1 00:00:00,680 --> 00:00:04,640 Weet je de toonhoogte ? Mooi strak inzetten. 2 00:00:35,920 --> 00:00:39,560 Dit is Fordham in de Bronx. Hier woon ik. 3 00:00:39,760 --> 00:00:41,400 Een wereld op zich. 4 00:00:41,560 --> 00:00:46,800 De andere stadsdelen zijn vlakbij, maar 't had ook 5000 km kunnen zijn. 5 00:00:48,480 --> 00:00:53,200 De Mount Carmel kerk. De klokken zijn overal te horen. 6 00:01:02,840 --> 00:01:07,200 Het was 1960 en op straat zong men doowop. 7 00:01:09,520 --> 00:01:13,200 Het leek of er op elke hoek gezongen werd. 8 00:01:16,000 --> 00:01:19,240 Dat was nog eens een tijd. 9 00:01:19,440 --> 00:01:25,320 De Yankees speelden tegen de Pirates. Mickey Mantle was mijn held. 10 00:01:25,520 --> 00:01:29,800 Pa nam me mee naar het stadion en we zagen de Yankees winnen. 11 00:01:31,920 --> 00:01:37,600 De jongens hingen rond bij Chez Bippy, maar straks meer over hen. 12 00:01:40,720 --> 00:01:47,200 Hier woon ik, op de derde verdieping. East 187th Street 667. 13 00:01:49,200 --> 00:01:51,200 Dat is ons trapje. 14 00:01:53,360 --> 00:01:59,000 's Avonds hoorde je Italiaanse jongens hun meisjes het hof maken. 15 00:02:01,200 --> 00:02:03,080 Stap in, verdomme. 16 00:02:04,160 --> 00:02:06,560 Stap in. Laat me met rust. 17 00:02:06,720 --> 00:02:08,880 Ik hou toch van je ? Onzin. 18 00:02:09,080 --> 00:02:11,440 Stap nou in, verdomme. 19 00:02:20,800 --> 00:02:27,320 En daar bij die lantaarnpaal stond de nummer één van de wijk: Sonny. 20 00:02:28,760 --> 00:02:32,280 Iedereen aanbad hem als een god. 21 00:02:32,480 --> 00:02:35,200 In mijn wijk was hij ook een god. 22 00:02:36,480 --> 00:02:40,520 Ik zat op het trapje altijd naar hem te kijken... 23 00:02:40,680 --> 00:02:43,600 maar hij keek me nooit aan. Nooit. 24 00:02:43,800 --> 00:02:45,400 Tot die ene dag. 25 00:05:16,480 --> 00:05:19,000 Dat is m'n pa, Lorenzo Anello. 26 00:05:19,200 --> 00:05:24,000 187th Street was zijn route en ik reed graag met hem mee. 27 00:05:24,200 --> 00:05:27,400 Dat ben ik, Calogero. Ik was toen negen. 28 00:05:46,320 --> 00:05:48,560 Tot straks, pap. 29 00:05:56,240 --> 00:05:58,200 Ga meteen naar boven. 30 00:05:58,360 --> 00:06:02,360 Dat is m'n moeder, Rosina. Ze zag pa op een feest. 31 00:06:02,560 --> 00:06:05,440 Ze werden verliefd en zijn nu nog samen. 32 00:07:52,880 --> 00:07:56,400 Chez Bippy. Hier kwamen alle jongens. 33 00:07:59,560 --> 00:08:04,600 Op papier was de bar van Tony Toupee, maar hij was van Sonny. 34 00:08:07,440 --> 00:08:10,320 Tony zong, maar niemand vond het mooi. 35 00:08:10,480 --> 00:08:14,520 Om te pesten zei hij nooit iets, maar zong alles. 36 00:08:14,680 --> 00:08:18,600 Hij werd Tony Toupee genoemd vanwege z'n haarstuk. 37 00:08:21,880 --> 00:08:26,320 Eddy Mush was een gokker. Niemand verloor zoveel als hij. 38 00:08:26,480 --> 00:08:30,200 Hij werd Mush genoemd, omdat alles misging. 39 00:08:31,240 --> 00:08:34,760 Als hij wedde, kreeg hij z'n kaartje verscheurd mee. 40 00:08:34,960 --> 00:08:40,200 De Yankees hebben verloren. Ik heb ook nooit eens mazzel. 41 00:08:41,640 --> 00:08:46,000 Jojo the Whale. Je liep niet naast Jojo, maar in z'n buurt. 42 00:08:46,160 --> 00:08:49,760 Je kon hem per uur dikker zien worden. 43 00:08:49,960 --> 00:08:53,600 Z'n schaduw schijnt een hond geplet te hebben. 44 00:08:56,000 --> 00:09:00,640 Frankie Coffeecakes hoofd leek op een koffiebroodje. 45 00:09:00,840 --> 00:09:02,600 Hij zag er niet uit. 46 00:09:15,240 --> 00:09:17,400 Hoe gaat het, jongen ? 47 00:09:19,000 --> 00:09:22,680 Jimmy Whispers was Sonny's rechterhand. 48 00:09:22,880 --> 00:09:26,200 Hij deed overal geheimzinnig over. 49 00:09:30,960 --> 00:09:35,640 Danny K.O. sloeg erop los en Bobby Bars zat altijd in de bak. 50 00:09:35,840 --> 00:09:39,800 Niemand probeerde deze mannen iets te flikken. 51 00:09:40,880 --> 00:09:45,320 Wat doe je hier ? Je weet dat je hier niet mag komen. 52 00:09:45,520 --> 00:09:48,800 Wacht maar tot je vader dit hoort. 53 00:09:49,000 --> 00:09:52,600 Wat deed je hier ? Ik zocht pa. 54 00:09:55,360 --> 00:10:00,000 Ik moet even wat halen. Jij wacht hier. Gesnopen ? 55 00:10:02,040 --> 00:10:06,720 Ik deed Sonny altijd na, maar hij zag me nooit staan. 56 00:10:11,240 --> 00:10:15,400 Sonny had vijf vingers, maar gebruikte er maar drie. 57 00:10:17,480 --> 00:10:20,080 Kom mee. Naar boven. 58 00:10:28,000 --> 00:10:31,400 Ik heb geen zin in steak. O, nee ? 59 00:10:31,600 --> 00:10:34,040 Weet je hoe vaak ik op en neer rij... 60 00:10:34,240 --> 00:10:39,200 om steak te kunnen eten ? Zeven keer. Ik heb het geteld. 61 00:10:39,360 --> 00:10:42,480 Je vader wil met je praten. Waarover ? 62 00:10:42,640 --> 00:10:45,720 Ma zag je bij de bar. Daar was ik niet. 63 00:10:45,880 --> 00:10:48,240 De waarheid. Ik was bij de bar. 64 00:10:48,400 --> 00:10:50,440 Waarom loog je ? Het was te proberen. 65 00:10:50,640 --> 00:10:54,240 Doe er iets aan. Wat dan ? Goeie poging. 66 00:10:54,400 --> 00:10:58,520 Toe nou, Lorenzo. Wat nou ? De bar is hiernaast. 67 00:10:58,720 --> 00:11:02,280 Luister eens naar pa. Hou je mond. 68 00:11:02,480 --> 00:11:04,040 Hou je bord eens op. 69 00:11:05,120 --> 00:11:09,280 Luister, blijf uit de buurt van die bar. 70 00:11:09,480 --> 00:11:14,680 Blijf op het trapje. Later zul je begrijpen waarom. 71 00:11:14,880 --> 00:11:18,600 Ik ga toch ook niet ? Mag jij ook niet van ma ? 72 00:11:18,760 --> 00:11:21,280 Wat moet ik met hem ? Geen idee. 73 00:11:21,480 --> 00:11:24,600 Grapje. Ik ga er niet meer heen. 74 00:11:28,480 --> 00:11:32,000 Kijk, twee kaartjes voor het middenveld. 