1
00:00:00,476 --> 00:00:01,452
A LOVE SO BEAUTIFUL
2
00:00:29,737 --> 00:00:30,738
Sol-i.
3
00:00:31,739 --> 00:00:33,532
I think our relationship began
4
00:00:34,617 --> 00:00:36,327
around that time.
5
00:00:39,580 --> 00:00:43,667
YUIL HIGH SCHOOL WELCOMES
THE NEW CLASS OF 2006
6
00:00:46,378 --> 00:00:47,755
Heon. The thing is…
7
00:00:48,964 --> 00:00:49,799
What is it?
8
00:00:52,843 --> 00:00:54,261
I like you.
9
00:00:56,013 --> 00:00:57,348
I don't like you.
10
00:01:04,146 --> 00:01:07,316
Then, I'll figure out a way.
11
00:01:19,745 --> 00:01:23,749
You always followed me around
with your short legs.
12
00:01:35,386 --> 00:01:36,929
So I started wondering
13
00:01:38,055 --> 00:01:41,308
if you could follow me every time.
14
00:01:49,358 --> 00:01:51,735
So I tried going faster.
15
00:01:56,740 --> 00:02:00,244
And you caught up with me
16
00:02:00,327 --> 00:02:01,787
at an unexpected moment.
17
00:02:10,004 --> 00:02:11,172
Before I knew it,
18
00:02:12,882 --> 00:02:17,177
I started to wait for you and observe you.
19
00:02:19,138 --> 00:02:21,682
Then suddenly I realized
20
00:02:22,433 --> 00:02:24,476
that you always got yourself in trouble.
21
00:02:25,269 --> 00:02:28,981
Why are you fooling around
when you're supposed to study?
22
00:02:29,064 --> 00:02:30,065
Stand up.
23
00:02:32,276 --> 00:02:33,444
What the hell is this?
24
00:02:34,361 --> 00:02:36,488
"Which makes me want you even more.
25
00:02:36,989 --> 00:02:40,200
-Give--"
-Give me your love
26
00:02:40,284 --> 00:02:43,037
Don't bring tears to my eyes
27
00:02:44,038 --> 00:02:46,123
These words
28
00:02:46,206 --> 00:02:50,836
Can be said more easily than breathing
29
00:02:50,920 --> 00:02:54,214
-Yet I can't say them confidently
-Yet I can't say them confidently
30
00:02:54,298 --> 00:02:57,635
-All I do is hide
-All I do is hide
31
00:02:57,718 --> 00:03:03,641
-Like a coward
-Like a coward
32
00:03:08,312 --> 00:03:09,688
Where did it go?
33
00:03:10,981 --> 00:03:11,982
Try to think.
34
00:03:12,066 --> 00:03:13,651
This is crazy.
35
00:03:15,152 --> 00:03:17,696
I think it's in my Korean language
notebook.
36
00:03:20,324 --> 00:03:21,825
Because of you,
37
00:03:22,451 --> 00:03:25,704
I did something
that I would never try to do.
38
00:03:35,089 --> 00:03:37,091
Hey, what was that?
39
00:03:38,217 --> 00:03:39,301
Nothing, sir.
40
00:03:43,722 --> 00:03:45,683
Get it together, all right?
41
00:03:45,766 --> 00:03:47,893
You guys are going to be seniors soon.
42
00:03:48,560 --> 00:03:49,687
Got it?
43
00:03:51,438 --> 00:03:52,398
Yes, sir.
44
00:03:59,363 --> 00:04:02,116
I wrote a letter of apology
for the first time in my life.
45
00:04:02,866 --> 00:04:06,912
"Abusing the authority as a teacher
and reading a personal letter of a student
46
00:04:06,996 --> 00:04:10,416
was not only a violation
of the student's civil rights
47
00:04:10,499 --> 00:04:12,001
but was also highly…"
48
00:04:13,669 --> 00:04:15,462
This isn't how you write an apology.
49
00:04:15,546 --> 00:04:17,423
You don't sound apologetic at all.
50
00:04:17,506 --> 00:04:20,843
This is my specialty, so let me help you.
51
00:04:25,389 --> 00:04:27,057
ON
52
00:04:27,141 --> 00:04:29,018
I even stepped up to do something
53
00:04:29,601 --> 00:04:31,061
no one asked me to do.
54
00:04:32,146 --> 00:04:34,398
"I said quietly,
55
00:04:36,317 --> 00:04:37,860
'Rest in peace.
