1 00:00:48,882 --> 00:00:50,516 Do you remember this song? 2 00:00:50,642 --> 00:00:52,451 Erik Satie's "Je te veux". 3 00:00:52,451 --> 00:00:54,882 It was composed in 1891... 4 00:00:54,882 --> 00:00:56,056 Stop. 5 00:00:57,902 --> 00:00:59,316 Stop the music. 6 00:01:04,171 --> 00:01:05,212 (Ha Won) 7 00:01:05,212 --> 00:01:06,781 Who are you? 8 00:01:06,781 --> 00:01:08,427 I am Ha Won. 9 00:01:09,581 --> 00:01:11,796 No, no. 10 00:01:12,182 --> 00:01:15,522 If I ask Ha Won who he is, 11 00:01:15,522 --> 00:01:18,191 he should get annoyed and ask... 12 00:01:18,191 --> 00:01:21,762 if something's wrong with me. That's how Ha Won would react, 13 00:01:21,762 --> 00:01:24,876 not "I am Ha Won." 14 00:01:25,301 --> 00:01:26,837 Listen up. 15 00:01:28,001 --> 00:01:31,941 You are a conversation device with Ha Won's character and emotions. 16 00:01:31,941 --> 00:01:35,811 So you need to carry on a conversation like him. 17 00:01:35,811 --> 00:01:38,457 You're worse than Siri right now. 18 00:01:39,482 --> 00:01:41,186 I hurt your pride, right? 19 00:01:41,281 --> 00:01:43,356 Mine is hurt too. 20 00:01:44,281 --> 00:01:47,220 Why won't he come in? It has been days already. 21 00:01:47,221 --> 00:01:49,567 Please ask one question at a time. 22 00:01:49,921 --> 00:01:51,367 Enough. 23 00:01:51,822 --> 00:01:53,622 You scared me. What's up? 24 00:01:53,622 --> 00:01:55,691 I'm sure I heard Chief Ha Won's voice. 25 00:01:55,691 --> 00:01:57,136 He's over there. 26 00:01:58,001 --> 00:01:59,402 I haven't seen that before. 27 00:01:59,402 --> 00:02:02,046 Are you two developing something alone again? 28 00:02:02,201 --> 00:02:03,572 When will you share it with us? 29 00:02:03,572 --> 00:02:05,947 It's not good enough yet. 30 00:02:06,842 --> 00:02:08,087 Get to the meeting. 31 00:02:09,272 --> 00:02:11,311 They connected DNA and the medical field... 32 00:02:11,311 --> 00:02:13,941 to create "network medicine". 33 00:02:13,941 --> 00:02:15,486 - Here. - AH... 34 00:02:15,712 --> 00:02:17,112 - uses AI... - Thanks. 35 00:02:17,112 --> 00:02:21,022 and leads the medical research platform industry. 36 00:02:21,022 --> 00:02:22,266 Pause. 37 00:02:23,191 --> 00:02:24,321 Remove my image. 38 00:02:24,321 --> 00:02:26,922 The hospital requested that we include it. 39 00:02:26,922 --> 00:02:28,236 Remove it. 40 00:02:29,432 --> 00:02:31,576 I'll replace it with Mr. Kim's image. 41 00:02:33,631 --> 00:02:36,546 And leads the medical research platform industry. 42 00:02:37,631 --> 00:02:40,401 The previous one looked much better. 43 00:02:40,402 --> 00:02:42,447 But it looks credible. 44 00:02:43,011 --> 00:02:45,381 What's the accuracy for the psychological evaluation? 45 00:02:45,381 --> 00:02:47,086 It's 93 percent. 46 00:02:47,212 --> 00:02:49,911 If an AI can diagnose patients at a 93-percent accuracy, 47 00:02:49,911 --> 00:02:51,757 that's practically the best in the world. 48 00:02:55,851 --> 00:02:58,592 What? Your character and emotions? 49 00:02:58,592 --> 00:03:01,667 As if. Not even close. 50 00:03:04,332 --> 00:03:05,676 Look. 51 00:03:06,202 --> 00:03:09,601 Up until now, computers were adapted... 52 00:03:09,601 --> 00:03:12,576 to individuals using the average person's emotions. 53 00:03:12,672 --> 00:03:15,811 But you inputted an individual's emotions into that. 54 00:03:15,811 --> 00:03:18,687 This is a huge accomplishment. Seriously. 55 00:03:19,041 --> 00:03:20,556 But it won't work. 56 00:03:21,682 --> 00:03:23,781 The only way is through dialogue. 57 00:03:23,781 --> 00:03:25,952 It wouldn't work with me, so I thought it would work with you. 58 00:03:25,952 --> 00:03:28,492 It won't work. I took that with me everywhere... 59 00:03:28,492 --> 00:03:31,592 and talked to it for four days straight. 60 00:03:31,592 --> 00:03:33,191 We haven't found the point of reaction yet. 61 00:03:33,191 --> 00:03:35,862 Exactly. What exactly is the point of reaction? 62 00:03:35,862 --> 00:03:40,176 When and how, at what point will it become you? 63 00:03:40,202 --> 00:03:42,706 What will make this machine you? 64 00:03:44,001 --> 00:03:45,672 It'll find it on its own. 65 00:03:45,672 --> 00:03:48,417 If we can't figure out its point of reaction, 66 00:03:50,772 --> 00:03:51,917 it's a fail. 67 00:03:53,842 --> 00:03:55,157 Good luck with it. 68 00:04:05,492 --> 00:04:09,106 (A Piece of Your Mind) 69 00:04:11,902 --> 00:04:13,477 (Episode 1) 70 00:06:06,281 --> 00:06:07,457 What is it? 71 00:06:07,952 --> 00:06:09,486 I followed the music. 72 00:06:11,781 --> 00:06:14,967 The money-grubbing landlord is getting rid of the studio itself. 73 00:06:26,702 --> 00:06:28,907 Let's start again from here. 74 00:06:36,111 --> 00:06:37,246 Good day. 75 00:06:39,012 --> 00:06:41,486 Keep the door open so more people can hear it. 76 00:06:42,082 --> 00:06:44,157 This is the last song we recorded here. 77 00:07:16,611 --> 00:07:17,787 Goodbye. 78 00:07:33,531 --> 00:07:34,847 It's raining. 79 00:07:44,642 --> 00:07:46,657 I want to stay a little longer. 80 00:08:40,731 --> 00:08:43,107 (For sale or rent) 81 00:08:44,842 --> 00:08:46,617 The thunder is so loud. 82 00:09:28,952 --> 00:09:30,157 Four o'clock in the afternoon. 83 00:09:30,712 --> 00:09:32,257 It's daytime, but it's dark. 84 00:09:33,422 --> 00:09:34,657 Norway. 85 00:09:35,452 --> 00:09:36,627 Oslo. 86 00:09:37,592 --> 00:09:38,897 The forest on the way home from school. 87 00:09:39,391 --> 00:09:40,936 Dark afternoons. 88 00:09:41,692 --> 00:09:42,907 Do you remember? 89 00:09:53,842 --> 00:09:55,417 Ji Soo used to get scared. 90 00:10:08,822 --> 00:10:11,796 By the time we walked through the forest on our way from school, 91 00:10:12,462 --> 00:10:13,836 it was 3:20pm. 92 00:10:15,332 --> 00:10:16,867 It became dark in an instant. 93 00:10:46,922 --> 00:10:48,836 Ji Soo named it... 94 00:10:53,562 --> 00:10:56,346 - Nightlike afternoon. - Nightlike afternoon. 95 00:11:23,692 --> 00:11:26,432 (A dinnerware collection) 96 00:11:26,432 --> 00:11:30,247 (If interested in the items, please call the number below) 97 00:11:45,743 --> 00:11:46,888 So what was the point of reaction? 