1 00:00:00,476 --> 00:00:01,452 A LOVE SO BEAUTIFUL 2 00:00:29,737 --> 00:00:30,738 Sol-i. 3 00:00:31,739 --> 00:00:33,532 I think our relationship began 4 00:00:34,617 --> 00:00:36,327 around that time. 5 00:00:39,580 --> 00:00:43,667 YUIL HIGH SCHOOL WELCOMES THE NEW CLASS OF 2006 6 00:00:46,378 --> 00:00:47,755 Heon. The thing is… 7 00:00:48,964 --> 00:00:49,799 What is it? 8 00:00:52,843 --> 00:00:54,261 I like you. 9 00:00:56,013 --> 00:00:57,348 I don't like you. 10 00:01:04,146 --> 00:01:07,316 Then, I'll figure out a way. 11 00:01:19,745 --> 00:01:23,749 You always followed me around with your short legs. 12 00:01:35,386 --> 00:01:36,929 So I started wondering 13 00:01:38,055 --> 00:01:41,308 if you could follow me every time. 14 00:01:49,358 --> 00:01:51,735 So I tried going faster. 15 00:01:56,740 --> 00:02:00,244 And you caught up with me 16 00:02:00,327 --> 00:02:01,787 at an unexpected moment. 17 00:02:10,004 --> 00:02:11,172 Before I knew it, 18 00:02:12,882 --> 00:02:17,177 I started to wait for you and observe you. 19 00:02:19,138 --> 00:02:21,682 Then suddenly I realized 20 00:02:22,433 --> 00:02:24,476 that you always got yourself in trouble. 21 00:02:25,269 --> 00:02:28,981 Why are you fooling around when you're supposed to study? 22 00:02:29,064 --> 00:02:30,065 Stand up. 23 00:02:32,276 --> 00:02:33,444 What the hell is this? 24 00:02:34,361 --> 00:02:36,488 "Which makes me want you even more. 25 00:02:36,989 --> 00:02:40,200 -Give--" -Give me your love 26 00:02:40,284 --> 00:02:43,037 Don't bring tears to my eyes 27 00:02:44,038 --> 00:02:46,123 These words 28 00:02:46,206 --> 00:02:50,836 Can be said more easily than breathing 29 00:02:50,920 --> 00:02:54,214 -Yet I can't say them confidently -Yet I can't say them confidently 30 00:02:54,298 --> 00:02:57,635 -All I do is hide -All I do is hide 31 00:02:57,718 --> 00:03:03,641 -Like a coward -Like a coward 32 00:03:08,312 --> 00:03:09,688 Where did it go? 33 00:03:10,981 --> 00:03:11,982 Try to think. 34 00:03:12,066 --> 00:03:13,651 This is crazy. 35 00:03:15,152 --> 00:03:17,696 I think it's in my Korean language notebook. 36 00:03:20,324 --> 00:03:21,825 Because of you, 37 00:03:22,451 --> 00:03:25,704 I did something that I would never try to do. 38 00:03:35,089 --> 00:03:37,091 Hey, what was that? 39 00:03:38,217 --> 00:03:39,301 Nothing, sir. 40 00:03:43,722 --> 00:03:45,683 Get it together, all right? 41 00:03:45,766 --> 00:03:47,893 You guys are going to be seniors soon. 42 00:03:48,560 --> 00:03:49,687 Got it? 43 00:03:51,438 --> 00:03:52,398 Yes, sir. 44 00:03:59,363 --> 00:04:02,116 I wrote a letter of apology for the first time in my life. 45 00:04:02,866 --> 00:04:06,912 "Abusing the authority as a teacher and reading a personal letter of a student 46 00:04:06,996 --> 00:04:10,416 was not only a violation of the student's civil rights 47 00:04:10,499 --> 00:04:12,001 but was also highly…" 48 00:04:13,669 --> 00:04:15,462 This isn't how you write an apology. 49 00:04:15,546 --> 00:04:17,423 You don't sound apologetic at all. 50 00:04:17,506 --> 00:04:20,843 This is my specialty, so let me help you. 51 00:04:25,389 --> 00:04:27,057 ON 52 00:04:27,141 --> 00:04:29,018 I even stepped up to do something 53 00:04:29,601 --> 00:04:31,061 no one asked me to do. 54 00:04:32,146 --> 00:04:34,398 "I said quietly, 55 00:04:36,317 --> 00:04:37,860 'Rest in peace. 