75 00:11:32,160 --> 00:11:36,040 Achter Mick ? Ja, achter nummer 7. Eet op. 76 00:11:42,960 --> 00:11:47,120 Dat is Phil the Peddler. Hij noemt iedereen Mary. 77 00:11:47,280 --> 00:11:50,200 We namen hem graag in de maling. 78 00:11:52,480 --> 00:11:55,200 Slick en Crazy Mario waren m'n vrienden. 79 00:11:55,360 --> 00:12:00,600 Slick heette zo vanwege z'n haar en Mario was gewoon gek. 80 00:12:02,480 --> 00:12:06,400 Ik schop jullie verrot, stelletje Mary's. 81 00:12:07,520 --> 00:12:11,000 Blijf met je handen van dat fruit af. 82 00:12:12,280 --> 00:12:15,440 Ik maak jullie af. Jullie alledrie. 83 00:12:35,040 --> 00:12:38,000 Coffeecakes zit weer in de puree. 84 00:12:39,120 --> 00:12:43,880 Iemand zal ervan lusten. Kijk eens. Wie doe ik na ? 85 00:12:52,120 --> 00:12:55,040 Jimmy Whispers. 86 00:13:05,000 --> 00:13:06,560 Sonny. 87 00:13:09,400 --> 00:13:13,760 Doe jij maar eens iemand na. Coffeecakes, bijvoorbeeld. 88 00:13:13,960 --> 00:13:16,320 Dat kan ik niet. Dat is moeilijk. 89 00:13:16,480 --> 00:13:20,400 Ga achter de hor staan, dan smeer ik stront op je. 90 00:13:25,040 --> 00:13:29,880 Die nikkers hebben wel lef. Ze komen gewoon uit school. 91 00:13:30,040 --> 00:13:32,400 Hoe weet je dat ? Dat zei m'n pa. 92 00:13:32,600 --> 00:13:35,800 Volgens mijn pa begint het daarmee. 93 00:13:37,280 --> 00:13:43,000 Rot op uit onze wijk, nikkers. Ga terug naar Webster Avenue. 94 00:13:55,120 --> 00:13:57,000 Waarom dan ? 95 00:14:12,240 --> 00:14:15,000 Niemand is zo cool als jij, Sonny. 96 00:14:18,120 --> 00:14:22,000 Wat mankeert jou ? Krijg de kolere. 97 00:14:22,160 --> 00:14:25,920 Klootzak, ik maak je af. 98 00:14:28,240 --> 00:14:30,120 Ik sla je verrot. 99 00:14:38,520 --> 00:14:40,280 Weg met die auto. 100 00:14:41,640 --> 00:14:43,480 Sonny, je pistool. 101 00:14:44,160 --> 00:14:45,800 Weg met die auto. 102 00:14:58,160 --> 00:15:02,480 Toen Sonny me voor het eerst aankeek, werd alles stil. 103 00:15:02,640 --> 00:15:06,200 Ik zag alleen Sonny met dat pistool voor me. 104 00:15:30,360 --> 00:15:34,040 Is alles in orde ? Het ging om een parkeerplaats. 105 00:15:34,240 --> 00:15:37,560 Is alles in orde ? Ja. Kom, naar binnen. 106 00:15:37,760 --> 00:15:39,720 Wat was er ? Ik heb niks. 107 00:15:39,880 --> 00:15:42,400 Ik was hartstikke bang. 108 00:15:45,520 --> 00:15:50,720 Het ging allemaal om een parkeerplaats. Waarom ? 109 00:15:50,880 --> 00:15:53,800 Het was het verkeerde moment. 110 00:15:54,000 --> 00:15:57,840 Hij had dood kunnen gaan. Hou op. Hij heeft niks. 111 00:15:58,000 --> 00:16:00,600 Wie doet er nou zoiets ? 112 00:16:03,720 --> 00:16:07,600 Wie is daar ? Politie. Wonen de Anello's hier ? 113 00:16:09,040 --> 00:16:13,640 Wat kan ik voor u doen ? We willen u iets vragen. 114 00:16:13,840 --> 00:16:16,600 Waarover ? Doe nou maar open. 115 00:16:22,400 --> 00:16:27,880 Hoe gaat het ? Ik ben rechercheur Belsik en dit is m'n partner Vella. 116 00:16:28,960 --> 00:16:31,400 Ik wil hem wat vragen. Waarover ? 117 00:16:31,600 --> 00:16:35,560 Er is iemand neergeschoten en hij was erbij. 118 00:16:35,760 --> 00:16:38,800 Hij weet van niks. Mensen hebben hem gezien. 119 00:16:39,000 --> 00:16:44,040 Die mensen hebben het mis. Dit kan goedschiks of kwaadschiks. 120 00:16:44,240 --> 00:16:46,520 Naar het bureau... Hij weet niks. 121 00:16:46,720 --> 00:16:48,600 Pa, ik weet alles. 122 00:16:52,280 --> 00:16:54,440 Kinderen fantaseren maar wat. 123 00:16:54,640 --> 00:16:59,200 We zijn hier niet zomaar. We weten dat hij erbij was. 124 00:17:00,480 --> 00:17:03,000 Dit is wat je moet doen... 125 00:17:03,160 --> 00:17:07,680 Jullie gaan met ons naar een paar mensen kijken. 126 00:17:07,840 --> 00:17:12,920 Wijs gewoon degene aan die het pistool vast had. Dat is alles. 127 00:17:13,080 --> 00:17:14,880 Lukt dat, denk je ? 128 00:17:26,000 --> 00:17:30,200 Mooi zo. Kom maar mee. Mr Anello, gaat u mee ? 129 00:17:33,320 --> 00:17:37,400 Is dit wel veilig ? Ze zijn zo weer terug. 130 00:18:31,600 --> 00:18:33,200 Omdraaien. 131 00:18:35,760 --> 00:18:37,520 Petten af. 132 00:18:39,480 --> 00:18:42,800 Hoofd omhoog en hierheen kijken. 133 00:18:43,040 --> 00:18:44,400 Is dat hem ? 134 00:18:51,720 --> 00:18:54,760 Deze dan ? Kijk recht vooruit. 135 00:18:54,960 --> 00:18:56,280 Is hij het ? 136 00:18:58,520 --> 00:19:01,800 Kijk voor je. Was hij het ? 137 00:19:03,480 --> 00:19:06,600 Geefantwoord. Was hij het ? 138 00:19:10,600 --> 00:19:13,600 En hij dan ? Was hij het ? 139 00:19:15,520 --> 00:19:17,000 Geefantwoord. 140 00:19:21,760 --> 00:19:23,840 Kijk omhoog. 141 00:19:25,280 --> 00:19:27,400 Deze man dan ? 142 00:19:33,040 --> 00:19:35,800 Kijk voor je, deze kant op. 143 00:19:37,200 --> 00:19:40,640 Kijk me aan. Was hij het ? 144 00:19:47,480 --> 00:19:50,200 Kijk eens naar hem. Was hij het ? 145 00:19:52,760 --> 00:19:54,240 Kijk voor je. 146 00:19:55,400 --> 00:19:58,440 En deze man dan ? Was hij het ? 147 00:20:13,320 --> 00:20:14,840 Geefantwoord. 148 00:20:18,520 --> 00:20:20,680 Tevreden ? Hij weet niks. 149 00:20:20,840 --> 00:20:24,360 Ja hoor, hij weet van niks. Hij zei 'nee'. 150 00:20:24,520 --> 00:20:27,720 Weet je wat ? Ga maar. Toe maar. 151 00:20:34,520 --> 00:20:38,480 Jullie kunnen weer rustig ademhalen. Smeer 'm. 152 00:20:42,240 --> 00:20:44,840 Ze zijn erin getrapt. Zeg dat wel. 153 00:20:45,920 --> 00:20:49,680 Ik heb niemand verlinkt. Inderdaad. 154 00:20:50,760 --> 00:20:54,040 Ik heb het toch goed gedaan ? Jazeker. 