1
00:00:00,032 --> 00:00:01,835
1. LOVERS IN PARIS
2. WHAT HAPPENED IN BALI, 3. FULL HOUSE
2
00:00:03,754 --> 00:00:04,796
My daughter!
3
00:00:05,380 --> 00:00:07,632
There you are.
Did you see the new bike I got you?
4
00:00:09,509 --> 00:00:10,927
Anyway, what's up?
5
00:00:11,636 --> 00:00:13,805
Dad, which do you think will suit me best?
6
00:00:14,389 --> 00:00:16,349
-What?
-Full House, perhaps?
7
00:00:17,809 --> 00:00:19,561
Don't I remind you of Song Hye-kyo?
8
00:00:21,813 --> 00:00:25,734
A family of three bears live together
9
00:00:25,817 --> 00:00:28,820
You must think I'm blind, jeez.
10
00:00:30,197 --> 00:00:31,239
Unbelievable.
11
00:00:31,740 --> 00:00:33,450
Then how about What Happened in Bali?
12
00:00:33,533 --> 00:00:36,078
Don't I remind you of Zo In-sung?
13
00:00:36,161 --> 00:00:37,454
Let me see.
14
00:00:39,164 --> 00:00:40,082
"I'm a bit…"
15
00:00:41,333 --> 00:00:42,542
"Busy."
16
00:00:42,626 --> 00:00:43,794
Dad,
17
00:00:45,337 --> 00:00:46,379
I'm not blind, either.
18
00:00:50,008 --> 00:00:51,676
How about this then?
19
00:00:52,844 --> 00:00:53,887
"'That man is mine.
20
00:00:53,970 --> 00:00:56,640
He is my boyfriend.'
Why can't you say that?"
21
00:00:57,390 --> 00:00:59,392
"How can I, when I look like this?
22
00:00:59,476 --> 00:01:02,145
How can I say that amid those people?"
23
00:01:02,229 --> 00:01:03,980
Stop fooling around.
24
00:01:04,064 --> 00:01:05,440
He's my man.
25
00:01:05,524 --> 00:01:06,650
Go to your room and study.
26
00:01:08,819 --> 00:01:09,861
-You…
-Don't!
27
00:01:11,488 --> 00:01:14,950
I will tell you carefully
28
00:01:15,033 --> 00:01:18,370
I will muster up the courage
29
00:01:18,453 --> 00:01:23,041
Starting from today, can I love…
30
00:01:23,125 --> 00:01:24,668
Stop ruining a masterpiece.
31
00:01:25,335 --> 00:01:27,963
Aren't I perfect for the Han Gi-jun role?
32
00:01:28,588 --> 00:01:30,423
Please let me do it, Ms. Shin!
33
00:01:30,507 --> 00:01:33,176
I can portray Han Gi-jun with perfection.
34
00:01:33,260 --> 00:01:36,388
No, you can't.
The male lead is already taken.
35
00:01:37,305 --> 00:01:39,391
What? Already?
36
00:01:40,851 --> 00:01:42,936
-Who is it?
-Can't you take a hint?
37
00:01:55,031 --> 00:01:57,200
Is the drama festival preparation
going well?
38
00:01:57,284 --> 00:01:58,535
-Yes.
-Yes.
39
00:01:58,618 --> 00:02:00,537
We'll choose the class representative
this Saturday,
40
00:02:00,620 --> 00:02:02,455
and everyone's to participate.
41
00:02:02,539 --> 00:02:03,456
-Okay.
-Okay.
42
00:02:03,540 --> 00:02:05,417
Hui-ji, bring me the list of groups.
43
00:02:05,500 --> 00:02:07,252
-Yes, Ms. Moon.
-Dismissed.
44
00:02:08,295 --> 00:02:10,088
-Thank you.
-Thank you.
45
00:02:11,173 --> 00:02:13,425
-Heon!
-Cha Heon.
46
00:02:13,508 --> 00:02:16,178
Would you like to join my group
for the school play?