56 00:04:39,361 --> 00:04:42,156 I love you, Mother.'" 57 00:04:45,784 --> 00:04:47,953 OUR HAPPY TIME 58 00:04:48,037 --> 00:04:48,912 "And… 59 00:04:50,414 --> 00:04:51,332 he said, 60 00:04:53,459 --> 00:04:54,710 'Don't worry.'" 61 00:04:58,964 --> 00:05:01,675 I couldn't believe myself either. 62 00:05:30,329 --> 00:05:32,873 Then one day, 63 00:05:36,460 --> 00:05:40,756 every single thing you did started to bother me. 64 00:05:47,554 --> 00:05:48,597 Sol-i. 65 00:05:50,057 --> 00:05:51,892 You're a total loser. 66 00:05:53,477 --> 00:05:56,522 So I said harsh things out of anger 67 00:05:57,940 --> 00:05:59,650 and hurt your feelings. 68 00:06:02,611 --> 00:06:04,571 I was too young back then, 69 00:06:08,826 --> 00:06:10,869 so I put my pain before yours. 70 00:06:18,168 --> 00:06:22,047 But when I found out that you might transfer to another school, 71 00:06:23,340 --> 00:06:25,425 I couldn't sleep a wink that night. 72 00:06:41,900 --> 00:06:47,406 I was truly afraid that you'd leave me for good. 73 00:06:51,493 --> 00:06:54,413 I'm here to pick up the literature performance assessment. 74 00:06:54,997 --> 00:06:56,206 Oh, right. 75 00:06:56,957 --> 00:07:01,003 I think it's too heavy for one person to carry, though. 76 00:07:16,685 --> 00:07:17,728 Shin Sol-i. 77 00:07:20,105 --> 00:07:21,190 Don't go. 78 00:07:36,830 --> 00:07:38,624 That was why 79 00:07:39,750 --> 00:07:41,168 I approached you first. 80 00:07:43,587 --> 00:07:48,175 I slowly began to realize that you were really cute. 81 00:07:50,719 --> 00:07:51,929 Heon. 82 00:07:52,554 --> 00:07:55,182 Can you plug your ears for a minute? 83 00:08:02,773 --> 00:08:03,857 As I looked at you, 84 00:08:04,900 --> 00:08:08,111 I started smiling genuinely more often. 85 00:08:09,947 --> 00:08:12,199 I'm sorry. I was fixing my clothes. 86 00:08:16,453 --> 00:08:17,996 Before I knew it, 87 00:08:18,580 --> 00:08:20,582 I was already looking after you. 88 00:08:24,836 --> 00:08:26,922 That sleeve turned wet. 89 00:08:52,489 --> 00:08:54,241 Heon, you waited for me! 90 00:08:54,825 --> 00:08:56,535 -Who said that? -Come on. 91 00:08:56,618 --> 00:08:58,412 Why don't you tell me honestly? 92 00:09:00,539 --> 00:09:02,916 Shin Sol-i, don't you have any self-respect? 93 00:09:03,000 --> 00:09:05,085 No, I gave it all to you. 94 00:09:14,094 --> 00:09:17,973 So you and I became closer than anyone else. 95 00:09:19,600 --> 00:09:20,892 Heon. 96 00:09:22,853 --> 00:09:24,021 You know… 97 00:09:26,732 --> 00:09:30,235 that I like you a lot, right? 98 00:09:30,319 --> 00:09:31,570 Sol-i. 99 00:09:31,653 --> 00:09:32,946 Yes? 100 00:09:33,030 --> 00:09:36,783 Would you be able to remember 101 00:09:37,367 --> 00:09:38,785 what happened tonight? 102 00:09:40,078 --> 00:09:41,038 Yes! 103 00:10:08,982 --> 00:10:12,444 That's how we started dating. 104 00:10:14,404 --> 00:10:15,280 Go in. 105 00:10:21,203 --> 00:10:22,746 -I'll go now. -Okay. 106 00:10:32,714 --> 00:10:33,548 Sol-i. 107 00:10:34,508 --> 00:10:35,509 Yes? 108 00:10:52,484 --> 00:10:53,485 Bye. 109 00:11:17,008 --> 00:11:18,218 At the time, 110 00:11:19,511 --> 00:11:21,138 I was certain that I found 111 00:11:21,763 --> 00:11:23,849 the answer to our relationship. 