1 00:00:00,032 --> 00:00:01,835 1. LOVERS IN PARIS 2. WHAT HAPPENED IN BALI, 3. FULL HOUSE 2 00:00:03,754 --> 00:00:04,796 My daughter! 3 00:00:05,380 --> 00:00:07,632 There you are. Did you see the new bike I got you? 4 00:00:09,509 --> 00:00:10,927 Anyway, what's up? 5 00:00:11,636 --> 00:00:13,805 Dad, which do you think will suit me best? 6 00:00:14,389 --> 00:00:16,349 -What? -Full House, perhaps? 7 00:00:17,809 --> 00:00:19,561 Don't I remind you of Song Hye-kyo? 8 00:00:21,813 --> 00:00:25,734 A family of three bears live together 9 00:00:25,817 --> 00:00:28,820 You must think I'm blind, jeez. 10 00:00:30,197 --> 00:00:31,239 Unbelievable. 11 00:00:31,740 --> 00:00:33,450 Then how about What Happened in Bali? 12 00:00:33,533 --> 00:00:36,078 Don't I remind you of Zo In-sung? 13 00:00:36,161 --> 00:00:37,454 Let me see. 14 00:00:39,164 --> 00:00:40,082 "I'm a bit…" 15 00:00:41,333 --> 00:00:42,542 "Busy." 16 00:00:42,626 --> 00:00:43,794 Dad, 17 00:00:45,337 --> 00:00:46,379 I'm not blind, either. 18 00:00:50,008 --> 00:00:51,676 How about this then? 19 00:00:52,844 --> 00:00:53,887 "'That man is mine. 20 00:00:53,970 --> 00:00:56,640 He is my boyfriend.' Why can't you say that?" 21 00:00:57,390 --> 00:00:59,392 "How can I, when I look like this? 22 00:00:59,476 --> 00:01:02,145 How can I say that amid those people?" 23 00:01:02,229 --> 00:01:03,980 Stop fooling around. 24 00:01:04,064 --> 00:01:05,440 He's my man. 25 00:01:05,524 --> 00:01:06,650 Go to your room and study. 26 00:01:08,819 --> 00:01:09,861 -You… -Don't! 27 00:01:11,488 --> 00:01:14,950 I will tell you carefully 28 00:01:15,033 --> 00:01:18,370 I will muster up the courage 29 00:01:18,453 --> 00:01:23,041 Starting from today, can I love… 30 00:01:23,125 --> 00:01:24,668 Stop ruining a masterpiece. 31 00:01:25,335 --> 00:01:27,963 Aren't I perfect for the Han Gi-jun role? 32 00:01:28,588 --> 00:01:30,423 Please let me do it, Ms. Shin! 33 00:01:30,507 --> 00:01:33,176 I can portray Han Gi-jun with perfection. 34 00:01:33,260 --> 00:01:36,388 No, you can't. The male lead is already taken. 35 00:01:37,305 --> 00:01:39,391 What? Already? 36 00:01:40,851 --> 00:01:42,936 -Who is it? -Can't you take a hint? 37 00:01:55,031 --> 00:01:57,200 Is the drama festival preparation going well? 38 00:01:57,284 --> 00:01:58,535 -Yes. -Yes. 39 00:01:58,618 --> 00:02:00,537 We'll choose the class representative this Saturday, 40 00:02:00,620 --> 00:02:02,455 and everyone's to participate. 41 00:02:02,539 --> 00:02:03,456 -Okay. -Okay. 42 00:02:03,540 --> 00:02:05,417 Hui-ji, bring me the list of groups. 43 00:02:05,500 --> 00:02:07,252 -Yes, Ms. Moon. -Dismissed. 44 00:02:08,295 --> 00:02:10,088 -Thank you. -Thank you. 45 00:02:11,173 --> 00:02:13,425 -Heon! -Cha Heon. 46 00:02:13,508 --> 00:02:16,178 Would you like to join my group for the school play? 47 00:02:16,261 --> 00:02:18,889 Our group will do Romeo and Juliet. 