47
00:02:16,261 --> 00:02:18,889
Our group will do Romeo and Juliet.
48
00:02:18,972 --> 00:02:21,808
You'll be joining me, Su-jin,
Mi-nyeo, and Se-hyeong.
49
00:02:26,021 --> 00:02:27,355
No.
50
00:02:28,148 --> 00:02:29,149
Don't.
51
00:02:30,650 --> 00:02:31,651
I'll think about it.
52
00:02:42,579 --> 00:02:44,623
Heon, you know Lovers in Paris, right?
53
00:02:45,957 --> 00:02:47,500
"'That man is mine.
54
00:02:47,584 --> 00:02:49,669
He is my boyfriend.'
Why can't you say that?"
55
00:02:51,546 --> 00:02:53,006
That's what we chose.
56
00:02:53,089 --> 00:02:54,382
So? Sounds fun, right?
57
00:02:54,466 --> 00:02:55,759
I bet you want to join us.
58
00:03:00,096 --> 00:03:01,348
"Let's go, baby."
59
00:03:02,557 --> 00:03:03,975
I'm not a baby.
60
00:03:17,781 --> 00:03:19,032
WHY CAN'T YOU SAY THAT?
61
00:03:19,115 --> 00:03:22,077
"You taught me of love that doesn't change
62
00:03:22,160 --> 00:03:24,621
even in light or darkness.
63
00:03:25,538 --> 00:03:29,918
However, the moment
when darkness switched to light,
64
00:03:30,001 --> 00:03:32,045
your face went on and off.
65
00:03:32,128 --> 00:03:36,007
That's how unstable your face is."
66
00:03:36,591 --> 00:03:39,594
What I just read was Love
by the poet Kim Soo-young.
67
00:03:39,678 --> 00:03:42,806
Then which statement about this poem
is true?
68
00:03:42,889 --> 00:03:45,392
"That man is mine. He is my boyfriend."
69
00:03:45,475 --> 00:03:46,893
Why can't you say that?
70
00:03:51,106 --> 00:03:52,232
Number one.
71
00:04:03,118 --> 00:04:05,245
"THAT MAN IS MINE. HE IS MY BOYFRIEND."
WHY CAN'T YOU SAY THAT?
72
00:04:12,794 --> 00:04:13,962
"Let's go, baby."
73
00:04:36,943 --> 00:04:38,278
Baby's not here.
74
00:05:03,595 --> 00:05:05,055
LOVERS IN PARIS
EOULLIM DRAMA FESTIVAL
75
00:05:11,561 --> 00:05:16,107
I will tell you carefully
76
00:05:16,191 --> 00:05:19,235
I will muster up the courage
77
00:05:19,319 --> 00:05:22,489
Starting from today…
78
00:05:22,572 --> 00:05:25,533
-Can I love you?
-Can I love you?
79
00:05:38,088 --> 00:05:42,217
LOVERS IN PARIS
EOULLIM DRAMA FESTIVAL
80
00:06:20,088 --> 00:06:21,714
Your script…
81
00:06:23,383 --> 00:06:25,260
You're joining us? Will you?
82
00:06:29,472 --> 00:06:30,515
You drooled on it.
83
00:06:45,572 --> 00:06:46,489
DRAMA FESTIVAL GROUP LIST
84
00:06:46,573 --> 00:06:48,533
Let me see.
85
00:06:50,118 --> 00:06:51,703
I see one person is missing.
86
00:06:52,954 --> 00:06:54,873
-Who is it?
-It's Cha Heon.
87
00:06:55,707 --> 00:06:58,710
Ms. Moon, our group happens
to be short of one member.
88
00:06:58,793 --> 00:07:00,003
Is that so?
89
00:07:00,086 --> 00:07:02,088
Then Heon can join Hui-ji's group.
90
00:07:03,131 --> 00:07:04,966
Get practicing, guys.
91
00:07:05,049 --> 00:07:06,176
-Okay.
-Okay.