56
00:04:39,361 --> 00:04:42,156
I love you, Mother.'"
57
00:04:45,784 --> 00:04:47,953
OUR HAPPY TIME
58
00:04:48,037 --> 00:04:48,912
"And…
59
00:04:50,414 --> 00:04:51,332
he said,
60
00:04:53,459 --> 00:04:54,710
'Don't worry.'"
61
00:04:58,964 --> 00:05:01,675
I couldn't believe myself either.
62
00:05:30,329 --> 00:05:32,873
Then one day,
63
00:05:36,460 --> 00:05:40,756
every single thing you did
started to bother me.
64
00:05:47,554 --> 00:05:48,597
Sol-i.
65
00:05:50,057 --> 00:05:51,892
You're a total loser.
66
00:05:53,477 --> 00:05:56,522
So I said harsh things out of anger
67
00:05:57,940 --> 00:05:59,650
and hurt your feelings.
68
00:06:02,611 --> 00:06:04,571
I was too young back then,
69
00:06:08,826 --> 00:06:10,869
so I put my pain before yours.
70
00:06:18,168 --> 00:06:22,047
But when I found out
that you might transfer to another school,
71
00:06:23,340 --> 00:06:25,425
I couldn't sleep a wink that night.
72
00:06:41,900 --> 00:06:47,406
I was truly afraid
that you'd leave me for good.
73
00:06:51,493 --> 00:06:54,413
I'm here to pick up
the literature performance assessment.
74
00:06:54,997 --> 00:06:56,206
Oh, right.
75
00:06:56,957 --> 00:07:01,003
I think it's too heavy
for one person to carry, though.
76
00:07:16,685 --> 00:07:17,728
Shin Sol-i.
77
00:07:20,105 --> 00:07:21,190
Don't go.
78
00:07:36,830 --> 00:07:38,624
That was why
79
00:07:39,750 --> 00:07:41,168
I approached you first.
80
00:07:43,587 --> 00:07:48,175
I slowly began to realize
that you were really cute.
81
00:07:50,719 --> 00:07:51,929
Heon.
82
00:07:52,554 --> 00:07:55,182
Can you plug your ears for a minute?
83
00:08:02,773 --> 00:08:03,857
As I looked at you,
84
00:08:04,900 --> 00:08:08,111
I started smiling genuinely more often.
85
00:08:09,947 --> 00:08:12,199
I'm sorry. I was fixing my clothes.
86
00:08:16,453 --> 00:08:17,996
Before I knew it,
87
00:08:18,580 --> 00:08:20,582
I was already looking after you.
88
00:08:24,836 --> 00:08:26,922
That sleeve turned wet.
89
00:08:52,489 --> 00:08:54,241
Heon, you waited for me!
90
00:08:54,825 --> 00:08:56,535
-Who said that?
-Come on.
91
00:08:56,618 --> 00:08:58,412
Why don't you tell me honestly?
92
00:09:00,539 --> 00:09:02,916
Shin Sol-i,
don't you have any self-respect?
93
00:09:03,000 --> 00:09:05,085
No, I gave it all to you.
94
00:09:14,094 --> 00:09:17,973
So you and I became closer
than anyone else.
95
00:09:19,600 --> 00:09:20,892
Heon.
96
00:09:22,853 --> 00:09:24,021
You know…
97
00:09:26,732 --> 00:09:30,235
that I like you a lot, right?
98
00:09:30,319 --> 00:09:31,570
Sol-i.
99
00:09:31,653 --> 00:09:32,946
Yes?
100
00:09:33,030 --> 00:09:36,783
Would you be able to remember
101
00:09:37,367 --> 00:09:38,785
what happened tonight?
102
00:09:40,078 --> 00:09:41,038
Yes!
103
00:10:08,982 --> 00:10:12,444
That's how we started dating.
104
00:10:14,404 --> 00:10:15,280
Go in.
105
00:10:21,203 --> 00:10:22,746
-I'll go now.
-Okay.
106
00:10:32,714 --> 00:10:33,548
Sol-i.
107
00:10:34,508 --> 00:10:35,509
Yes?
108
00:10:52,484 --> 00:10:53,485
Bye.
109
00:11:17,008 --> 00:11:18,218
At the time,
110
00:11:19,511 --> 00:11:21,138
I was certain that I found
111
00:11:21,763 --> 00:11:23,849
the answer to our relationship.