155 00:20:54,240 --> 00:20:56,480 Iets goeds voor een slecht mens. 156 00:20:57,520 --> 00:21:03,480 Iets goeds voor een slecht mens. Ik begreep dat toen nog niet. 157 00:21:03,680 --> 00:21:09,000 Een klikker was een vreselijk mens en ik had niemand verlinkt. 158 00:21:24,960 --> 00:21:28,640 Waarom deed ik iets goeds voor een slecht mens ? 159 00:21:29,720 --> 00:21:34,720 Soms moet je iets doen, ook al weet je dat het verkeerd is. 160 00:21:35,760 --> 00:21:37,360 Snap je dat ? 161 00:21:38,440 --> 00:21:42,240 Nee, ik dacht dat ik iets goeds gedaan had. 162 00:21:42,440 --> 00:21:44,640 Nu twijfel ik. Het was goed. 163 00:21:44,800 --> 00:21:50,000 Later zul je dat begrijpen. Je moeder en ik houden van je. 164 00:21:54,960 --> 00:21:57,680 Morgen mag je weer meerijden. 165 00:22:01,240 --> 00:22:06,720 City Island was de laatste halte. Het was onze lievelingsplek. 166 00:22:06,920 --> 00:22:09,640 Het leek net vakantie. 167 00:22:09,800 --> 00:22:13,600 Pa luisterde naar jazz en we praatten over honkbal. 168 00:22:18,320 --> 00:22:23,800 Mag ik een ijsje ? Eerst werken en dan krijg je een ijsje. 169 00:22:29,800 --> 00:22:33,120 Doe het spel eens. Eens zien wat je weet. 170 00:22:33,280 --> 00:22:36,280 Wie won de laatste Triple Crown ? Mickey Mantle. 171 00:22:36,480 --> 00:22:42,440 Slaggemiddelde.: 353. Punten.: 130. Home runs.: 52. 172 00:22:43,520 --> 00:22:46,160 Niet slecht. Hij is de beste. 173 00:22:46,320 --> 00:22:49,440 Nee, dat is Joe D. 174 00:22:49,600 --> 00:22:52,720 56 wedstrijden zonder foutslag. 175 00:22:52,920 --> 00:22:56,200 Dat heeft niemand ooit verbeterd. 176 00:22:57,240 --> 00:23:00,160 Waarom was hij zo goed ? Hij was Italiaan 177 00:23:00,320 --> 00:23:02,920 Dat ook. Wat nog meer ? 178 00:23:03,040 --> 00:23:06,840 Hij had meer talent dan wie ook. 179 00:23:07,920 --> 00:23:12,800 Heb ik ook talent ? Natuurlijk. Heel veel zelfs. 180 00:23:13,000 --> 00:23:17,040 Kan ik honkballer worden ? Je kan worden wat je wilt. 181 00:23:17,240 --> 00:23:20,120 Niets is erger dan verspild talent. 182 00:23:20,280 --> 00:23:23,920 Als je alles fout doet, gebeurt er ook niks. 183 00:23:24,080 --> 00:23:28,480 Maar als je het goed doet, gebeuren er goeie dingen. 184 00:23:28,680 --> 00:23:31,400 Je hebt gelijk. Kom, nu een ijsje. 185 00:23:33,240 --> 00:23:35,800 De deuren moeten toch nog dicht ? 186 00:23:38,960 --> 00:23:41,080 Klaar ? Voorzichtig. 187 00:23:42,920 --> 00:23:44,920 Lukt het ? Ja. 188 00:23:46,760 --> 00:23:51,440 M'n vader had het altijd over verspild talent. 189 00:23:52,480 --> 00:23:55,040 Kom, anders missen we het begin. 190 00:23:55,240 --> 00:24:00,240 36.683 mensen zijn komen kijken naar de Series van 1960. 191 00:24:00,440 --> 00:24:02,880 Wat een geweldige wedstrijd. 192 00:24:03,040 --> 00:24:10,120 Met deze infield slag maakt Moose Skowron z'n twaalfde honkslag. 193 00:24:44,280 --> 00:24:45,800 Tot straks, pa. 194 00:24:52,000 --> 00:24:57,280 Meteen naar boven, dan kun je de rest van de wedstrijd zien. 195 00:25:05,240 --> 00:25:09,680 Hoe gaat het ? Rij maar door. Ik wil met je praten. 196 00:25:11,320 --> 00:25:14,880 Je zoon is een goeie jongen. 197 00:25:15,040 --> 00:25:19,640 Sonny is jullie dankbaar. Gelukkig is het goed afgelopen. 198 00:25:19,800 --> 00:25:25,000 Als je de weddenschappen doorgeeft, krijg je 150 dollar per week. 199 00:25:25,200 --> 00:25:26,800 Je hoeft de bus niet uit. 200 00:25:27,000 --> 00:25:30,240 Als ik betrapt word, ben ik m'n baan kwijt. 201 00:25:30,440 --> 00:25:33,280 Denk erover na. Dat is niks voor mij. 202 00:25:33,480 --> 00:25:38,800 Zelfs niet voor 150 dollar per week ? Het is niks voor mij. 203 00:25:39,000 --> 00:25:43,040 Sonny zal teleurgesteld zijn, maar ik geef het door. 204 00:25:43,240 --> 00:25:45,480 Stop hier, ik wil eruit. 205 00:26:03,520 --> 00:26:05,920 Ze hebben me werk aangeboden. 206 00:26:06,080 --> 00:26:11,640 Ik zou tussenpersoon worden bij weddenschappen. 150 per week. 207 00:26:11,800 --> 00:26:17,880 Wat heb je gezegd ? Ik heb natuurlijk geweigerd. 208 00:26:23,840 --> 00:26:27,600 150 dollar. Het zijn maar weddenschappen. 209 00:26:27,760 --> 00:26:31,080 Had ik het moeten doen ? Geen idee. 210 00:26:32,160 --> 00:26:36,680 Als je eenmaal met die lui in zee gaat... 211 00:26:46,680 --> 00:26:51,000 Je hebt vast gelijk. Ik ga even naar de kleine kijken. 212 00:26:51,200 --> 00:26:53,760 Kom eens even hier. 213 00:26:56,160 --> 00:26:59,480 Teleurgesteld dat je man buschauffeur is ? 214 00:26:59,680 --> 00:27:02,880 Ik ben voor je uniform gevallen. 215 00:27:10,960 --> 00:27:14,000 De dag van de begrafenis voelde ik me rot. 216 00:27:14,200 --> 00:27:18,560 Er was iemand dood en ik had gelogen. Een doodzonde. 217 00:27:18,760 --> 00:27:21,480 Ik wilde dat God me zou vergeven. 218 00:27:30,720 --> 00:27:33,200 Vergeef me. Ik heb gezondigd. 219 00:27:33,400 --> 00:27:37,200 Dit zijn m'n zonden van deze maand... 220 00:27:37,400 --> 00:27:41,520 Ik heb twee diensten gemist. Ik loog over een moord. 221 00:27:41,720 --> 00:27:46,720 Ik heb op vrijdag vlees gegeten. Kun je dat eens herhalen ? 222 00:27:46,920 --> 00:27:51,160 Ik heb op vrijdag vlees gegeten ? Nee, daarvoor. 223 00:27:51,320 --> 00:27:54,120 Over die moord ? Ja, dat. 224 00:27:54,280 --> 00:27:58,520 Weet je wat je zei ? Ik heb het maar één keer gedaan. 225 00:27:58,720 --> 00:28:04,320 Weet je wat het Vijfde inhoudt ? 'Ik weiger te getuigen, omdat...' 226 00:28:04,480 --> 00:28:09,600 Het Vijfde Gebod. 'Gij zult niet doden.' 