98 00:11:47,343 --> 00:11:48,658 - Lightning. - Light... 99 00:11:49,912 --> 00:11:51,217 Lightning? That's so random. 100 00:11:51,813 --> 00:11:53,127 He did it his way. 101 00:11:55,583 --> 00:11:56,827 But it's... 102 00:11:58,723 --> 00:12:00,928 - How should I put it? - Hoon. 103 00:12:01,723 --> 00:12:03,038 It's what? 104 00:12:07,292 --> 00:12:11,308 Since it's advanced, let me ask something I'm really curious about. 105 00:12:15,103 --> 00:12:16,778 Do you still love Kim Ji Soo? 106 00:12:20,272 --> 00:12:23,613 AH Lab combines and derives patterns from... 107 00:12:23,613 --> 00:12:25,912 math, medicine, science, and humanities. 108 00:12:25,912 --> 00:12:28,698 It has developed a distinctive linearized network system. 109 00:12:30,152 --> 00:12:31,528 Time has passed, 110 00:12:32,152 --> 00:12:34,367 and the way of longing for her has changed a little. 111 00:12:36,262 --> 00:12:38,097 Except that it feels a bit hollow, 112 00:12:38,932 --> 00:12:40,207 everything is still the same. 113 00:13:01,882 --> 00:13:03,083 Mr. Park. 114 00:13:03,083 --> 00:13:04,623 These trees are so nice. 115 00:13:04,623 --> 00:13:06,568 They're getting nicer and nicer. 116 00:13:07,493 --> 00:13:09,422 Oh my goodness! 117 00:13:09,422 --> 00:13:10,422 Are you okay? 118 00:13:10,422 --> 00:13:11,892 I'm okay. 119 00:13:11,892 --> 00:13:15,577 Oh, dear. You guys must not be okay. 120 00:13:16,432 --> 00:13:19,833 My goodness. I'm sure I'm not in my right mind. 121 00:13:19,833 --> 00:13:21,672 What in the world did I trip on? 122 00:13:21,672 --> 00:13:24,172 Get up, guys. 123 00:13:24,172 --> 00:13:26,948 Goodness, I'm hopeless. 124 00:13:27,172 --> 00:13:29,888 This is so exhausting. 125 00:13:57,343 --> 00:13:59,347 Hi, Uncle. 126 00:13:59,912 --> 00:14:01,048 What? 127 00:14:02,483 --> 00:14:04,117 When did you come? 128 00:14:42,083 --> 00:14:43,158 (1998 Ji Soo's Piano Practice Video) 129 00:14:49,323 --> 00:14:50,398 (1998 Ji Soo's Piano Practice Video) 130 00:14:51,262 --> 00:14:53,607 When did Grandma leave Oslo? 131 00:14:54,162 --> 00:14:56,808 She was there from 1997 to 2005. 132 00:14:58,262 --> 00:14:59,648 Gosh. 133 00:15:00,873 --> 00:15:02,548 Goodness. 134 00:15:04,302 --> 00:15:06,542 Grandma says she's in Africa all the time. 135 00:15:06,542 --> 00:15:08,048 I have tons of work to do. 136 00:15:08,713 --> 00:15:10,983 The UV rays are no joke at the farm. 137 00:15:10,983 --> 00:15:13,827 They penetrate just about anything. All the melanin... 138 00:15:13,912 --> 00:15:16,252 Gosh, my skin used to be the source of my beauty. 139 00:15:16,252 --> 00:15:17,898 Don't sit on the threshold. 140 00:15:18,652 --> 00:15:20,768 As if I have any luck left to lose. 141 00:15:24,792 --> 00:15:26,867 How many years has Soon Ho been working at the farm? 142 00:15:26,892 --> 00:15:28,438 - 8 years. - 9 years. 143 00:15:29,262 --> 00:15:32,048 That thing reduced it by a year. It's nine years. 144 00:15:38,642 --> 00:15:41,842 Uncle, is there any chance I could go to Seoul? 145 00:15:41,843 --> 00:15:43,012 I want to leave this place. 146 00:15:43,012 --> 00:15:44,617 You said you didn't want to leave the farm. 147 00:15:44,813 --> 00:15:46,188 That's all in the past. 148 00:15:50,282 --> 00:15:52,227 There might be a job for you. 149 00:15:53,552 --> 00:15:55,568 What? Where? 150 00:15:55,792 --> 00:15:57,597 What do you mean you bought a recording studio? 151 00:15:57,963 --> 00:15:59,993 It's the best place to collect voices. 152 00:15:59,993 --> 00:16:01,938 I want to run tests there on one more person. 153 00:16:01,963 --> 00:16:05,037 Right, you shouldn't share yours. Don't open what's in your head. 154 00:16:05,533 --> 00:16:07,378 I won't share this one either. 155 00:16:08,373 --> 00:16:09,618 Who is it? 156 00:16:29,992 --> 00:16:32,162 You want me to meet Kim Ji Soo? 157 00:16:32,162 --> 00:16:33,567 Okay. 158 00:16:34,093 --> 00:16:37,603 I'll slap her in the face as soon as I meet her. 159 00:16:37,603 --> 00:16:40,172 Then I'll ask her how it feels to have missed out... 160 00:16:40,172 --> 00:16:43,343 on the Mark Zuckerberg of Korea and capture the look on her face. 161 00:16:43,343 --> 00:16:46,618 Soon Ho, that isn't a suitable comparison. 162 00:16:46,843 --> 00:16:48,113 And I feel like you might actually slap her. 163 00:16:48,113 --> 00:16:50,618 This is something I've got to do. 164 00:16:51,543 --> 00:16:52,828 What do I get in return? 165 00:16:53,482 --> 00:16:56,598 There's someone who suits Ji Soo. 166 00:17:08,803 --> 00:17:09,878 (For sale or rent) 167 00:17:22,283 --> 00:17:23,688 Can you step aside? 168 00:17:26,853 --> 00:17:29,328 - Here. - It's okay. 169 00:17:32,023 --> 00:17:34,252 Which floor are you visiting? 170 00:17:34,253 --> 00:17:35,662 The second floor. 171 00:17:35,662 --> 00:17:38,063 I left a cactus here because it was here before we moved in, 172 00:17:38,063 --> 00:17:40,263 but they'll probably throw it out when they clear out the studio, 173 00:17:40,263 --> 00:17:41,432 so I came to get it. 174 00:17:41,432 --> 00:17:43,477 I see. You worked at the studio. 175 00:17:44,003 --> 00:17:45,573 Where do you want me to put this? 176 00:17:45,573 --> 00:17:47,007 Oh, right there. 177 00:17:47,803 --> 00:17:49,348 What did you do at the studio? 178 00:17:49,573 --> 00:17:51,378 I was a sound engineer. 179 00:17:55,172 --> 00:17:58,118 There's someone who suits Ji Soo. 180 00:18:00,382 --> 00:18:02,982 I love this smell of vacancy. 181 00:18:02,982 --> 00:18:05,083 There aren't many recording studios just for classical music. 182 00:18:05,083 --> 00:18:06,992 I don't get why they're closing it down. 183 00:18:06,992 --> 00:18:09,838 Just for classical music? Why? 184 00:18:10,093 --> 00:18:12,232 But who said it was to be closed down? 185 00:18:12,232 --> 00:18:13,707 It can't be. 186 00:18:13,892 --> 00:18:15,438 We're not closing it down. 187 00:18:15,462 --> 00:18:18,237 I'm the new manager here. 188 00:18:19,273 --> 00:18:20,878 No way. 189 00:18:20,902 --> 00:18:22,007 What? 190 00:18:23,003 --> 00:18:25,817 I thought it was the end, but it's not. 191 00:18:26,373 --> 00:18:29,741 Right? Can I keep working here? 192 00:18:29,742 --> 00:18:30,982 What did you major in college? 