112
00:11:42,701 --> 00:11:43,535
Hurry up.
113
00:11:54,504 --> 00:11:57,757
I didn't realize that I was writing
114
00:11:57,841 --> 00:11:59,134
the wrong answer.
115
00:12:02,095 --> 00:12:05,182
After a recovery period in the ICU,
if there are no issues,
116
00:12:05,265 --> 00:12:08,560
he'll move to a general ward
for another week of recovery.
117
00:12:08,643 --> 00:12:09,811
Good work.
118
00:12:09,895 --> 00:12:14,024
Keep monitoring his ECG
after moving him to the general ward.
119
00:12:14,107 --> 00:12:18,236
Do an additional echocardiography
and an enzyme test.
120
00:12:18,320 --> 00:12:19,321
Yes, sir.
121
00:12:20,030 --> 00:12:22,782
Who's doing the next surgery briefing?
122
00:12:22,866 --> 00:12:24,242
SORRY, I CAN'T TAKE THE CALL RIGHT NOW
123
00:12:26,703 --> 00:12:29,039
What brings you by unannounced?
124
00:12:32,167 --> 00:12:33,335
Until then,
125
00:12:33,877 --> 00:12:37,756
I never imagined myself without you,
not even once.
126
00:12:38,548 --> 00:12:41,259
Let's break up.
127
00:12:42,677 --> 00:12:43,762
What?
128
00:12:47,349 --> 00:12:48,183
What are you…
129
00:12:50,894 --> 00:12:52,437
You're going to the US.
130
00:12:55,607 --> 00:12:57,317
Why didn't you tell me?
131
00:12:58,443 --> 00:12:59,444
Therefore,
132
00:13:00,320 --> 00:13:02,822
your reaction felt so unfamiliar.
133
00:13:05,033 --> 00:13:06,326
To be honest,
134
00:13:07,327 --> 00:13:09,454
I thought I could make you stay.
135
00:13:10,914 --> 00:13:13,959
Are you Sol-i's boyfriend?
136
00:13:14,042 --> 00:13:16,378
Could you tell Sol-i that I'm here?
137
00:13:17,712 --> 00:13:19,965
Sol-i packed up and moved out today.
138
00:13:21,174 --> 00:13:22,467
Didn't you know?
139
00:13:32,435 --> 00:13:34,813
Only then did I realize
140
00:13:36,064 --> 00:13:39,943
that I underestimated our situation.
141
00:13:50,412 --> 00:13:51,413
Sol-i.
142
00:13:52,664 --> 00:13:53,748
I'm leaving today.
143
00:13:57,210 --> 00:13:58,044
Will you
144
00:14:00,505 --> 00:14:01,464
come to see me?
145
00:14:04,301 --> 00:14:05,594
Don't wait for me.
146
00:14:16,688 --> 00:14:17,898
Even so,
147
00:14:19,316 --> 00:14:21,234
I was selfish to the end.
148
00:14:23,778 --> 00:14:26,031
The three years in the States
I spent without you
149
00:14:27,032 --> 00:14:28,366
went by very quickly.
150
00:14:37,375 --> 00:14:40,754
There had never been a time
when I felt so uneasy
151
00:14:40,837 --> 00:14:43,214
and so stifling in my life.
152
00:14:55,435 --> 00:14:58,521
Why are you always so uptight?
153
00:14:59,522 --> 00:15:00,982
Are you going to stay?
154
00:15:10,825 --> 00:15:13,703
What does a shoe put on to dress up?
155
00:15:15,538 --> 00:15:17,916
A shoelace!
156
00:15:20,335 --> 00:15:21,836
Isn't that funny?
157
00:15:25,256 --> 00:15:26,591
Goodness.
158
00:15:30,261 --> 00:15:33,932
I was in terrible pain every single day.
159
00:15:43,358 --> 00:15:44,359
And
160
00:15:45,944 --> 00:15:48,947
when I met you again, I realized
161
00:15:50,490 --> 00:15:52,117
that I never had
162
00:15:52,784 --> 00:15:55,870
any other choice but you
in the first place.
163
00:15:57,330 --> 00:15:59,124
I had to get you back
164
00:16:00,417 --> 00:16:02,419
because you're the right answer
to my life.
165
00:16:14,556 --> 00:16:15,390
Sol-i.
166
00:16:42,917 --> 00:16:45,670
Sol-i. Now I know
167
00:16:47,213 --> 00:16:49,215
that compared to my egostic self,
168
00:16:50,592 --> 00:16:52,510
you're a really good person.
169
00:17:09,110 --> 00:17:11,321
Not only do you accept me,
170
00:17:11,404 --> 00:17:13,573
who is cold and indifferent,
171
00:17:14,741 --> 00:17:16,326
but you also love me.
172
00:17:19,245 --> 00:17:20,080
Ta-da.
173
00:17:21,956 --> 00:17:23,166
Will you marry me?
174
00:17:34,052 --> 00:17:35,261
Sure.
175
00:17:36,679 --> 00:17:37,764
But Sol-i,
176
00:17:38,807 --> 00:17:40,433
you're not ordinary either,
177
00:17:42,644 --> 00:17:44,312
because you came back to me.
178
00:17:44,395 --> 00:17:45,772
Congratulations.
179
00:17:47,440 --> 00:17:50,110
I'm saying I'm very lucky…
180
00:17:54,864 --> 00:17:58,118
Heon, you're really drunk.
181
00:18:04,332 --> 00:18:05,667
I'm not drunk at all.
182
00:18:14,717 --> 00:18:15,927
Don't go.
183
00:18:23,309 --> 00:18:27,564
…because I'm back with you,
the one-of-a-kind Shin Sol-i.
184
00:18:29,858 --> 00:18:30,692
I will
185
00:18:32,068 --> 00:18:34,028
never let you go.
186
00:18:36,114 --> 00:18:37,448
Sol-i,
187
00:18:38,366 --> 00:18:39,742
thank you so much
188
00:18:41,077 --> 00:18:45,331
for staying by my side
since those beautiful days.
189
00:19:49,145 --> 00:19:51,356
NO THANKS.
I WON'T MARRY YOU
190
00:19:52,690 --> 00:19:55,109
There's a guy I like.
191
00:19:59,948 --> 00:20:01,115
My dream
192
00:20:02,116 --> 00:20:04,244
is to marry him.
193
00:20:09,374 --> 00:20:13,878
CHEERS TO OUR YOUTH THAT WERE, ARE,
AND WILL ALWAYS BE BEAUTIFUL
194
00:20:33,982 --> 00:20:35,525
-One, two.
-Cut.
195
00:20:36,484 --> 00:20:37,568
Let's start over.
196
00:20:37,652 --> 00:20:39,654
I'll do it again. I'm sorry.
197
00:20:40,571 --> 00:20:42,198
"Heon, you waited for me!"
198
00:20:43,074 --> 00:20:44,200
One more time.
199
00:20:45,076 --> 00:20:46,828
I danced and Sol-i…
200
00:20:46,911 --> 00:20:48,246
-I sang.
-She sang.
201
00:20:48,997 --> 00:20:50,456
-Are you making fun of me?
-No.
202
00:20:50,540 --> 00:20:52,625
- Did you set me up?
-We're serious.
203
00:20:52,709 --> 00:20:55,920
This is my first acting experience.
204
00:20:56,004 --> 00:20:58,506
I'll do my best. Let's go.
205
00:20:58,589 --> 00:21:00,591
-Let's go.
-Let's go.
206
00:21:00,675 --> 00:21:02,385
Let's go.
207
00:21:03,886 --> 00:21:08,891
I'm proud that you're my woman
208
00:21:09,475 --> 00:21:11,352
I used to be gruff
209
00:21:11,436 --> 00:21:13,563
Now I smile all the--
210
00:21:16,816 --> 00:21:17,650
Jeong Jin-hwan!
211
00:21:17,734 --> 00:21:19,068
"How…"
212
00:21:19,152 --> 00:21:20,445
"How can…"
213
00:21:25,742 --> 00:21:26,743
Who was that?
214
00:21:30,830 --> 00:21:32,540
Where is she going?
215
00:21:33,541 --> 00:21:34,792
-Hey.
-What?
216
00:21:34,876 --> 00:21:36,419
-I'm sorry.
-Isn't it here?
217
00:21:36,502 --> 00:21:37,587
-No. You passed it.
-No? I did.
218
00:21:37,670 --> 00:21:39,797
-Are we competing for the ending?
-Yes, you are.
219
00:21:39,881 --> 00:21:41,382
Here we go.
220
00:21:41,466 --> 00:21:42,300
One.
221
00:21:43,468 --> 00:21:45,094
-I can't do it.
-Next dialogue.
222
00:21:46,304 --> 00:21:47,430
Come on.
223
00:21:47,513 --> 00:21:50,183
What's going on? I can't continue.
224
00:21:51,684 --> 00:21:53,895
"But he's already…" I'm sorry.
225
00:21:53,978 --> 00:21:55,229
"Both domestically…"
226
00:21:55,855 --> 00:21:57,065
I'm really sorry.
227
00:21:57,148 --> 00:21:59,067
"Dae-sung hasn't…"
228
00:21:59,150 --> 00:22:01,861
I'm really sorry.
229
00:22:02,528 --> 00:22:05,364
I guess that's all for me, Director.
230
00:22:06,199 --> 00:22:07,325
I guess I can't do it.
231
00:22:07,408 --> 00:22:09,619
"I believe the statement
to be contradictory.
232
00:22:10,244 --> 00:22:12,789
I'd like to…"
I'm sorry. I looked at the camera.
233
00:22:15,166 --> 00:22:17,335
-NG.
-I did it the other way.
234
00:22:17,418 --> 00:22:18,461
How did you know?
235
00:22:23,257 --> 00:22:24,425
-I'm sorry.
-Wait.
236
00:22:26,928 --> 00:22:28,596
These are my real tears.
237
00:22:28,679 --> 00:22:30,890
"You know it's Sol-i's birthday
this Saturday, right?"
238
00:22:33,434 --> 00:22:34,602
What was my line?
239
00:22:34,685 --> 00:22:36,687
-"What does that have to do with me?"
-Okay. I'm sorry.
240
00:22:37,271 --> 00:22:39,524
"'He is my boyfriend.'
Why can't you say that?"
241
00:22:39,607 --> 00:22:40,691
One more time.
242
00:22:42,401 --> 00:22:46,447
"Anyway, Heon, someday in the future…"
243
00:22:47,698 --> 00:22:49,659
-"In the future…"
-Why are you stuttering?
244
00:22:49,742 --> 00:22:51,285
-"In the future…"
-Why?
245
00:22:51,369 --> 00:22:52,370
Come in!
246
00:22:53,746 --> 00:22:54,747
Again.
247
00:22:55,331 --> 00:22:56,916
-Sorry.
-What?
248
00:22:59,752 --> 00:23:01,129
A little closer.
249
00:23:01,212 --> 00:23:03,589
Okay, one more time. A little closer.
250
00:23:03,673 --> 00:23:06,676
"Sol-i missed you so much.
251
00:23:07,260 --> 00:23:09,804
This much!"
252
00:23:11,931 --> 00:23:14,058
-Here you go.
-Thank you.
253
00:23:14,559 --> 00:23:15,643
Next.
254
00:23:18,563 --> 00:23:20,273
You must be husband and wife.
255
00:23:20,356 --> 00:23:21,357
-No.
-Yes.
256
00:23:22,233 --> 00:23:23,317
-No.
-Yes.
257
00:23:25,278 --> 00:23:26,529
What's your relationship?
258
00:23:27,113 --> 00:23:28,072
We're siblings.
259
00:23:32,451 --> 00:23:34,620
"The refrain? Got it, sir."
260
00:23:35,121 --> 00:23:37,790
I'm sorry. It's hard not to laugh.
261
00:23:39,750 --> 00:23:41,460
"My girlfriend isn't feeling well."
262
00:23:43,838 --> 00:23:45,464
I'm sorry. I forgot the lyrics.
263
00:23:45,548 --> 00:23:47,800
Not lyrics. I meant my lines.
264
00:23:48,467 --> 00:23:50,052
"Next week!"
265
00:23:50,136 --> 00:23:52,346
"Go, Park Ji-sung!"
266
00:23:52,430 --> 00:23:54,807
-It wasn't just me.
-"Go, Park Ji-sung!"
267
00:24:07,278 --> 00:24:11,157
You're lovely from head to--
268
00:24:12,033 --> 00:24:13,576
Good work, everyone!
269
00:24:13,659 --> 00:24:14,869
Heart.
270
00:24:15,661 --> 00:24:16,787
-The end.
-The end.
271
00:24:17,330 --> 00:24:19,598
Subtitle translation by: Soo-hyun Yang
272
00:24:19,682 --> 00:24:22,416
Ripped by TTEOKBOKKIsubs