227 00:28:09,760 --> 00:28:13,560 Dat klopt. Vertel maar wat er gebeurd is. 228 00:28:13,760 --> 00:28:16,640 Nee, dat vertel ik aan niemand. 229 00:28:16,800 --> 00:28:20,240 Wees niet bang. Niemand is machtiger dan God. 230 00:28:20,440 --> 00:28:24,160 De uwe is daarboven belangrijker... 231 00:28:24,320 --> 00:28:27,480 maar de mijne heeft hier meer te vertellen. 232 00:28:29,800 --> 00:28:33,560 Dat is waar. Vijf Onze Vaders en Weesgegroetjes. 233 00:28:33,760 --> 00:28:37,080 Voor moord ? Niet slecht. Wat zei je ? 234 00:28:38,520 --> 00:28:44,080 Biechten had toch wel iets. Elke week begon je met een schone lei. 235 00:28:58,840 --> 00:29:02,880 Sonny wil je spreken. Je fiets wordt niet gejat. 236 00:29:17,440 --> 00:29:20,880 Hier is dat joch. Wees maar niet bang. 237 00:29:31,040 --> 00:29:32,880 Hoe gaat het, jongen ? 238 00:29:33,960 --> 00:29:35,360 Goed. 239 00:29:37,160 --> 00:29:39,880 Nu ontmoeten we elkaar eindelijk. 240 00:29:43,520 --> 00:29:45,480 Ben je bang voor me ? 241 00:29:46,840 --> 00:29:51,480 Mooi zo. Hoe heet je ? Calogero. 242 00:29:52,760 --> 00:29:56,480 Dat is lang. Heb je ook een bijnaam ? 243 00:29:58,240 --> 00:30:01,400 Hoe noemen je vrienden je ? Calogero. 244 00:30:01,560 --> 00:30:03,080 Dat is logisch. 245 00:30:04,200 --> 00:30:06,680 Ben je fan van de Yankees ? 246 00:30:09,080 --> 00:30:10,600 Ga zitten. 247 00:30:12,280 --> 00:30:14,680 Nee, hier. Naast mij. 248 00:30:20,720 --> 00:30:23,680 Vind je het erg dat ze verloren hebben ? 249 00:30:23,840 --> 00:30:29,200 Ik haat Bill Mazeroski. Hij liet Mickey Mantle huilen. 250 00:30:29,400 --> 00:30:33,680 Dat stond in de krant. Vind je dat zo erg ? 251 00:30:33,840 --> 00:30:39,760 Die vangt 100.000 per jaar. En je pa ? Geen idee. 252 00:30:39,960 --> 00:30:43,240 Vraag Mickey of hij jullie huur betaalt. 253 00:30:43,440 --> 00:30:47,920 Hij geeft niks omjou. Waarom zou jij om hem geven ? 254 00:30:49,960 --> 00:30:53,000 Mag ik u iets vragen ? Natuurlijk. 255 00:30:54,040 --> 00:30:57,280 Heeft u die man vermoord om een parkeerplaats ? 256 00:31:01,400 --> 00:31:04,080 Later zul je het begrijpen. 257 00:31:08,280 --> 00:31:13,240 Vanaf die dag dacht ik heel anders over de Yankees. 258 00:31:32,080 --> 00:31:34,960 Ik bracht veel tijd met Sonny door. 259 00:31:36,000 --> 00:31:40,040 Na school probeerde ik weg te glippen. 260 00:31:40,240 --> 00:31:43,680 Ik bracht drankjes rond en kreeg geld. 261 00:32:01,240 --> 00:32:04,360 Leen me een honderdje. Je weet hoe dat gaat. 262 00:32:04,520 --> 00:32:08,680 Ik heb een goed gevoel. Geef hem een honderdje. 263 00:32:15,240 --> 00:32:18,480 Schiet op, Mush. Kom op, steentjes. 264 00:32:18,680 --> 00:32:23,080 M'n kind heeft schoenen nodig. Ik wil een zeven. 265 00:32:26,960 --> 00:32:29,640 Ik hoefniet eens te kijken. 266 00:32:34,440 --> 00:32:37,360 Hij heeft nog nooit goed gegooid. 267 00:32:38,440 --> 00:32:42,000 Geef de dobbelstenen eens. Waar is dat joch ? 268 00:32:42,200 --> 00:32:46,200 Kan de koffie op de rekening ? Ja, ga nou maar. 269 00:32:46,400 --> 00:32:50,280 Waar is dat joch ? Hij gaat voor me gooien. 270 00:32:53,560 --> 00:32:56,480 Is iemand ertegen ? Toe maar. 271 00:32:59,440 --> 00:33:02,000 Jij gaat gooien. Dat kan ik niet. 272 00:33:02,160 --> 00:33:06,880 Geeft niks. Luister maar naar mij. 273 00:33:07,760 --> 00:33:11,280 Ik zet 500 in op dat joch. Ik zet 100 in. 274 00:33:18,760 --> 00:33:24,280 Hang niet zo over me heen en hijg niet zo in m'n nek. 275 00:33:24,480 --> 00:33:27,080 Ik wil ook wedden. 276 00:33:28,160 --> 00:33:31,480 Je moet de muur raken. Je kunt het wel. 277 00:33:33,960 --> 00:33:36,160 Ik wed ook op Sonny. 278 00:33:36,320 --> 00:33:38,200 Niet op mijn geld. 279 00:33:38,400 --> 00:33:42,200 Het is niet vals. Ik wil het niet op mijn geld. 280 00:33:42,400 --> 00:33:46,880 Jij brengt ongeluk. Zet hem maar op de plee. 281 00:33:54,320 --> 00:33:55,840 Laat hem daar. 282 00:33:57,480 --> 00:34:00,040 Hij brengt ongeluk. 283 00:34:00,240 --> 00:34:02,280 Het gaat om veel geld. 284 00:34:11,840 --> 00:34:15,080 Hier met die stenen. Ik zet 1000 in. 285 00:34:21,800 --> 00:34:24,720 Je kunt het wel. 286 00:34:24,920 --> 00:34:27,920 Jojo, hijg niet zo in m'n nek. 287 00:34:28,080 --> 00:34:31,600 Ik ben aan het winnen. Zet hem op de plee. 288 00:34:31,800 --> 00:34:36,680 Daar zit Eddie al. Dat gaat niet. Nou en ? Zet hem op de plee. 289 00:34:52,680 --> 00:34:55,880 Vier. Dat is best goed. 290 00:35:06,320 --> 00:35:09,880 Ik wed om 500 dollar dat hij vier gooit. 291 00:35:11,400 --> 00:35:14,280 Hij gooit twee keer twee. 292 00:35:14,480 --> 00:35:18,680 Wie wedt daartegen ? 140 dat het niet lukt. 293 00:35:18,880 --> 00:35:21,760 Twee keer twee. Dat lukt nooit. 294 00:35:21,960 --> 00:35:25,320 Het lukt je wel. Ik gooi nu wel zeven. 295 00:35:25,520 --> 00:35:30,360 Nee, geen zeven. Kop dicht. Hij gooit geen zeven. 296 00:35:30,520 --> 00:35:34,280 Niet te geloven. Lach hem niet uit. 297 00:35:34,480 --> 00:35:38,280 Zeven is nu niet goed. Gooi maar vier. 298 00:35:38,480 --> 00:35:40,880 Je moet vier gooien. 299 00:35:43,280 --> 00:35:48,320 Hij mag Frankie Coffeecakes' kop niet zien als hij gooit. 300 00:35:48,480 --> 00:35:51,520 Gooi eens een doekje over z'n kop. 301 00:35:51,680 --> 00:35:57,080 Dat wil ik niet. Dan sta ik voor schut. Zet hem op de plee. 302 00:36:11,600 --> 00:36:14,280 Gooi vier. Luister naar me. 303 00:36:14,480 --> 00:36:16,440 Zie je dat geld ? 304 00:36:16,600 --> 00:36:19,680 Gooi je vier ? Ja, dat lukt je wel. 305 00:36:22,000 --> 00:36:25,600 Twee keer twee. Niet zo bijdehand. 