112 00:11:42,701 --> 00:11:43,535 Hurry up. 113 00:11:54,504 --> 00:11:57,757 I didn't realize that I was writing 114 00:11:57,841 --> 00:11:59,134 the wrong answer. 115 00:12:02,095 --> 00:12:05,182 After a recovery period in the ICU, if there are no issues, 116 00:12:05,265 --> 00:12:08,560 he'll move to a general ward for another week of recovery. 117 00:12:08,643 --> 00:12:09,811 Good work. 118 00:12:09,895 --> 00:12:14,024 Keep monitoring his ECG after moving him to the general ward. 119 00:12:14,107 --> 00:12:18,236 Do an additional echocardiography and an enzyme test. 120 00:12:18,320 --> 00:12:19,321 Yes, sir. 121 00:12:20,030 --> 00:12:22,782 Who's doing the next surgery briefing? 122 00:12:22,866 --> 00:12:24,242 SORRY, I CAN'T TAKE THE CALL RIGHT NOW 123 00:12:26,703 --> 00:12:29,039 What brings you by unannounced? 124 00:12:32,167 --> 00:12:33,335 Until then, 125 00:12:33,877 --> 00:12:37,756 I never imagined myself without you, not even once. 126 00:12:38,548 --> 00:12:41,259 Let's break up. 127 00:12:42,677 --> 00:12:43,762 What? 128 00:12:47,349 --> 00:12:48,183 What are you… 129 00:12:50,894 --> 00:12:52,437 You're going to the US. 130 00:12:55,607 --> 00:12:57,317 Why didn't you tell me? 131 00:12:58,443 --> 00:12:59,444 Therefore, 132 00:13:00,320 --> 00:13:02,822 your reaction felt so unfamiliar. 133 00:13:05,033 --> 00:13:06,326 To be honest, 134 00:13:07,327 --> 00:13:09,454 I thought I could make you stay. 135 00:13:10,914 --> 00:13:13,959 Are you Sol-i's boyfriend? 136 00:13:14,042 --> 00:13:16,378 Could you tell Sol-i that I'm here? 137 00:13:17,712 --> 00:13:19,965 Sol-i packed up and moved out today. 138 00:13:21,174 --> 00:13:22,467 Didn't you know? 139 00:13:32,435 --> 00:13:34,813 Only then did I realize 140 00:13:36,064 --> 00:13:39,943 that I underestimated our situation. 141 00:13:50,412 --> 00:13:51,413 Sol-i. 142 00:13:52,664 --> 00:13:53,748 I'm leaving today. 143 00:13:57,210 --> 00:13:58,044 Will you 144 00:14:00,505 --> 00:14:01,464 come to see me? 145 00:14:04,301 --> 00:14:05,594 Don't wait for me. 146 00:14:16,688 --> 00:14:17,898 Even so, 147 00:14:19,316 --> 00:14:21,234 I was selfish to the end. 148 00:14:23,778 --> 00:14:26,031 The three years in the States I spent without you 149 00:14:27,032 --> 00:14:28,366 went by very quickly. 150 00:14:37,375 --> 00:14:40,754 There had never been a time when I felt so uneasy 151 00:14:40,837 --> 00:14:43,214 and so stifling in my life. 152 00:14:55,435 --> 00:14:58,521 Why are you always so uptight? 153 00:14:59,522 --> 00:15:00,982 Are you going to stay? 154 00:15:10,825 --> 00:15:13,703 What does a shoe put on to dress up? 155 00:15:15,538 --> 00:15:17,916 A shoelace! 156 00:15:20,335 --> 00:15:21,836 Isn't that funny? 157 00:15:25,256 --> 00:15:26,591 Goodness. 158 00:15:30,261 --> 00:15:33,932 I was in terrible pain every single day. 159 00:15:43,358 --> 00:15:44,359 And 160 00:15:45,944 --> 00:15:48,947 when I met you again, I realized 161 00:15:50,490 --> 00:15:52,117 that I never had 162 00:15:52,784 --> 00:15:55,870 any other choice but you in the first place. 163 00:15:57,330 --> 00:15:59,124 I had to get you back 164 00:16:00,417 --> 00:16:02,419 because you're the right answer to my life. 165 00:16:14,556 --> 00:16:15,390 Sol-i. 166 00:16:42,917 --> 00:16:45,670 Sol-i. Now I know 167 00:16:47,213 --> 00:16:49,215 that compared to my egostic self, 168 00:16:50,592 --> 00:16:52,510 you're a really good person. 169 00:17:09,110 --> 00:17:11,321 Not only do you accept me, 170 00:17:11,404 --> 00:17:13,573 who is cold and indifferent, 171 00:17:14,741 --> 00:17:16,326 but you also love me. 172 00:17:19,245 --> 00:17:20,080 Ta-da. 173 00:17:21,956 --> 00:17:23,166 Will you marry me? 174 00:17:34,052 --> 00:17:35,261 Sure. 175 00:17:36,679 --> 00:17:37,764 But Sol-i, 176 00:17:38,807 --> 00:17:40,433 you're not ordinary either, 177 00:17:42,644 --> 00:17:44,312 because you came back to me. 178 00:17:44,395 --> 00:17:45,772 Congratulations. 179 00:17:47,440 --> 00:17:50,110 I'm saying I'm very lucky… 180 00:17:54,864 --> 00:17:58,118 Heon, you're really drunk. 181 00:18:04,332 --> 00:18:05,667 I'm not drunk at all. 182 00:18:14,717 --> 00:18:15,927 Don't go. 183 00:18:23,309 --> 00:18:27,564 …because I'm back with you, the one-of-a-kind Shin Sol-i. 184 00:18:29,858 --> 00:18:30,692 I will 185 00:18:32,068 --> 00:18:34,028 never let you go. 186 00:18:36,114 --> 00:18:37,448 Sol-i, 187 00:18:38,366 --> 00:18:39,742 thank you so much 188 00:18:41,077 --> 00:18:45,331 for staying by my side since those beautiful days. 189 00:19:49,145 --> 00:19:51,356 NO THANKS. I WON'T MARRY YOU 190 00:19:52,690 --> 00:19:55,109 There's a guy I like. 191 00:19:59,948 --> 00:20:01,115 My dream 192 00:20:02,116 --> 00:20:04,244 is to marry him. 193 00:20:09,374 --> 00:20:13,878 CHEERS TO OUR YOUTH THAT WERE, ARE, AND WILL ALWAYS BE BEAUTIFUL 194 00:20:33,982 --> 00:20:35,525 -One, two. -Cut. 195 00:20:36,484 --> 00:20:37,568 Let's start over. 196 00:20:37,652 --> 00:20:39,654 I'll do it again. I'm sorry. 197 00:20:40,571 --> 00:20:42,198 "Heon, you waited for me!" 198 00:20:43,074 --> 00:20:44,200 One more time. 199 00:20:45,076 --> 00:20:46,828 I danced and Sol-i… 200 00:20:46,911 --> 00:20:48,246 -I sang. -She sang. 201 00:20:48,997 --> 00:20:50,456 -Are you making fun of me? -No. 202 00:20:50,540 --> 00:20:52,625 - Did you set me up? -We're serious. 203 00:20:52,709 --> 00:20:55,920 This is my first acting experience. 204 00:20:56,004 --> 00:20:58,506 I'll do my best. Let's go. 205 00:20:58,589 --> 00:21:00,591 -Let's go. -Let's go. 206 00:21:00,675 --> 00:21:02,385 Let's go. 207 00:21:03,886 --> 00:21:08,891 I'm proud that you're my woman 208 00:21:09,475 --> 00:21:11,352 I used to be gruff 209 00:21:11,436 --> 00:21:13,563 Now I smile all the-- 210 00:21:16,816 --> 00:21:17,650 Jeong Jin-hwan! 211 00:21:17,734 --> 00:21:19,068 "How…" 212 00:21:19,152 --> 00:21:20,445 "How can…" 213 00:21:25,742 --> 00:21:26,743 Who was that? 214 00:21:30,830 --> 00:21:32,540 Where is she going? 215 00:21:33,541 --> 00:21:34,792 -Hey. -What? 216 00:21:34,876 --> 00:21:36,419 -I'm sorry. -Isn't it here? 217 00:21:36,502 --> 00:21:37,587 -No. You passed it. -No? I did. 218 00:21:37,670 --> 00:21:39,797 -Are we competing for the ending? -Yes, you are. 219 00:21:39,881 --> 00:21:41,382 Here we go. 220 00:21:41,466 --> 00:21:42,300 One. 221 00:21:43,468 --> 00:21:45,094 -I can't do it. -Next dialogue. 222 00:21:46,304 --> 00:21:47,430 Come on. 223 00:21:47,513 --> 00:21:50,183 What's going on? I can't continue. 224 00:21:51,684 --> 00:21:53,895 "But he's already…" I'm sorry. 225 00:21:53,978 --> 00:21:55,229 "Both domestically…" 226 00:21:55,855 --> 00:21:57,065 I'm really sorry. 227 00:21:57,148 --> 00:21:59,067 "Dae-sung hasn't…" 228 00:21:59,150 --> 00:22:01,861 I'm really sorry. 229 00:22:02,528 --> 00:22:05,364 I guess that's all for me, Director. 230 00:22:06,199 --> 00:22:07,325 I guess I can't do it. 231 00:22:07,408 --> 00:22:09,619 "I believe the statement to be contradictory. 232 00:22:10,244 --> 00:22:12,789 I'd like to…" I'm sorry. I looked at the camera. 233 00:22:15,166 --> 00:22:17,335 -NG. -I did it the other way. 234 00:22:17,418 --> 00:22:18,461 How did you know? 235 00:22:23,257 --> 00:22:24,425 -I'm sorry. -Wait. 236 00:22:26,928 --> 00:22:28,596 These are my real tears. 237 00:22:28,679 --> 00:22:30,890 "You know it's Sol-i's birthday this Saturday, right?" 238 00:22:33,434 --> 00:22:34,602 What was my line? 239 00:22:34,685 --> 00:22:36,687 -"What does that have to do with me?" -Okay. I'm sorry. 240 00:22:37,271 --> 00:22:39,524 "'He is my boyfriend.' Why can't you say that?" 241 00:22:39,607 --> 00:22:40,691 One more time. 242 00:22:42,401 --> 00:22:46,447 "Anyway, Heon, someday in the future…" 243 00:22:47,698 --> 00:22:49,659 -"In the future…" -Why are you stuttering? 244 00:22:49,742 --> 00:22:51,285 -"In the future…" -Why? 245 00:22:51,369 --> 00:22:52,370 Come in! 246 00:22:53,746 --> 00:22:54,747 Again. 247 00:22:55,331 --> 00:22:56,916 -Sorry. -What? 248 00:22:59,752 --> 00:23:01,129 A little closer. 249 00:23:01,212 --> 00:23:03,589 Okay, one more time. A little closer. 250 00:23:03,673 --> 00:23:06,676 "Sol-i missed you so much. 251 00:23:07,260 --> 00:23:09,804 This much!" 252 00:23:11,931 --> 00:23:14,058 -Here you go. -Thank you. 253 00:23:14,559 --> 00:23:15,643 Next. 254 00:23:18,563 --> 00:23:20,273 You must be husband and wife. 255 00:23:20,356 --> 00:23:21,357 -No. -Yes. 256 00:23:22,233 --> 00:23:23,317 -No. -Yes. 257 00:23:25,278 --> 00:23:26,529 What's your relationship? 258 00:23:27,113 --> 00:23:28,072 We're siblings. 259 00:23:32,451 --> 00:23:34,620 "The refrain? Got it, sir." 260 00:23:35,121 --> 00:23:37,790 I'm sorry. It's hard not to laugh. 261 00:23:39,750 --> 00:23:41,460 "My girlfriend isn't feeling well." 262 00:23:43,838 --> 00:23:45,464 I'm sorry. I forgot the lyrics. 263 00:23:45,548 --> 00:23:47,800 Not lyrics. I meant my lines. 264 00:23:48,467 --> 00:23:50,052 "Next week!" 265 00:23:50,136 --> 00:23:52,346 "Go, Park Ji-sung!" 266 00:23:52,430 --> 00:23:54,807 -It wasn't just me. -"Go, Park Ji-sung!" 267 00:24:07,278 --> 00:24:11,157 You're lovely from head to-- 268 00:24:12,033 --> 00:24:13,576 Good work, everyone! 269 00:24:13,659 --> 00:24:14,869 Heart. 270 00:24:15,661 --> 00:24:16,787 -The end. -The end. 271 00:24:17,330 --> 00:24:19,598 Subtitle translation by: Soo-hyun Yang 272 00:24:19,682 --> 00:24:22,416 Ripped by TTEOKBOKKIsubs