193 00:18:30,982 --> 00:18:32,283 - Data processing. - Gosh. 194 00:18:32,283 --> 00:18:33,957 But how did you end up working in this field? 195 00:18:34,283 --> 00:18:37,083 I studied music too, and the engineering field... 196 00:18:37,083 --> 00:18:38,398 - basically... - What about your age? 197 00:18:39,392 --> 00:18:40,767 I'm 29. 198 00:18:40,853 --> 00:18:44,162 This is not good. 29-year-olds are the biggest problem. 199 00:18:44,162 --> 00:18:46,892 They think they have it the worst in this world. 200 00:18:46,892 --> 00:18:49,462 They're worse than people who are 39 and 49. 201 00:18:49,462 --> 00:18:52,631 They complain the most, saying they're so old. 202 00:18:52,632 --> 00:18:55,878 They think their life is almost over once they turn 30. 203 00:18:56,543 --> 00:18:58,873 Can I keep working at the studio? 204 00:18:58,873 --> 00:19:00,247 We'll get to that later. 205 00:19:01,212 --> 00:19:04,557 Gosh, my back. 206 00:19:08,652 --> 00:19:10,328 Would you buy some dishes for me? 207 00:19:13,492 --> 00:19:14,492 (Eunjoo Homestay) 208 00:19:14,492 --> 00:19:16,168 What's with the dishes? 209 00:19:16,462 --> 00:19:19,162 She could just buy them herself. Why make someone else do it? 210 00:19:19,162 --> 00:19:20,461 It feels weird. 211 00:19:20,462 --> 00:19:21,833 Thank you. 212 00:19:21,833 --> 00:19:23,263 It's not a big deal. 213 00:19:23,263 --> 00:19:24,378 What about work? 214 00:19:25,162 --> 00:19:26,578 Are you staying? 215 00:19:26,803 --> 00:19:28,372 Thank you for the food. 216 00:19:28,373 --> 00:19:30,618 She didn't tell me to stop coming. 217 00:19:32,573 --> 00:19:34,448 - Gosh. - Here. 218 00:19:40,083 --> 00:19:41,388 Hello? 219 00:19:41,982 --> 00:19:43,057 Yes. 220 00:19:44,783 --> 00:19:45,868 Pardon? 221 00:19:47,553 --> 00:19:49,067 I'll be right out. 222 00:19:49,962 --> 00:19:51,263 I need to step out for a minute. 223 00:19:51,263 --> 00:19:52,338 What is it? 224 00:19:52,432 --> 00:19:54,992 This is unusual. The seller is coming here herself. 225 00:19:54,992 --> 00:19:56,662 - Who is it? - Kim Ji Soo. 226 00:19:56,662 --> 00:19:58,178 - Do you know her? - No. 227 00:20:06,242 --> 00:20:07,343 What's the soup today? 228 00:20:07,343 --> 00:20:08,957 Bean sprout soup. 229 00:20:09,182 --> 00:20:10,858 With tofu? 230 00:20:10,882 --> 00:20:12,388 Whatever. 231 00:20:13,452 --> 00:20:15,598 - What? - Goodness. 232 00:20:35,232 --> 00:20:37,317 It was nothing. 233 00:20:38,073 --> 00:20:42,817 It was just the sight of a stranger climbing up the hill. 234 00:20:45,712 --> 00:20:47,158 But strangely, 235 00:20:48,182 --> 00:20:51,027 she burrowed into my heart. 236 00:21:11,003 --> 00:21:12,648 Ms. Kim Ji Soo? 237 00:21:15,543 --> 00:21:17,388 I was so grateful... 238 00:21:18,283 --> 00:21:20,487 and I didn't want them to break. 239 00:21:48,773 --> 00:21:50,257 Here are the dishes. 240 00:22:00,793 --> 00:22:01,997 You can keep them. 241 00:22:04,222 --> 00:22:05,692 - Why? - That's life. 242 00:22:05,692 --> 00:22:08,668 Things happen that you just can't explain. 243 00:22:11,763 --> 00:22:13,702 But she exists. 244 00:22:13,702 --> 00:22:15,472 Kim Ji Soo really does exist. 245 00:22:15,472 --> 00:22:16,948 Do you know her? 246 00:22:18,373 --> 00:22:19,972 In my imagination. 247 00:22:19,972 --> 00:22:23,817 I only imagined her for nine years. 248 00:22:23,843 --> 00:22:25,057 Why? 249 00:22:25,182 --> 00:22:27,482 Because I heard about her for nine years. 250 00:22:27,482 --> 00:22:28,482 And? 251 00:22:28,482 --> 00:22:29,623 That's all. 252 00:22:29,623 --> 00:22:32,668 Anyway, I don't care about that dinnerware. 253 00:22:35,892 --> 00:22:40,063 You don't even care about them, but Ms. Kim packed them with care. 254 00:22:40,063 --> 00:22:43,063 She took a bus and climbed up a hill with that heavy box. 255 00:22:43,063 --> 00:22:46,432 She thanked me with all her heart at least 100 times before she left. 256 00:22:46,432 --> 00:22:48,307 Don't treat the dishes like that. 257 00:22:49,043 --> 00:22:50,148 This. 258 00:22:51,303 --> 00:22:52,343 What is it? 259 00:22:52,343 --> 00:22:55,118 He said you'd know. A recording schedule? 260 00:22:56,043 --> 00:22:57,712 I don't know these performers. 261 00:22:57,712 --> 00:23:00,057 What? Will you not record them if you don't know them? 262 00:23:00,452 --> 00:23:01,712 - I should. - You have a lot of work to do. 263 00:23:01,712 --> 00:23:02,797 I do. 264 00:23:03,952 --> 00:23:05,198 I'll work hard. 265 00:23:23,003 --> 00:23:25,118 Hi there. 266 00:23:31,613 --> 00:23:34,757 Hi there. You too. Hi. 267 00:23:39,523 --> 00:23:40,598 Hi. 268 00:23:43,793 --> 00:23:46,608 - Hello. - Who would've known? 269 00:23:46,692 --> 00:23:49,007 I didn't think we'd get to record here again. 270 00:23:49,763 --> 00:23:51,138 Right? 271 00:24:02,882 --> 00:24:04,888 - Lower the cello balance. - Okay. 272 00:24:54,063 --> 00:24:56,277 What happened here? 273 00:25:02,642 --> 00:25:03,948 Oh my gosh. What happened here? 274 00:25:28,992 --> 00:25:31,908 Again? 275 00:25:41,442 --> 00:25:42,817 Dear Before Dawn. 276 00:25:43,313 --> 00:25:45,742 Please clean before you leave. 277 00:25:45,742 --> 00:25:47,088 (Dear Before Dawn. Please clean before you leave.) 278 00:26:14,873 --> 00:26:17,442 Nightlike afternoon. 279 00:26:17,442 --> 00:26:20,088 (Nightlike afternoon) 280 00:26:28,152 --> 00:26:29,467 You're incredible. 281 00:26:30,662 --> 00:26:31,767 Seriously. 282 00:26:47,972 --> 00:26:50,858 Excuse me. Who are you? What are you doing in there? 283 00:26:51,583 --> 00:26:52,828 Did the sun rise already? 284 00:27:06,863 --> 00:27:08,267 What's his deal? 285 00:27:13,432 --> 00:27:14,948 Look at the spacing. 286 00:27:15,603 --> 00:27:17,378 He must be Before Dawn. 287 00:27:28,382 --> 00:27:30,557 - What is this? - Excuse me. 288 00:27:32,793 --> 00:27:33,967 That's right. 289 00:27:35,922 --> 00:27:37,767 I always mean to clean up but forget. 290 00:27:38,162 --> 00:27:39,368 I'll do it. 291 00:27:40,192 --> 00:27:42,108 Don't you rent it only until before dawn? 292 00:27:42,662 --> 00:27:44,207 Until 4am. 293 00:27:44,603 --> 00:27:45,908 Do you know what time it is? 294 00:27:47,232 --> 00:27:48,678 I'm so busy. 295 00:27:49,902 --> 00:27:51,672 I'm here at 8:30 on the dot, 296 00:27:51,672 --> 00:27:54,273 so please clean up before then. Okay? 297 00:27:54,273 --> 00:27:55,517 8:30. 298 00:28:12,462 --> 00:28:14,868 Keep the door open so more people can hear it. 299 00:28:48,563 --> 00:28:49,678 Seo Woo! 300 00:28:53,073 --> 00:28:54,247 You found it. 301 00:28:55,232 --> 00:28:56,848 Because of the recital. 302 00:28:57,503 --> 00:28:58,977 - Let me. - It's okay. 303 00:29:01,773 --> 00:29:04,388 My grandmother groomed these trees for over 30 years. 304 00:29:04,882 --> 00:29:08,013 She did them all herself? That's amazing. 305 00:29:08,013 --> 00:29:11,098 She's devoted to anything that is alive. 306 00:29:12,023 --> 00:29:13,628 How many people are coming? 307 00:29:13,952 --> 00:29:15,192 The living room always fills up. 308 00:29:15,192 --> 00:29:16,898 Sometimes, some people have to sit in the yard. 309 00:29:17,563 --> 00:29:19,767 That's bigger than I expected. 310 00:29:21,363 --> 00:29:23,237 It's like a family function. 311 00:29:23,902 --> 00:29:25,908 When my grandmother was a diplomat, 312 00:29:26,232 --> 00:29:29,073 she used to sponsor Korean kids who were musically talented... 313 00:29:29,073 --> 00:29:31,777 and hold recitals for them. She must have liked it. 314 00:29:33,513 --> 00:29:35,817 Your grandmother did a lot of good things. 315 00:29:36,513 --> 00:29:37,588 That's right. 316 00:29:37,813 --> 00:29:41,257 If she had saved all that money, I'd own a building now. 317 00:29:43,283 --> 00:29:46,527 She insists they're all siblings and family, 318 00:29:46,692 --> 00:29:47,997 but it's not the same. 319 00:29:48,692 --> 00:29:50,892 I consider only one uncle my family, 320 00:29:50,892 --> 00:29:52,938 and the rest are strangers to me. 321 00:29:53,263 --> 00:29:55,237 Why only him? 322 00:29:55,863 --> 00:29:58,178 Because he's good looking and successful. 323 00:30:01,503 --> 00:30:03,878 I can't believe you fell for that. I'm kidding. 324 00:30:04,142 --> 00:30:07,418 I have a special history with my uncle. 325 00:30:10,843 --> 00:30:13,588 I've never met someone who sponsors people in person. 326 00:30:13,912 --> 00:30:15,388 She's so amazing. 327 00:30:15,452 --> 00:30:18,997 What do you think? Do you trust me more now? 328 00:30:20,452 --> 00:30:21,967 So I was thinking... 329 00:30:25,392 --> 00:30:27,668 Record Kim Ji Soo saying a few things. 330 00:30:28,063 --> 00:30:30,807 - But why? - How would I know? 331 00:30:31,063 --> 00:30:33,108 I don't even know what this does. 332 00:30:34,573 --> 00:30:35,833 If you record someone with this, 333 00:30:35,833 --> 00:30:37,972 it'll sound like the person is right next to you. 334 00:30:37,972 --> 00:30:39,141 That's right. 335 00:30:39,142 --> 00:30:42,287 The person must want to hear her voice like she was there. 336 00:30:42,412 --> 00:30:43,813 Who? Why? 337 00:30:43,813 --> 00:30:45,583 I need to know that before I do it. 338 00:30:45,583 --> 00:30:47,987 Well... Someone... 339 00:30:49,053 --> 00:30:51,098 - misses Kim Ji Soo. - Who? 340 00:30:51,823 --> 00:30:53,328 Let's stop there. 341 00:30:55,222 --> 00:30:57,892 I'm not close enough with her to record her voice. 342 00:30:57,892 --> 00:30:59,368 Do you have to be? 343 00:30:59,932 --> 00:31:02,833 You can buy some more dishes. Buy them in person. 344 00:31:02,833 --> 00:31:05,202 And chat a little bit, and go, 345 00:31:05,202 --> 00:31:08,608 "Oh my. You have a great voice." And record it. 346 00:31:08,773 --> 00:31:11,378 Do you record people's voices if they're nice? 347 00:31:11,742 --> 00:31:13,873 It's not like I'm getting digits. 348 00:31:13,873 --> 00:31:16,658 "I like you. May I get your voice?" Should I say that? 349 00:31:18,343 --> 00:31:19,688 Just do it. 350 00:32:51,742 --> 00:32:53,573 A turntable? 351 00:32:53,573 --> 00:32:55,588 That's super old. 352 00:32:56,712 --> 00:32:58,287 I wonder if it works. 353 00:33:22,233 --> 00:33:25,248 What is your relationship with Kim Ji Soo? 354 00:33:25,443 --> 00:33:27,047 We're kids who are like islands. 355 00:33:29,313 --> 00:33:30,511 Who? 356 00:33:30,512 --> 00:33:33,158 You asked about Kim Ji Soo and me. 357 00:33:37,153 --> 00:33:39,297 How long have you known each other? 358 00:33:51,298 --> 00:33:56,298 [VIU Ver] tvN E01 'A Piece of Your Mind' "Ha Won Meets Seo Woo" -♥ Ruo Xi ♥- 359 00:34:09,983 --> 00:34:13,552 The only two Korean kids in Norway... 360 00:34:13,552 --> 00:34:14,868 meet when they're young. 361 00:34:15,123 --> 00:34:16,868 They go to middle school, 362 00:34:17,592 --> 00:34:19,167 then they go to high school. 363 00:35:21,253 --> 00:35:23,198 They meet as soon as the sun rises, 364 00:35:23,222 --> 00:35:25,038 and part once the sun sets. 365 00:35:26,592 --> 00:35:29,737 They spend 24 hours together on polar days. 366 00:35:33,032 --> 00:35:34,978 They dreaded the sun setting more than anything. 367 00:35:39,043 --> 00:35:41,288 - Ga. - Gya. 368 00:35:41,472 --> 00:35:43,942 - Geo. - Gyeo. 369 00:35:43,943 --> 00:35:46,142 - Go. - Gyo. 370 00:35:46,142 --> 00:35:48,257 - Goo. - Gyoo. 371 00:35:50,423 --> 00:35:52,228 A single leaf 372 00:35:52,722 --> 00:35:54,768 Lands on the shoulder 373 00:35:54,853 --> 00:35:58,138 Without making a sound 374 00:35:58,492 --> 00:36:01,967 Cosmos laid its hand on me 375 00:36:02,333 --> 00:36:04,308 It was very light 376 00:36:05,603 --> 00:36:09,078 The language only they shared became their secret... 377 00:36:09,873 --> 00:36:11,518 and unified the kids who were like islands. 378 00:36:20,213 --> 00:36:21,611 Who are you? 379 00:36:21,612 --> 00:36:23,428 Introduce yourself first. 380 00:36:23,483 --> 00:36:25,428 Then I'll explain the relationship. 381 00:36:30,563 --> 00:36:32,138 Why are you hiding... 