306 00:36:25,800 --> 00:36:29,080 Gooi nou maar. 307 00:36:35,040 --> 00:36:38,680 Ik gooide elfkeer achter elkaar goed. 308 00:36:40,160 --> 00:36:43,880 Hoeveel Sonny won weet ik niet, maar wel veel. 309 00:36:48,680 --> 00:36:52,440 Alleen sukkels werkten. Dit was mijn leerschool. 310 00:36:52,600 --> 00:36:55,960 Op Belmont Avenue kreeg ik twee opleidingen. 311 00:36:56,120 --> 00:37:01,480 Eén op straat en één op school. Ik werd dus dubbel zo slim. 312 00:37:15,800 --> 00:37:18,480 Je hebt het goed gedaan. 313 00:37:21,520 --> 00:37:23,280 Is dat alles ? 314 00:37:29,680 --> 00:37:32,680 Ga naar huis. Het is al laat. 315 00:37:36,960 --> 00:37:38,280 Hoor eens... 316 00:37:40,400 --> 00:37:42,680 we moeten iets aan je naam doen. 317 00:37:43,720 --> 00:37:46,480 Vanaf nu heet je C. 318 00:37:47,920 --> 00:37:50,880 Ga nu maar naar huis. Tot kijk. 319 00:37:51,960 --> 00:37:57,600 Sonny noemde me altijd zijn knul. Er veranderde iets in de wijk. 320 00:37:57,800 --> 00:38:02,080 Calogero, kom eens. Ik wil met je praten. 321 00:38:03,960 --> 00:38:08,480 Ik heet C. Sorry...C. 322 00:38:08,640 --> 00:38:11,640 Hoe gaat het ? Goed. 323 00:38:11,840 --> 00:38:16,160 Hier, perziken voor je ma. Ik heb geen geld bij me. 324 00:38:16,360 --> 00:38:19,560 Je hebt bij mij geen geld nodig. 325 00:38:19,720 --> 00:38:22,680 Dat mag je nooit denken. 326 00:38:23,640 --> 00:38:27,080 Vertel Sonny maar dat ik goed voor je zorg. 327 00:38:32,200 --> 00:38:36,880 Toen begreep ik het. Iedereen was zo aardig vanwege Sonny. 328 00:38:37,040 --> 00:38:40,480 Dat beviel me wel. Heel goed zelfs. 329 00:38:44,880 --> 00:38:47,960 Ma, kijk eens wat ik heb. Perziken. 330 00:38:48,120 --> 00:38:49,560 Gratis. 331 00:38:58,840 --> 00:39:01,560 Wat is dit ? Wat ? 332 00:39:01,720 --> 00:39:05,120 Hoe kom je hieraan ? Het zat achter je la. 333 00:39:05,320 --> 00:39:10,440 M'n spaargeld. 600 dollar. Ben je hersenchirurg ? 334 00:39:10,560 --> 00:39:13,960 Zeg eens hoe je eraan komt. Ik heb gewerkt. 335 00:39:14,120 --> 00:39:16,560 Wat heb je gedaan ? Dingen. 336 00:39:16,720 --> 00:39:21,080 Wat voor dingen ? Je weet wel. 337 00:39:21,280 --> 00:39:25,480 Als je de waarheid vertelt, word ik niet boos. 338 00:39:25,640 --> 00:39:29,640 Beloof je dat ? Ik ben je vader. Ik lieg niet. 339 00:39:30,840 --> 00:39:33,760 Het zijn fooien van het dobbelen. 340 00:39:33,960 --> 00:39:39,360 Hoezo 'dobbelen' ? Wat voor fooien ? Wat nou, 'dobbelen' ? 341 00:39:39,520 --> 00:39:42,760 Je zou niet boos worden. Ik loog. Zeg op. 342 00:39:42,960 --> 00:39:46,320 Ik heb voor Sonny gewerkt. Ik wist het. 343 00:39:46,480 --> 00:39:50,120 Je mag niet naar de bar. Ik heb gewerkt. 344 00:39:50,320 --> 00:39:54,520 Je mag daar niet heen. Ik breng het geld terug. 345 00:39:54,680 --> 00:39:57,880 Denk eerst even na. Wat bedoel je ? 346 00:39:58,040 --> 00:40:01,200 We kunnen het goed gebruiken. 347 00:40:01,400 --> 00:40:04,360 Je weet toch waar het vandaan komt ? 348 00:40:04,520 --> 00:40:08,840 Luister nou even. Denk nou na. Zo is het genoeg. 349 00:40:11,320 --> 00:40:15,840 Lorenzo, ga nou niet zo naar beneden. Hou je in. 350 00:40:18,320 --> 00:40:19,920 Niet te geloven. 351 00:40:37,640 --> 00:40:41,240 Is Sonny er ook ? Hij zit achter. 352 00:40:51,560 --> 00:40:55,480 Dit kunnen we niet aannemen. Hij heeft het verdiend. 353 00:40:55,640 --> 00:40:58,920 Hij mag hier niet in betrokken worden. 354 00:40:59,080 --> 00:41:03,320 Wat bedoel je ? Ik ben niet achterlijk. 355 00:41:03,520 --> 00:41:06,680 Je snapt me wel. Laat hem met rust. 356 00:41:06,880 --> 00:41:09,560 C, wacht jij even buiten. 357 00:41:09,720 --> 00:41:13,840 Ik praat zelfwel met hem. Wacht buiten maar. 358 00:41:15,600 --> 00:41:21,120 Ik respecteer je. Je bent een goeie vent, maar sla niet zo'n toon aan. 359 00:41:21,320 --> 00:41:25,280 Ik zeg dat hij moet leren... Het gaat om wat hij ziet. 360 00:41:25,480 --> 00:41:28,440 Kleren, auto's, geld. Alles. 361 00:41:28,600 --> 00:41:32,880 Hij wilde z'n honkbalplaatjes wegdoen voor de huur. 362 00:41:33,040 --> 00:41:35,480 Echt waar ? 363 00:41:35,640 --> 00:41:39,840 Het is niet leuk als je zoon rijker is dan jij. 364 00:41:40,000 --> 00:41:41,440 Je wilde de baan niet. 365 00:41:41,600 --> 00:41:44,680 Nu nog niet. Laat m'n zoon met rust. 366 00:41:44,880 --> 00:41:48,400 Ik beschouw die jongen als mijn zoon. 367 00:41:48,560 --> 00:41:50,560 Maar hij is mijn zoon. 368 00:41:50,720 --> 00:41:52,680 Mijn zoon. Rot op. 369 00:41:52,880 --> 00:41:56,200 Ik ben niet bang voor je. Ik ken je. 370 00:41:56,400 --> 00:41:59,000 Ik zal nooit te ver gaan. 371 00:41:59,160 --> 00:42:02,560 Blijf van m'n gezin af. Het is mijn zoon. 372 00:42:02,720 --> 00:42:06,200 Wil je vechten ? Ga weg, anders sla ik je. 373 00:42:06,400 --> 00:42:09,240 Blijfbij m'n zoon uit de buurt. 374 00:42:12,000 --> 00:42:14,480 Waar is m'n geld ? Binnen. 375 00:42:14,640 --> 00:42:19,480 Dat was mijn geld. Dat geld was slecht. 376 00:42:19,640 --> 00:42:22,200 Blijf uit z'n buurt. Luister. 377 00:42:22,400 --> 00:42:25,320 Blijf uit z'n buurt. Luister nou. 378 00:42:25,520 --> 00:42:28,160 Hoor je me ? Blijf uit z'n buurt. 379 00:42:28,360 --> 00:42:31,680 Sonny had gelijk. Alleen sukkels werken. 380 00:42:31,880 --> 00:42:37,800 Een trekker overhalen is simpel. Laat hem maar eens werken voor de kost. 381 00:42:38,000 --> 00:42:43,080 Dan merk je dat een werker de taaie is. Je pa is een taaie. 382 00:42:43,280 --> 00:42:46,480 Iedereen is gek op hem net als opjou. 383 00:42:46,640 --> 00:42:52,440 Dat is niet hetzelfde. Ze zijn niet gek op hem, maar bang voor hem. 384 00:42:54,040 --> 00:42:57,840 Dat begrijp ik niet. Dat komt nog wel. 385 00:42:58,000 --> 00:42:59,840 Als je ouder bent. 386 00:43:01,040 --> 00:43:03,440 Sorry dat ik je geslagen heb. 387 00:43:26,360 --> 00:43:30,640 Moet ik hem aanpakken ? Nee, laat hem maar met rust. 388 00:43:31,440 --> 00:43:34,560 Sonny en m'n pa spraken elkaar niet meer. 389 00:43:34,720 --> 00:43:37,840 Ik luisterde niet meer naar m'n pa. 390 00:43:38,000 --> 00:43:41,600 Ik ging zo vaak mogelijk naar de bar. 391 00:43:41,800 --> 00:43:46,040 Achtjaar ging voorbij. Ik groeide en Sonny's macht ook. 392 00:43:46,200 --> 00:43:50,040 Hij werd een hoge baas en ik was z'n vriend. 393 00:44:03,520 --> 00:44:09,880 Het was 1968, Dion had een hit en The Beatles veranderden ons leven. 394 00:44:10,040 --> 00:44:13,160 De Yankees deden me niets meer. 395 00:44:13,360 --> 00:44:17,320 Alles veranderde, behalve mijn wijk. 396 00:44:18,400 --> 00:44:23,280 Daar gaan ze. Zoals verwacht loopt Kryptonite voorop. 397 00:44:23,480 --> 00:44:25,840 Daar komt ie. Het is gelukt. 398 00:44:26,000 --> 00:44:29,840 Is het gelukt ? Ja, alles op Kryptonite. 399 00:44:31,360 --> 00:44:33,960 Kijk dat paard nou. Zet hem op. 400 00:44:34,120 --> 00:44:38,960 Kijk nou. Hij kan niet verliezen. Je kan het, Kryptonite. 401 00:44:39,120 --> 00:44:41,280 Het staat al vast. 402 00:44:41,480 --> 00:44:45,240 We kunnen niet verliezen. 403 00:45:07,920 --> 00:45:13,400 Heeft hij ook op Kryptonite gewed ? Geef me die kaartjes eens. 404 00:45:13,560 --> 00:45:18,560 Maar Sonny, we winnen. Niet als Mush op hem gewed heeft. 405 00:45:19,640 --> 00:45:23,440 Hij loopt vijflengtes voor. We zijn vervloekt. 406 00:45:29,160 --> 00:45:33,240 Het lukt je nog wel. Kom op, Kryptonite. 407 00:45:34,600 --> 00:45:36,840 Hou vol. 408 00:45:44,480 --> 00:45:47,840 We waren er zo dichtbij. 409 00:45:50,400 --> 00:45:53,600 Ik heb een tip voor de volgende race. 410 00:45:53,800 --> 00:45:55,760 Krijg de kolere. 411 00:45:55,960 --> 00:45:58,440 Wat ben je emotioneel. 412 00:46:14,640 --> 00:46:19,400 Eindelijk kregen we onze eigen club.: Deuces Wild. 413 00:46:19,560 --> 00:46:23,040 De jukebox bracht de huur op. 414 00:46:23,200 --> 00:46:25,960 We wilden er alleen rondhangen. 415 00:46:26,120 --> 00:46:28,720 We spijbelden van school. 416 00:46:28,920 --> 00:46:35,360 Niemand wilde naar huis, omdat hij iets zou kunnen missen. 417 00:46:38,600 --> 00:46:43,560 Moet je die meiden zien. Zijn ze niet prachtig ? 418 00:47:00,040 --> 00:47:05,520 Dat zijn gewoon sletten. Hoe weet jij dat nou ? 419 00:47:05,680 --> 00:47:09,200 Ze zouden zakken voor m'n test. Wat voor test ? 420 00:47:09,400 --> 00:47:14,920 Wil je zien of je haar kan vertrouwen, laat haar dan de 'Mario test' doen. 421 00:47:15,080 --> 00:47:17,480 Hoe gaat die test ? 422 00:47:17,640 --> 00:47:21,160 Je neemt haar mee voor een ritje in je auto. 423 00:47:21,360 --> 00:47:25,880 Je gaat de snelweg op en gaat naast een truck rijden. 424 00:47:26,040 --> 00:47:32,320 Je trekt de aandacht van de chauffeur door te toeteren. 425 00:47:32,480 --> 00:47:39,360 Dan pak je haar hoofd vast en duwt het tussen je benen. 426 00:47:42,600 --> 00:47:47,040 Als ze je pijpt terwijl ze weet dat hij zit te kijken... 427 00:47:47,200 --> 00:47:52,160 kun je die slet niet vertrouwen. Je bent gestoord. 428 00:47:52,360 --> 00:47:55,680 Later doen ze iets met hun hand. 429 00:47:55,880 --> 00:47:59,760 Ze hebben het eerder gedaan. Het zijn profs. 430 00:48:13,880 --> 00:48:16,960 Dat is de tweede keer dat ze langsrijden. 431 00:48:17,120 --> 00:48:21,880 Ze stoppen niet. Laat ze toch. Ik erger me eraan. 432 00:48:22,040 --> 00:48:28,040 Ze vallen je toch niet lastig ? Straks wordt dit nog hun wijk. 433 00:48:28,200 --> 00:48:31,120 Ze hebben hier niks te zoeken. 434 00:48:31,320 --> 00:48:33,880 Bied ze een drankje aan. 435 00:48:34,040 --> 00:48:36,760 Sla ze met een honkbalknuppel. 436 00:48:42,000 --> 00:48:48,080 Louie, kom hier. Waar is m'n geld ? Ik moet nog even wat doen. 437 00:48:48,280 --> 00:48:50,880 Ik krijg nog 20 piek van hem. 438 00:48:51,040 --> 00:48:53,720 Je kan me niet blijven ontlopen. 439 00:48:53,920 --> 00:48:55,760 Stomme klootzak. 440 00:49:04,640 --> 00:49:07,960 Ik ga even naar m'n pa. Ik ben zo terug. 441 00:49:16,560 --> 00:49:19,440 Kom, ik moet nog één keer. Moet dat ? 442 00:49:19,600 --> 00:49:21,560 Ja, dat moet. Kom op. 443 00:49:28,280 --> 00:49:30,360 Ga hier zitten. 444 00:49:38,440 --> 00:49:40,920 Ik krijg koppijn van die muziek. 445 00:49:41,080 --> 00:49:46,760 Jullie jongelui weten niet wat goeie muziek is. Luister nou maar. 446 00:49:53,600 --> 00:49:56,240 Wil je morgen mee naar het boksen ? 447 00:50:02,600 --> 00:50:04,120 Luister je wel ? 448 00:50:07,320 --> 00:50:12,040 Waarom noem je me geen C ? Je opa heette ook Calogero. 449 00:50:12,200 --> 00:50:15,960 Daarom kan ik je niet anders noemen. 450 00:50:18,520 --> 00:50:21,080 Ga je mee naar het boksen ? 451 00:50:21,280 --> 00:50:25,840 Kan ik het je morgen laten weten ? Nee, zeg het me nu. 452 00:50:26,000 --> 00:50:29,520 Goed, ik ga mee. Zeg het niet op zo'n manier. 453 00:50:29,680 --> 00:50:34,160 Ik dwing je niet. Je hoeft mij geen plezier te doen. 454 00:51:35,320 --> 00:51:39,200 Ze was lang, ze was mooi en ze had stijl. 455 00:51:40,440 --> 00:51:41,960 Maar ze was zwart. 456 00:51:44,360 --> 00:51:47,160 Dat werd in m'n wijk niet geaccepteerd. 