92
00:07:24,819 --> 00:07:25,695
Mr. Lee.
93
00:07:27,071 --> 00:07:28,114
Hi.
94
00:07:29,157 --> 00:07:32,243
It's the cardigan
I borrowed the other day.
95
00:07:32,911 --> 00:07:33,953
Oh, right.
96
00:07:34,829 --> 00:07:36,539
Thank you for helping me that day.
97
00:07:37,415 --> 00:07:38,625
I got it dry-cleaned, too.
98
00:07:39,292 --> 00:07:40,335
Thanks.
99
00:07:43,671 --> 00:07:45,298
CARL SAGAN
100
00:08:07,320 --> 00:08:08,863
Ha-young, are you all right?
101
00:08:09,906 --> 00:08:11,658
-Sure.
-Is your leg better?
102
00:08:12,242 --> 00:08:13,284
Of course.
103
00:08:15,703 --> 00:08:16,829
It is.
104
00:08:33,263 --> 00:08:34,472
-Are you all right?
-Sure.
105
00:08:35,723 --> 00:08:36,933
I'm fine.
106
00:08:37,016 --> 00:08:38,768
No, I'm not.
107
00:08:40,687 --> 00:08:41,938
You see…
108
00:08:42,021 --> 00:08:44,399
Well, I'm Ha-young's classmate.
109
00:08:46,818 --> 00:08:49,654
I have a heart condition.
110
00:08:50,738 --> 00:08:52,240
You see…
111
00:08:53,366 --> 00:08:54,909
It's been like that since birth,
112
00:08:55,743 --> 00:08:58,037
and I was rushed off
to the ER several times.
113
00:08:58,121 --> 00:08:59,914
I mean, I'm not ill right now,
114
00:08:59,998 --> 00:09:02,041
but it could relapse in the future.
115
00:09:03,126 --> 00:09:04,836
We'll get going now.
116
00:09:07,171 --> 00:09:08,756
-Sure.
-Bye.
117
00:09:23,479 --> 00:09:25,773
What? You heard the Bells of Destiny?
118
00:09:25,857 --> 00:09:28,026
Yes, I heard it in my head.
119
00:09:28,109 --> 00:09:31,237
Ding-ding-ding.
120
00:09:32,155 --> 00:09:34,824
Are you sure it wasn't the school bell?
121
00:09:34,907 --> 00:09:39,412
The ringing in your head
that went ding-ding-ding.
122
00:09:39,495 --> 00:09:40,997
Come on!
123
00:09:41,080 --> 00:09:44,834
Anyway, promise me you won't tell anyone.
124
00:09:44,917 --> 00:09:46,336
-It's our little secret.
-Deal.
125
00:09:51,007 --> 00:09:53,176
What are you doing after class?
Got any plans?
126
00:09:53,259 --> 00:09:54,927
Not really. Why do you ask?
127
00:09:55,011 --> 00:09:56,929
Great. Let's practice together.
128
00:09:57,013 --> 00:09:59,641
Oh, you look really enthusiastic.
129
00:10:00,266 --> 00:10:01,434
Ha-young, join us.
130
00:10:02,060 --> 00:10:03,645
I have math class today.
131
00:10:03,728 --> 00:10:06,105
I'll memorize my lines
by tomorrow morning. Sorry.
132
00:10:08,316 --> 00:10:09,359
That's too bad.
133
00:10:11,319 --> 00:10:12,362
It sure is.
134
00:10:22,538 --> 00:10:24,499
CELL PHONE? KEYS?
GAS VALVE? CHECK WHO'S AT THE DOOR
135
00:10:30,046 --> 00:10:31,798
GRANDMA, DID YOU TURN OFF THE TV?
136
00:10:33,716 --> 00:10:36,177
My grandma keeps forgetting things.
137
00:10:36,844 --> 00:10:38,137
Sometimes, she doesn't,
138
00:10:38,638 --> 00:10:40,682
but I still put up notes here and there.
139
00:10:41,557 --> 00:10:42,600
I see.
140
00:10:43,684 --> 00:10:46,104
It's a very clever idea, though.
141
00:10:46,187 --> 00:10:49,565
I should do the same
with the things I keep forgetting.
142
00:10:49,649 --> 00:10:52,777
Goodness, is my Dae-sung home?
143
00:10:52,860 --> 00:10:54,320
Yes, Grandma. I'm home.
144
00:10:54,404 --> 00:10:57,156
Hello, I'm his classmate, Shin Sol-i.
145
00:10:57,240 --> 00:10:58,825
I see. Well, it's a pleasure.
146
00:10:59,867 --> 00:11:01,661
You haven't had dinner yet, right?
147
00:11:01,744 --> 00:11:03,830
I'll get you something to eat.
148
00:11:04,664 --> 00:11:06,624
-Thank you.
-You're welcome.
149
00:11:09,377 --> 00:11:10,837
What about your parents?
150
00:11:14,298 --> 00:11:17,051
It's just my grandma, my dad, and me,
151
00:11:17,135 --> 00:11:18,970
but my dad must be busy today.
152
00:11:21,514 --> 00:11:22,473
I see.
153
00:11:25,393 --> 00:11:26,227
Want to see my room?
154
00:11:26,853 --> 00:11:27,895
Sure.
155
00:11:38,531 --> 00:11:39,532
Thanks.
156
00:11:39,615 --> 00:11:41,576
For what?
157
00:11:43,244 --> 00:11:45,246
I was a swimmer since I was little,
158
00:11:45,955 --> 00:11:48,124
so I couldn't go to school often.
159
00:11:48,207 --> 00:11:51,544
But here, I got to make
friends like you guys,
160
00:11:52,336 --> 00:11:55,173
go to karaokes,
and even work on a school play.
161
00:11:55,756 --> 00:11:57,175
Every day is exciting.
162
00:11:57,925 --> 00:11:59,802
Right? Are you having fun with me?
163
00:11:59,886 --> 00:12:02,013
Yes. You're the best, brother.
164
00:12:19,447 --> 00:12:20,948
-What the…
-Move!
165
00:12:24,911 --> 00:12:25,995
Wang Se-hyeong!
166
00:12:26,954 --> 00:12:28,539
Watch it. And take it outside.
167
00:12:28,623 --> 00:12:31,000
There's no need to get angry about it.
168
00:12:36,672 --> 00:12:37,965
Get lost.
169
00:12:43,095 --> 00:12:44,305
Wait for me!
170
00:12:47,391 --> 00:12:49,018
PRESCRIPTION
JEONG JIN-HWAN
171
00:12:49,101 --> 00:12:50,770
I have a heart condition.
172
00:12:53,022 --> 00:12:54,065
Was it true?
173
00:13:04,408 --> 00:13:05,326
"Goodness.
174
00:13:05,409 --> 00:13:07,245
I just bought this, you know.
175
00:13:07,328 --> 00:13:08,829
How can I go home wearing this?"
176
00:13:08,913 --> 00:13:11,457
"I'm sorry. Let me have it dry-cleaned--"
177
00:13:11,541 --> 00:13:13,834
"Lady, can't you see my baby's outfit?
178
00:13:13,918 --> 00:13:16,087
Dry-cleaning won't cut it!"
179
00:13:19,924 --> 00:13:22,260
"Sir! Can't you see my baby's scared?"
180
00:13:22,885 --> 00:13:24,512
"Baby, are you all right?
181
00:13:24,595 --> 00:13:26,264
Let's go, baby."
182
00:13:40,319 --> 00:13:41,529
"Am I invisible to you?
183
00:13:42,655 --> 00:13:44,240
How do you think I felt?
184
00:13:44,323 --> 00:13:46,242
The woman I love was crying,
185
00:13:46,325 --> 00:13:49,203
but I didn't have the power to help her.
186
00:13:49,287 --> 00:13:51,622
How do you think I felt
187
00:13:51,706 --> 00:13:54,083
asking another man to help you?"
188
00:13:54,792 --> 00:13:55,835
What the hell?
189
00:14:00,923 --> 00:14:02,049
"You are…
190
00:14:04,093 --> 00:14:05,177
inside my heart."
191
00:14:08,681 --> 00:14:10,725
Jin-hwan, that was hilarious!
192
00:14:19,150 --> 00:14:19,984
That was great.
193
00:14:36,042 --> 00:14:37,543
Why weren't we chosen?
194
00:14:38,794 --> 00:14:41,631
It's because Ha-young wasn't the lead!
195
00:14:42,173 --> 00:14:43,841
Sol-i, answer me.
196
00:14:44,842 --> 00:14:46,677
"Why can't you say that?"
197
00:14:47,762 --> 00:14:49,555
Don't spit on me.
198
00:14:51,015 --> 00:14:52,183
Jin-hwan.
199
00:14:55,853 --> 00:14:57,063
I sometimes wish…
200
00:14:58,064 --> 00:14:59,440
you couldn't talk.
201
00:15:04,153 --> 00:15:05,696
-Ha-young.
-Shut it.
202
00:15:06,739 --> 00:15:08,282
Come on. Let's go.
203
00:15:12,745 --> 00:15:16,791
15TH EOULLIM DRAMA FESTIVAL
YUIL HIGH SCHOOL
204
00:15:17,833 --> 00:15:20,503
-Okay, let's place it here.
-All right!
205
00:15:23,172 --> 00:15:25,675
Sol-i, what took you so long?
Where's the MP3 player?
206
00:15:25,758 --> 00:15:26,801
I'm sorry.
207
00:15:26,884 --> 00:15:29,011
Ha-young and I used it
for our practice sessions.
208
00:15:29,095 --> 00:15:29,971
Here you go.
209
00:15:30,471 --> 00:15:31,681
The files are in order,
210
00:15:31,764 --> 00:15:33,057
so just press play.
211
00:15:33,140 --> 00:15:35,601
-I'll buy you snacks next time.
-Sure, got it.
212
00:15:35,685 --> 00:15:36,560
-See you!
-Sure!
213
00:15:43,150 --> 00:15:47,613
15TH EOULLIM DRAMA FESTIVAL
YUIL HIGH SCHOOL
214
00:16:03,671 --> 00:16:05,006
Is everything here?
215
00:16:05,089 --> 00:16:06,799
Se-hyeong, do you have the cup?
216
00:16:06,882 --> 00:16:09,176
-It's right here.
- Is it?
217
00:16:10,886 --> 00:16:13,014
-What about the poison?
-It's right here!
218
00:16:15,349 --> 00:16:17,518
"I will always be with you,
219
00:16:18,769 --> 00:16:20,813
and will never leave this castle
220
00:16:22,440 --> 00:16:23,983
that's enveloped in darkness."
221
00:16:41,500 --> 00:16:42,626
Are they going to kiss?
222
00:16:42,710 --> 00:16:44,628
-I'm so jealous.
-They're about to kiss.
223
00:16:45,212 --> 00:16:46,589
They're going to kiss!
224
00:16:46,672 --> 00:16:48,049
No way.
225
00:16:49,800 --> 00:16:51,635
I'm so jealous.
226
00:16:54,013 --> 00:16:55,473
Mi-nyeo, come on.
227
00:16:58,851 --> 00:17:02,104
"'Dear God,
please bless this holy matrimony…'"
228
00:17:02,980 --> 00:17:05,816
"Why must I bless this wedding, though?
229
00:17:05,900 --> 00:17:07,026
I'm fiercely against it."
230
00:17:07,109 --> 00:17:09,904
Then, speak from your heart this time.
231
00:17:11,197 --> 00:17:12,448
Guys, that's my voice!
232
00:17:12,531 --> 00:17:13,866
-"Oh, Romeo."
-Damn it, Sol-i.
233
00:17:13,949 --> 00:17:15,284
"Why did it have to be you?"
234
00:17:15,868 --> 00:17:16,911
"My Romeo."
235
00:17:16,994 --> 00:17:19,080
-"Why are you so handsome?"
-No, please don't.
236
00:17:19,163 --> 00:17:20,956
"Oh, Romeo."
237
00:17:21,040 --> 00:17:23,584
-"Please accept my love!"
-Goodness, Shin Sol-i.
238
00:17:23,667 --> 00:17:26,003
-You'll make a perfect Juliet.
-Right?
239
00:17:26,087 --> 00:17:27,338
Aren't I the best?
240
00:17:28,214 --> 00:17:30,299
-What the hell is going on?
-Don't ask!
241
00:17:30,382 --> 00:17:32,510
-Damn it. Get out of the way.
-Move!
242
00:17:32,593 --> 00:17:34,178
Get out of my way!
243
00:17:36,806 --> 00:17:38,349
Oh, no…
244
00:17:48,234 --> 00:17:49,985
Wow, that was cool.
245
00:17:51,195 --> 00:17:53,823
That was a unique ending.
246
00:17:55,116 --> 00:17:56,200
Good job, class 1-7.
247
00:18:12,675 --> 00:18:13,592
Nicely done!
248
00:18:19,807 --> 00:18:21,267
What kind of a play was that?
249
00:18:21,350 --> 00:18:23,936
Shin Sol-i messed it up, didn't she?
250
00:18:24,019 --> 00:18:26,272
-It was completely ruined.
-I know.
251
00:18:27,022 --> 00:18:29,275
Shin Sol-i's always the problem.
252
00:18:29,358 --> 00:18:30,818
She never does anything right.
253
00:18:31,402 --> 00:18:33,487
-What?
-Have you seen Sol-i?
254
00:18:34,405 --> 00:18:36,282
She's backstage, cleaning up.
255
00:18:44,123 --> 00:18:45,541
Are you feeling better?
256
00:18:48,669 --> 00:18:49,712
DRESSING ROOM
257
00:18:53,007 --> 00:18:53,883
Heon.
258
00:19:11,066 --> 00:19:12,109
Shin Sol-i.
259
00:19:13,611 --> 00:19:15,237
You're a total loser.
260
00:19:47,061 --> 00:19:49,063
LOVERS IN PARIS
EOULLIM DRAMA FESTIVAL
261
00:20:13,963 --> 00:20:15,464
"That man is mine."
262
00:20:17,341 --> 00:20:19,426
"He is my boyfriend." Why can't you say…
263
00:20:24,682 --> 00:20:25,891
Isn't it like this?
264
00:20:26,600 --> 00:20:27,810
"Let's go, baby!"
265
00:20:38,237 --> 00:20:39,697
LOVERS IN PARIS
EOULLIM DRAMA FESTIVAL
266
00:21:07,558 --> 00:21:09,518
If anyone makes fun of you again, tell me.
267
00:21:09,601 --> 00:21:11,061
Is Woo Dae-sung your bodyguard?
268
00:21:11,145 --> 00:21:13,272
Shin Sol-i,
don't you have any self-respect?
269
00:21:13,355 --> 00:21:14,356
Don't mind me.
270
00:21:15,107 --> 00:21:17,192
Are you sure
you don't have a crush on anyone?
271
00:21:17,276 --> 00:21:18,652
Hey, Dae-sung.
272
00:21:18,736 --> 00:21:19,653
Ta-da!
273
00:21:20,529 --> 00:21:22,531
Just trust me and hop on.
274
00:21:22,614 --> 00:21:23,657
What happened?
275
00:21:23,741 --> 00:21:26,535
Your homeroom teacher
called during the day.
276
00:21:27,703 --> 00:21:28,704
Shin Sol-i.
277
00:21:29,997 --> 00:21:31,206
Don't go.
278
00:21:34,626 --> 00:21:36,894
Subtitle translation by: Hye-lim Park
279
00:21:36,978 --> 00:21:39,712
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs