1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:11,860 --> 00:00:13,710 Han Seowoo, kamu kemari sebentar. 3 00:00:16,580 --> 00:00:18,080 Aku ingin dengarkan pendapatmu. 4 00:00:21,990 --> 00:00:24,890 Orang yang dibantu Nenekku itu, 5 00:00:24,890 --> 00:00:28,050 mereka menulis surat mengekspresikan rasa terima kasih. 6 00:00:28,050 --> 00:00:30,700 Alamat penerimanya selalu aku dan Paman. 7 00:00:30,700 --> 00:00:34,720 Aku sendiri tidak pernah melihatnya, jadi sama sekali tidak tahu. 8 00:00:34,720 --> 00:00:38,070 Tidak disangka Kim Jisoo akan mengirim surat ke alamat itu. 9 00:00:43,830 --> 00:00:44,700 Tidak apa-apa. 10 00:00:46,830 --> 00:00:49,300 Sepertinya Anda tidak melihat surat. 11 00:00:50,930 --> 00:00:53,830 Kalau pernah melihat, seharusnya akan segera menghubungi aku. 12 00:00:54,990 --> 00:00:56,260 Ketua Moon. 13 00:00:56,940 --> 00:01:01,030 Aku sudah tahu penyebab kematian ibu Won. 14 00:01:01,589 --> 00:01:04,690 Bukan karena badai salju. 15 00:01:06,330 --> 00:01:08,450 Ada hubungannya dengan suamiku. 16 00:01:09,529 --> 00:01:12,700 Aku menjadi tidak beruntung, tidak menghubunginya juga. 17 00:01:13,339 --> 00:01:14,870 Tidak menghubunginya. Tentu tidak akan menghubunginya. 18 00:01:14,870 --> 00:01:16,820 Kenapa? Karena... 19 00:01:17,850 --> 00:01:22,650 Suamiku membuat sebuah... kesalahan dalam suatu hal. 20 00:01:25,250 --> 00:01:27,309 Aku sendiri tidak bisa menanggungnya. 21 00:01:28,190 --> 00:01:32,839 Aku ingin sekali mempublikasikannya, tapi tidak bisa berbuat seperti itu. 22 00:01:35,210 --> 00:01:37,020 Makanya menulis surat seperti ini. 23 00:01:38,520 --> 00:01:41,610 Karena tidak akan ada yang melihatnya makanya merasa tenang. 24 00:01:42,510 --> 00:01:43,650 Harus berbuat bagaimana? 25 00:01:45,150 --> 00:01:47,230 Apakah Pamanmu tahu surat ini? 26 00:01:47,230 --> 00:01:48,410 Tidak tahu. 27 00:01:48,410 --> 00:01:50,700 Dia hanya tahu Kim Jisoo mengetahui sesuatu 28 00:01:50,700 --> 00:01:53,340 mengenai kematian ibunya. 29 00:01:53,340 --> 00:01:54,910 Sepertinya memang mengirim banyak surat. 30 00:01:54,910 --> 00:01:57,060 Wah. Kim Jisoo benar-benar... 31 00:01:59,430 --> 00:02:00,330 Pertama. 32 00:02:00,330 --> 00:02:01,930 Tangkap suami Kim Jisoo tanpa alasan apapun, 33 00:02:01,930 --> 00:02:02,860 lakukan penyelesaian. 34 00:02:02,860 --> 00:02:05,090 Kedua, kedua. 35 00:02:05,920 --> 00:02:06,910 Jangan biarkan dia tahu. 36 00:02:08,490 --> 00:02:09,700 Kenapa berpikir begitu? 37 00:02:11,129 --> 00:02:12,379 Jika memang Kim Jisoo tidak mengatakan, 38 00:02:12,379 --> 00:02:13,730 berarti memang benar dia tidak mengetahui kondisinya. 39 00:02:15,090 --> 00:02:16,550 Dia sudah mengatakannya. 40 00:02:16,550 --> 00:02:17,990 Itu ditulisnya. 41 00:02:31,080 --> 00:02:32,050 Jisoo. 42 00:02:33,520 --> 00:02:36,950 Hal yang kamu sembunyikan hingga mati itu, 43 00:02:39,290 --> 00:02:41,090 aku juga memilih tidak mengetahuinya. 44 00:02:43,150 --> 00:02:45,160 Mengetahui sesuatu yang membuatmu menderita. 45 00:02:46,310 --> 00:02:47,330 Kelak... 46 00:02:48,810 --> 00:02:50,700 Kelak kalau sudah bertemu denganmu baru katakan. 47 00:02:52,600 --> 00:02:54,730 Daripada tidak bisa menemanimu menangis, 48 00:02:55,710 --> 00:02:57,270 lebih baik seperti yang kamu katakan, tidak mengetahuinya. 49 00:02:58,920 --> 00:03:01,260 Aku juga akan berjuang untuk tidak mengetahuinya. 50 00:03:09,570 --> 00:03:11,000 [Episode 10] ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 51 00:03:13,770 --> 00:03:16,550 Bukan. Bagaimana bisa tidak memberitahunya hal ini? 52 00:03:17,410 --> 00:03:18,930 Bagaimanapun itu, 53 00:03:18,930 --> 00:03:20,170 menurut aku, Paman seharusnya mengetahui hal ini. 54 00:03:20,170 --> 00:03:21,660 Ini tidak bisa diselesaikan dengan berdiam. 55 00:03:26,610 --> 00:03:27,430 Han Seowoo. 56 00:03:27,430 --> 00:03:28,850 Paman kamu, 57 00:03:29,970 --> 00:03:31,220 tidak boleh mengetahuinya. 58 00:03:35,290 --> 00:03:36,410 Lambung aku tidak nyaman. 59 00:03:45,130 --> 00:03:47,230 Han Seowoo, kamu tidak apa-apa? 60 00:03:48,970 --> 00:03:51,140 Waktu aku pertama kali bertemu Jisoo, 61 00:03:51,610 --> 00:03:53,920 dia adalah seseorang yang melewati sehari-hari dengan berat. 62 00:03:55,340 --> 00:03:56,590 Bagaikan asalkan melihat diri sendiri bersabar menahan diri, 63 00:03:56,590 --> 00:03:58,100 segalanya akan membaik. 64 00:03:59,120 --> 00:04:03,200 Jisoo bertekad bulat, berusaha keras. 65 00:04:03,200 --> 00:04:05,080 Kita bisa melindunginya. 66 00:04:05,080 --> 00:04:07,890 Jadi apakah sekarang kamu ingin melindunginya? 67 00:04:08,940 --> 00:04:10,070 Ternyata kamu menyukai Paman aku 68 00:04:10,070 --> 00:04:11,380 setelah mengenal Kim Jisoo? 69 00:04:14,140 --> 00:04:15,860 Dunia ini sungguh terlalu kecil. 70 00:04:15,860 --> 00:04:17,500 Studio rekaman lebih kecil lagi. 71 00:04:18,760 --> 00:04:21,180 Tapi beruntung itu adalah Han Seowoo. 72 00:04:29,910 --> 00:04:31,209 Seperti yang aku katakan tadi. 73 00:04:32,430 --> 00:04:35,030 Istri Guru Kang sudah meninggal, 74 00:04:35,030 --> 00:04:36,790 jadi dia merasa bersalah yang sangat mendalam. 75 00:04:37,400 --> 00:04:39,660 Terjadi musibah ketika sedang liburan. 76 00:04:39,660 --> 00:04:41,050 Menutupinya dan bersedih dalam kesepian. 77 00:04:41,050 --> 00:04:43,880 Menyelesaikan performanya sendiri, pada akhirnya runtuh. 78 00:04:43,880 --> 00:04:45,130 Dia pasti sangat sulit mempercayai siapa pun, 79 00:04:45,130 --> 00:04:46,810 makanya lebih sulit untuk mengatakannya. 80 00:04:47,740 --> 00:04:49,350 Tapi hanya mengatakan hal ini kepadaku. 81 00:04:49,350 --> 00:04:50,920 Tapi Han Seowoo, kamu juga harus tahu. 82 00:04:50,920 --> 00:04:52,840 Dengan begini baru bisa mengerti Kang Inwook. 83 00:04:54,370 --> 00:04:57,020 Merekam MV, mengadakan konser, 84 00:04:57,020 --> 00:04:59,630 mengembalikan posisi awal pemain musik klasik. 85 00:04:59,630 --> 00:05:02,710 Aku berpikir, melihat Kang Inwook bangkit kembali. 86 00:05:02,710 --> 00:05:05,250 Membantunya menghadapi keterpurukan. 87 00:05:05,250 --> 00:05:07,130 Sebenarnya dalam hatiku sangat nyata. 88 00:05:08,010 --> 00:05:09,550 Merasakan kehidupan menarik yang sudah lama hilang. 89 00:05:11,550 --> 00:05:14,770 Itu... apakah kamu... 90 00:05:18,670 --> 00:05:19,650 Kamu ingin tanyakan, apakah aku menyukainya? 91 00:05:20,959 --> 00:05:22,300 Sekarang sedang mengkhawatirkan siapa? 92 00:05:23,290 --> 00:05:25,410 Aku menebak akan muncul hal yang aku khawatirkan. 93 00:05:26,040 --> 00:05:27,450 Lebih baik kamu segera pergi cari Paman saja. 94 00:05:47,280 --> 00:05:49,310 Mungkin Hawon akan datang. 95 00:07:36,310 --> 00:07:37,820 Akhirnya bertemu kamu. 96 00:08:12,240 --> 00:08:14,200 Ternyata kamu bekerja di hotel. 97 00:08:14,770 --> 00:08:17,010 Aku tidak pernah tinggal di hotel. 98 00:08:17,010 --> 00:08:18,500 Aduh, lucu sekali. 99 00:08:19,040 --> 00:08:19,690 Waktu kamu sekolah menengah, 100 00:08:19,690 --> 00:08:22,060 berlibur ke Pulau Jeju bersama keluarga. 101 00:08:22,060 --> 00:08:25,440 Kamu berkeliaran memakai sandal hotel. Memamerkan dengan segala cara. 102 00:08:25,440 --> 00:08:26,700 Siapa yang memamerkan? 103 00:08:27,500 --> 00:08:28,770 Betul. Betul. 104 00:08:32,490 --> 00:08:33,520 Di mana Changseo? 105 00:08:34,240 --> 00:08:36,130 Tidak tahu. Mungkin sangat sibuk. 106 00:08:36,130 --> 00:08:38,140 Aku tidak penasaran dengan situasi dia sekarang. 107 00:08:38,920 --> 00:08:40,230 Apakah kalian sudah benar-benar putus? 108 00:08:43,340 --> 00:08:44,900 Sudahlah kalau tidak mau katakan. 109 00:08:46,750 --> 00:08:48,690 Sebelumnya melihat seseorang, 110 00:08:48,690 --> 00:08:50,950 sangat penasaran dengan kehidupannya. 111 00:08:50,950 --> 00:08:54,010 Setelah melihat dia hidup dengan baik, 112 00:08:54,010 --> 00:08:56,070 aku akan melihatnya sebentar setiap kali aku merasa lelah. 113 00:08:56,770 --> 00:08:58,640 Seseorang yang sangat bersemangat. 114 00:09:00,930 --> 00:09:05,380 Dibanding dia, aku bukanlah apa-apa. 115 00:09:05,380 --> 00:09:06,350 Apakah orang itu adalah Han Seowoo? 116 00:09:07,000 --> 00:09:08,040 Tidak ingin menjawab. 117 00:09:08,040 --> 00:09:09,300 Oh. 118 00:09:11,200 --> 00:09:13,880 Kadang merasa sedih. 119 00:09:15,210 --> 00:09:16,960 Kadang merasa tersakiti. 120 00:09:18,000 --> 00:09:20,120 Lalu merasa sedih juga. 121 00:09:20,700 --> 00:09:23,260 Lalu tidak ada perasaan apapun juga. 122 00:09:23,260 --> 00:09:24,940 Lalu sekarang berpikir, 123 00:09:24,940 --> 00:09:29,320 ini bukanlah masalah yang begitu berat. 124 00:09:32,380 --> 00:09:34,630 Siapa nama putri kamu? 125 00:09:37,650 --> 00:09:39,630 Tidak perlu katakan kalau tidak ingin katakan. 126 00:09:45,870 --> 00:09:47,450 Saudara Minjeong. 127 00:09:50,550 --> 00:09:55,120 Kamu sudah berusaha keras, sudah sepenuh hati. 128 00:10:04,600 --> 00:10:05,820 Mulai sekarang 129 00:10:06,750 --> 00:10:08,420 kalau ada masalah sedih, 130 00:10:09,390 --> 00:10:10,820 selain Han Seowoo, 131 00:10:11,590 --> 00:10:13,270 bukankah saudara Minjeong juga tinggal di sini? 132 00:10:13,270 --> 00:10:17,620 Kamu boleh melampiaskannya padaku. Kamu akan penuh dengan semangat. 133 00:10:34,760 --> 00:10:35,800 Aku membelikan beragam macam. 134 00:10:35,800 --> 00:10:37,030 Tambah aku juga. 135 00:10:38,280 --> 00:10:40,420 Alkohol. Alkohol. 136 00:10:43,390 --> 00:10:44,390 Alkohol. 137 00:10:46,650 --> 00:10:47,980 Alkohol. 138 00:10:47,980 --> 00:10:50,600 Wah, benaran. Tadi tidak ada ini. Aku tidak mendapatkannya. 139 00:10:50,600 --> 00:10:51,020 Benarkah? 140 00:10:51,020 --> 00:10:51,820 Apakah ini sangat enak diminum? 141 00:10:51,820 --> 00:10:52,920 Uhm, lumayan bagus. 142 00:10:52,920 --> 00:10:55,690 Hei, aduh. Tidak ada lauk pelengkap, minum begini saja? 143 00:10:55,690 --> 00:10:57,580 Makanya kamu diputuskan pria. 144 00:11:10,850 --> 00:11:12,640 Begini sudah bisa, kan? 145 00:11:18,200 --> 00:11:19,470 Hari ini pasti, 146 00:11:20,680 --> 00:11:22,510 melihatmu tertidur baru pergi. 147 00:11:22,510 --> 00:11:23,800 Apakah kamu mau tinggal di sini? 148 00:11:26,710 --> 00:11:28,320 Pulang ke sini setelah selesai kerja. 149 00:11:29,380 --> 00:11:31,450 Setelah pulang akan ada kamu. 150 00:11:32,760 --> 00:11:34,850 Begitu aku pulang, ada kamu. 151 00:11:35,700 --> 00:11:37,890 Jangan kembali ke basement yang kosong itu. 152 00:11:39,960 --> 00:11:44,170 Jangan tinggal sendiri di sini. 153 00:11:44,170 --> 00:11:45,850 Asal-asalan duduk di sebuah tempat, 154 00:11:46,460 --> 00:11:48,300 selanjutnya tidur tidak tenang lagi. 155 00:11:50,100 --> 00:11:52,690 Kalau begini terus, kamu akan berpikir yang bukan-bukan. 156 00:11:58,120 --> 00:11:59,810 Kalau kamu butuh waktu, 157 00:12:00,530 --> 00:12:01,090 mulai besok... 158 00:12:01,090 --> 00:12:04,190 Mulai... sekarang saja. 159 00:12:20,710 --> 00:12:23,180 Aku harus katakan sendiri pada kakak Eunju. 160 00:12:23,180 --> 00:12:25,920 Kalau hanya mengirimkan pesan, dia akan kecewa. 161 00:12:26,470 --> 00:12:27,920 Setelah katakan baik-baik, 162 00:12:28,920 --> 00:12:32,760 alat makan dan pakaian rumah, 163 00:12:32,760 --> 00:12:34,450 perlu bawa apa lagi? 164 00:12:34,450 --> 00:12:35,710 Apakah sungguh bisa katakan? 165 00:12:35,710 --> 00:12:39,530 Tentu saja. Kakak Eunju sangat setuju kehidupan seperti ini. 166 00:12:42,150 --> 00:12:45,390 Aku hitung sampai 10, kalau kamu tidak keluar... 167 00:12:45,390 --> 00:12:46,860 Kalau tidak keluar... 168 00:12:46,860 --> 00:12:47,680 Besok datang lagi. 169 00:12:49,360 --> 00:12:51,250 Aku akan keluar segera. Kamu hitung sampai 10 saja. 170 00:12:51,250 --> 00:12:54,690 Mulai. 171 00:13:03,970 --> 00:13:07,120 Uh, bukankah kamu bilang tidak pulang? 172 00:13:09,590 --> 00:13:11,130 Kenapa tidak kemari? Cepat kemari. 173 00:13:11,130 --> 00:13:12,340 Seowoo. Seowoo aku. 174 00:13:12,340 --> 00:13:14,920 - 5. - Cepat, cepat. 175 00:13:14,920 --> 00:13:16,120 Kami baru mulai. 176 00:13:16,120 --> 00:13:17,550 Sebenarnya baru mulai tadi. 177 00:13:17,550 --> 00:13:18,810 Cepat kemari. 178 00:13:19,430 --> 00:13:21,160 6. 179 00:13:21,160 --> 00:13:22,140 5. 180 00:13:24,760 --> 00:13:25,740 5. 181 00:13:28,780 --> 00:13:29,920 5. 182 00:13:40,680 --> 00:13:42,890 Di dalam ini sedang mengadakan pesta. 183 00:13:42,890 --> 00:13:44,400 Kamu bisa masuk. 184 00:13:50,060 --> 00:13:51,040 Kamu datang besok saja. 185 00:14:17,810 --> 00:14:19,500 Tadinya ingin melakukan sesuatu. 186 00:14:19,500 --> 00:14:20,970 Tapi tinggi badan tidak mencukupi. 187 00:14:20,970 --> 00:14:22,290 Tidak ingin lakukan lagi. 188 00:14:54,320 --> 00:14:55,080 Kenapa? 189 00:15:09,910 --> 00:15:10,950 Bersulang. 190 00:15:10,950 --> 00:15:11,620 Bersulang. 191 00:15:11,620 --> 00:15:12,880 Selamat datang. 192 00:15:16,290 --> 00:15:16,970 Kakak. 193 00:15:16,970 --> 00:15:17,690 Uhm. 194 00:15:17,690 --> 00:15:20,350 Wajan lama yang tidak kamu pakai itu, 195 00:15:20,350 --> 00:15:21,920 aku sudah taruh di rumahnya. 196 00:15:24,240 --> 00:15:25,310 Uhm. 197 00:15:25,310 --> 00:15:27,690 Sangat lengket ketika menggoreng telur. 198 00:15:27,690 --> 00:15:29,240 Karena itu adalah wajan besi, 199 00:15:29,780 --> 00:15:33,540 harus lap dengan kain yang dicelup dengan minyak. 200 00:15:34,020 --> 00:15:35,010 Oh. 201 00:15:36,290 --> 00:15:38,900 Sepertinya tidak ada uang untuk beli wajan. 202 00:15:38,900 --> 00:15:41,760 Tadi pagi seharusnya tidak berikan bubur. 203 00:15:41,760 --> 00:15:43,210 Aku lihat tanganmu. 204 00:15:43,210 --> 00:15:44,860 Aduh, kamu jangan begini. 205 00:15:45,550 --> 00:15:48,170 Sama seperti bertanya ini adalah palu emas atau palu perak. 206 00:15:48,170 --> 00:15:50,390 Dia ingin lihat apakah tangan emas atau tangan perak, tidak perlu ambil hati. 207 00:15:53,800 --> 00:15:55,420 Kakak. Aku... 208 00:15:56,930 --> 00:15:57,910 Itu... 209 00:15:59,740 --> 00:16:02,140 Ada yang ingin kukatakan denganmu. 210 00:16:02,140 --> 00:16:03,070 Uhm. 211 00:16:06,740 --> 00:16:10,640 Seowoo, mungkin akan sering datang ke rumahku. 212 00:16:11,190 --> 00:16:12,770 Dia ingin bertanya boleh atau tidak. 213 00:16:15,000 --> 00:16:16,840 Kenapa tanyakan padaku? 214 00:16:16,840 --> 00:16:18,520 Bukankah ini rumah Seowoo? 215 00:16:20,940 --> 00:16:21,860 Rumah. 216 00:16:27,450 --> 00:16:29,270 Aduh. 217 00:16:30,430 --> 00:16:32,130 Apakah begitu, Seowoo? 218 00:16:36,460 --> 00:16:37,820 Kakak Minjeong. 219 00:16:45,649 --> 00:16:47,610 Apakah aku salah bicara? 220 00:16:47,610 --> 00:16:48,470 Tidak. 221 00:16:55,369 --> 00:16:56,909 Bukan. Kenapa menangis? 222 00:16:57,669 --> 00:16:58,760 Minum. 223 00:16:58,760 --> 00:17:00,740 Bersulang. Selamat datang. 224 00:17:02,490 --> 00:17:03,629 Bersulang. 225 00:17:08,030 --> 00:17:09,370 Enak. 226 00:17:20,980 --> 00:17:22,330 Kamu bisa pelan-pelan. 227 00:17:56,240 --> 00:17:57,190 Gelap gulita. 228 00:17:57,190 --> 00:17:59,260 Jangan nyalakan. Matikan. 229 00:18:11,200 --> 00:18:12,730 Harus makan baik-baik. 230 00:18:14,540 --> 00:18:16,820 Bagaimana aku makan, apa urusanmu? 231 00:18:16,820 --> 00:18:18,030 Hatiku sangat... 232 00:18:18,030 --> 00:18:22,410 Hati... hati kenapa? Peduli padaku? 233 00:18:23,040 --> 00:18:25,880 Kalau kamu sungguh peduli aku, keluar dari sini. 234 00:18:28,620 --> 00:18:31,810 Sehubungan apa yang ingin aku katakan padamu. 235 00:18:31,810 --> 00:18:33,720 Kepalaku hampir pecah memikirkannya. 236 00:18:34,880 --> 00:18:36,620 Terjerat, memohon, 237 00:18:36,620 --> 00:18:39,570 lalu tidak peduli apapun lagi dan bertengkar. 238 00:18:39,570 --> 00:18:40,410 Apa yang harus dikatakan? 239 00:18:41,010 --> 00:18:42,910 Aku bukan demi kamu, 240 00:18:42,910 --> 00:18:47,290 tapi sebenarnya aku ingin melakukan sesuatu untuk diriku. 241 00:18:49,150 --> 00:18:50,550 Makanya mengatakan ini. 242 00:18:51,800 --> 00:18:53,010 Keluar dari sini. 243 00:18:55,470 --> 00:18:57,010 Dengan uang sewa yang selalu telat itu, 244 00:18:57,010 --> 00:18:58,760 menggantikan periode sewa berikutnya. 245 00:18:58,760 --> 00:19:00,150 Kamu yang beruntung juga. 246 00:19:06,300 --> 00:19:08,040 Sedikit sulit untuk pergi hari ini juga. 247 00:19:08,630 --> 00:19:10,270 Berikan aku waktu dua hari. 248 00:19:20,820 --> 00:19:21,750 Maaf. 249 00:19:37,960 --> 00:19:42,860 [Asrama Eunju] 250 00:19:43,070 --> 00:19:43,940 Untukmu. 251 00:19:44,730 --> 00:19:48,300 Aku sudah simpan perabotan yang tidak terpakai. 252 00:19:48,300 --> 00:19:50,150 Kenapa begitu banyak? 253 00:19:50,150 --> 00:19:51,700 Semua ini diperlukan. 254 00:19:53,240 --> 00:19:58,920 Kamu tidak akan sama sekali tinggal di sana, kan? 255 00:19:58,920 --> 00:19:59,730 Bagaimana bisa? 256 00:19:59,730 --> 00:20:01,110 Harus kembali. 257 00:20:02,200 --> 00:20:03,190 Akan ada kamar kosong. 258 00:20:03,190 --> 00:20:04,210 Biar dia juga tinggal kemari saja. 259 00:20:04,210 --> 00:20:06,560 Aku bisa menyesuaikan biaya sewanya. 260 00:20:06,560 --> 00:20:08,210 Mana ada kamar? 261 00:20:08,210 --> 00:20:09,070 Changseo. 262 00:20:09,590 --> 00:20:11,830 Dia akan pindah sesudah batinnya siap. 263 00:20:11,830 --> 00:20:13,020 Aku yang suruh dia pergi. 264 00:20:14,110 --> 00:20:15,520 Aku melakukannya dengan bagus, kan? 265 00:20:16,120 --> 00:20:17,910 Uhm, melakukannya dengan bagus. 266 00:20:22,230 --> 00:20:23,910 Kamu juga harus baik-baik. 267 00:20:23,910 --> 00:20:24,830 Uhm. 268 00:20:41,760 --> 00:20:44,170 Ruangannya memang disayangkan. 269 00:20:44,170 --> 00:20:46,250 Sepertinya rekaman ini tidak begitu tulus. 270 00:20:47,730 --> 00:20:50,430 Sampai kapan akan menggunakan nama “No.1”? 271 00:20:50,430 --> 00:20:51,840 Siapa yang akan melihatnya? 272 00:20:51,840 --> 00:20:53,400 Tidak banyak orang yang mendengar sumber audio juga. 273 00:20:53,400 --> 00:20:55,500 Kamu bahkan melihat berapa banyak orang yang mendengar? 274 00:20:56,180 --> 00:20:57,850 Aduh, Kang Inwook. 275 00:20:58,790 --> 00:21:00,450 Aku kira kamu tidak akan. 276 00:21:01,940 --> 00:21:04,990 Anda pertimbangkan saja. Akan ada tema yang cocok. 277 00:21:12,610 --> 00:21:13,570 Seowoo. 278 00:21:15,080 --> 00:21:15,810 Berikan padaku saja. 279 00:21:15,810 --> 00:21:16,980 Aku antarkan kamu ke studio rekaman. 280 00:21:16,980 --> 00:21:17,660 Tidak perlu. 281 00:21:17,660 --> 00:21:18,570 Aku ingin pergi ke tempat lain lagi, 282 00:21:18,570 --> 00:21:19,400 bukan ke studio rekaman. 283 00:21:19,400 --> 00:21:20,500 Aku bisa pakai taksi. 284 00:21:20,500 --> 00:21:21,150 Berikan padaku saja. 285 00:21:21,150 --> 00:21:22,410 Aduh, tangan. 286 00:21:22,410 --> 00:21:23,800 Hati-hati tangan Anda. 287 00:21:33,180 --> 00:21:35,060 Cukup berhenti di sini saja. 288 00:21:42,540 --> 00:21:43,640 Terima kasih untuk Anda. 289 00:21:43,640 --> 00:21:44,620 Anda pulang saja. 290 00:21:50,610 --> 00:21:51,840 Hati-hati di jalan. 291 00:22:14,030 --> 00:22:15,190 Waktunya pulang. 292 00:22:15,190 --> 00:22:16,260 Pulang. Pulang. 293 00:22:17,700 --> 00:22:18,560 Baik. 294 00:22:21,310 --> 00:22:23,210 Ada apa ini tiba-tiba? 295 00:22:23,210 --> 00:22:25,220 Biasanya jelas-jelas tidak pernah menyapa. 296 00:22:58,090 --> 00:23:00,120 Kenapa begitu banyak? 297 00:23:11,890 --> 00:23:14,900 Apakah dia berikan yang dibuangnya untuk kita? 298 00:23:15,920 --> 00:23:18,300 Wah, ini klasik sekali. 299 00:23:18,300 --> 00:23:19,540 Bagus ya. 300 00:23:27,820 --> 00:23:30,110 Itu sepertinya saudara Minjeong yang masukan. 301 00:23:32,190 --> 00:23:33,320 Bukalah untuk melihatnya. 302 00:23:37,840 --> 00:23:39,180 Aku memasukkan yang bercorak. 303 00:23:41,000 --> 00:23:42,320 Kenapa tidak ada untukku? 304 00:23:42,320 --> 00:23:44,640 Apa? Aku harus belikan untuknya? 305 00:23:46,770 --> 00:23:47,790 Belikan untuknya. 306 00:23:54,160 --> 00:23:55,110 Kamu lihat. 307 00:24:05,134 --> 00:24:15,134 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 308 00:25:10,210 --> 00:25:12,730 Selalu berkeliaran di hadapan aku. 309 00:25:13,330 --> 00:25:14,210 Mengerti. 310 00:25:14,910 --> 00:25:17,410 Aku harus bantu kamu atasi masalahmu 311 00:25:17,410 --> 00:25:20,920 dan keraguan Pamanku seumur hidup. 312 00:25:30,870 --> 00:25:33,510 [Datang sebentar ke studio rekaman, aku ada hal penting.] 313 00:25:31,410 --> 00:25:34,630 Datang sebentar ke studio rekaman. 314 00:25:52,670 --> 00:25:53,870 Uhm, aku datang. 315 00:25:53,870 --> 00:25:56,570 Aku menunggumu hingga sekarang. Baru keluar. 316 00:25:57,270 --> 00:25:58,880 Tunggu sebentar. 317 00:25:58,880 --> 00:26:00,070 Kamu sedang lihat apa? 318 00:26:00,750 --> 00:26:02,960 Oh, maksudmu video Guru Kang? 319 00:26:02,960 --> 00:26:04,610 Aku ingin mengambilnya untuk promosi. 320 00:26:04,610 --> 00:26:06,060 He, aku susah payah mendapatkannya. 321 00:26:06,060 --> 00:26:07,100 Jangan sembarangan menyentuhnya. 322 00:26:56,330 --> 00:26:58,650 Istriku pertama kali menghadiri pertunjukan seperti ini. 323 00:28:02,860 --> 00:28:03,930 Bagaimana dengan ini? 324 00:28:03,930 --> 00:28:05,380 Uhm, uhm. 325 00:28:07,140 --> 00:28:08,500 Paman sedang menungguku. 326 00:28:08,500 --> 00:28:09,670 Kakak, aku pulang dulu. 327 00:28:09,670 --> 00:28:10,630 Lain kali baru hubungi lagi. 328 00:28:10,630 --> 00:28:12,000 Baik. Pelan-pelan. 329 00:28:14,370 --> 00:28:16,440 [Guru Kang] 330 00:28:27,590 --> 00:28:29,330 Ada orang sedang menungguku. 331 00:28:29,330 --> 00:28:31,050 Aku duduk 5 menit lagi baru pergi. 332 00:28:31,050 --> 00:28:32,450 Kalau begitu aku harus buru-buru makan. 333 00:28:32,450 --> 00:28:33,790 Kamu makan pelan-pelan saja. 334 00:28:34,660 --> 00:28:35,840 Kamu minum kuah kimchi? 335 00:28:35,840 --> 00:28:37,300 Aku kira kamu tidak makan kimchi. 336 00:28:37,300 --> 00:28:39,410 Paman, kamu tunggu aku 5 menit. 337 00:28:39,410 --> 00:28:40,960 Aku tidak bisa makan tanpa kimchi. 338 00:28:41,610 --> 00:28:43,950 Waktu di Jerman, aku pernah membuat kimchi. 339 00:28:43,950 --> 00:28:45,480 Kamu membuat kimchi dengan tangan itu? 340 00:28:48,650 --> 00:28:49,450 Aduh. 341 00:28:50,010 --> 00:28:51,350 Dia bilang bertemu lain kali. 342 00:28:53,520 --> 00:28:54,590 Kita makan bersama saja. 343 00:28:54,590 --> 00:28:56,600 Tante, satu porsi sup kimchi lagi. 344 00:29:08,770 --> 00:29:10,860 Seowoo merasa sangat tersakiti. 345 00:29:10,860 --> 00:29:13,130 Hari ini aku bantu dia antar koper, mengantarnya pulang. 346 00:29:13,130 --> 00:29:16,520 Rumah Han Seowoo, apakah asrama itu? 347 00:29:16,520 --> 00:29:17,520 Okindong. 348 00:29:19,530 --> 00:29:20,490 Okindong? 349 00:29:22,860 --> 00:29:24,410 Sungguh area yang penuh dengan kenangan. 350 00:29:25,860 --> 00:29:28,800 Aku dan Paman pernah mengalami... 351 00:29:29,420 --> 00:29:30,550 Paman? 352 00:29:31,680 --> 00:29:33,260 Paman kamu? 353 00:29:33,260 --> 00:29:34,150 Apakah kamu sangat penasaran? 354 00:29:35,610 --> 00:29:37,640 Bukan. Sepertinya aku pertama kali mendengar 355 00:29:37,640 --> 00:29:39,020 mengenai keluarga kamu. 356 00:29:40,720 --> 00:29:42,550 Nenekku mengadopsinya. 357 00:29:42,550 --> 00:29:45,820 Umur sebaya, termasuk teman baik juga. 358 00:29:47,370 --> 00:29:49,220 Apakah rumah Paman aku? 359 00:29:49,220 --> 00:29:50,490 Kenapa Han Seowoo mau tinggal 360 00:29:50,490 --> 00:29:51,620 di rumah Paman kamu? 361 00:29:51,620 --> 00:29:55,380 Mereka berdua sedang berpacaran. 362 00:29:55,380 --> 00:29:58,590 Oh, aku kira Seowoo wanita jomblo. 363 00:29:58,590 --> 00:29:59,830 Ternyata dia berpacaran dengan Pamanmu. 364 00:30:01,240 --> 00:30:02,820 Aku juga baru tahu akhir-akhir ini. 365 00:30:02,820 --> 00:30:04,990 Dia hampir setiap hari menemui Han Seowoo. 366 00:30:04,990 --> 00:30:07,960 Aku kira orang yang paling dekat denganku adalah Paman. 367 00:30:07,960 --> 00:30:09,330 Mereka berdua kenapa bisa? 368 00:30:09,330 --> 00:30:10,840 Awalnya sangat kaget. 369 00:30:12,780 --> 00:30:13,930 Tapi akhirnya merasa lumayan bagus juga. 370 00:30:15,480 --> 00:30:17,550 Semenjak mengetahui hal ini, suasana hatiku sangat bagus. 371 00:30:18,180 --> 00:30:19,360 Baguslah. 372 00:30:20,420 --> 00:30:22,000 Orang yang hampir setiap hari bertemu, 373 00:30:22,000 --> 00:30:23,700 memiliki kehidupan yang tidak kuketahui. 374 00:30:23,700 --> 00:30:25,610 Memungkinkan. Sangat memungkinkan. 375 00:30:25,610 --> 00:30:27,810 Mungkin istri aku juga begitu. 376 00:30:39,410 --> 00:30:40,430 Soonho. 377 00:30:42,330 --> 00:30:45,330 Sampai sekarang ini belum ada panggung yang membuatku puas. 378 00:30:46,970 --> 00:30:48,650 Mungkin saja sampai mati, aku juga tidak mungkin. 379 00:30:50,920 --> 00:30:52,680 Pertunjukan di antara kali ini, 380 00:30:55,420 --> 00:30:56,680 merasa paling memalukan. 381 00:30:58,220 --> 00:30:59,050 Kenapa? 382 00:31:00,290 --> 00:31:01,520 Aku tahu kamu sangat berkorban, 383 00:31:01,520 --> 00:31:02,500 makanya aku harus mengatakannya. 384 00:31:09,030 --> 00:31:10,400 Mendapatkan tepuk tangan. 385 00:31:10,400 --> 00:31:11,640 Mendapatkan ucapan. 386 00:31:12,510 --> 00:31:14,190 Kalau menyelesaikan pertunjukan dengan sempurna, 387 00:31:14,870 --> 00:31:16,360 kamu akan mencintai 388 00:31:16,360 --> 00:31:19,890 lagu yang kamu buat dan pertunjukanmu. 389 00:31:21,350 --> 00:31:23,210 Bahkan seluruh proses yang menyakitkan. 390 00:31:27,180 --> 00:31:28,350 Harus melakukannya ya. 391 00:31:46,560 --> 00:31:50,120 Nona Kim Jisoo, sepertinya belum waktunya. 392 00:31:57,920 --> 00:31:58,980 Hancur. 393 00:31:59,870 --> 00:32:02,230 Janji yang ingin dipertahankan hingga mati. 394 00:32:03,380 --> 00:32:06,250 Dengan konyol dan menggelikan, 395 00:32:06,250 --> 00:32:07,270 hancur dengan begini. 396 00:32:07,840 --> 00:32:08,990 Apa rencana kamu? 397 00:32:13,900 --> 00:32:15,380 Kang Inwook. 398 00:32:18,080 --> 00:32:20,060 Aku harus tanyakan pada Kang Inwook. 399 00:32:21,540 --> 00:32:22,230 Apakah dia sebenarnya 400 00:32:22,230 --> 00:32:23,400 berhubungan dengan kematian ibuku? 401 00:32:25,170 --> 00:32:26,890 Apakah dia akan menjawabnya? 402 00:32:30,810 --> 00:32:31,760 Sekalipun tidak mendapat jawaban apapun, 403 00:32:31,760 --> 00:32:32,810 aku juga harus tanyakan. 404 00:32:58,210 --> 00:32:59,410 Tidak ada satu orang pun. 405 00:33:15,070 --> 00:33:16,280 Aku di sini. 406 00:33:16,280 --> 00:33:17,140 Di mana? 407 00:33:17,780 --> 00:33:19,030 Dalam kondisi lampu teater mati, 408 00:33:19,030 --> 00:33:20,320 aku tidak bisa menemukan posisi. 409 00:33:21,270 --> 00:33:22,420 Kamu masih begitu saja. 410 00:33:23,550 --> 00:33:24,550 Sudah temukan. 411 00:33:25,380 --> 00:33:26,430 Aku yang menemukanmu. 412 00:33:29,960 --> 00:33:31,620 Apakah ada keperluan pergi ke studio rekaman? 413 00:33:31,620 --> 00:33:33,670 Dua hari ini tidak bisa pergi. 414 00:33:33,670 --> 00:33:35,430 Ada seorang senior yang kukenal memohon padaku. 415 00:33:35,430 --> 00:33:36,410 Aku harus bantu dia menjaganya. 416 00:33:37,450 --> 00:33:38,410 Bagus sekali. 417 00:33:38,850 --> 00:33:39,780 Bagus sekali? 418 00:33:42,130 --> 00:33:43,180 Kamu hanya ingin tanyakan ini, 419 00:33:43,180 --> 00:33:44,700 makanya datang ke sini? 420 00:33:46,400 --> 00:33:47,490 Sekaligus, 421 00:33:48,760 --> 00:33:50,820 beberapa hari ini aku akan sangat sibuk. 422 00:33:51,530 --> 00:33:53,289 Tidak bisa pergi ke lokasi distribusi. 423 00:33:53,920 --> 00:33:55,499 Mungkin saja tidak terlalu memungkinkan. 424 00:33:56,720 --> 00:33:57,310 Tapi kalau ada waktu, 425 00:33:57,310 --> 00:33:58,880 aku akan pergi mencarimu. 426 00:34:01,289 --> 00:34:02,390 Ada lagi. 427 00:34:03,110 --> 00:34:04,530 Kalau tidak cocok dengan Soonho, 428 00:34:04,530 --> 00:34:05,959 kamu jangan gegabah untuk mengundurkan diri. 429 00:34:08,360 --> 00:34:10,340 Ini adalah posisi yang kamu dapatkan dengan kemampuanmu. 430 00:34:11,880 --> 00:34:12,810 Sekalipun dia ingin mengucilkanmu, 431 00:34:12,810 --> 00:34:13,769 kamu jangan terpancing. 432 00:34:14,420 --> 00:34:15,640 Kenapa kamu berkata ini? 433 00:34:16,600 --> 00:34:18,590 Jangan terpancing karena beberapa hal kecil. 434 00:34:36,520 --> 00:34:37,840 Semalam, maaf. 435 00:34:37,840 --> 00:34:40,050 Kang Inwook tiba-tiba datang. 436 00:34:40,050 --> 00:34:41,580 Apakah kamu sudah lama menunggu? 437 00:34:41,580 --> 00:34:44,250 Apakah kamu dan Kang Inwook ada perkembangan? 438 00:34:44,250 --> 00:34:45,010 Uhm. 439 00:34:45,650 --> 00:34:46,440 Kenapa? 440 00:34:47,520 --> 00:34:48,930 Apakah kamu memahami orang itu? 441 00:34:51,180 --> 00:34:52,850 Lalu apakah kamu memahami Han Seowoo? 442 00:34:52,850 --> 00:34:54,090 Jadi kamu menyukainya? 443 00:34:56,380 --> 00:34:57,560 Yang harus dipahami, sudah dipahami. 444 00:34:59,680 --> 00:35:02,870 Aku juga sudah memahami hal buruknya, kelemahan, kecemasan, 445 00:35:02,870 --> 00:35:04,230 tapi tetap saja menyukainya. 446 00:35:06,820 --> 00:35:08,060 Kalau aku tidak setuju? 447 00:35:08,060 --> 00:35:09,780 Kalau kamu tidak setuju, 448 00:35:09,780 --> 00:35:11,370 aku tidak akan lanjutkan lagi. 449 00:35:11,370 --> 00:35:13,020 Aku tentu saja akan mendengar. 450 00:35:13,020 --> 00:35:14,640 Jadi, coba kamu tidak setuju saja. 451 00:35:14,640 --> 00:35:17,980 Kamu bisa keras kepala, tidak ingin melepasnya, bermain strategi. 452 00:35:17,980 --> 00:35:19,320 Bagaimana bisa kamu seperti itu? 453 00:35:21,620 --> 00:35:24,700 Aku ingin bertemu Kang Inwook sendirian. 454 00:35:25,580 --> 00:35:27,210 Akan ada beban. Bagaimana bisa bertemu berdua? 455 00:35:28,160 --> 00:35:29,920 Apakah Kang Inwook tidak pergi ke studio hari ini? 456 00:35:31,000 --> 00:35:32,410 Mungkin akan datang besok malam. 457 00:35:33,390 --> 00:35:35,070 Aku akan memperkenalkannya kepadamu secara resmi. 458 00:35:35,070 --> 00:35:36,290 Kenapa bertemu di studio rekaman? 459 00:35:36,890 --> 00:35:38,310 Aku akan bertemu denganya sendiri dulu. 460 00:35:38,310 --> 00:35:39,440 Lain kali baru bertemu bersama-sama denganmu. 461 00:35:39,440 --> 00:35:42,500 Ah. Apakah ingin mengujinya sebagai paman? 462 00:35:43,040 --> 00:35:43,910 Dasar. 463 00:35:44,740 --> 00:35:47,690 Oh ya. Apakah kamu memiliki rumah di Okindong? 464 00:35:49,180 --> 00:35:49,890 Ada. 465 00:35:51,000 --> 00:35:52,240 Ternyata itu adalah rumahmu. 466 00:35:55,680 --> 00:35:56,430 Ada apa? 467 00:35:56,430 --> 00:35:57,140 Tidak ada apa-apa. 468 00:35:57,140 --> 00:35:59,440 Aku mungkin akan meminta tolong di lain waktu saat perlu. 469 00:36:02,390 --> 00:36:03,430 [Guru Kang] 470 00:36:04,610 --> 00:36:06,090 Paman, aku ada panggilan telepon. 471 00:36:06,090 --> 00:36:06,750 Tutup telepon dulu. 472 00:36:11,570 --> 00:36:12,950 Besok malam. Studio rekaman. 473 00:36:18,450 --> 00:36:22,230 Seowoo, guru Kang bilang dia ingin menggunakan studio rekaman. 474 00:36:22,230 --> 00:36:23,410 Apakah punya waktu? 475 00:36:23,410 --> 00:36:26,350 Ada pertunjukan malam ini. Tidak ada masalah di siang hari. 476 00:36:26,350 --> 00:36:27,890 Aku akan pergi sekarang. 477 00:36:27,890 --> 00:36:28,640 Terima kasih. 478 00:36:29,810 --> 00:36:33,280 Apakah sudah memberi tahu dia tentang surat itu? 479 00:36:34,070 --> 00:36:35,110 Belum. 480 00:36:35,110 --> 00:36:37,260 Tetapi harus cari waktu yang paling tepat untuk mengatakannya. 481 00:36:37,910 --> 00:36:39,290 Jangan mengatakannya. 482 00:36:39,290 --> 00:36:41,970 Paman mungkin bisa membantu setelah mengetahuinya. 483 00:36:41,970 --> 00:36:44,210 Tetapi mencari tahu dengan jelas mengenai apa yang harus diketahui, 484 00:36:44,210 --> 00:36:45,830 lalu biar tamat riwayat suami Kim Jisoo. 485 00:36:45,830 --> 00:36:47,070 Dia akan segera berbalik badan setelah itu. 486 00:36:47,660 --> 00:36:49,310 Dia juga orang yang tegas. 487 00:36:49,310 --> 00:36:51,310 Han Seowoo, jangan khawatir. 488 00:37:02,170 --> 00:37:03,300 Ini bukan masalah. 489 00:37:06,090 --> 00:37:09,460 Kamu yang membawa kasurnya. Kamu bisa mengambilnya 490 00:37:09,460 --> 00:37:11,260 Kalau membuangnya, akan ada biaya daur ulang. 491 00:37:13,530 --> 00:37:14,360 Aku akan mengambilnya. 492 00:37:16,230 --> 00:37:19,030 Memesan 2 mobil truk dan 2 paman untukmu. 493 00:37:20,860 --> 00:37:22,030 Pergi bekerja saja. 494 00:37:32,540 --> 00:37:34,090 Kalau setelah aku pindah, 495 00:37:35,580 --> 00:37:36,200 kalau... 496 00:37:36,200 --> 00:37:38,280 Aku tidak mau mendengarkan kata kalau. 497 00:37:38,280 --> 00:37:40,420 Aku juga tidak peduli apa yang akan terjadi. 498 00:37:40,420 --> 00:37:42,280 Ada terlalu banyak hal yang harus dikerjakan sekarang. 499 00:37:43,050 --> 00:37:44,170 Apakah kamu sangat santai? 500 00:37:44,170 --> 00:37:46,220 Kalau begitu, kamu pesan mobil truk dan paman saja. 501 00:37:47,140 --> 00:37:48,560 Benar-benar tidak berperasaan yang menyebalkan. 502 00:37:48,560 --> 00:37:49,320 Kamu hebat. 503 00:38:05,160 --> 00:38:05,940 Apa yang kamu lihat? 504 00:38:07,870 --> 00:38:09,390 Instagram saudara Minjeong. 505 00:38:10,360 --> 00:38:12,920 Ini semua adalah foto makanan. Lihat ini. 506 00:38:12,920 --> 00:38:13,680 Aku kenapa? 507 00:38:15,060 --> 00:38:17,180 Saudara Minjeong kita benar-benar makan dengan lezat dan hidup dengan baik. 508 00:38:17,650 --> 00:38:18,320 Sangat iri. 509 00:38:18,320 --> 00:38:19,230 Lihat ini. Lihat ini. 510 00:38:22,280 --> 00:38:23,760 Putriku mencari toko makanan 511 00:38:24,220 --> 00:38:25,850 dan memotret fotonya setelah aku pergi makan di sana. 512 00:38:30,390 --> 00:38:31,690 Aku selalu di rumah sakit. 513 00:38:33,190 --> 00:38:35,380 Jadi, dia bilang dia sangat senang ketika melihat aku memakan dengan lahap. 514 00:38:36,120 --> 00:38:38,290 Pergi ke sana dan memotret foto saat memakan dengan senang. 515 00:38:39,460 --> 00:38:40,850 Putriku berkomentar di bawah. 516 00:38:42,640 --> 00:38:43,760 Memberikan jempol. 517 00:38:44,320 --> 00:38:48,660 Dia akan lebih bahagia kalau orang lain memberikan jempol. 518 00:38:54,880 --> 00:38:57,390 Aku juga ingin pergi ke sini. Bawa juga aku pergi ke sana. 519 00:38:57,390 --> 00:39:01,100 Itu... Aku akan makan ini selagi masih hidup. 520 00:39:01,920 --> 00:39:03,600 Aku juga ingin dilayani. 521 00:39:03,600 --> 00:39:05,060 Jangan. Mahal. 522 00:39:06,750 --> 00:39:07,530 Aku yang traktir. 523 00:39:10,110 --> 00:39:11,410 Masih ada uang jajan bulan lalu. 524 00:39:13,050 --> 00:39:14,120 Pakailah pakaiannya. Ayo. 525 00:39:26,510 --> 00:39:30,220 Bisa dipasangkan dengan kue Scones atau Madeleine. 526 00:39:31,220 --> 00:39:31,750 Bagaimana? 527 00:39:31,750 --> 00:39:33,010 - Minumannya enak. - Minumannya enak. 528 00:39:33,890 --> 00:39:35,060 Ayo kita berpotret. 529 00:39:35,060 --> 00:39:36,370 Aku tidak mau. 530 00:39:36,370 --> 00:39:37,170 Kenapa? 531 00:39:37,840 --> 00:39:38,600 Jangan. 532 00:39:39,440 --> 00:39:40,250 Potret. 533 00:39:42,810 --> 00:39:43,530 Mau berpotret. 534 00:39:44,330 --> 00:39:46,310 1 2 3. 535 00:39:48,080 --> 00:39:49,140 Berpotret selembar lagi. Berpotret selembar lagi. 536 00:39:49,140 --> 00:39:49,790 Berpotret selembar lagi? 537 00:39:49,790 --> 00:39:50,810 Berpotret selembar lagi. 538 00:39:50,810 --> 00:39:51,750 Berpotret dengan imut. 539 00:39:51,750 --> 00:39:53,320 1 2 3. 540 00:39:54,250 --> 00:39:55,870 Terima kasih atas traktirannya. 541 00:39:55,870 --> 00:39:56,830 Sama-sama. 542 00:39:59,780 --> 00:40:02,030 Kalau orang yang punya depresi berat, 543 00:40:02,030 --> 00:40:03,740 cukup menggunakan jarimu dan tekan di sana dengan lembut. 544 00:40:03,740 --> 00:40:05,110 Akan bergemetar kemudian berteriak. 545 00:40:08,590 --> 00:40:10,590 Jangan ditahan. Berteriaklah. 546 00:40:11,290 --> 00:40:12,400 Tidak perlu tatapan mata. 547 00:40:12,400 --> 00:40:13,760 Masih bisa menahan level ini. 548 00:40:20,300 --> 00:40:21,100 Puas sekali. 549 00:40:25,730 --> 00:40:27,170 Seharusnya karena kakak Changseo. 550 00:40:30,060 --> 00:40:30,920 Dasar. 551 00:40:43,190 --> 00:40:44,730 Apakah sudah menemukannya? 552 00:40:45,210 --> 00:40:46,690 Tema yang disukai istriku. 553 00:40:47,350 --> 00:40:48,080 Sangat cocok. 554 00:40:49,270 --> 00:40:51,010 Apakah rumah yang kamu bilang suaranya bagus 555 00:40:51,010 --> 00:40:51,980 berada di Okindong? 556 00:40:52,470 --> 00:40:56,420 Bukan aku, tetapi teman aku yang bilang bagus. 557 00:40:56,420 --> 00:40:57,470 Ya. Di sana. 558 00:40:57,470 --> 00:40:58,290 Teman? 559 00:41:00,270 --> 00:41:01,410 Teman itu... 560 00:41:03,690 --> 00:41:05,290 Apakah teman yang memberimu pot bunga? 561 00:41:08,540 --> 00:41:11,240 Ya. Anda masih ingat. 562 00:41:13,750 --> 00:41:16,860 Kalau begitu, bagaimana temanmu bisa tahu bahwa suara di sana bagus? 563 00:41:16,860 --> 00:41:17,780 Karena pernah pergi ke sana. 564 00:41:19,890 --> 00:41:22,730 Lebih tepatnya tidak pernah pergi ke sana. 565 00:41:23,860 --> 00:41:25,210 Tidak pernah pergi ke sana. 566 00:41:26,390 --> 00:41:28,440 Meskipun pernah pergi ke sana, tetapi belum pernah pergi ke sana? 567 00:41:28,440 --> 00:41:31,020 Ya. Belum pernah pergi ke sana. Benar. 568 00:41:31,020 --> 00:41:32,390 Bagaimana mungkin? 569 00:41:33,100 --> 00:41:34,420 Itu bisa terjadi di antara kami. 570 00:41:35,620 --> 00:41:36,780 Aku ingin pergi melihat. 571 00:41:40,170 --> 00:41:42,110 Apakah aku boleh pergi untuk melihat rumah 572 00:41:43,160 --> 00:41:44,230 yang temanmu bilang suaranya bagus? 573 00:41:47,150 --> 00:41:48,490 Ini agak sulit. 574 00:41:52,440 --> 00:41:54,070 Guru Kang, aku di lantai bawah. 575 00:41:54,970 --> 00:41:56,290 Itu. Soonho. 576 00:41:56,990 --> 00:41:58,540 Rumah pamanmu yang berada di Okindong. 577 00:41:59,500 --> 00:42:01,220 Dengar-dengar, suaranya sangat bagus. 578 00:42:01,220 --> 00:42:02,880 Bisakah aku pergi untuk melihat? 579 00:42:05,070 --> 00:42:06,830 Hanya ingin mengkonfirmasi 580 00:42:06,830 --> 00:42:08,280 dan juga menyapa pamanmu. 581 00:42:09,460 --> 00:42:10,690 Kalau suaranya bagus dan pemandangan juga bagus, 582 00:42:11,290 --> 00:42:12,870 seharusnya bisa digunakan untuk pemotretan. 583 00:42:14,050 --> 00:42:16,860 Tunggu sebentar. Aku akan segera menyelesaikannya. 584 00:42:20,960 --> 00:42:23,400 Paman, bisakah aku pergi ke rumah yang ada di Okindong untuk melihatnya? 585 00:42:23,930 --> 00:42:25,090 Aku dan guru Kang dan akan memastikan 586 00:42:25,090 --> 00:42:26,500 apakah bisa digunakan untuk pemotretan. 587 00:42:33,770 --> 00:42:36,080 Datang sekarang saja. Aku kirimkan alamatnya untukmu. 588 00:42:36,080 --> 00:42:36,900 Baiklah. 589 00:42:53,780 --> 00:42:55,540 Paman sudah setuju untuk pergi ke rumahnya. 590 00:42:55,540 --> 00:42:56,740 Sudah boleh pergi hari ini. 591 00:42:57,490 --> 00:42:59,460 Rumah yang Jisoo bilang suaranya sangat bagus. 592 00:43:01,010 --> 00:43:01,620 Seowoo. 593 00:43:01,620 --> 00:43:02,200 Ya. 594 00:43:02,720 --> 00:43:04,040 Maaf. Aku punya urusan mendadak. 595 00:43:04,760 --> 00:43:05,520 Itu... 596 00:43:19,320 --> 00:43:20,130 Halo. 597 00:43:20,130 --> 00:43:22,580 Seowoo, sepertinya aku ketinggalan buku musik. 598 00:43:22,580 --> 00:43:23,740 Bisakah kamu membantu pastikan apakah ada di sana? 599 00:43:23,740 --> 00:43:24,770 Ya. Ada di sini. 600 00:43:25,750 --> 00:43:26,620 Baiklah kalau ada di sana. 601 00:43:27,130 --> 00:43:28,560 Cukup taruh di sana. Jangan menyentuhnya. 602 00:43:30,050 --> 00:43:30,760 Baik. 603 00:43:31,570 --> 00:43:33,370 Sudah lama tidak pergi ke Okindong. 604 00:43:33,370 --> 00:43:34,530 Guru Kang. 605 00:43:34,530 --> 00:43:35,400 Aku akan menghubungimu lagi. 606 00:43:37,140 --> 00:43:38,130 Siapa itu? 607 00:43:38,130 --> 00:43:38,830 Seowoo. 608 00:43:39,660 --> 00:43:40,340 Ayo. 609 00:43:45,050 --> 00:43:46,710 [Matahari terbenam] 610 00:43:47,060 --> 00:43:48,680 Apakah temanya adalah matahari terbenam? 611 00:44:20,800 --> 00:44:21,770 Sebelah kanan. 612 00:44:26,060 --> 00:44:26,910 Apakah disana? 613 00:44:42,040 --> 00:44:45,630 [Matahari terbenam Mi Hwa Ryeong] 614 00:44:44,520 --> 00:44:45,470 Mi Hwa Ryeong. 615 00:44:49,230 --> 00:44:50,720 Topik yang disukai istriku. 616 00:44:52,590 --> 00:44:55,280 Ini adalah foto Mi Hwa Ryeong yang dipotret pada tahun 2012. 617 00:44:56,070 --> 00:44:57,520 Tolong jaga dengan baik. 618 00:45:07,220 --> 00:45:08,210 Jangan-jangan… 619 00:45:08,960 --> 00:45:11,180 Dengar-dengar ada seseorang yang memberikan pot bunga ini kepadamu. 620 00:45:13,230 --> 00:45:14,050 Siapa yang memberinya? 621 00:45:16,910 --> 00:45:17,870 Seowoo, apakah kamu sendirian? 622 00:45:19,920 --> 00:45:21,110 Ada seseorang di sini, kan? 623 00:45:21,110 --> 00:45:24,410 Apakah teman itu adalah teman yang memberimu pot bunga? 624 00:45:24,410 --> 00:45:26,700 Apakah aku boleh pergi untuk melihat rumah 625 00:45:27,590 --> 00:45:29,190 yang temanmu bilang suaranya bagus? 626 00:45:29,840 --> 00:45:31,280 Rumah pengiriman paket. 627 00:45:35,240 --> 00:45:36,380 [Mr. Early Morning] 628 00:45:38,780 --> 00:45:41,080 [Han Seowoo] 629 00:45:52,210 --> 00:45:53,990 Pengguna yang Anda panggil sementara tidak menjawab... 630 00:45:54,890 --> 00:45:57,950 Ya ampun. Benar. Benar. 631 00:45:59,600 --> 00:46:01,730 Benar-benar tempat yang punya makna sejarah. 632 00:46:01,730 --> 00:46:03,490 9 tahun yang lalu, aku pertama kali 633 00:46:03,490 --> 00:46:05,750 bertemu dengan pamanku di di sini. 634 00:46:05,750 --> 00:46:07,580 Pertama kali bertemu paman saat 9 tahun yang lalu? 635 00:46:08,560 --> 00:46:09,910 Siapa nama pamanmu? 636 00:46:09,910 --> 00:46:10,960 Moon... 637 00:46:10,960 --> 00:46:12,110 Mungkin pamanku. 638 00:46:14,600 --> 00:46:15,500 Mohon tunggu sebentar. 639 00:46:18,930 --> 00:46:20,270 Jangan masuk. 640 00:46:21,780 --> 00:46:24,680 Jangan pernah memasuki rumah itu. 641 00:46:25,390 --> 00:46:27,420 Itu Kang Inwook. Kang Inwook. 642 00:46:27,420 --> 00:46:28,930 Jangan melebih-lebihkan, Han Seowoo. 643 00:46:28,930 --> 00:46:31,770 Aku akan masuk sebentar untuk memotret beberapa foto dan melihat suasananya. 644 00:46:31,770 --> 00:46:32,960 Kang Inwook 645 00:46:33,850 --> 00:46:35,740 adalah suami Kim Jisoo. 646 00:46:46,020 --> 00:46:48,820 Hawon dan Kang Inwook tidak boleh bertemu. 647 00:46:48,820 --> 00:46:50,950 Apa buktimu mengatakan ini? 648 00:46:50,950 --> 00:46:53,540 Apakah kamu tidak mengerti bahasa manusia? Jangan membiarkan dia masuk. 649 00:46:55,130 --> 00:46:56,170 Tidak akan. 650 00:47:02,900 --> 00:47:05,170 [Han Seowoo] 651 00:47:18,810 --> 00:47:20,250 Pengguna yang Anda panggil sementara tidak menjawab... 652 00:47:26,610 --> 00:47:27,700 Jangan masuk. 653 00:47:31,780 --> 00:47:32,800 Soonho. 654 00:47:35,900 --> 00:47:36,760 Soonho. 655 00:47:40,350 --> 00:47:41,470 Kamu kenapa? 656 00:47:44,260 --> 00:47:45,730 Dia bilang hanya hari ini tidak boleh. 657 00:47:47,340 --> 00:47:48,640 Hanya hari ini. 658 00:47:48,640 --> 00:47:49,910 Mati pun tidak mau membiarkan masuk. 659 00:47:50,490 --> 00:47:51,670 Benar-benar pelit. 660 00:47:52,700 --> 00:47:54,000 Sudah sampai di depan rumah. 661 00:47:57,550 --> 00:47:58,810 Bukankah sudah sampai di pintu? 662 00:47:58,810 --> 00:48:00,560 Bukan di sini. 663 00:48:00,560 --> 00:48:04,040 Salah mengirim alamat. Bukan di sana. 664 00:48:15,070 --> 00:48:17,100 Asalkan orangnya tidak mati. 665 00:48:17,100 --> 00:48:18,200 Bagaimana kalau aku bilang sudah mati? 666 00:48:35,660 --> 00:48:37,240 Kirimkan bukti ke aku dalam waktu setengah jam. 667 00:49:07,980 --> 00:49:09,320 Jisoo... 668 00:49:45,020 --> 00:49:47,860 Siapa nama istrimu? 669 00:49:51,220 --> 00:49:52,770 Aku penasaran dengan namanya. 670 00:49:54,380 --> 00:49:55,450 Kamu tidak perlu tahu. 671 00:49:57,740 --> 00:49:59,560 Katakan saja namanya. 672 00:50:03,960 --> 00:50:05,360 Hanya namanya saja. 673 00:50:11,750 --> 00:50:13,580 Kenapa pamanmu bilang hari ini tidak bisa? 674 00:51:01,880 --> 00:51:03,220 Nama pamanmu adalah... 675 00:51:03,220 --> 00:51:04,770 Aku sangat menyukai. 676 00:51:06,880 --> 00:51:10,360 Aku sangat menyukai kamu, Kang Inwook. 677 00:51:15,930 --> 00:51:17,620 Kenapa menyukai orang seperti aku? 678 00:51:20,590 --> 00:51:21,680 Karena ini aku. 679 00:51:33,940 --> 00:51:37,660 Seharusnya tidak tahu hal yang tidak dikatakan Jisoo. 680 00:51:39,520 --> 00:51:41,030 Tetapi Jisoo, 681 00:51:41,920 --> 00:51:45,090 apakah kamu punya sesuatu yang mau dikatakan kepada Hawon? 682 00:51:46,410 --> 00:51:48,730 Surat. Foto. 683 00:51:49,320 --> 00:51:53,330 Kenapa selalu... selalu… 684 00:52:04,060 --> 00:52:06,290 Kamu simpan ini buat makan saja. 685 00:52:06,290 --> 00:52:08,960 Ibuku mengirimiku barang-barang setiap tahun saat di waktu ini. 686 00:52:08,960 --> 00:52:10,710 Aku belum memberi tahu dia bahwa aku akan pindah. 687 00:52:16,960 --> 00:52:19,300 Cukup berat. Seharusnya daging. 688 00:52:19,300 --> 00:52:20,460 Ibuku... 689 00:52:22,940 --> 00:52:24,120 Lobak. 690 00:52:24,120 --> 00:52:26,630 Kenpa ibuku mengirim lobak? 691 00:52:30,790 --> 00:52:32,020 Sangat manis. 692 00:52:32,020 --> 00:52:34,440 Lobak musim semi biasanya tidak manis. 693 00:52:36,220 --> 00:52:37,370 Cukup enak. 694 00:52:38,860 --> 00:52:41,720 Ah. Oh. 695 00:52:50,410 --> 00:52:52,230 Kenapa?Kamu menyesal? 696 00:52:54,000 --> 00:52:57,470 Selalu merasa melakukan kesalahan. Apakah mau minta maaf kepadanya? 697 00:52:58,280 --> 00:53:01,610 Eunju benar-benar anak yang baik. Kenapa aku... 698 00:53:02,450 --> 00:53:04,380 Dia sungguh sangat baik. 699 00:53:05,600 --> 00:53:07,170 Haruskah aku berlutut untuknya? 700 00:53:07,170 --> 00:53:09,610 Changseo, kamu ingat. 701 00:53:11,230 --> 00:53:12,220 Sudah terlambat. 702 00:53:24,260 --> 00:53:25,230 Kamu lakukan pekerjaanmu saja. 703 00:53:26,700 --> 00:53:27,980 Apa yang akan kamu lakukan? 704 00:53:27,980 --> 00:53:29,190 Melakukan apa? 705 00:53:29,190 --> 00:53:30,790 Harus mulai mengurus hal yang sedang disiapkan. 706 00:53:32,580 --> 00:53:35,000 Seharusnya tidak tahu hal yang tidak dikatakan Kim Jisoo. 707 00:53:35,000 --> 00:53:35,990 Kamu yang mengatakan ini. 708 00:53:35,990 --> 00:53:39,000 Tidak boleh membiarkan upaya Kim Jisoo menjadi sia-sia. 709 00:53:39,000 --> 00:53:41,650 Mengatakan kata-kata itu dalam kondisi tidak tahu siapa Kang Inwook. 710 00:53:41,650 --> 00:53:43,680 Sudah tahu sekarang. Lebih harus melakukannya. 711 00:53:45,040 --> 00:53:49,130 Apakah tetap melakukannya? Tidak peduli siapa itu Kang Inwook? 712 00:53:49,130 --> 00:53:50,140 Ya. 713 00:53:50,140 --> 00:53:53,070 Jadi, kenapa harus menjadi begitu tidak senang? 714 00:53:55,870 --> 00:53:57,280 Apakah kamu tidak mengerti memisahkan urusan publik sama urusan pribadi? 715 00:53:58,420 --> 00:54:00,040 Tetap melakukan hal yang sedang disiapkan. 716 00:54:00,040 --> 00:54:01,880 Jangan terguncang oleh perasaan pribadi. 717 00:54:03,420 --> 00:54:08,320 Kalau begitu, katakan semua hal yang kamu tahu kepada pamanmu. 718 00:54:08,320 --> 00:54:10,790 Lalu, biarkan pamanmu yang mengurusnya. 719 00:54:10,790 --> 00:54:15,180 Setelah itu, kalau juga ingin melakukan hal yang sedang disiapkan, 720 00:54:15,180 --> 00:54:18,050 kalian lakukan bedua saja. 721 00:54:18,940 --> 00:54:20,140 Kamu berhenti dulu. 722 00:54:20,810 --> 00:54:22,510 Kamu lanjutkan untuk lakukan pekerjaanmu. 723 00:54:26,330 --> 00:54:28,220 Dibandingkan dengan kamu, 724 00:54:28,220 --> 00:54:31,730 aku lebih mengerti betapa buruk situasinya sekarang. 725 00:54:31,730 --> 00:54:34,570 Tolong. Hanya beberapa hari saja. 726 00:54:34,570 --> 00:54:35,990 Kamu pergi lakukan pekerjaanmu. 727 00:54:35,990 --> 00:54:38,370 Aku akan mengatakannya setelah selesai konser. 728 00:54:39,180 --> 00:54:40,180 Tolong. 729 00:54:41,160 --> 00:54:43,040 Rahasiakan kepada pamanku selama beberapa hari. 730 00:54:44,910 --> 00:54:46,060 Aku mohon padamu. 731 00:54:51,550 --> 00:54:53,290 Waktu tidak masalah. 732 00:54:53,980 --> 00:54:57,400 Supervisor terlalu berlebihan, membuatnya dengan upaya. Tolong. 733 00:54:57,400 --> 00:54:58,190 Meskipun skala kecil, 734 00:54:58,190 --> 00:55:00,980 konser satu orang juga cukup membantu. 735 00:55:00,980 --> 00:55:02,090 Aku juga tahu. 736 00:55:03,400 --> 00:55:04,810 Kalau begitu, kenapa kamu tidak melakukannya? 737 00:55:05,950 --> 00:55:08,160 Karena tidak ingin bertemu Guru Kang. 738 00:55:08,160 --> 00:55:12,030 Tidak ingin melihatnya marah dan menggila. 739 00:55:12,030 --> 00:55:14,300 Sudah mau gila. Benar-benar tidak bisa mengatakan apapun. 740 00:55:15,480 --> 00:55:17,790 Katakan di depan orangnya bahwa kamu tidak ingin melihatnya. 741 00:55:17,790 --> 00:55:20,920 Apa lagi yang dikatakan tadi? Sudah mau gila. 742 00:55:43,770 --> 00:55:45,630 Kembali lagi ke cara klasik. 743 00:55:45,630 --> 00:55:48,170 Kembali ke bentuk semulanya. 744 00:55:50,360 --> 00:55:51,680 Bentuk semulanya. 745 00:55:52,340 --> 00:55:54,540 Bisa melakukan konser, kan? 746 00:55:54,970 --> 00:55:57,730 Aku berpikir lebih baik Anda yang bertanggung jawab. 747 00:55:58,180 --> 00:56:01,160 Anda sudah bisa memahami guru Kang saat ini. 748 00:56:02,570 --> 00:56:04,390 Aku mungkin akan mengacaukannya. 749 00:56:06,340 --> 00:56:10,220 Bukan. Mending mengacaukannya. 750 00:56:10,890 --> 00:56:12,250 Kalau begitu, aku saja. 751 00:56:14,200 --> 00:56:16,210 Kenapa temanmu pergi ke rumah itu? 752 00:56:18,720 --> 00:56:20,510 Hampir masuk ke rumah yang kamu bilang 753 00:56:21,350 --> 00:56:23,270 suaranya sangat bagus itu. 754 00:56:23,810 --> 00:56:24,990 Akhirnya tidak jadi masuk. 755 00:56:26,280 --> 00:56:29,210 Ah. Ternyata begitu. 756 00:56:29,210 --> 00:56:32,570 Bukankah temanmu pernah masuk? 757 00:56:32,570 --> 00:56:37,730 Aku seharusnya sudah bilang bahwa temanku belum pernah pergi ke sana. 758 00:56:38,870 --> 00:56:40,910 Kamu jelas-jelas mengatakan pernah pergi. 759 00:56:44,160 --> 00:56:47,070 Apakah tidak masuk pun juga bisa memastikan suaranya? 760 00:56:48,910 --> 00:56:52,430 Jisoo... tidak pernah pergi ke rumah itu. 761 00:56:59,960 --> 00:57:03,680 Jisoo... tidak pergi ke rumah itu. 762 00:57:09,080 --> 00:57:12,140 Kim Jisoo adalah nama temanku. 763 00:57:12,630 --> 00:57:14,430 Lebih tua dariku. 764 00:57:27,540 --> 00:57:37,540 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 765 00:58:26,520 --> 00:58:27,790 - Apa yang sedang kamu lakukan? - Apa yang sedang kamu lakukan? 766 00:58:34,330 --> 00:58:36,610 Menyembunyikannya kepada paman untuk beberapa hari. 767 00:58:40,020 --> 00:58:42,310 Cuacanya sangat bagus hari ini. 768 00:58:42,310 --> 00:58:45,450 Apakah kamu tahu? Ini wajib tahu. 769 00:58:56,580 --> 00:58:58,590 Wah. Mantap sekali. 770 00:58:59,320 --> 00:59:01,320 Hampir melewatkan cuaca yang baik. 771 00:59:02,570 --> 00:59:06,000 Ternyata masih bisa menyambung. Bagus sekali. 772 00:59:10,670 --> 00:59:13,580 Aku butuh pengobatan yang kuat. 773 00:59:13,580 --> 00:59:16,450 Bisakah itu diulang? 774 00:59:18,250 --> 00:59:19,630 Di mana kamu? 775 00:59:44,310 --> 00:59:46,840 Harus singkat dan ramah. 776 00:59:55,010 --> 00:59:56,850 Bagus sekali. 777 00:59:57,430 --> 01:00:02,510 Aku merasa sangat teguh akhir-akhir ini. 778 01:00:03,640 --> 01:00:06,950 Mungkin karena ada seseorang yang bisa diandalkan berada di sekitar 779 01:00:07,370 --> 01:00:09,280 sehingga merasa teguh. 780 01:00:09,280 --> 01:00:10,990 Untunglah. 781 01:00:12,150 --> 01:00:13,930 Sampai jumpa besok malam. 782 01:00:14,910 --> 01:00:16,690 Semua akan berakhir nanti. 783 01:00:17,570 --> 01:00:20,990 Akan menemanimu mulai besok malam. 784 01:00:24,030 --> 01:00:27,320 Sudah mengisi daya 70%. 785 01:00:32,830 --> 01:00:34,780 85%. 786 01:00:37,480 --> 01:00:39,320 100%. 787 01:00:46,450 --> 01:00:48,090 Konser harus 2 kali. 788 01:00:48,090 --> 01:00:49,570 Jam 4 dan jam 7. 789 01:00:50,230 --> 01:00:53,280 Hampir tidak ada penonton saat jam 4. 790 01:00:53,280 --> 01:00:54,980 Pertunjukan jam 7 adalah permainan utama. 791 01:00:54,980 --> 01:00:57,040 Pertunjukan jam 4 hanya pemanasan. 792 01:00:58,070 --> 01:01:00,150 Baik. Ada video untuk pratayangnya. 793 01:01:00,150 --> 01:01:01,390 Masih belum menerimanya. 794 01:01:01,390 --> 01:01:02,880 Sudah kirim. 795 01:01:02,880 --> 01:01:04,990 Ah. Gunakan saja yang sebelumnya. 796 01:01:04,990 --> 01:01:06,260 Sangat keren. 797 01:01:06,260 --> 01:01:07,530 Apa? 798 01:01:10,610 --> 01:01:11,830 Apakah ini? 799 01:01:12,530 --> 01:01:14,210 Ya. Ini dia. 800 01:01:26,550 --> 01:01:28,850 Istriku pertama kali datang ke pertunjukan ini. 801 01:01:28,850 --> 01:01:31,330 Sepertinya orang yang memindahkan halaman buku adalah istrinya. 802 01:01:31,960 --> 01:01:33,830 Apakah ingin menambahkan ini? 803 01:01:33,830 --> 01:01:36,010 Tidak. Hanya bagian depan. 804 01:01:36,010 --> 01:01:37,550 Bagian yang tidak ada Kim Jisoo. 805 01:01:37,550 --> 01:01:39,440 Siapakah Kim Jisoo? 806 01:01:39,440 --> 01:01:41,570 Wanita di sebelahnya. 807 01:01:45,130 --> 01:01:49,130 Apakah paman... melihat ini? 808 01:01:53,090 --> 01:01:54,940 Apakah sudah bertemu Kang Inwook? 809 01:01:57,730 --> 01:01:59,220 Kakak Soonho 810 01:02:00,150 --> 01:02:03,720 tidak memberitahumu, masih banyak surat dari Kim Jisoo, kan? 811 01:02:04,450 --> 01:02:07,200 Aku memberikannya kepada kakak setelah aku selesai membacanya. 812 01:02:07,200 --> 01:02:11,330 Sepertinya dia sedang bingung mau tunjukkan ke kamu atau tidak. 813 01:02:11,330 --> 01:02:15,470 Suami Kim Jisoo dan ibumu, 814 01:02:15,470 --> 01:02:17,900 mereka terkait. 815 01:02:21,070 --> 01:02:23,100 Pergi cari Kang Inwook saja. 816 01:02:24,530 --> 01:02:26,370 Pergi tanyakan padanya. 817 01:02:41,800 --> 01:02:44,220 Jangan berlatih di ruang latihan studio rekaman hari ini. 818 01:02:44,220 --> 01:02:46,350 Pergi ke ruang latihan Sutradara Choi. 819 01:02:46,750 --> 01:02:48,440 Ada sedikit urusan. 820 01:02:48,440 --> 01:02:51,000 Jangan datang ke studio rekaman. 821 01:02:59,840 --> 01:03:01,040 Sudah datang rupanya. 822 01:03:03,800 --> 01:03:06,220 Kang Inwook seharusnya datang untuk berlatih di malam hari. 823 01:03:07,220 --> 01:03:08,800 Sudah dibatalkan. 824 01:03:16,990 --> 01:03:18,810 Bukankah kamu ingin datang ke rumahku? Kenapa tidak datang? 825 01:03:18,810 --> 01:03:22,050 Ah. Ada urusan ketika di jalan. 826 01:03:27,460 --> 01:03:31,550 Kamu sengaja. Sengaja membiarkan kami pergi ke sana. 827 01:03:32,460 --> 01:03:34,280 Apakah demi Kang Inwook? 828 01:03:35,100 --> 01:03:36,260 Kenapa? 829 01:03:36,260 --> 01:03:38,130 Karena dia adalah suami Jisoo. 830 01:03:40,970 --> 01:03:43,690 Kamu tidak pernah memperhatikan suami Jisoo. 831 01:03:43,690 --> 01:03:45,330 Sebentar saja. 832 01:03:45,820 --> 01:03:47,350 Beri tahu kepadaku kapan dia akan datang. 833 01:03:47,680 --> 01:03:49,300 Aku bisa menjelaskannya kepadamu. 834 01:03:49,730 --> 01:03:51,180 Aku tidak ingin mendengarkanmu. 835 01:03:51,180 --> 01:03:52,800 Aku tidak tahu apa yang kamu tahu, 836 01:03:52,800 --> 01:03:53,660 tetapi itu tidak benar... 837 01:03:53,660 --> 01:03:55,060 Cukup. 838 01:03:56,560 --> 01:03:58,680 Hubungi aku ketika dia datang. 839 01:04:00,450 --> 01:04:01,690 Tidak akan datang. 840 01:04:16,240 --> 01:04:17,620 Surat Jisoo. 841 01:04:18,210 --> 01:04:20,930 Tidak ada. Itu semua sudah dirobek. 842 01:04:22,850 --> 01:04:24,020 Soonho. 843 01:04:24,020 --> 01:04:26,720 Kenapa? Apakah ingin mendengar minta maaf dari dia? 844 01:04:26,720 --> 01:04:28,690 Siapa yang mau mendengarkan minta maaf dari dia? 845 01:04:30,080 --> 01:04:33,550 Apakah kamu tidak benar-benar tahu? 846 01:04:33,550 --> 01:04:34,920 Aku tahu. Tahu. 847 01:04:34,920 --> 01:04:36,490 Hari itu. 848 01:04:37,270 --> 01:04:39,230 Soonho, hari itu... 849 01:04:40,770 --> 01:04:43,200 Apa yang sebenarnya terjadi? 850 01:04:44,710 --> 01:04:48,710 Apakah hanya karena badai salju sederhana yang membuat semuanya menghilang? 851 01:04:50,920 --> 01:04:53,180 Aku ingin tahu yang sebenarnya. 852 01:04:53,580 --> 01:04:55,890 Apakah ada hal yang tersembunyi di dalam? 853 01:04:56,290 --> 01:04:58,420 Asalkan tahu kebenaran yang sebenarnya. 854 01:04:59,410 --> 01:05:01,900 Tidak akan mencarinya lagi dalam seumur hidup ini. 855 01:05:02,710 --> 01:05:06,530 Minta maaf dan benci, itu tidak perlu lagi. 856 01:05:10,980 --> 01:05:12,690 Tidak akan datang hari ini. 857 01:05:14,480 --> 01:05:16,190 Tidak akan datang besok. 858 01:05:18,240 --> 01:05:20,040 Tidak akan datang ke sini lagi. 859 01:05:54,150 --> 01:05:58,690 Apa? Guru Kang berada di sini? 860 01:05:59,910 --> 01:06:02,680 Jangan datang ke studio rekaman. 861 01:06:14,700 --> 01:06:15,780 Paman. 862 01:07:16,370 --> 01:07:17,630 Minggir. 863 01:07:21,800 --> 01:07:22,880 Dasar. 864 01:07:22,940 --> 01:07:25,930 Cinta benar-benar muak. 865 01:07:25,930 --> 01:07:27,300 Orang yang hidup karena itu 866 01:07:27,300 --> 01:07:29,220 lebih mengecewakan orang. Lupakan saja. 867 01:07:31,690 --> 01:07:34,600 Aku mengurung diri dan hidup di ladang selama 9 tahun 868 01:07:34,920 --> 01:07:35,780 karena aku tidak ingin melihat orang itu. 869 01:07:35,780 --> 01:07:38,580 Aku bersembunyi dan mengurung diri di sana, 870 01:07:39,500 --> 01:07:40,790 tetapi… 871 01:07:42,230 --> 01:07:44,680 orang yang aku hindari dalam 9 tahun, 872 01:07:44,680 --> 01:07:47,060 meskipun berada di sekitar, juga tidak bisa bertemu. 873 01:07:47,560 --> 01:07:48,980 Tetapi kenapa? 874 01:07:49,950 --> 01:07:52,369 Kenapa terlibat bersama seperti ini? 875 01:07:52,850 --> 01:07:54,440 Aku juga mau menggila. 876 01:07:54,440 --> 01:07:56,290 Hanya orang itu yang tahu. 877 01:07:57,770 --> 01:08:00,000 Aku bertanya-tanya dalam hidupku. 878 01:08:01,029 --> 01:08:02,840 Hanya orang itu yang tahu. 879 01:08:04,739 --> 01:08:07,190 Mungkin bukan apa-apa baginya. 880 01:08:07,890 --> 01:08:09,250 Bukan. 881 01:08:09,500 --> 01:08:10,710 Orang itu… 882 01:08:10,710 --> 01:08:12,290 Akan diselesaikan dalam waktu 5 menit. 883 01:08:17,400 --> 01:08:22,230 Orang itu baru saja mengatasinya. Sekarang, akhirnya bisa… 884 01:08:22,230 --> 01:08:24,290 Akhirnya bisa melakukan pertunjukan. 885 01:08:28,000 --> 01:08:29,210 Mengatasi? 886 01:08:32,760 --> 01:08:34,119 Mengatasi? 887 01:08:36,320 --> 01:08:37,190 Soonho. 888 01:08:37,190 --> 01:08:40,619 Aku tahu. Aku tahu suasana hatinya. 889 01:08:42,050 --> 01:08:43,590 Besok satu hari. 890 01:08:45,779 --> 01:08:47,940 Hanya besok satu hari. Jangan mengganggu dia. 891 01:08:47,940 --> 01:08:49,510 Soonho, 892 01:08:51,040 --> 01:08:52,659 situasi sekarang ini… 893 01:08:54,989 --> 01:08:56,070 Kamu… 894 01:08:57,159 --> 01:08:59,050 Bagaimana kamu bisa… 895 01:09:00,420 --> 01:09:01,520 Ini... 896 01:09:03,750 --> 01:09:05,820 Ini konyol. 897 01:09:07,430 --> 01:09:11,230 Tolong. Tidak bisa. 898 01:11:01,830 --> 01:11:03,180 Hawon. 899 01:11:23,780 --> 01:11:24,800 Seowoo, 900 01:11:25,110 --> 01:11:26,090 apakah kamu baik-baik saja? 901 01:11:26,750 --> 01:11:28,650 Apakah kamu melihat Hawon? 902 01:11:29,040 --> 01:11:30,580 Tidak. 903 01:11:33,604 --> 01:11:43,604 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