457 00:52:05,320 --> 00:52:08,440 Hoe laat is de eerste race ? Om twee uur. 458 00:52:08,600 --> 00:52:11,280 Je vriend z'n geluksgetal. Wie ? 459 00:52:11,480 --> 00:52:13,720 Je maat. Doe normaal. 460 00:52:13,920 --> 00:52:18,080 Die Johnny heeft weer 2 tegen 28 ingezet. 461 00:52:18,280 --> 00:52:21,480 Volgende keer zet ik betere muziek op. 462 00:52:21,640 --> 00:52:24,560 Het geeft niet. Het valt wel mee. 463 00:52:28,560 --> 00:52:30,080 Tot straks. 464 00:52:50,000 --> 00:52:54,400 M'n oma is ziek. Ik moet gaan. Ik zie je nog wel. 465 00:52:54,560 --> 00:52:58,160 Ik moet even wat doen. Waar is m'n geld ? 466 00:52:59,600 --> 00:53:03,200 Als ik je te pakken krijg... C, kom hier. 467 00:53:04,280 --> 00:53:06,920 Wat heeft dat joch toch ? 468 00:53:07,080 --> 00:53:11,240 Hij wil z'n geld terug. We moeten nodig praten. 469 00:53:11,440 --> 00:53:13,600 Vertroetel hem niet zo. 470 00:53:14,640 --> 00:53:19,280 Hij is me nog geld schuldig. Sla hem dan verrot. 471 00:53:19,480 --> 00:53:23,360 Is dat jullie advies, stelletje tuig ? 472 00:53:25,360 --> 00:53:29,440 Luister maar niet naar ze. We gaan naar Gino's. 473 00:53:30,480 --> 00:53:32,120 Wat is er ? 474 00:53:32,320 --> 00:53:38,720 Louie is me 20 dollar schuldig. Zodra hij me ziet, rent hij weg. 475 00:53:38,920 --> 00:53:43,680 Moet ik hem een dreun verkopen ? Wat mankeert jou ? 476 00:53:43,880 --> 00:53:47,640 Mensen pijn doen is niet altijd de oplossing. 477 00:53:47,840 --> 00:53:51,720 Is hij een goeie vriend ? Ik mag hem niet eens. 478 00:53:51,920 --> 00:53:56,120 Dan is het opgelost. Voor 20 piek ben je van hem af. 479 00:53:56,320 --> 00:54:00,440 Hij zal je niet meer lastigvallen of om geld vragen. 480 00:54:00,600 --> 00:54:05,240 En dat voor 20 piek. Dat is goedkoop. Je hebt altijd gelijk. 481 00:54:05,440 --> 00:54:09,400 Als dat zo was, had ik geen tien jaar in de bak gezeten. 482 00:54:09,560 --> 00:54:11,520 Wat deed je de hele dag ? 483 00:54:11,680 --> 00:54:16,400 Je kon trainen, kaarten of in moeilijkheden raken. 484 00:54:16,560 --> 00:54:19,120 Wat deed jij ? Ik las. 485 00:54:20,160 --> 00:54:23,960 Wat las je ? Ooit van Machiavelli gehoord ? 486 00:54:24,120 --> 00:54:27,840 Een schrijver die 500jaar geleden leefde. 487 00:54:28,000 --> 00:54:31,920 Beschikbaarheid. Daar had hij het altijd over. 488 00:54:32,080 --> 00:54:37,120 Ik kan wonen waar ik wil. Waarom denk je dat ik hier woon ? 489 00:54:37,320 --> 00:54:40,680 Beschikbaarheid. Ik wil in de buurt zijn. 490 00:54:40,880 --> 00:54:43,880 Dan zie ik alle rotzooi meteen. 491 00:54:44,040 --> 00:54:49,080 Rotzooi is net kanker. Als je er niet snel bij bent, ga je eraan. 492 00:54:49,280 --> 00:54:52,440 Je moet er meteen mee afrekenen. 493 00:54:54,280 --> 00:54:59,320 En jij maakt je druk om Louie. Dat stelt toch niks voor ? 494 00:54:59,520 --> 00:55:03,400 Maak je alleen zorgen om jezelf en je familie. 495 00:55:03,560 --> 00:55:06,560 Daar gaat het om.: Beschikbaarheid. 496 00:55:06,720 --> 00:55:13,040 De mensen die aan m'n kant staan voelen zich veilig omdat ik hier ben. 497 00:55:13,200 --> 00:55:15,200 Daarom houden ze van me. 498 00:55:15,400 --> 00:55:20,920 Degenen die tegen me zijn, zijn voorzichtig omdat ik in de buurt ben. 499 00:55:21,080 --> 00:55:23,000 Zij zijn bang voor me. 500 00:55:23,160 --> 00:55:26,400 Wat is beter ? Geliefd of gevreesd zijn ? 501 00:55:26,560 --> 00:55:28,480 Goede vraag. 502 00:55:28,640 --> 00:55:31,000 Allebei is leuk, maar moeilijk. 503 00:55:31,160 --> 00:55:33,000 Als ik mocht kiezen... 504 00:55:33,160 --> 00:55:36,080 zou ik liever gevreesd zijn. 505 00:55:36,280 --> 00:55:40,960 Angst duurt langer dan liefde. Gekochte vrienden zijn niks waard. 506 00:55:41,120 --> 00:55:47,120 Als ik een grap maakt, lacht iedereen. En zo grappig ben ik niet. 507 00:55:47,320 --> 00:55:51,560 Ze zijn trouw uit angst. Ze moeten je niet haten. 508 00:55:51,720 --> 00:55:55,800 Als je te goed voor ze bent, hebben ze je niet nodig. 509 00:55:56,000 --> 00:56:00,320 Ik zorg dat ze me nodig hebben, maar niet haten. 510 00:56:00,480 --> 00:56:02,360 Onthou dit goed. 511 00:56:04,680 --> 00:56:11,360 Ik heb mooie karbonades, linguini met zeebanket en... 512 00:56:54,360 --> 00:56:57,160 Jullie zijn niet gepast gekleed. Ga weg. 513 00:56:57,360 --> 00:57:01,320 Wat is er ? Ze zijn niet gepast gekleed. 514 00:57:01,520 --> 00:57:05,240 Problemen ? We zijn verkeerd gekleed. 515 00:57:05,440 --> 00:57:08,120 Is ons geld niet goed ? We willen bier. 516 00:57:08,320 --> 00:57:13,440 Is dat alles ? Ja, we willen geen moeilijkheden. 517 00:57:13,600 --> 00:57:16,760 Een echte heer dus. Bedien ze maar. 518 00:57:23,120 --> 00:57:26,080 Heb je koud bier ? 519 00:57:27,960 --> 00:57:29,440 Twee hier. 520 00:57:36,160 --> 00:57:40,680 Broeders, een toost op onze gastheren. 521 00:57:40,880 --> 00:57:44,960 In de naam van de Vader, de Zoon en de Heilige Geest... 522 00:57:52,080 --> 00:57:53,440 Jij weer ? 523 00:57:53,600 --> 00:57:59,760 Dat was niet aardig. Wegwezen. Dat bepaal ik zelfwel. Rot toch op. 524 00:58:03,280 --> 00:58:06,280 Ga maar op onze motoren passen. 525 00:58:20,360 --> 00:58:22,320 Nu kun je niet weg. 526 00:58:22,480 --> 00:58:26,720 Ik zal de blikken van die acht mannen nooit vergeten. 527 00:58:26,920 --> 00:58:31,960 Ze keken doodsbang. AI hun moed was verdwenen. 528 00:58:33,560 --> 00:58:36,400 Ze sloegen vaak bars aan puin... 529 00:58:36,560 --> 00:58:42,160 maar nu wisten ze dat ze de verkeerde bar hadden uitgekozen. 530 00:59:45,720 --> 00:59:47,920 Gooi ze eruit. 