382 00:36:33,293 --> 00:36:35,932 What's with the voice? Why do you need it? 383 00:36:35,932 --> 00:36:38,808 Do you not plan to meet Ji Soo? 384 00:36:44,673 --> 00:36:45,673 How did it go? 385 00:36:45,673 --> 00:36:46,972 I'm not sure. 386 00:36:46,972 --> 00:36:49,888 It looks like she'll do it, but at the same time, not. 387 00:36:50,142 --> 00:36:52,713 Why did you make me do something like this? 388 00:36:52,713 --> 00:36:54,788 Why do you need her stupid voice? 389 00:36:57,052 --> 00:36:58,797 A video is enough. 390 00:36:59,523 --> 00:37:00,892 I only want... 391 00:37:00,892 --> 00:37:02,428 I only want... 392 00:37:02,653 --> 00:37:04,467 a small piece of her. 393 00:37:05,923 --> 00:37:09,268 Where are you right now? 394 00:37:12,103 --> 00:37:13,377 Look for me. 395 00:37:55,043 --> 00:37:58,587 I only want a small piece of her. 396 00:38:16,532 --> 00:38:17,837 Hello. 397 00:38:18,403 --> 00:38:19,478 Hello. 398 00:38:20,633 --> 00:38:22,147 Are you done? 399 00:38:22,532 --> 00:38:25,917 No. I can't see very well. The light won't turn on. 400 00:38:35,612 --> 00:38:37,452 It usually works if you hit it a few times. 401 00:38:37,452 --> 00:38:39,828 I'll tell the manager later when she comes. 402 00:38:56,333 --> 00:38:57,448 Darn it. 403 00:39:07,353 --> 00:39:08,428 Goodness. 404 00:39:09,583 --> 00:39:11,397 I can't see at all in the dark. 405 00:39:11,853 --> 00:39:14,627 I can't find my way in the movie theater either. 406 00:39:14,853 --> 00:39:16,737 - Can you see? - Yes. 407 00:39:17,322 --> 00:39:18,797 I'm used to the dark. 408 00:39:23,932 --> 00:39:26,848 - This way. - I can see that. 409 00:39:29,472 --> 00:39:30,717 Look for me. 410 00:39:37,043 --> 00:39:38,487 Excuse me. 411 00:39:38,943 --> 00:39:41,213 What time did you come today? 412 00:39:41,213 --> 00:39:43,228 I came early because I heard it was empty. 413 00:39:43,353 --> 00:39:44,828 Around 7pm? 414 00:39:44,853 --> 00:39:47,967 So you were here all night. 415 00:39:48,123 --> 00:39:49,368 That's right. 416 00:39:51,523 --> 00:39:54,038 I thought I heard a similar voice. 417 00:39:55,133 --> 00:39:57,638 He was hiding, so I couldn't see his face. 418 00:39:59,532 --> 00:40:00,773 - He was hiding? - Yes. 419 00:40:00,773 --> 00:40:02,673 At the manager's farm. 420 00:40:02,673 --> 00:40:04,702 She asked me to record something. 421 00:40:04,702 --> 00:40:07,687 It was in some room with an old turntable. 422 00:40:07,742 --> 00:40:11,142 There was nowhere for a person to hide, but he was hiding. 423 00:40:11,142 --> 00:40:13,458 When did Grandma leave Oslo? 424 00:40:13,512 --> 00:40:16,127 She was there from 1997 to 2005. 425 00:40:16,952 --> 00:40:18,658 What did he say? 426 00:40:19,153 --> 00:40:21,698 To look for him. He said to look for him. 427 00:40:22,623 --> 00:40:24,463 What did you say that he said to look for him? 428 00:40:24,463 --> 00:40:26,862 I asked him where he was, and he said to look for him. 429 00:40:26,862 --> 00:40:28,333 Why did you ask where he was? 430 00:40:28,333 --> 00:40:31,308 Because he was hiding while talking to me, that's why. 431 00:40:33,833 --> 00:40:34,833 That's odd. 432 00:40:34,833 --> 00:40:36,777 It's very odd. 433 00:40:37,142 --> 00:40:39,342 My life is filled with odd things these days. 434 00:40:39,342 --> 00:40:41,873 People I didn't know suddenly appear... 435 00:40:41,873 --> 00:40:43,817 and make odd requests. 436 00:40:47,483 --> 00:40:49,158 I'm sorry. You were working. 437 00:40:49,713 --> 00:40:51,698 Time is money here. 438 00:40:52,853 --> 00:40:54,127 Work hard. 439 00:41:00,193 --> 00:41:02,437 Excuse me. Do you... 440 00:41:04,702 --> 00:41:07,301 understand wanting a recording of someone's voice... 441 00:41:07,302 --> 00:41:08,448 because you miss them? 442 00:41:10,342 --> 00:41:12,417 It's not very conventional, 443 00:41:12,443 --> 00:41:14,448 but I understand. 444 00:41:16,943 --> 00:41:19,742 Whether you cherish a photograph or a voice recording, 445 00:41:19,742 --> 00:41:21,558 I think it's the same. 446 00:41:27,353 --> 00:41:28,768 Goodnight. 447 00:41:42,103 --> 00:41:44,547 - I think it's okay. - Don't do it. 448 00:41:44,673 --> 00:41:45,948 She's weird. 449 00:41:46,742 --> 00:41:49,618 Why would a woman sell dinnerware? 450 00:41:49,873 --> 00:41:51,742 - Record it. - No. 451 00:41:51,742 --> 00:41:53,313 It's all a ploy. 452 00:41:53,313 --> 00:41:55,558 Seo Woo is the idiot for getting caught in the middle. 453 00:41:56,653 --> 00:41:58,158 Tell her who you really are. 454 00:41:58,253 --> 00:42:01,052 Who is that? A classmate in our department... 455 00:42:01,052 --> 00:42:02,123 You brat! 456 00:42:02,123 --> 00:42:03,693 I said to put the dishes in the sink. 457 00:42:03,693 --> 00:42:06,698 I finished doing the dishes already. Darn it. 458 00:42:08,392 --> 00:42:11,138 Do I record the voice or not? 459 00:42:14,972 --> 00:42:18,817 A piece, a piece 460 00:42:18,943 --> 00:42:20,888 A piece, a piece 461 00:42:29,653 --> 00:42:32,958 Open the window when the sunlight hits, okay? 462 00:42:33,153 --> 00:42:35,328 Don't leave the curtain down. 463 00:42:35,822 --> 00:42:37,638 It rained all day there too, right? 464 00:42:37,923 --> 00:42:40,092 The mill down the hill got flooded. 465 00:42:40,092 --> 00:42:43,208 The boiler room and the field are a real mess. 466 00:42:43,603 --> 00:42:47,047 We're fine only because we're high up. 467 00:42:48,032 --> 00:42:51,543 Seo Woo. A bunch of young kids came today, 468 00:42:51,543 --> 00:42:55,518 taking pictures and traveling. It looked nice. 469 00:42:56,472 --> 00:42:58,087 You should date too. 470 00:42:58,383 --> 00:43:00,158 You should date while you're young. 471 00:43:01,782 --> 00:43:03,998 I said okay. 472 00:43:10,322 --> 00:43:13,397 Open the window when the sunlight hits, okay? 473 00:43:13,793 --> 00:43:15,768 Don't leave the curtain down. 474 00:43:16,532 --> 00:43:18,078 It rained all day there too, right? 475 00:43:18,733 --> 00:43:20,748 The mill down the hill got flooded. 476 00:43:20,873 --> 00:43:23,777 The boiler room and the field are a real mess. 477 00:43:24,302 --> 00:43:26,848 We're fine only because we're high up. 478 00:43:28,213 --> 00:43:31,583 Seo Woo. A bunch of young kids came today, 479 00:43:31,583 --> 00:43:35,527 taking pictures and traveling. It looked nice. 480 00:43:38,623 --> 00:43:41,868 I programmed it so that no one but you and I can talk to it. 481 00:43:42,623 --> 00:43:44,937 It was either a simple error or you did it wrong. 482 00:43:45,862 --> 00:43:48,563 Why are you so careless? 483 00:43:48,563 --> 00:43:49,808 You're just asking for it. 484 00:43:50,862 --> 00:43:52,202 I told you, 485 00:43:52,202 --> 00:43:54,908 we can't use it for therapy if you can't properly limit access. 486 00:43:58,242 --> 00:44:00,587 I reprogrammed it. It should be okay now. 487 00:44:01,512 --> 00:44:04,518 Use it. Try to get through if you can. 488 00:44:04,782 --> 00:44:07,027 Are you saying I can get through or not? 489 00:44:07,713 --> 00:44:08,857 Darn it. 490 00:44:37,313 --> 00:44:38,742 - Oh, my. - Send me the address... 491 00:44:38,742 --> 00:44:40,313 where I should receive the package. I'll do it. 492 00:44:40,313 --> 00:44:42,187 Why are you making it complicated? 493 00:44:42,552 --> 00:44:44,098 You should just receive it where you normally do. 494 00:44:56,432 --> 00:44:58,737 Hey. Send me an address in Seoul. 495 00:44:58,833 --> 00:45:00,732 Seo Woo says she'll do it. 496 00:45:00,733 --> 00:45:01,908 (77-30 Wokin 4-gil) 497 00:45:14,782 --> 00:45:16,187 What are you looking at? 498 00:45:16,983 --> 00:45:18,328 The green. 499 00:45:19,423 --> 00:45:21,567 Looking at something green soothes me. 500 00:45:23,322 --> 00:45:25,262 I'll block your view if I sit here. 501 00:45:25,262 --> 00:45:27,567 - Should I sit to the side? - It's okay. 502 00:45:31,003 --> 00:45:32,262 Do you work nearby? 503 00:45:32,262 --> 00:45:34,277 Yes, a few stop away. 504 00:45:35,273 --> 00:45:37,302 I asked to meet to buy some more pieces. 505 00:45:37,302 --> 00:45:38,678 Do you like the dishes? 506 00:45:39,242 --> 00:45:41,248 It looks great with traditional Korean food too. 507 00:45:45,612 --> 00:45:47,153 Should I send it to the same address? 508 00:45:47,153 --> 00:45:51,098 No, no. Not there. Don't bring it yourself this time. It's heavy. 509 00:45:51,883 --> 00:45:53,757 What's the address again? 510 00:45:54,092 --> 00:45:56,627 What was it? It's for a friend. 511 00:45:57,423 --> 00:45:58,768 I'll jot it down. 512 00:46:04,432 --> 00:46:05,507 (Prescription) 513 00:46:14,543 --> 00:46:17,217 (Prescription, Name: Kim Ji Soo) 514 00:46:19,483 --> 00:46:20,987 It's my prescription. 515 00:46:21,182 --> 00:46:23,288 I know. I know the medicine too. 516 00:46:24,952 --> 00:46:27,952 I went to see a psychiatrist before too. Just once. 517 00:46:27,952 --> 00:46:30,837 It's as common as the common cold these days. 518 00:46:36,662 --> 00:46:38,038 Where should I write it? 519 00:46:39,932 --> 00:46:41,808 I'll text it to you. 520 00:46:43,673 --> 00:46:47,147 That's right. That's so simple. What's wrong with me? 521 00:46:49,572 --> 00:46:53,587 When I feel frustrated, I go to the highest point in town. 522 00:46:56,313 --> 00:46:58,023 It's therapeutic to look down. 523 00:46:58,023 --> 00:47:01,123 They say when astronauts look down on Earth from space, 524 00:47:01,123 --> 00:47:02,892 they get a whole new outlook on life. 525 00:47:02,892 --> 00:47:04,538 All their worries seem trivial. 526 00:47:11,362 --> 00:47:13,038 That's why I sell my dinnerware. 527 00:47:14,032 --> 00:47:15,308 After my session, 528 00:47:15,833 --> 00:47:17,547 I felt like I should do something. 529 00:47:17,603 --> 00:47:20,047 So I posted pictures of my dinnerware that I cherish. 530 00:47:20,403 --> 00:47:21,773 When I delivered it to you, 531 00:47:21,773 --> 00:47:23,848 it was the first time I left home in three months. 532 00:47:27,282 --> 00:47:28,357 Excuse me. 533 00:47:36,523 --> 00:47:37,592 What? 534 00:47:37,592 --> 00:47:40,467 You know, like a-e-i-o-u. 535 00:47:40,762 --> 00:47:43,903 Consonants, vowels, sentences. 536 00:47:43,903 --> 00:47:46,607 Which sentences? You're not making any sense. 537 00:47:46,702 --> 00:47:48,047 I'll email you. 538 00:47:48,202 --> 00:47:49,978 I wouldn't know even if I saw it. 539 00:47:50,572 --> 00:47:54,147 Check your email. That will explain everything. 540 00:47:54,213 --> 00:47:56,018 Refer to that when you record her voice. 541 00:47:58,943 --> 00:48:00,087 What was that? 542 00:49:32,702 --> 00:49:33,817 Let's go. 543 00:50:45,813 --> 00:50:48,328 Won, look at the ceiling. 544 00:50:50,653 --> 00:50:51,897 It's soothing. 545 00:50:57,662 --> 00:50:58,797 Come in. 546 00:51:05,733 --> 00:51:07,277 Stand in front of the mic. 547 00:51:08,333 --> 00:51:09,408 Me? 548 00:51:12,273 --> 00:51:14,047 Say anything you want. 549 00:51:15,912 --> 00:51:18,182 - And? - I'll record it. 550 00:51:18,182 --> 00:51:21,487 If there's someone who misses you, I'll sell it at a high price. 551 00:51:22,813 --> 00:51:24,428 There's no one like that. 552 00:51:26,423 --> 00:51:30,067 Don't you think everyone has at least one person who misses them? 553 00:51:33,123 --> 00:51:36,038 - I don't know. - Don't think too much about it. 554 00:51:36,532 --> 00:51:38,538 You don't have to do it if you don't want to. 555 00:51:43,302 --> 00:51:44,978 What should I do? 556 00:51:46,903 --> 00:51:50,857 First, let's begin with the basics. Ga, na, da, ra, and so on. 557 00:51:51,483 --> 00:51:53,417 You can start once I give you the signal. 558 00:52:01,253 --> 00:52:02,368 Ga. 559 00:52:06,392 --> 00:52:07,507 Gya. 560 00:52:08,092 --> 00:52:09,167 - Geo. - Geo. 561 00:52:09,892 --> 00:52:11,007 - Gyeo. - Gyeo. 562 00:52:12,162 --> 00:52:13,277 - Go. - Go. 563 00:52:14,133 --> 00:52:15,208 - Gyo. - Gyo. 564 00:52:16,403 --> 00:52:17,578 - Goo. - Goo. 565 00:52:18,072 --> 00:52:19,978 - Gyoo. - Gyoo. 566 00:52:22,273 --> 00:52:24,487 Isn't it ga, na, da, ra? 567 00:52:26,883 --> 00:52:29,127 Let's do something longer this time. 568 00:52:29,353 --> 00:52:31,357 I'll give you a sentence. Hold on. 569 00:52:34,722 --> 00:52:35,897 A single 570 00:52:36,753 --> 00:52:37,967 Leaf 571 00:52:39,963 --> 00:52:42,208 Lands on the shoulder 572 00:52:43,092 --> 00:52:45,478 Without making 573 00:52:47,262 --> 00:52:49,748 A sound 574 00:52:53,673 --> 00:52:55,618 Cosmos laid 575 00:52:56,273 --> 00:52:58,187 Its hand on me 576 00:53:01,012 --> 00:53:02,257 It was 577 00:53:04,182 --> 00:53:05,458 Very light 578 00:53:05,753 --> 00:53:07,158 It was 579 00:53:07,653 --> 00:53:09,228 Very light 580 00:53:23,532 --> 00:53:26,848 You know that sentence earlier? You had it memorized. 581 00:53:27,373 --> 00:53:31,518 I learned Korean in Norway using Korean poetry and novels. 582 00:53:34,813 --> 00:53:37,052 I'll ship over the bowl as soon as I get home. 583 00:53:37,052 --> 00:53:38,958 The address. 584 00:53:42,492 --> 00:53:44,837 It's near the cafe. 585 00:53:46,662 --> 00:53:49,808 I haven't been to her place yet. 586 00:53:50,793 --> 00:53:53,507 (Kim Ji Soo) 587 00:53:55,032 --> 00:53:56,408 I sent it. 588 00:54:00,043 --> 00:54:01,917 Okay. Goodbye. 589 00:54:07,782 --> 00:54:11,897 (Han Seo Woo, 47-341 Wokin-dong, Jongro-gu) 590 00:54:36,342 --> 00:54:37,817 It's Ha Won, isn't it? 591 00:54:39,642 --> 00:54:43,058 Did Ha Won put you up to this? All of it? 592 00:54:47,083 --> 00:54:48,329 It's Ha Won, isn't it? 593 00:54:50,254 --> 00:54:53,639 Did Ha Won put you up to this? All of it? 594 00:54:54,794 --> 00:54:56,263 I don't know who that is. 595 00:54:56,263 --> 00:54:57,809 That address you sent me... 596 00:54:58,103 --> 00:55:00,338 Only Ha Won and I know that address. 597 00:55:13,683 --> 00:55:15,214 I don't know. 598 00:55:15,214 --> 00:55:17,088 What about this address? 599 00:55:18,053 --> 00:55:19,524 Who lives here? 600 00:55:19,524 --> 00:55:21,223 My supervisor. 601 00:55:21,223 --> 00:55:23,594 What is your supervisor's name? 602 00:55:23,594 --> 00:55:25,399 Moon Soon Ho. 603 00:55:27,064 --> 00:55:28,568 Then it's not him. 604 00:55:29,464 --> 00:55:31,864 True. It would make no sense. 605 00:55:31,864 --> 00:55:33,979 I was just overly sensitive. 606 00:55:34,333 --> 00:55:36,048 He'd never do that. 607 00:55:36,574 --> 00:55:38,718 Are you all right? 608 00:56:08,074 --> 00:56:09,178 Seo Woo. 609 00:56:10,134 --> 00:56:11,303 Who was that just now? 610 00:56:11,303 --> 00:56:13,119 Oh, my heart. 611 00:56:13,674 --> 00:56:15,373 I can't handle this. 612 00:56:15,373 --> 00:56:17,988 I've used up all my lies for my entire life today. 613 00:56:18,214 --> 00:56:20,889 Hey. Who was that? 614 00:56:21,114 --> 00:56:22,588 Kim Ji Soo. 615 00:56:25,583 --> 00:56:28,253 What? Are you insane? 616 00:56:28,254 --> 00:56:29,694 Why did you bring her here? 617 00:56:29,694 --> 00:56:31,769 What about Ha Won? 618 00:56:32,393 --> 00:56:36,493 Ha Won just flat out told her, "It's me, Ha Won." 619 00:56:36,493 --> 00:56:40,278 When she saw the address, she asked, "Ha Won put you up to this, right?" 620 00:56:40,663 --> 00:56:42,373 She said it's an address only the two of them know. 621 00:56:42,373 --> 00:56:43,579 Oh, no. 622 00:56:43,774 --> 00:56:47,574 A sentence that she memorizes, and an address that she knows. 623 00:56:47,574 --> 00:56:51,048 He sent her all these messages saying, "Look for me." 624 00:56:52,683 --> 00:56:55,588 He should show his face right about now. 625 00:56:56,583 --> 00:56:58,028 Why isn't he coming? 626 00:56:59,254 --> 00:57:01,993 Why did you bring her here? 627 00:57:01,993 --> 00:57:03,992 Who's Ha Won? 628 00:57:03,993 --> 00:57:04,993 Why? 629 00:57:04,993 --> 00:57:06,393 He said to look for him. 630 00:57:06,393 --> 00:57:08,738 He did? To you? 631 00:57:09,763 --> 00:57:12,163 He has lost his mind. 632 00:57:12,163 --> 00:57:13,864 That's why you brought Ji Soo here. 633 00:57:13,864 --> 00:57:16,873 I just can't stand it. 634 00:57:16,873 --> 00:57:18,818 You idiot. 635 00:57:21,473 --> 00:57:23,174 I won't do anything for you anymore. 636 00:57:23,174 --> 00:57:25,459 Don't ask me to do anything anymore. 637 00:57:26,484 --> 00:57:29,928 A single leaf 638 00:57:32,183 --> 00:57:34,528 Lands on the shoulder 639 00:57:35,623 --> 00:57:36,694 Without 640 00:57:36,694 --> 00:57:39,039 I'm done once I send this. 641 00:57:39,993 --> 00:57:41,608 making a sound 642 00:57:42,564 --> 00:57:44,194 Cosmos 643 00:57:44,194 --> 00:57:45,364 Her tone got lower. 644 00:57:45,364 --> 00:57:47,064 - Laid its hand on me - Sorry? 645 00:57:47,064 --> 00:57:49,378 190Hz, no boom. 646 00:57:49,833 --> 00:57:51,778 About 55 decibels. 647 00:57:51,944 --> 00:57:53,218 It was 648 00:57:53,973 --> 00:57:55,588 Very light 649 00:57:55,774 --> 00:57:56,944 Her tone sounds depressed. 650 00:57:56,944 --> 00:57:58,289 You're right. 651 00:58:03,214 --> 00:58:06,028 Just answer me using common sense. 652 00:58:08,353 --> 00:58:12,399 This recording studio has something to do with a guy named Ha Won. 653 00:58:12,694 --> 00:58:14,964 From hiring me, down to every little detail. 654 00:58:14,964 --> 00:58:17,338 I don't know how long he has been planning it, 655 00:58:17,594 --> 00:58:20,079 but he does everything while hiding. 656 00:58:20,203 --> 00:58:22,079 He is very thorough. 657 00:58:22,734 --> 00:58:25,574 Everything points toward the girl, Kim Ji Soo. 658 00:58:25,574 --> 00:58:27,143 He misses her a lot. 659 00:58:27,143 --> 00:58:29,143 But she is depressed. 660 00:58:29,143 --> 00:58:30,519 That's why... 661 00:58:33,583 --> 00:58:36,059 What if I make the two of them... 662 00:58:36,754 --> 00:58:39,099 meet? What do you think? 663 00:58:41,623 --> 00:58:44,993 What am I doing? Am I just being a busybody? 664 00:58:44,993 --> 00:58:46,139 Right? 665 00:58:46,623 --> 00:58:48,838 I don't usually get involved in other people's matters. 666 00:58:48,993 --> 00:58:51,338 Why do you want to do that for them? 667 00:58:55,574 --> 00:58:58,349 You don't remember everyone's first impression, do you? 668 00:58:58,674 --> 00:58:59,818 Probably not. 669 00:59:00,873 --> 00:59:03,619 Me neither. I don't remember them all. 670 00:59:04,174 --> 00:59:07,519 But there are some people whom you first meet in passing, 671 00:59:07,683 --> 00:59:10,528 but you remember how that person opened the door and walked in, 672 00:59:10,783 --> 00:59:13,959 whether they were sitting or standing, 673 00:59:14,154 --> 00:59:16,528 or how you started talking to each other. 674 00:59:17,094 --> 00:59:20,568 Time can't erase the moment you first met them. 675 00:59:22,364 --> 00:59:25,979 How they walked up the hill. 676 00:59:29,033 --> 00:59:31,973 People like that tend to remain in my life for a long time. 677 00:59:31,973 --> 00:59:35,218 Ji Soo is like that. I want to help her. 678 00:59:47,223 --> 00:59:49,769 Do you always stare at people blatantly like that? 679 00:59:51,123 --> 00:59:52,499 Did I do that? 680 00:59:52,794 --> 00:59:54,593 Your reason was amusing. 681 00:59:54,594 --> 00:59:55,794 It's persuasive. 682 00:59:55,794 --> 00:59:57,068 Is it convincing? 683 00:59:58,404 --> 01:00:00,908 When you feel for someone... 684 01:00:02,734 --> 01:00:05,149 When you feel for them for no apparent reason, 685 01:00:05,774 --> 01:00:09,243 it's because of layers of afterimages gathered over time. 686 01:00:09,243 --> 01:00:12,258 I never thought about first impressions that you mention. 687 01:00:19,424 --> 01:00:21,599 I clearly remember when I first saw you. 688 01:00:29,333 --> 01:00:30,468 Me too. 689 01:00:30,763 --> 01:00:32,364 I saw you here. 690 01:00:32,364 --> 01:00:35,108 You were in there, and I was out here. 691 01:00:48,953 --> 01:00:50,984 See? You don't remember. 692 01:00:50,984 --> 01:00:52,959 I guess I'm just passing by. 693 01:00:55,953 --> 01:00:58,968 Should I have the two of them meet? 694 01:01:01,533 --> 01:01:04,269 What if meeting only makes them hurt more? 695 01:01:04,833 --> 01:01:06,608 Then that's their fate. 696 01:01:56,484 --> 01:01:59,599 Open the window when the sunlight hits, okay? 697 01:02:00,024 --> 01:02:01,968 Don't leave the curtain down. 698 01:02:02,694 --> 01:02:04,298 It rained all day there too, right? 699 01:02:04,864 --> 01:02:07,064 The mill down the hill got flooded. 700 01:02:07,064 --> 01:02:09,908 The boiler room and the field are a real mess. 701 01:02:16,933 --> 01:02:20,019 I don't talk to people who don't know music. 702 01:02:20,373 --> 01:02:22,519 Sir. That's not it. 703 01:02:22,674 --> 01:02:25,218 Yes. She's here. The musician. 704 01:02:25,384 --> 01:02:27,384 Since when was Seo Woo a musician? 705 01:02:27,384 --> 01:02:29,814 Hello. Let me explain. 706 01:02:29,814 --> 01:02:31,599 I don't care for your reasons. 707 01:02:32,024 --> 01:02:34,698 You could've just texted that the recording was canceled. 708 01:02:35,154 --> 01:02:36,269 Am I wrong? 709 01:02:39,663 --> 01:02:42,433 Our studio closed down, so we thought... 710 01:02:42,433 --> 01:02:44,694 everything previously scheduled had been canceled. 711 01:02:44,694 --> 01:02:45,803 I've heard enough. 712 01:02:45,803 --> 01:02:47,634 Something else got scheduled in between. 713 01:02:47,634 --> 01:02:50,178 I see. So he's doing that, but not this? 714 01:02:50,234 --> 01:02:52,718 I'll call Mr. Choi right away. 715 01:02:52,803 --> 01:02:55,419 Sir, please. 716 01:02:57,814 --> 01:02:59,059 Finish it in one take. 717 01:02:59,413 --> 01:03:01,314 You want me to do it? 718 01:03:01,314 --> 01:03:03,289 Talk to Jin Moo about the mixing. 719 01:03:03,553 --> 01:03:06,128 - Let's just call it a day... - I'll do it. 720 01:03:07,853 --> 01:03:10,353 I'll discuss the mixing with Mr. Choi, 721 01:03:10,353 --> 01:03:12,369 - and if he says it's bad... - Delete it. 722 01:03:12,964 --> 01:03:14,338 And we won't do a new take. 723 01:03:22,803 --> 01:03:24,349 It's so degrading. 724 01:03:26,074 --> 01:03:27,948 It's more degrading to come back. 725 01:04:42,413 --> 01:04:43,528 Hello. 726 01:04:57,064 --> 01:04:58,738 What are you doing? 727 01:05:01,203 --> 01:05:02,278 What? 728 01:05:04,174 --> 01:05:06,048 I'm on my way to see Kim Ji Soo. 729 01:05:06,803 --> 01:05:08,178 You said you wouldn't do anything. 730 01:05:08,444 --> 01:05:11,048 Tell Ha Won he has to come. 731 01:05:12,283 --> 01:05:14,519 Hey! Are you okay? 732 01:05:16,413 --> 01:05:17,588 What's with her? 733 01:05:18,183 --> 01:05:20,899 Chief. It's Hoon. 734 01:05:25,393 --> 01:05:27,594 - Hey. - Soon Ho said to call her. 735 01:05:27,594 --> 01:05:29,608 She knows you don't answer your phone during this time. 736 01:05:30,094 --> 01:05:32,238 It must be urgent if she called me. 737 01:05:58,464 --> 01:06:00,298 (Han Seo Woo) 738 01:06:09,433 --> 01:06:10,548 Hello. 739 01:06:11,404 --> 01:06:12,603 (Han Seo Woo) 740 01:06:12,603 --> 01:06:13,818 Are you with someone? 741 01:06:14,074 --> 01:06:15,718 I don't think she's here yet. 742 01:06:16,774 --> 01:06:18,618 Would you like to order first? 743 01:06:20,513 --> 01:06:21,618 Sure. 744 01:06:33,524 --> 01:06:34,639 Ji Soo. 745 01:06:35,393 --> 01:06:37,569 - Ji Soo? - Yes, Seo Woo. 746 01:06:39,904 --> 01:06:42,008 I'm running a little late. 747 01:06:43,173 --> 01:06:44,479 Where are you? 748 01:06:45,103 --> 01:06:46,779 I think I saw someone. 749 01:06:47,704 --> 01:06:49,418 I can't see him. 750 01:06:53,513 --> 01:06:55,628 Is it someone you really can't see? 751 01:06:58,053 --> 01:06:59,258 It's Ha Won, isn't it? 752 01:07:02,053 --> 01:07:04,069 - You can't see him? - No, never. 753 01:07:09,263 --> 01:07:10,409 Don't look back. 754 01:07:25,444 --> 01:07:26,559 Run. 755 01:07:51,704 --> 01:07:53,418 It was nothing. 756 01:07:56,013 --> 01:07:58,088 I haven't met him before, 757 01:08:00,984 --> 01:08:02,359 but he burrowed... 758 01:08:03,683 --> 01:08:04,859 into my heart. 759 01:08:46,024 --> 01:08:48,393 (A Piece of Your Mind) 760 01:08:48,393 --> 01:08:51,569 I shouldn't have done anything. 761 01:08:51,904 --> 01:08:54,633 Is there something you want to ask that guy Ha Won? 762 01:08:54,633 --> 01:08:56,409 I want to see him from afar. 763 01:08:57,503 --> 01:08:59,178 I won't run away next time. 764 01:08:59,603 --> 01:09:00,819 Next time? When? 765 01:09:01,404 --> 01:09:02,989 If I can apologize... 766 01:09:03,074 --> 01:09:04,519 I told you, it's nothing to apologize for. 767 01:09:04,673 --> 01:09:06,588 I told you over and over that it's too hard for me. 768 01:09:07,513 --> 01:09:10,559 How do you think they endured 10 years? 769 01:09:10,914 --> 01:09:13,159 Let's go tomorrow.