1 00:00:07,472 --> 00:00:09,206 (Episode 28) 2 00:00:09,870 --> 00:00:11,432 Maybe you should leave together. 3 00:00:14,537 --> 00:00:16,004 It seems you both... 4 00:00:17,070 --> 00:00:18,994 will break down if you stay here. 5 00:00:21,737 --> 00:00:24,412 You have the years behind you, so you couldn't help it. 6 00:00:26,070 --> 00:00:30,021 Are you telling me to leave with Jung Hoon? 7 00:00:37,804 --> 00:00:40,570 The time we spent depending on each other like a family... 8 00:00:41,204 --> 00:00:43,702 might be a burden to you. 9 00:00:44,704 --> 00:00:46,208 But what about you? 10 00:00:48,970 --> 00:00:53,099 I thought I'd have to let you go someday. 11 00:00:54,604 --> 00:00:55,837 It came... 12 00:00:57,770 --> 00:00:59,537 sooner than I thought. 13 00:01:01,304 --> 00:01:02,815 I can't do that. 14 00:01:03,237 --> 00:01:05,715 You don't have to think about me now. 15 00:01:06,404 --> 00:01:10,510 If you have a lot on your mind, you can't find the answer. 16 00:01:11,937 --> 00:01:15,820 If you don't dare it, there won't be a new beginning. 17 00:01:24,970 --> 00:01:30,412 Jun Young has been coming in regularly to work part-time. 18 00:01:30,437 --> 00:01:31,646 Is that so? 19 00:01:31,670 --> 00:01:35,013 Yes, it's as if he hid a jar of honey in the restaurant. 20 00:01:35,037 --> 00:01:37,646 He comes in at the right time. 21 00:01:37,670 --> 00:01:38,670 Really? 22 00:01:39,137 --> 00:01:40,813 I'm glad to hear that. 23 00:01:40,837 --> 00:01:43,304 I'll go to work except for two days a week. 24 00:01:44,337 --> 00:01:46,019 I didn't think I'd live to see this day. 25 00:01:47,470 --> 00:01:50,019 Kids change as they grow up. 26 00:01:50,370 --> 00:01:52,813 Once they grow up, they become mature. 27 00:01:52,837 --> 00:01:57,113 How's the research for the a la carte dish going? 28 00:01:57,137 --> 00:02:00,044 She stayed up until three in the morning to work on it. 29 00:02:01,270 --> 00:02:03,380 I'm thinking of making haesintang. 30 00:02:03,404 --> 00:02:04,686 Haesintang? 31 00:02:04,711 --> 00:02:07,597 I'll put in abalones, octopus, and medicinal herbs... 32 00:02:07,621 --> 00:02:09,313 in ginseng chicken soup... 33 00:02:09,337 --> 00:02:14,029 to make an a la carte dish that is both savory and nutritious. 34 00:02:17,037 --> 00:02:19,880 But won't it cost too much? 35 00:02:19,904 --> 00:02:22,417 Customers at our restaurant don't complain about the price. 36 00:02:22,937 --> 00:02:27,107 An a la carte dish for lunchtime needs to be at a competitive price. 37 00:02:27,470 --> 00:02:30,213 Koreans think dinner is important... 38 00:02:30,237 --> 00:02:33,713 and don't want to have lunch that is not affordable. 39 00:02:33,737 --> 00:02:36,880 Did Young Shin choose her dish? 40 00:02:36,904 --> 00:02:39,170 She's preparing a beef hot pot. 41 00:02:58,637 --> 00:03:00,590 I hear you're making a beef hot pot. 42 00:03:01,470 --> 00:03:05,246 I'll use a clean broth using brisket, shank, and ox knee. 43 00:03:05,270 --> 00:03:10,680 I'll add doenjang and perilla seed to make a savory hot pot dish. 44 00:03:10,704 --> 00:03:13,870 Are you using brisket and ox knee as the meat? 45 00:03:14,570 --> 00:03:17,489 If it's too costly, I'm thinking about using the tendon, 46 00:03:17,514 --> 00:03:19,745 which has the same texture as the ox knee. 47 00:03:19,770 --> 00:03:21,646 This is not some local Korean restaurant. 48 00:03:21,670 --> 00:03:23,740 How can you use the tendon with the ox knee? 49 00:03:25,570 --> 00:03:28,946 If the dish is not good enough, the customers won't try it. 50 00:03:28,970 --> 00:03:31,934 Since you gave me this chance, I'm doing the best I can. 51 00:03:33,670 --> 00:03:35,080 Why are you in the kitchen? 52 00:03:35,104 --> 00:03:37,080 You get worked up about unnecessary things. 53 00:03:37,104 --> 00:03:39,870 Why would it be unnecessary when it has to do with boosting sales? 54 00:03:47,337 --> 00:03:48,531 By the way, 55 00:03:50,037 --> 00:03:53,080 don't you think this would look rustic? 56 00:03:53,104 --> 00:03:54,813 Food is not about how it looks. 57 00:03:55,104 --> 00:03:56,741 That's important too. 58 00:03:58,437 --> 00:04:00,516 It doesn't look sophisticated. 59 00:04:01,237 --> 00:04:03,180 Why would you say that? 60 00:04:03,204 --> 00:04:05,280 I'll get you any ingredient you need. 61 00:04:05,304 --> 00:04:07,632 Try to come up with one that's more likely. 62 00:04:07,970 --> 00:04:12,546 This is a menu you can have at a local Korean restaurant. 63 00:04:12,570 --> 00:04:15,404 I already decided on my dish, so I'll do my best with it. 64 00:04:23,870 --> 00:04:27,746 Well, she wouldn't have tried many dishes since she grew up poor. 65 00:04:27,770 --> 00:04:30,720 She's not from an academy but a diner in the country. 66 00:04:31,537 --> 00:04:33,613 She can only be so good, given her background. 67 00:04:33,637 --> 00:04:36,713 Why are you anxious about this whole thing? 68 00:04:36,737 --> 00:04:38,605 How could I not be? 69 00:04:39,204 --> 00:04:41,946 Just imagine Sook Jung's haesintang become a hit. 70 00:04:41,970 --> 00:04:44,130 How could I live to see that? 71 00:04:44,837 --> 00:04:47,513 Then I'd have arranged this for her to be obnoxious. 72 00:04:47,537 --> 00:04:49,880 You underestimated Sook Jung. 73 00:04:49,904 --> 00:04:52,546 No matter how talented she is in cooking, 74 00:04:52,570 --> 00:04:54,380 she doesn't have that much experience under her belt. 75 00:04:54,404 --> 00:04:58,713 How could she come up with a fancy menu for our restaurant? 76 00:04:58,737 --> 00:05:00,404 I hope I didn't do this in vain. 77 00:05:08,570 --> 00:05:10,393 You should leave with Young Shin. 78 00:05:11,437 --> 00:05:12,746 Mr. Jung. 79 00:05:12,770 --> 00:05:17,470 Take good care of Young Shin. 80 00:05:17,904 --> 00:05:19,604 What about you? 81 00:05:21,904 --> 00:05:26,107 I could live with the family here. 82 00:05:27,504 --> 00:05:29,005 Family? 83 00:05:29,570 --> 00:05:33,905 Mr. Lee's family, Mang Soon, Yong Goo, 84 00:05:34,437 --> 00:05:36,212 and Mr. Park. 85 00:05:37,404 --> 00:05:41,013 They've become like a family to me. 86 00:05:42,604 --> 00:05:46,126 My dad said he's leaving this town. 87 00:05:46,604 --> 00:05:48,030 I should hold on to him. 88 00:05:49,504 --> 00:05:50,892 I can't let him go. 89 00:05:51,704 --> 00:05:54,813 Would you be able to live without Young Shin? 90 00:05:54,837 --> 00:05:57,604 You couldn't leave if you worry about the ones left behind. 91 00:05:59,104 --> 00:06:00,656 Leave things here up to me. 92 00:06:01,437 --> 00:06:03,476 You and Young Shin should leave... 93 00:06:04,437 --> 00:06:06,127 and live your lives. 94 00:06:07,137 --> 00:06:08,320 Mr. Jung. 95 00:06:08,570 --> 00:06:12,816 Also, if you leave, you don't have to give up on med school. 96 00:06:13,670 --> 00:06:18,870 You must've done that as you felt sorry for Mr. Lee's family. 97 00:06:20,070 --> 00:06:22,026 Even if I left this town, 98 00:06:22,870 --> 00:06:25,611 with Young Shin making money by working at the restaurant, 99 00:06:25,970 --> 00:06:28,754 I couldn't go to college to study. 100 00:06:29,704 --> 00:06:34,270 All I need is Young Shin. 101 00:06:46,804 --> 00:06:50,237 Jung Hoon really loves you. 102 00:06:51,704 --> 00:06:56,199 I thought that should do it and felt reassured. 103 00:07:33,404 --> 00:07:35,246 What brings you here, Gyung Soo? 104 00:07:35,270 --> 00:07:37,235 I thought about talking to you over the phone, 105 00:07:37,837 --> 00:07:39,773 but I figured I should tell you in person. 106 00:07:48,504 --> 00:07:50,036 When I think about Da Jung, 107 00:07:51,770 --> 00:07:55,337 I feel so sorry that I don't know what to say. 108 00:07:56,604 --> 00:07:59,171 There's no reason for you to feel that way. 109 00:07:59,737 --> 00:08:04,437 Both Young Shin and Jung Hoon are like my children. 110 00:08:05,104 --> 00:08:08,880 Mr. Park said he wants to leave the town. 111 00:08:08,904 --> 00:08:10,200 Did he really say that? 112 00:08:10,970 --> 00:08:14,070 I decided to let Young Shin and Jung Hoon leave. 113 00:08:17,470 --> 00:08:22,337 If the rest of us comfort Da Jung like a family, 114 00:08:22,870 --> 00:08:25,404 she'll get over it someday. 115 00:08:27,804 --> 00:08:30,704 Mr. Lee, please think it over. 116 00:08:31,270 --> 00:08:33,823 Even if you feel uncomfortable, come back to the Diner again. 117 00:08:35,970 --> 00:08:39,013 No matter what kind of lives the kids will have, 118 00:08:39,037 --> 00:08:41,298 the rest of the family should not be scattered. 119 00:08:53,870 --> 00:08:56,013 Hello, Mr. Park. 120 00:08:56,037 --> 00:08:58,380 What brings you here, Mr. Lee? 121 00:08:58,404 --> 00:09:00,699 Could we have a talk? 122 00:09:02,370 --> 00:09:06,346 I heard you decided to leave town. 123 00:09:06,370 --> 00:09:09,546 Instead of paying back for your kindness, 124 00:09:09,570 --> 00:09:13,646 I'm sorry that I'm suddenly leaving as if to run away. 125 00:09:13,670 --> 00:09:14,828 Please don't leave. 126 00:09:16,104 --> 00:09:18,993 You get used to your surroundings as the years go by. 127 00:09:19,404 --> 00:09:21,913 Where would you go now and settle down again? 128 00:09:21,937 --> 00:09:25,704 I'm too ashamed to live in this town. 129 00:09:28,370 --> 00:09:31,804 We decided to go back to the Diner. 130 00:09:34,337 --> 00:09:36,880 We've lived like a family all these years. 131 00:09:36,904 --> 00:09:41,137 We won't be a family if we scatter before a conflict. 132 00:09:42,404 --> 00:09:43,347 Mr. Lee. 133 00:09:43,371 --> 00:09:48,133 Even if it's inconvenient now, things will get ease up with time. 134 00:09:50,870 --> 00:09:53,670 I'll see you in the Diner then. 135 00:11:00,520 --> 00:11:02,601 I said, let's go eat dinner. 136 00:11:04,153 --> 00:11:06,729 How could I go and eat there? 137 00:11:06,753 --> 00:11:09,313 You're the one who said half of your paycheck goes to food costs. 138 00:11:11,520 --> 00:11:15,247 I think Da Jung is having a harder time because of us. 139 00:11:15,786 --> 00:11:18,862 In moments like this, parents who love their children... 140 00:11:18,886 --> 00:11:22,320 are supposed to say it's fine and endure it. Don't you know that? 141 00:11:25,920 --> 00:11:29,053 I'm going to eat, whether you come or not. 142 00:11:44,920 --> 00:11:46,238 Welcome, Mr. Lee! 143 00:11:47,820 --> 00:11:48,996 Am I the first to arrive? 144 00:11:49,020 --> 00:11:51,120 Yes, you're first. 145 00:11:57,286 --> 00:11:59,862 Oh, my, Mr. Lee! What brings you here? 146 00:11:59,886 --> 00:12:00,996 I came to eat. 147 00:12:01,020 --> 00:12:04,020 Oh, my. That's great! 148 00:12:04,553 --> 00:12:06,086 What about Se Jin? 149 00:12:11,086 --> 00:12:13,321 It's been so long, Se Jin! 150 00:12:15,832 --> 00:12:17,431 Didn't you miss me? 151 00:12:18,253 --> 00:12:20,129 Of course, I missed you! 152 00:12:20,153 --> 00:12:23,829 I'm glad you're here. 153 00:12:23,853 --> 00:12:26,962 It's nothing much, but please enjoy. 154 00:12:26,986 --> 00:12:28,262 Are you the chef? 155 00:12:28,286 --> 00:12:29,596 Why is it nothing much? 156 00:12:29,620 --> 00:12:31,429 He even fried some mackerel pike for the first time in a while. 157 00:12:31,453 --> 00:12:32,796 - Have a seat. - Sit down! 158 00:12:32,820 --> 00:12:33,962 Take a seat! 159 00:12:37,553 --> 00:12:38,633 Enjoy. 160 00:12:41,586 --> 00:12:43,829 Is Mr. Park not coming? 161 00:12:43,853 --> 00:12:45,920 I did tell him to come. 162 00:13:17,320 --> 00:13:21,129 Oh Bok, are you studying hard for the qualification exam? 163 00:13:21,153 --> 00:13:23,043 He's been having nosebleeds. 164 00:13:23,520 --> 00:13:27,520 He's been pulling his hair out studying so hard... 165 00:13:27,986 --> 00:13:32,062 that I might have to buy him a wig by the time he starts college. 166 00:13:32,086 --> 00:13:33,153 He'll be bald. 167 00:13:35,520 --> 00:13:37,762 Why are you pulling your hair out while studying? 168 00:13:37,786 --> 00:13:40,106 There's a lot he doesn't know. 169 00:13:40,753 --> 00:13:43,839 Will you find the answers if you pull your hair out? 170 00:13:43,864 --> 00:13:47,542 He's pulling out his poor hair because he doesn't want to study. 171 00:13:48,486 --> 00:13:51,562 I'll pack a meal for Da Jung, so please take it to her. 172 00:13:51,586 --> 00:13:53,562 Is Da Jung at home? 173 00:13:53,586 --> 00:13:54,629 She probably is. 174 00:13:54,653 --> 00:13:57,145 I texted her that we're eating here. 175 00:14:00,463 --> 00:14:01,586 I'm all done. 176 00:14:03,416 --> 00:14:05,505 Why did you eat so fast? 177 00:14:06,240 --> 00:14:10,140 Mr. Jung, I'm sorry, but could you please pack Da Jung's meal now? 178 00:14:10,164 --> 00:14:11,531 There's no need for that. 179 00:14:11,565 --> 00:14:13,766 Keep on eating. We can take it. 180 00:14:13,801 --> 00:14:16,533 You know how Da Jung can't stand being hungry. 181 00:14:34,055 --> 00:14:36,689 Your father does the laundry for you. 182 00:14:36,724 --> 00:14:39,525 Why are you running the laundry miserably by yourself? 183 00:14:39,560 --> 00:14:42,227 My dad puts all his dirty clothes in with mine, 184 00:14:42,263 --> 00:14:44,663 so I need to wash the shirts that I want to keep nice. 185 00:14:44,699 --> 00:14:48,566 You're a boy! Why are you trying to dress up so much? 186 00:14:48,602 --> 00:14:50,003 Dressing up? 187 00:14:50,037 --> 00:14:51,771 I'm just dressing neatly. 188 00:14:51,806 --> 00:14:55,939 Do girls like boys who dress well? 189 00:14:55,969 --> 00:14:59,131 Of course. Do you think they'd like a snot-nosed boy? 190 00:15:03,701 --> 00:15:04,928 What's that? 191 00:15:04,952 --> 00:15:08,064 Are you blind? It's a ring! 192 00:15:08,089 --> 00:15:09,519 Are you sick? 193 00:15:10,391 --> 00:15:13,058 Do you want me to wear it? 194 00:15:13,083 --> 00:15:16,077 Give it to Da Jung and say you won it. 195 00:15:16,861 --> 00:15:19,576 Da Jung really wanted it. 196 00:15:19,600 --> 00:15:21,034 You give it to her. 197 00:15:21,068 --> 00:15:23,933 Have you seen how cold she is to me? 198 00:15:23,957 --> 00:15:25,682 Then just throw it out. 199 00:15:25,706 --> 00:15:28,001 Do you know how much tteokbokki I could've eaten... 200 00:15:28,025 --> 00:15:29,795 with what I spent getting this? 201 00:15:33,998 --> 00:15:36,259 When you get married, 202 00:15:36,283 --> 00:15:38,718 what kind of job do you want your husband to have? 203 00:15:38,753 --> 00:15:39,977 I don't know. 204 00:15:41,722 --> 00:15:43,722 I've never thought about it. 205 00:15:43,758 --> 00:15:44,758 What about you? 206 00:15:44,792 --> 00:15:47,693 I'll be fine with anyone but a teacher. 207 00:15:47,728 --> 00:15:49,728 You don't like teachers? 208 00:15:49,764 --> 00:15:51,764 They're so respected and nice! 209 00:15:51,799 --> 00:15:53,723 Don't tell anyone I said this, 210 00:15:54,235 --> 00:15:58,136 but my dad fights with my mom at home! 211 00:15:58,172 --> 00:15:59,306 Really? 212 00:15:59,340 --> 00:16:04,188 Whenever my mom opens her mouth, she always talks about money. 213 00:16:05,389 --> 00:16:10,023 I think teachers make life hard for their wives. 214 00:16:10,051 --> 00:16:11,223 Really? 215 00:16:12,728 --> 00:16:14,261 I didn't know that. 216 00:16:19,193 --> 00:16:20,245 Da Jung. 217 00:16:22,074 --> 00:16:24,341 I heard you wanted this. 218 00:16:24,365 --> 00:16:27,502 Oh, my! Did you win this for me? 219 00:16:29,050 --> 00:16:30,227 Yes. 220 00:16:30,727 --> 00:16:32,215 Do you like it? 221 00:16:32,239 --> 00:16:34,074 Of course, I like it! 222 00:16:34,108 --> 00:16:36,175 I've wanted it so badly! 223 00:16:36,210 --> 00:16:37,393 Should I put it on you? 224 00:16:37,417 --> 00:16:38,417 Yes. 225 00:16:46,420 --> 00:16:48,687 Oh, my head hurts. 226 00:16:48,723 --> 00:16:51,907 Why do I have such a headache today? 227 00:16:52,803 --> 00:16:54,803 I guess you have to get married now. 228 00:16:54,829 --> 00:16:55,663 What? 229 00:16:55,696 --> 00:16:57,624 He even gave you a ring! 230 00:16:59,100 --> 00:17:01,422 Good grief. Grow up! 231 00:17:02,192 --> 00:17:06,188 You're as tall as a mountain, and you still stick your tongue out? 232 00:17:06,212 --> 00:17:09,190 Has it lost its touch now? 233 00:17:10,641 --> 00:17:14,552 Jung Hoon, can you get one more ring? 234 00:17:15,199 --> 00:17:17,661 Young Shin probably wants one too. 235 00:17:17,685 --> 00:17:19,219 No, I'm okay. 236 00:17:19,253 --> 00:17:21,920 No, you're not. 237 00:17:21,956 --> 00:17:25,523 Jung Hoon, please get just one more ring. 238 00:17:25,559 --> 00:17:28,494 I don't think so. 239 00:17:28,529 --> 00:17:30,230 Why not? 240 00:17:30,264 --> 00:17:34,028 He doesn't want to since you only give rings to girls you love! 241 00:17:34,652 --> 00:17:38,414 Do you think he just goes around giving rings to everyone? 242 00:17:38,439 --> 00:17:42,968 Mr. Grasswalk, please shut your mouth. 243 00:17:43,860 --> 00:17:46,657 Jung Hoon, please do me a favor. 244 00:17:46,681 --> 00:17:49,014 Please get one for Young Shin too. 245 00:17:49,050 --> 00:17:51,017 I don't play with claw machines. 246 00:17:51,041 --> 00:17:53,563 I didn't get that ring. 247 00:17:53,587 --> 00:17:55,121 Then who did? 248 00:17:55,189 --> 00:17:57,189 Oh Bok won it. 249 00:17:57,224 --> 00:17:58,224 What? 250 00:18:01,853 --> 00:18:03,407 That was a close one. 251 00:18:03,431 --> 00:18:06,764 Young Shin, let's go home. 252 00:18:34,972 --> 00:18:37,323 What if she throws away the food... 253 00:18:38,065 --> 00:18:40,680 because I'm the one who brought it? 254 00:18:48,876 --> 00:18:50,914 I'll just go watch some TV. 255 00:18:51,939 --> 00:18:52,923 Go ahead and eat. 256 00:18:52,947 --> 00:18:54,604 Just sit down. 257 00:18:59,993 --> 00:19:02,393 Can you eat with me staring at you? 258 00:19:02,423 --> 00:19:04,920 What does that matter between us? 259 00:19:05,980 --> 00:19:07,140 Okay, then. 260 00:19:10,954 --> 00:19:12,147 Hurry and eat. 261 00:19:31,450 --> 00:19:34,463 Have some water too, or you'll get indigestion. 262 00:19:34,488 --> 00:19:37,488 Stop being so nice to me. 263 00:19:37,525 --> 00:19:38,459 Okay. 264 00:19:38,492 --> 00:19:41,768 I just wanted to bring the food and leave. 265 00:19:43,631 --> 00:19:44,798 Sorry. 266 00:19:44,832 --> 00:19:47,194 What are you sorry about? 267 00:19:47,902 --> 00:19:50,852 I'm sorry for existing, I guess. 268 00:19:51,307 --> 00:19:54,883 After being treated so badly by Jung Hoon, 269 00:19:56,030 --> 00:19:58,386 when someone takes care of me, 270 00:19:59,997 --> 00:20:04,363 I feel so subservient like a dog that's been out in the rain. 271 00:20:05,244 --> 00:20:07,294 Okay, I'm sorry. 272 00:20:07,755 --> 00:20:09,660 Next time, I won't do anything silly. 273 00:20:10,654 --> 00:20:12,935 You know I'm not that thoughtful. 274 00:20:13,294 --> 00:20:14,421 Oh Bok. 275 00:20:15,229 --> 00:20:16,299 What is it? 276 00:20:16,564 --> 00:20:18,731 What did I do so wrong? 277 00:20:19,066 --> 00:20:22,467 Da Jung. Why would you think that? 278 00:20:22,503 --> 00:20:25,088 What did I do so wrong... 279 00:20:26,587 --> 00:20:31,111 to make the whole world feel sorry for me? 280 00:20:33,482 --> 00:20:37,019 I think hundreds of times a day... 281 00:20:38,380 --> 00:20:40,796 of what I could have done wrong... 282 00:20:41,989 --> 00:20:44,030 to Jung Hoon and Young Shin. 283 00:20:44,558 --> 00:20:48,449 Da Jung. Why would you think that? 284 00:21:16,322 --> 00:21:18,061 I'm eating. 285 00:21:18,698 --> 00:21:21,624 This is driving me crazy! 286 00:21:23,464 --> 00:21:27,602 If you don't have a good life with Young Shin, 287 00:21:28,858 --> 00:21:30,418 I'll kill you. 288 00:21:40,748 --> 00:21:44,307 I think hundreds of times a day... 289 00:21:44,919 --> 00:21:49,484 of what I could have done wrong to Jung Hoon and Young Shin. 290 00:22:03,237 --> 00:22:05,538 Mrs. Choi seems to be on her last step. 291 00:22:05,573 --> 00:22:07,484 I just need to decide which kimchi to serve it with, 292 00:22:07,508 --> 00:22:08,908 and the hot pot is complete. 293 00:22:08,943 --> 00:22:10,176 Is that so? 294 00:22:10,211 --> 00:22:11,658 Can I try it? 295 00:22:30,485 --> 00:22:32,676 It was more delicious than it looks. 296 00:22:32,700 --> 00:22:33,902 Really? 297 00:22:34,468 --> 00:22:37,704 It's worth a shot. It's good enough to compete. 298 00:22:37,738 --> 00:22:41,408 I think she's the one who could take on... 299 00:22:41,432 --> 00:22:42,853 this restaurant's kitchen in the future. 300 00:22:42,877 --> 00:22:44,077 How would you know that? 301 00:22:44,111 --> 00:22:47,144 It's been a long time since I got married and ate at this restaurant. 302 00:22:47,181 --> 00:22:50,476 It's rich in taste and not heavy. How can I say it? 303 00:22:50,512 --> 00:22:53,553 It's like the neat taste of a master chef. 304 00:22:53,587 --> 00:22:55,599 If it's good, it's good. If it's not, then it's not. 305 00:22:55,623 --> 00:22:57,181 What's so complicated? 306 00:23:41,702 --> 00:23:43,969 You look like a doctor in a lab. 307 00:23:44,005 --> 00:23:45,228 So cool. 308 00:23:46,872 --> 00:23:49,345 You're a rare subject of study. 309 00:23:49,810 --> 00:23:53,321 Then do some research on me. 310 00:23:54,281 --> 00:23:55,341 Do you have no work to do? 311 00:24:04,775 --> 00:24:05,775 Hey! 312 00:24:12,533 --> 00:24:15,711 If you mess with me one more time, I'll kill you! 313 00:24:19,659 --> 00:24:22,322 Does your mother know that you go around doing this? 314 00:24:32,137 --> 00:24:33,293 Right. 315 00:24:33,800 --> 00:24:36,433 The a la carte dishes are ready? 316 00:24:36,457 --> 00:24:39,893 After recruiting a tasting group to participate in the food tasting, 317 00:24:39,927 --> 00:24:41,695 we'll just check their reactions. 318 00:24:41,729 --> 00:24:43,862 Have you set the price? 319 00:24:43,898 --> 00:24:47,931 The price set by Ms. Kim is less than half the price of Sook Jung's. 320 00:24:47,969 --> 00:24:49,902 People these days will just not eat. 321 00:24:49,937 --> 00:24:51,548 Do you think they'll eat it because it's cheap? 322 00:24:51,572 --> 00:24:54,569 If it's cheap and delicious, wouldn't it be the best? 323 00:24:57,809 --> 00:25:00,657 Looking at Min Gyung's expression, she's serious. 324 00:25:00,681 --> 00:25:02,011 I tried it too. 325 00:25:02,620 --> 00:25:06,187 She has already passed the intern level in creating taste. 326 00:25:06,220 --> 00:25:07,255 Really? 327 00:25:37,485 --> 00:25:39,085 This is so irritating. 328 00:25:39,120 --> 00:25:42,253 Where did she learn to cook from to bring out such a taste? 329 00:25:42,290 --> 00:25:43,819 How is it? 330 00:25:45,273 --> 00:25:47,114 Tell Young Shin to come here. 331 00:25:54,240 --> 00:25:58,273 When Young Shin is selected and her dish becomes a formal menu, 332 00:25:58,306 --> 00:26:00,806 if it tastes good and the price is good too, 333 00:26:00,841 --> 00:26:03,271 the customer response will be good, of course. 334 00:26:04,178 --> 00:26:07,312 If that happens, it will leave Sook Jung devastated. 335 00:26:07,348 --> 00:26:10,772 The fall of Mrs. Choi Sook Jung will begin slowly. 336 00:26:11,319 --> 00:26:15,153 It's been 25 years since she took charge of the kitchen. 337 00:26:15,189 --> 00:26:17,482 The next runner who will destroy... 338 00:26:18,059 --> 00:26:19,943 those 25 years has appeared. 339 00:26:22,096 --> 00:26:24,303 That's the way life is. 340 00:26:26,535 --> 00:26:28,008 Say you will give up... 341 00:26:29,014 --> 00:26:30,488 on the a la carte dish. 342 00:26:31,872 --> 00:26:35,206 If you trust me and give up this once, 343 00:26:35,242 --> 00:26:36,676 I will look after you. 344 00:26:36,711 --> 00:26:38,445 I can't do that. 345 00:26:38,479 --> 00:26:39,886 Don't you trust me? 346 00:26:40,431 --> 00:26:41,434 I don't. 347 00:26:41,458 --> 00:26:42,859 Just trust me. 348 00:26:43,651 --> 00:26:45,662 You've got nothing to lose by listening to grown-ups. 349 00:26:45,686 --> 00:26:49,621 I could simply reveal your past... 350 00:26:49,657 --> 00:26:52,083 and leave this restaurant, 351 00:26:52,660 --> 00:26:54,824 but I'm looking for a more painful... 352 00:26:54,848 --> 00:26:57,581 and desperate way to destroy you. 353 00:26:57,898 --> 00:27:00,664 For whom are you doing this? 354 00:27:01,697 --> 00:27:03,413 Do you ask because you don't know? 355 00:27:03,437 --> 00:27:05,077 For Jung Gyung Soo? 356 00:27:05,940 --> 00:27:08,790 To repay his kindness? 357 00:27:10,934 --> 00:27:13,994 Then taking me down... 358 00:27:14,018 --> 00:27:15,463 isn't the right way. 359 00:27:17,818 --> 00:27:23,151 I'm thinking of adopting Gyung Soo. 360 00:27:24,258 --> 00:27:25,258 Pardon? 361 00:27:25,822 --> 00:27:27,281 I have no children. 362 00:27:27,828 --> 00:27:29,380 I'm going to take Gyung Soo as my son... 363 00:27:29,404 --> 00:27:32,205 and have him take over this huge restaurant. 364 00:27:32,233 --> 00:27:34,300 Are you joking? 365 00:27:34,335 --> 00:27:38,303 If you're to take me down, aren't you just helping the wrong people? 366 00:27:38,339 --> 00:27:41,569 Do you think I'd fall for such a shallow trick? 367 00:27:41,942 --> 00:27:43,679 How can I believe that? 368 00:27:49,048 --> 00:27:51,989 General Manager Seo, come in for a second. 369 00:27:54,288 --> 00:27:56,490 I intend to apologize... 370 00:27:57,291 --> 00:28:00,731 for my wrongdoings in the past by adopting him. 371 00:28:02,032 --> 00:28:04,932 Do you think adopting Gyung Soo... 372 00:28:04,966 --> 00:28:07,209 is a lie that I made up in a hurry? 373 00:28:11,839 --> 00:28:16,076 Min Gyung. I said that I want to adopt Jung Gyung Soo as my son... 374 00:28:16,544 --> 00:28:18,804 when the whole family gathered, 375 00:28:19,768 --> 00:28:20,933 did I not? 376 00:28:21,415 --> 00:28:24,455 You did say that. 377 00:28:56,573 --> 00:28:59,284 (A Good Supper) 378 00:28:59,320 --> 00:29:00,587 They're really weird. 379 00:29:00,636 --> 00:29:03,181 There's nothing they can't do for each other. 380 00:29:03,206 --> 00:29:05,324 Did you come here again to talk about that? 381 00:29:05,359 --> 00:29:08,027 Your mom is a pretty stupid woman. 382 00:29:08,062 --> 00:29:09,229 How dare you say that! 383 00:29:09,263 --> 00:29:11,530 Your mom was like that. But how can she kill herself... 384 00:29:11,565 --> 00:29:13,233 when she even has a child? 385 00:29:13,267 --> 00:29:16,068 General Manager Seo. You seem to have a lot of questions about me. 386 00:29:16,103 --> 00:29:17,837 You can ask me directly. 387 00:29:17,872 --> 00:29:20,606 You hate hearing me say sorry, so I won't. 388 00:29:20,641 --> 00:29:22,609 Today, I won't get up first. 389 00:29:22,643 --> 00:29:24,643 I'll live here for 100 years! 390 00:29:24,679 --> 00:29:27,845 Did Young Shin say she'll leave too? 391 00:29:28,175 --> 00:29:29,909 I think she will.