48 00:02:18,972 --> 00:02:21,808 You'll be joining me, Su-jin, Mi-nyeo, and Se-hyeong. 49 00:02:26,021 --> 00:02:27,355 No. 50 00:02:28,148 --> 00:02:29,149 Don't. 51 00:02:30,650 --> 00:02:31,651 I'll think about it. 52 00:02:42,579 --> 00:02:44,623 Heon, you know Lovers in Paris, right? 53 00:02:45,957 --> 00:02:47,500 "'That man is mine. 54 00:02:47,584 --> 00:02:49,669 He is my boyfriend.' Why can't you say that?" 55 00:02:51,546 --> 00:02:53,006 That's what we chose. 56 00:02:53,089 --> 00:02:54,382 So? Sounds fun, right? 57 00:02:54,466 --> 00:02:55,759 I bet you want to join us. 58 00:03:00,096 --> 00:03:01,348 "Let's go, baby." 59 00:03:02,557 --> 00:03:03,975 I'm not a baby. 60 00:03:17,781 --> 00:03:19,032 WHY CAN'T YOU SAY THAT? 61 00:03:19,115 --> 00:03:22,077 "You taught me of love that doesn't change 62 00:03:22,160 --> 00:03:24,621 even in light or darkness. 63 00:03:25,538 --> 00:03:29,918 However, the moment when darkness switched to light, 64 00:03:30,001 --> 00:03:32,045 your face went on and off. 65 00:03:32,128 --> 00:03:36,007 That's how unstable your face is." 66 00:03:36,591 --> 00:03:39,594 What I just read was Love by the poet Kim Soo-young. 67 00:03:39,678 --> 00:03:42,806 Then which statement about this poem is true? 68 00:03:42,889 --> 00:03:45,392 "That man is mine. He is my boyfriend." 69 00:03:45,475 --> 00:03:46,893 Why can't you say that? 70 00:03:51,106 --> 00:03:52,232 Number one. 71 00:04:03,118 --> 00:04:05,245 "THAT MAN IS MINE. HE IS MY BOYFRIEND." WHY CAN'T YOU SAY THAT? 72 00:04:12,794 --> 00:04:13,962 "Let's go, baby." 73 00:04:36,943 --> 00:04:38,278 Baby's not here. 74 00:05:03,595 --> 00:05:05,055 LOVERS IN PARIS EOULLIM DRAMA FESTIVAL 75 00:05:11,561 --> 00:05:16,107 I will tell you carefully 76 00:05:16,191 --> 00:05:19,235 I will muster up the courage 77 00:05:19,319 --> 00:05:22,489 Starting from today… 78 00:05:22,572 --> 00:05:25,533 -Can I love you? -Can I love you? 79 00:05:38,088 --> 00:05:42,217 LOVERS IN PARIS EOULLIM DRAMA FESTIVAL 80 00:06:20,088 --> 00:06:21,714 Your script… 81 00:06:23,383 --> 00:06:25,260 You're joining us? Will you? 82 00:06:29,472 --> 00:06:30,515 You drooled on it. 83 00:06:45,572 --> 00:06:46,489 DRAMA FESTIVAL GROUP LIST 84 00:06:46,573 --> 00:06:48,533 Let me see. 85 00:06:50,118 --> 00:06:51,703 I see one person is missing. 86 00:06:52,954 --> 00:06:54,873 -Who is it? -It's Cha Heon. 87 00:06:55,707 --> 00:06:58,710 Ms. Moon, our group happens to be short of one member. 88 00:06:58,793 --> 00:07:00,003 Is that so? 89 00:07:00,086 --> 00:07:02,088 Then Heon can join Hui-ji's group. 90 00:07:03,131 --> 00:07:04,966 Get practicing, guys. 91 00:07:05,049 --> 00:07:06,176 -Okay. -Okay. 92 00:07:24,819 --> 00:07:25,695 Mr. Lee. 93 00:07:27,071 --> 00:07:28,114 Hi. 94 00:07:29,157 --> 00:07:32,243 It's the cardigan I borrowed the other day. 95 00:07:32,911 --> 00:07:33,953 Oh, right. 96 00:07:34,829 --> 00:07:36,539 Thank you for helping me that day. 97 00:07:37,415 --> 00:07:38,625 I got it dry-cleaned, too. 98 00:07:39,292 --> 00:07:40,335 Thanks. 99 00:07:43,671 --> 00:07:45,298 CARL SAGAN 100 00:08:07,320 --> 00:08:08,863 Ha-young, are you all right? 101 00:08:09,906 --> 00:08:11,658 -Sure. -Is your leg better? 102 00:08:12,242 --> 00:08:13,284 Of course. 103 00:08:15,703 --> 00:08:16,829 It is. 104 00:08:33,263 --> 00:08:34,472 -Are you all right? -Sure. 105 00:08:35,723 --> 00:08:36,933 I'm fine. 106 00:08:37,016 --> 00:08:38,768 No, I'm not. 107 00:08:40,687 --> 00:08:41,938 You see… 108 00:08:42,021 --> 00:08:44,399 Well, I'm Ha-young's classmate. 109 00:08:46,818 --> 00:08:49,654 I have a heart condition. 110 00:08:50,738 --> 00:08:52,240 You see… 111 00:08:53,366 --> 00:08:54,909 It's been like that since birth, 112 00:08:55,743 --> 00:08:58,037 and I was rushed off to the ER several times. 113 00:08:58,121 --> 00:08:59,914 I mean, I'm not ill right now, 114 00:08:59,998 --> 00:09:02,041 but it could relapse in the future. 115 00:09:03,126 --> 00:09:04,836 We'll get going now. 116 00:09:07,171 --> 00:09:08,756 -Sure. -Bye. 117 00:09:23,479 --> 00:09:25,773 What? You heard the Bells of Destiny? 118 00:09:25,857 --> 00:09:28,026 Yes, I heard it in my head. 119 00:09:28,109 --> 00:09:31,237 Ding-ding-ding. 120 00:09:32,155 --> 00:09:34,824 Are you sure it wasn't the school bell? 121 00:09:34,907 --> 00:09:39,412 The ringing in your head that went ding-ding-ding. 122 00:09:39,495 --> 00:09:40,997 Come on! 123 00:09:41,080 --> 00:09:44,834 Anyway, promise me you won't tell anyone. 124 00:09:44,917 --> 00:09:46,336 -It's our little secret. -Deal. 125 00:09:51,007 --> 00:09:53,176 What are you doing after class? Got any plans? 126 00:09:53,259 --> 00:09:54,927 Not really. Why do you ask? 127 00:09:55,011 --> 00:09:56,929 Great. Let's practice together. 128 00:09:57,013 --> 00:09:59,641 Oh, you look really enthusiastic. 129 00:10:00,266 --> 00:10:01,434 Ha-young, join us. 130 00:10:02,060 --> 00:10:03,645 I have math class today. 131 00:10:03,728 --> 00:10:06,105 I'll memorize my lines by tomorrow morning. Sorry. 132 00:10:08,316 --> 00:10:09,359 That's too bad. 133 00:10:11,319 --> 00:10:12,362 It sure is. 134 00:10:22,538 --> 00:10:24,499 CELL PHONE? KEYS? GAS VALVE? CHECK WHO'S AT THE DOOR 135 00:10:30,046 --> 00:10:31,798 GRANDMA, DID YOU TURN OFF THE TV? 136 00:10:33,716 --> 00:10:36,177 My grandma keeps forgetting things. 137 00:10:36,844 --> 00:10:38,137 Sometimes, she doesn't, 138 00:10:38,638 --> 00:10:40,682 but I still put up notes here and there. 139 00:10:41,557 --> 00:10:42,600 I see. 140 00:10:43,684 --> 00:10:46,104 It's a very clever idea, though. 141 00:10:46,187 --> 00:10:49,565 I should do the same with the things I keep forgetting. 142 00:10:49,649 --> 00:10:52,777 Goodness, is my Dae-sung home? 143 00:10:52,860 --> 00:10:54,320 Yes, Grandma. I'm home. 144 00:10:54,404 --> 00:10:57,156 Hello, I'm his classmate, Shin Sol-i. 145 00:10:57,240 --> 00:10:58,825 I see. Well, it's a pleasure. 146 00:10:59,867 --> 00:11:01,661 You haven't had dinner yet, right? 147 00:11:01,744 --> 00:11:03,830 I'll get you something to eat. 148 00:11:04,664 --> 00:11:06,624 -Thank you. -You're welcome. 149 00:11:09,377 --> 00:11:10,837 What about your parents? 150 00:11:14,298 --> 00:11:17,051 It's just my grandma, my dad, and me, 151 00:11:17,135 --> 00:11:18,970 but my dad must be busy today. 152 00:11:21,514 --> 00:11:22,473 I see. 153 00:11:25,393 --> 00:11:26,227 Want to see my room? 154 00:11:26,853 --> 00:11:27,895 Sure. 155 00:11:38,531 --> 00:11:39,532 Thanks. 156 00:11:39,615 --> 00:11:41,576 For what? 157 00:11:43,244 --> 00:11:45,246 I was a swimmer since I was little, 158 00:11:45,955 --> 00:11:48,124 so I couldn't go to school often. 159 00:11:48,207 --> 00:11:51,544 But here, I got to make friends like you guys, 160 00:11:52,336 --> 00:11:55,173 go to karaokes, and even work on a school play. 161 00:11:55,756 --> 00:11:57,175 Every day is exciting. 162 00:11:57,925 --> 00:11:59,802 Right? Are you having fun with me? 163 00:11:59,886 --> 00:12:02,013 Yes. You're the best, brother. 164 00:12:19,447 --> 00:12:20,948 -What the… -Move! 165 00:12:24,911 --> 00:12:25,995 Wang Se-hyeong! 166 00:12:26,954 --> 00:12:28,539 Watch it. And take it outside. 167 00:12:28,623 --> 00:12:31,000 There's no need to get angry about it. 168 00:12:36,672 --> 00:12:37,965 Get lost. 169 00:12:43,095 --> 00:12:44,305 Wait for me! 170 00:12:47,391 --> 00:12:49,018 PRESCRIPTION JEONG JIN-HWAN 171 00:12:49,101 --> 00:12:50,770 I have a heart condition. 172 00:12:53,022 --> 00:12:54,065 Was it true? 173 00:13:04,408 --> 00:13:05,326 "Goodness. 174 00:13:05,409 --> 00:13:07,245 I just bought this, you know. 175 00:13:07,328 --> 00:13:08,829 How can I go home wearing this?" 176 00:13:08,913 --> 00:13:11,457 "I'm sorry. Let me have it dry-cleaned--" 177 00:13:11,541 --> 00:13:13,834 "Lady, can't you see my baby's outfit? 178 00:13:13,918 --> 00:13:16,087 Dry-cleaning won't cut it!" 179 00:13:19,924 --> 00:13:22,260 "Sir! Can't you see my baby's scared?" 180 00:13:22,885 --> 00:13:24,512 "Baby, are you all right? 181 00:13:24,595 --> 00:13:26,264 Let's go, baby." 182 00:13:40,319 --> 00:13:41,529 "Am I invisible to you? 183 00:13:42,655 --> 00:13:44,240 How do you think I felt? 184 00:13:44,323 --> 00:13:46,242 The woman I love was crying, 185 00:13:46,325 --> 00:13:49,203 but I didn't have the power to help her. 186 00:13:49,287 --> 00:13:51,622 How do you think I felt 187 00:13:51,706 --> 00:13:54,083 asking another man to help you?" 188 00:13:54,792 --> 00:13:55,835 What the hell? 189 00:14:00,923 --> 00:14:02,049 "You are… 190 00:14:04,093 --> 00:14:05,177 inside my heart." 191 00:14:08,681 --> 00:14:10,725 Jin-hwan, that was hilarious! 192 00:14:19,150 --> 00:14:19,984 That was great. 193 00:14:36,042 --> 00:14:37,543 Why weren't we chosen? 194 00:14:38,794 --> 00:14:41,631 It's because Ha-young wasn't the lead! 195 00:14:42,173 --> 00:14:43,841 Sol-i, answer me. 196 00:14:44,842 --> 00:14:46,677 "Why can't you say that?" 197 00:14:47,762 --> 00:14:49,555 Don't spit on me. 198 00:14:51,015 --> 00:14:52,183 Jin-hwan. 199 00:14:55,853 --> 00:14:57,063 I sometimes wish… 200 00:14:58,064 --> 00:14:59,440 you couldn't talk. 201 00:15:04,153 --> 00:15:05,696 -Ha-young. -Shut it. 202 00:15:06,739 --> 00:15:08,282 Come on. Let's go. 203 00:15:12,745 --> 00:15:16,791 15TH EOULLIM DRAMA FESTIVAL YUIL HIGH SCHOOL 204 00:15:17,833 --> 00:15:20,503 -Okay, let's place it here. -All right! 205 00:15:23,172 --> 00:15:25,675 Sol-i, what took you so long? Where's the MP3 player? 206 00:15:25,758 --> 00:15:26,801 I'm sorry. 207 00:15:26,884 --> 00:15:29,011 Ha-young and I used it for our practice sessions. 208 00:15:29,095 --> 00:15:29,971 Here you go. 209 00:15:30,471 --> 00:15:31,681 The files are in order, 210 00:15:31,764 --> 00:15:33,057 so just press play. 211 00:15:33,140 --> 00:15:35,601 -I'll buy you snacks next time. -Sure, got it. 212 00:15:35,685 --> 00:15:36,560 -See you! -Sure! 213 00:15:43,150 --> 00:15:47,613 15TH EOULLIM DRAMA FESTIVAL YUIL HIGH SCHOOL 214 00:16:03,671 --> 00:16:05,006 Is everything here? 215 00:16:05,089 --> 00:16:06,799 Se-hyeong, do you have the cup? 216 00:16:06,882 --> 00:16:09,176 -It's right here. - Is it? 217 00:16:10,886 --> 00:16:13,014 -What about the poison? -It's right here! 218 00:16:15,349 --> 00:16:17,518 "I will always be with you, 219 00:16:18,769 --> 00:16:20,813 and will never leave this castle 220 00:16:22,440 --> 00:16:23,983 that's enveloped in darkness." 221 00:16:41,500 --> 00:16:42,626 Are they going to kiss? 222 00:16:42,710 --> 00:16:44,628 -I'm so jealous. -They're about to kiss. 223 00:16:45,212 --> 00:16:46,589 They're going to kiss! 224 00:16:46,672 --> 00:16:48,049 No way. 225 00:16:49,800 --> 00:16:51,635 I'm so jealous. 226 00:16:54,013 --> 00:16:55,473 Mi-nyeo, come on. 227 00:16:58,851 --> 00:17:02,104 "'Dear God, please bless this holy matrimony…'" 228 00:17:02,980 --> 00:17:05,816 "Why must I bless this wedding, though? 229 00:17:05,900 --> 00:17:07,026 I'm fiercely against it." 230 00:17:07,109 --> 00:17:09,904 Then, speak from your heart this time. 231 00:17:11,197 --> 00:17:12,448 Guys, that's my voice! 232 00:17:12,531 --> 00:17:13,866 -"Oh, Romeo." -Damn it, Sol-i. 233 00:17:13,949 --> 00:17:15,284 "Why did it have to be you?" 234 00:17:15,868 --> 00:17:16,911 "My Romeo." 235 00:17:16,994 --> 00:17:19,080 -"Why are you so handsome?" -No, please don't. 236 00:17:19,163 --> 00:17:20,956 "Oh, Romeo." 237 00:17:21,040 --> 00:17:23,584 -"Please accept my love!" -Goodness, Shin Sol-i. 238 00:17:23,667 --> 00:17:26,003 -You'll make a perfect Juliet. -Right? 239 00:17:26,087 --> 00:17:27,338 Aren't I the best? 240 00:17:28,214 --> 00:17:30,299 -What the hell is going on? -Don't ask! 241 00:17:30,382 --> 00:17:32,510 -Damn it. Get out of the way. -Move! 242 00:17:32,593 --> 00:17:34,178 Get out of my way! 243 00:17:36,806 --> 00:17:38,349 Oh, no… 244 00:17:48,234 --> 00:17:49,985 Wow, that was cool. 245 00:17:51,195 --> 00:17:53,823 That was a unique ending. 246 00:17:55,116 --> 00:17:56,200 Good job, class 1-7. 247 00:18:12,675 --> 00:18:13,592 Nicely done! 248 00:18:19,807 --> 00:18:21,267 What kind of a play was that? 249 00:18:21,350 --> 00:18:23,936 Shin Sol-i messed it up, didn't she? 250 00:18:24,019 --> 00:18:26,272 -It was completely ruined. -I know. 251 00:18:27,022 --> 00:18:29,275 Shin Sol-i's always the problem. 252 00:18:29,358 --> 00:18:30,818 She never does anything right. 253 00:18:31,402 --> 00:18:33,487 -What? -Have you seen Sol-i? 254 00:18:34,405 --> 00:18:36,282 She's backstage, cleaning up. 255 00:18:44,123 --> 00:18:45,541 Are you feeling better? 256 00:18:48,669 --> 00:18:49,712 DRESSING ROOM 257 00:18:53,007 --> 00:18:53,883 Heon. 258 00:19:11,066 --> 00:19:12,109 Shin Sol-i. 259 00:19:13,611 --> 00:19:15,237 You're a total loser. 260 00:19:47,061 --> 00:19:49,063 LOVERS IN PARIS EOULLIM DRAMA FESTIVAL 261 00:20:13,963 --> 00:20:15,464 "That man is mine." 262 00:20:17,341 --> 00:20:19,426 "He is my boyfriend." Why can't you say… 263 00:20:24,682 --> 00:20:25,891 Isn't it like this? 264 00:20:26,600 --> 00:20:27,810 "Let's go, baby!" 265 00:20:38,237 --> 00:20:39,697 LOVERS IN PARIS EOULLIM DRAMA FESTIVAL 266 00:21:07,558 --> 00:21:09,518 If anyone makes fun of you again, tell me. 267 00:21:09,601 --> 00:21:11,061 Is Woo Dae-sung your bodyguard? 268 00:21:11,145 --> 00:21:13,272 Shin Sol-i, don't you have any self-respect? 269 00:21:13,355 --> 00:21:14,356 Don't mind me. 270 00:21:15,107 --> 00:21:17,192 Are you sure you don't have a crush on anyone? 271 00:21:17,276 --> 00:21:18,652 Hey, Dae-sung. 272 00:21:18,736 --> 00:21:19,653 Ta-da! 273 00:21:20,529 --> 00:21:22,531 Just trust me and hop on. 274 00:21:22,614 --> 00:21:23,657 What happened? 275 00:21:23,741 --> 00:21:26,535 Your homeroom teacher called during the day. 276 00:21:27,703 --> 00:21:28,704 Shin Sol-i. 277 00:21:29,997 --> 00:21:31,206 Don't go. 278 00:21:34,626 --> 00:21:36,894 Subtitle translation by: Hye-lim Park 279 00:21:36,978 --> 00:21:39,712 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs