193 00:10:14,614 --> 00:10:15,702 I thought I heard a noise. 194 00:10:15,789 --> 00:10:17,486 [gasping] 195 00:10:19,488 --> 00:10:23,187 [growling] 196 00:10:23,274 --> 00:10:25,755 [screaming] 197 00:10:25,842 --> 00:10:26,843 I did it. 198 00:10:26,930 --> 00:10:29,106 I scared him. 199 00:10:29,193 --> 00:10:30,412 Great. 200 00:10:30,499 --> 00:10:33,850 Now might I suggest we save our lives? 201 00:10:33,937 --> 00:10:36,331 [screaming] 202 00:10:39,682 --> 00:10:41,771 We gotta help the Gromble! 203 00:10:43,381 --> 00:10:45,949 [screaming] 204 00:10:47,690 --> 00:10:50,171 Oh, that was great, but what do we do now? 205 00:10:50,258 --> 00:10:52,390 How about hold on? 206 00:10:52,477 --> 00:10:54,697 [screaming] 207 00:10:58,440 --> 00:10:59,702 It'’s over. 208 00:10:59,789 --> 00:11:03,750 Finally we can go home. 209 00:11:03,837 --> 00:11:06,013 [The Gromble] I got him! 210 00:11:06,100 --> 00:11:07,971 Did you see the way I scared that human? 211 00:11:08,058 --> 00:11:10,147 Did you, huh-- did you? 212 00:11:10,234 --> 00:11:12,889 Oh, I want to scare some more! 213 00:11:14,282 --> 00:11:16,327 You were saying? 214 00:11:16,414 --> 00:11:18,590 Sewer eater, ha. 215 00:11:18,678 --> 00:11:20,810 The moment I saw him, he was mine. 216 00:11:20,897 --> 00:11:22,507 He was putty in my claws. 217 00:11:22,594 --> 00:11:25,728 I tell you, I could go on scaring for hours 218 00:11:25,815 --> 00:11:27,774 and even talking about scaring for hours. 219 00:11:27,861 --> 00:11:29,776 Come on, let'’s talk for hours. 220 00:11:29,863 --> 00:11:32,953 [snoring] 221 00:11:37,435 --> 00:11:39,568 Huh? 222 00:11:41,135 --> 00:11:42,658 [snoring] 223 00:11:43,964 --> 00:11:47,619 ♪♪ 224 00:12:08,989 --> 00:12:11,992 [loud chattering] 225 00:12:12,079 --> 00:12:15,212 Quiet! 226 00:12:15,299 --> 00:12:17,127 Now hear this, my miniature maggots. 227 00:12:17,214 --> 00:12:18,563 I will be at the annual academy 228 00:12:18,650 --> 00:12:21,175 teacher's convention for the next couple of days. 229 00:12:21,262 --> 00:12:23,655 To ensure that everything runs smoothly and quietly, 230 00:12:23,743 --> 00:12:26,658 I am leaving Oblina in charge. 231 00:12:26,746 --> 00:12:29,009 We shall not let you down! 232 00:12:29,096 --> 00:12:31,141 Let'’s hope not, ta-ta. 233 00:12:31,228 --> 00:12:33,578 Be good little monsters while I'’m gone. 234 00:12:35,406 --> 00:12:37,191 Or else... 235 00:12:39,889 --> 00:12:43,023 [loud chattering] 236 00:12:46,374 --> 00:12:47,941 Ahh! 237 00:12:48,028 --> 00:12:49,899 Stop it! 238 00:12:49,986 --> 00:12:52,815 [gulping] 239 00:12:52,902 --> 00:12:55,426 All righty, there. 240 00:12:55,513 --> 00:12:58,995 We shall have plenty of time for that later. 241 00:12:59,082 --> 00:13:02,520 Now it is the time for reading our monsters' manuals and after 242 00:13:02,607 --> 00:13:05,610 we have all learned what we have to learn for today, 243 00:13:05,697 --> 00:13:08,962 then we shall have a wonderfully quick but nourishing meal 244 00:13:09,049 --> 00:13:12,008 and then have an invigorating exercise. 245 00:13:12,095 --> 00:13:14,228 Krumm, I think we'’ve got a problem. 246 00:13:14,315 --> 00:13:20,930 Ickis, when we want to speak, we raise our hands. 247 00:13:21,017 --> 00:13:23,498 Now I know we have a problem. 248 00:13:23,585 --> 00:13:26,457 ♪♪ 249 00:13:40,732 --> 00:13:42,996 Now, how hard could that be? 250 00:13:43,083 --> 00:13:44,954 I said alphabetical order. 251 00:13:45,041 --> 00:13:48,697 Babby, you are supposed to be here by Blib. 252 00:13:48,784 --> 00:13:52,005 Krumm, you are not supposed to be up with Ickis. 253 00:13:52,092 --> 00:13:55,008 Now, go stand by Kriggle. 254 00:13:55,095 --> 00:13:57,140 Come on, it'’s like two places. 255 00:13:57,227 --> 00:13:58,750 I do not see why Krumm just can't... 256 00:13:58,838 --> 00:14:00,927 Hands, Ickis. 257 00:14:01,014 --> 00:14:04,321 When we want to speak, we raise our hands. 258 00:14:04,408 --> 00:14:06,671 I'’ll give you hands. 259 00:14:27,301 --> 00:14:30,695 Um, you did not get any worms. 260 00:14:30,782 --> 00:14:31,783 I don'’t like worms. 261 00:14:31,871 --> 00:14:33,089 You should have worms. 262 00:14:33,176 --> 00:14:34,351 They are good for you. 263 00:14:34,438 --> 00:14:36,397 I don'’t like worms. 264 00:14:36,484 --> 00:14:40,183 I think you know who is right here, Ickis. 265 00:14:40,270 --> 00:14:42,185 A nutritious lunch is the cornerstone 266 00:14:42,272 --> 00:14:44,709 of an effective scaring. 267 00:14:44,796 --> 00:14:46,102 You'’re right, Oblina. 268 00:14:46,189 --> 00:14:47,887 Worms are good for me and like 'em or not, 269 00:14:47,974 --> 00:14:49,453 I should have some every single day. 270 00:14:49,540 --> 00:14:51,586 I guess that'’s why you'’re in charge. 271 00:14:51,673 --> 00:14:53,936 That is right. 272 00:14:54,023 --> 00:14:56,896 Oblina, would you do me a really big favor, please? 273 00:14:56,983 --> 00:14:59,202 Would you just get them for me? 274 00:14:59,289 --> 00:15:01,813 But of course I will, Ickis. 275 00:15:03,076 --> 00:15:05,469 Hello, would you be kind enough to-- 276 00:15:07,994 --> 00:15:10,257 Why, you stanky little-- 277 00:15:10,344 --> 00:15:12,128 [monster] Sludge fight! 278 00:15:12,215 --> 00:15:15,784 [loud chattering] 279 00:15:20,093 --> 00:15:22,182 Stop! 280 00:15:23,705 --> 00:15:25,098 Pbbbpphttt! 281 00:15:33,889 --> 00:15:35,760 Huh? 282 00:15:35,847 --> 00:15:38,459 [thunderclap] 283 00:15:47,424 --> 00:15:49,078 Oblina, we'’re going above ground. 284 00:15:49,165 --> 00:15:50,819 We are going to wait some place dry 285 00:15:50,906 --> 00:15:52,777 until The Gromble comes back. 286 00:15:52,864 --> 00:15:55,215 I am in charge now. 287 00:15:55,302 --> 00:15:56,868 I shall take care of the problem. 288 00:15:56,956 --> 00:15:58,740 Oblina, this is serious. 289 00:15:58,827 --> 00:15:59,915 And so am I. 290 00:16:00,002 --> 00:16:02,004 Now away, if you shall. 291 00:16:02,091 --> 00:16:05,486 I am going to solve this problem and save the academy. 292 00:16:05,573 --> 00:16:06,791 You have lost it, sister. 293 00:16:06,878 --> 00:16:08,097 You'’re a nut. 294 00:16:08,184 --> 00:16:09,229 And you are a coward. 295 00:16:09,316 --> 00:16:10,230 Stick. 296 00:16:10,317 --> 00:16:11,492 Bunny. 297 00:16:11,579 --> 00:16:12,580 Come on. 298 00:16:12,667 --> 00:16:13,929 [Ickis] We'’re out of here. 299 00:16:14,016 --> 00:16:17,324 You'’re just gonna leave her? 300 00:16:17,411 --> 00:16:20,022 Come on, Oblina, please just come with us! 301 00:16:20,109 --> 00:16:22,285 Go on. 302 00:16:22,372 --> 00:16:24,635 Little bunny wabbit. 303 00:16:27,987 --> 00:16:30,815 I give you freedom. 304 00:16:30,902 --> 00:16:33,035 Krumm, open the door. 305 00:16:36,996 --> 00:16:39,520 [Ickis] Close it, close it! 306 00:16:39,607 --> 00:16:41,826 Now what? 307 00:16:43,698 --> 00:16:46,527 Hmm. 308 00:16:46,614 --> 00:16:50,748 [Oblina] Aha, The Big Book of Emergencies. 309 00:16:52,446 --> 00:16:54,622 Let's see, asteroids, butterflies, 310 00:16:54,709 --> 00:16:58,408 cats, dogs, eggs-- eggs? 311 00:16:58,495 --> 00:17:00,367 Fires, floods-- wait, wait, floods. 312 00:17:00,454 --> 00:17:03,761 Page 279, lovely. 313 00:17:03,848 --> 00:17:06,373 [gasping] 314 00:17:06,460 --> 00:17:08,549 [screaming] 315 00:17:22,041 --> 00:17:23,607 Wait! 316 00:17:23,694 --> 00:17:26,175 Do you know what happens when you open doors? 317 00:17:26,262 --> 00:17:28,047 You would if you were here with us at the washer. 318 00:17:28,134 --> 00:17:29,570 You open the door and... 319 00:17:29,657 --> 00:17:31,572 [all] Kersplash. 320 00:17:31,659 --> 00:17:34,053 Chances are this door leads to some place 321 00:17:34,140 --> 00:17:37,534 safe we can stay, a shelter or... 322 00:17:37,621 --> 00:17:39,014 Mm-hmm.Or... 323 00:17:39,101 --> 00:17:40,189 Or you open a door and the room 324 00:17:40,276 --> 00:17:42,800 fills with water and that'’s it. 325 00:17:42,887 --> 00:17:44,324 [Oblina] Well, then what do you propose we do? 326 00:17:44,411 --> 00:17:45,673 [Ickis] We'’ll go to the sewer. 327 00:17:45,760 --> 00:17:47,196 But the sewer leads to the river. 328 00:17:47,283 --> 00:17:48,980 Which I believe leads to the ocean. 329 00:17:49,068 --> 00:17:50,808 And I cannot swim! 330 00:17:50,895 --> 00:17:52,114 We won'’t have to swim. 331 00:17:52,201 --> 00:17:53,768 We'’ll build a boat. 332 00:17:53,855 --> 00:17:55,161 That's it, a boat! 333 00:17:55,248 --> 00:17:56,858 We'll paddle right down the hall to the sewer 334 00:17:56,945 --> 00:18:01,123 then it's on to the river and some place safe. 335 00:18:01,210 --> 00:18:02,820 Who'’s with me? 336 00:18:02,907 --> 00:18:05,519 [cheering] 337 00:18:05,606 --> 00:18:08,565 Look, I am sorry I was so bossy. 338 00:18:08,652 --> 00:18:10,306 Please, read the door. 339 00:18:10,393 --> 00:18:11,960 This makes sense. 340 00:18:12,047 --> 00:18:14,919 [Oblina] Help me, please. 341 00:18:15,006 --> 00:18:16,225 All righty. 342 00:18:16,312 --> 00:18:18,227 Now, we do not have much time. 343 00:18:18,314 --> 00:18:20,273 Irbaum, get the biggest, longest stick you can find. 344 00:18:20,360 --> 00:18:21,535 Sloop, go with him. 345 00:18:21,622 --> 00:18:22,666 Come on. 346 00:18:22,753 --> 00:18:25,843 Move it. 347 00:18:25,930 --> 00:18:26,801 I take it back, sorry. 348 00:18:26,888 --> 00:18:28,281 I take it back. 349 00:18:28,368 --> 00:18:30,805 I will not be bossy, I promise. 350 00:18:30,892 --> 00:18:31,849 Promise. 351 00:18:31,936 --> 00:18:33,590 Please! 352 00:18:33,677 --> 00:18:36,550 Does anyone know why the dump is flooding? 353 00:18:36,637 --> 00:18:39,727 Maybe if we figured that out... 354 00:18:44,601 --> 00:18:46,690 [shrieking] 355 00:18:53,567 --> 00:18:55,873 There'’s gotta be a way down there. 356 00:18:57,440 --> 00:18:58,920 Good luck, buddy. 357 00:18:59,007 --> 00:19:02,706 ♪♪ 358 00:19:14,109 --> 00:19:16,372 So, that'’s the problem. 359 00:19:16,459 --> 00:19:17,808 Oh boy. 360 00:19:17,895 --> 00:19:20,724 Well, here goes nothing. 361 00:19:20,811 --> 00:19:22,596 Ahh! 362 00:19:40,918 --> 00:19:42,442 Whoa! 363 00:19:48,839 --> 00:19:50,319 There it is. 364 00:19:50,406 --> 00:19:53,192 His monster'’s ship The Ickis. 365 00:19:54,932 --> 00:19:57,065 And now that you have finished your boat, 366 00:19:57,152 --> 00:19:58,719 where is it going to go? 367 00:19:58,806 --> 00:20:02,636 We will float right out-- 368 00:20:02,723 --> 00:20:07,380 just under the-- you know, we'll just squeeze. 369 00:20:07,467 --> 00:20:09,643 It came out rather nicely, don'’t you think? 370 00:20:09,730 --> 00:20:11,384 Listen, all right, Ickis. 371 00:20:11,471 --> 00:20:15,823 If we all work together, we can get the door open, please. 372 00:20:15,910 --> 00:20:17,346 But what if there'’s water behind it? 373 00:20:17,433 --> 00:20:20,131 There is not water behind it. 374 00:20:20,219 --> 00:20:22,569 But if there is... 375 00:20:22,656 --> 00:20:24,353 Then you'’ll need my boat. 376 00:20:24,440 --> 00:20:26,007 So we open your door. 377 00:20:26,094 --> 00:20:27,704 And pedal out in your boat. 378 00:20:27,791 --> 00:20:28,923 Yes! 379 00:20:29,010 --> 00:20:30,881 If there is water back there. 380 00:20:30,968 --> 00:20:33,232 [grunting] 381 00:20:39,194 --> 00:20:41,979 I knew it, I knew it! 382 00:20:42,066 --> 00:20:43,894 We are free! 383 00:20:45,983 --> 00:20:48,464 [Oblina] Ickis, I can'’t swim! 384 00:20:51,902 --> 00:20:53,991 I gotcha. 385 00:20:59,040 --> 00:21:01,521 Forward paddle! 386 00:21:08,615 --> 00:21:10,921 You know, all of a sudden our little disagreement 387 00:21:11,008 --> 00:21:13,097 seems sort of silly. 388 00:21:13,184 --> 00:21:14,142 I'’m sorry, Oblina. 389 00:21:14,229 --> 00:21:15,404 I shouldn'’t have. 390 00:21:15,491 --> 00:21:18,625 No, no, I'’m sorry, Ickis. 391 00:21:18,712 --> 00:21:23,194 I could have been so much more, I don'’t know, fun-loving. 392 00:21:23,282 --> 00:21:26,720 If we make it through this, I shall never, never never-- 393 00:21:31,290 --> 00:21:33,248 Never what?Never mind. 394 00:21:33,335 --> 00:21:34,554 What happened? 395 00:21:34,641 --> 00:21:35,859 [Krumm] The sewer was clogged. 396 00:21:35,946 --> 00:21:37,557 That'’s why the dump was flooded. 397 00:21:37,644 --> 00:21:39,341 You guys would have figured it out, 398 00:21:39,428 --> 00:21:42,431 but you were too busy arguing over who was in charge. 399 00:21:49,743 --> 00:21:51,092 What are you doing? 400 00:21:51,179 --> 00:21:52,920 Cleaning up. 401 00:21:53,007 --> 00:21:54,269 [monster] Well, thank you, Krumm. 402 00:21:54,356 --> 00:21:56,402 [monster] Appreciate it. 403 00:22:00,275 --> 00:22:01,450 Oh. 404 00:22:08,152 --> 00:22:10,416 [The Gromble] Yoo-hoo, I'’m home. 405 00:22:10,503 --> 00:22:11,982 [monster] It'’s the Gromble, let'’s beat it! 406 00:22:12,069 --> 00:22:14,376 [clamoring] 407 00:22:19,816 --> 00:22:21,252 Hello? 408 00:22:21,340 --> 00:22:23,994 Hello! 409 00:22:24,081 --> 00:22:27,650 [snoring] 410 00:22:27,737 --> 00:22:32,394 How sweet-- so quiet and so orderly. 411 00:22:32,481 --> 00:22:34,875 I guess it was silly of me to worry. 412 00:22:34,962 --> 00:22:37,138 Ah, home. 413 00:22:38,357 --> 00:22:39,793 [screaming] 414 00:22:39,880 --> 00:22:41,577 [gurgling] 415 00:22:44,667 --> 00:22:45,929 [The Gromble] Monster overboard! 416 00:22:46,016 --> 00:22:49,106 Help! 417 00:22:49,193 --> 00:22:51,326 Oh, this is awful! 418 00:22:51,413 --> 00:22:54,982 This is absolutely awful! 419 00:22:55,069 --> 00:22:58,507 I think-- who has the water pump? 420 00:22:58,594 --> 00:23:00,335 Oh no. 421 00:23:00,422 --> 00:23:02,032 Get me out of here! 422 00:23:02,119 --> 00:23:04,339 Emergency! 423 00:23:04,426 --> 00:23:08,169 My pumps are getting wet! 424 00:23:08,256 --> 00:23:10,998 Oh, I'’m a soggy mess! 425 00:23:11,085 --> 00:23:13,304 Look at me! 426 00:23:13,392 --> 00:23:15,785 My pumps are drenched. 427 00:23:22,270 --> 00:23:25,099 [monster] Land ho!