531 00:59:48,080 --> 00:59:50,560 Sleep ze naar buiten. 532 00:59:59,440 --> 01:00:01,360 Pas op voor m'n auto. 533 01:00:24,600 --> 01:00:26,200 Kijk me aan. 534 01:00:26,400 --> 01:00:28,800 Ik heb je dit aangedaan. 535 01:00:29,000 --> 01:00:30,760 Vergeet me niet. 536 01:00:36,200 --> 01:00:39,760 Ze hebben m'n lunch verpest. Kom mee. 537 01:00:42,520 --> 01:00:44,960 Laat ze maar liggen. 538 01:01:06,400 --> 01:01:10,240 Moet je dit pistool zien. Het is een .45. 539 01:01:10,440 --> 01:01:14,040 Het brengt een olifant in een truck tot stilstand. 540 01:01:14,200 --> 01:01:19,400 Nicky Zero stal en heette zo, omdat hij nooit iets zou bereiken. 541 01:01:19,560 --> 01:01:24,360 Je kan deze niet verstoppen. Dan moet je deze nemen. 542 01:01:26,840 --> 01:01:29,480 Wat doe jij nou ? Niet mee wijzen. 543 01:01:29,640 --> 01:01:35,360 De veiligheidspal zit erop. Doe dat nooit meer. Laat zien. 544 01:01:35,520 --> 01:01:38,720 Deze is echt iets voorjou. Ik weet het niet. 545 01:01:38,920 --> 01:01:41,560 Wat is dit ? Laat eens zien. 546 01:01:44,400 --> 01:01:45,720 Niet slecht. 547 01:01:45,920 --> 01:01:51,800 Ik zou zo iemand neerknallen. Met die revolver wil ik dat ook wel. 548 01:01:52,000 --> 01:01:53,960 Wat doen jullie ? 549 01:01:55,280 --> 01:01:59,640 Ben je soms niet goed bij je hoofd ? 550 01:01:59,840 --> 01:02:05,760 Hoe kun je dat hier doen ? Straks worden we nog betrapt. 551 01:02:05,960 --> 01:02:07,880 Rot op. 552 01:02:08,960 --> 01:02:11,600 Blijf staan. 553 01:02:11,800 --> 01:02:16,920 Ik wil hier geen wapens. En rot nu maar op. C, kom eens hier. 554 01:02:17,080 --> 01:02:19,960 Ik wil met je praten. Kom hier. 555 01:02:26,520 --> 01:02:30,360 Sonny, kan ik 500 dollar lenen ? Morgen. 556 01:02:35,720 --> 01:02:38,920 Denk je soms dat je zo stoer bent ? 557 01:02:39,080 --> 01:02:43,800 Na dat gedoe in de bar dacht ik... Dat een wapen stoer is ? 558 01:02:44,000 --> 01:02:47,680 Ik heb veel laffe kerels met wapens gezien. 559 01:02:47,880 --> 01:02:51,800 Als de ander gewapend is, zie je pas wie lefheeft. 560 01:02:52,000 --> 01:02:54,080 Je snapt het niet. Jawel. 561 01:02:54,280 --> 01:02:58,640 Ze brengen je in de problemen. Het zijn m'n vrienden. 562 01:02:58,840 --> 01:03:00,920 Het is gewoon tuig. 563 01:03:01,080 --> 01:03:03,000 Kijk me aan. 564 01:03:03,160 --> 01:03:06,680 Tuig. En Slick is de ergste. 565 01:03:07,720 --> 01:03:13,200 Wat zeg ik nou altijd ? Studeer. Twee opleidingen en zo. 566 01:03:13,400 --> 01:03:17,640 Doe niet wat ik doe. Dit is mijn leven, niet het jouwe. 567 01:03:17,840 --> 01:03:21,360 Ik doe wat ik moet doen. Dit is niks voorjou. 568 01:03:21,520 --> 01:03:23,160 Het spijt me. 569 01:03:26,920 --> 01:03:31,320 Ga je mee naar het boksen ? Ik weet het nog niet. 570 01:03:31,520 --> 01:03:35,680 Ik sponsor een bokser. We kunnen vooraan zitten. 571 01:03:35,880 --> 01:03:39,240 Ik wil wel, maar ik zou al met m'n pa gaan. 572 01:03:39,440 --> 01:03:43,960 Je weet waar ik zit. Kom me even gedag zeggen. 573 01:03:53,480 --> 01:03:54,800 Ga maar zitten. 574 01:03:56,920 --> 01:03:59,480 Wat hoog. Ik moet oppassen. 575 01:03:59,600 --> 01:04:04,120 Ik heb m'n best gedaan. Het was maar een grapje. 576 01:04:32,680 --> 01:04:36,320 C, hoe gaat het ? En met jou, Lorenzo ? 577 01:04:36,480 --> 01:04:41,440 Sonny vraagt of jullie bij de ring willen komen zitten. 578 01:04:44,840 --> 01:04:48,120 Bedankt, maar we zitten hier goed. 579 01:04:51,320 --> 01:04:56,800 Bedankt, maar we zitten goed. Jullie zijn van harte welkom. 580 01:04:57,000 --> 01:05:00,720 Je kunt nog van gedachten veranderen. 581 01:05:04,080 --> 01:05:06,320 Hij wil alleen aardig zijn. 582 01:05:06,480 --> 01:05:11,040 Ik zit goed. Hier heb ik voor betaald. Ga jij maar. 583 01:05:11,200 --> 01:05:13,520 Toe maar. Ga je gang. 584 01:05:19,960 --> 01:05:24,080 Ik neem je mee, maar als je naar hen toe wilt, ga je maar. 585 01:05:24,280 --> 01:05:28,320 Als je toch zo graag bij hen wilt zitten. 586 01:05:29,480 --> 01:05:32,640 Hoe denk je dat ik me daarbij voel ? 587 01:05:38,280 --> 01:05:40,720 Sorry als ik je gekwetst heb. 588 01:05:49,000 --> 01:05:51,520 Alles wat ik je heb gezegd... 589 01:06:08,960 --> 01:06:12,320 Hij ontloopt me. Straks maak ik hem af. 590 01:06:12,480 --> 01:06:14,640 Mag je hem ? Het is een eikel. 591 01:06:14,840 --> 01:06:19,960 Voor een tientje ben je van hem af. Toch maak ik hem af. 592 01:06:26,040 --> 01:06:29,160 Niet te geloven. Daar was ze. 593 01:06:29,360 --> 01:06:32,680 Ik had sinds die dag in de bus aan haar gedacht. 594 01:06:32,880 --> 01:06:37,120 Ik wilde iets zeggen, maar onze vrienden waren erbij. 595 01:06:54,840 --> 01:06:58,920 Ik word gek van die doowoppers. 596 01:07:13,960 --> 01:07:17,640 Laten we op de club eten. Hij heeft alles opgegeten. 597 01:07:17,840 --> 01:07:21,680 Wat mankeert jou ? Ik had honger. 598 01:07:21,880 --> 01:07:25,080 Heb je wat over de motorbende gelezen ? 599 01:07:25,280 --> 01:07:30,400 Zag je hoe Jimmy hem sloeg met die plank ? En Danny met die pijp ? 600 01:07:30,520 --> 01:07:33,120 Kom, we gaan. 601 01:07:36,160 --> 01:07:39,160 Ga je mee ? Nee, ik heb een proefwerk. 602 01:07:39,360 --> 01:07:42,520 Nou en ? Het vorige heb ik ook gemist. 603 01:07:42,680 --> 01:07:46,920 Weet je het zeker ? We zien je wel bij de Deuces. 604 01:08:18,440 --> 01:08:22,080 We waren alleen. Ik moest nu iets zeggen. 605 01:08:22,280 --> 01:08:25,760 Zo'n kans kreeg ik misschien nooit meer. 606 01:08:25,920 --> 01:08:29,720 Ik wilde cool zijn, maar wist haar naam niet. 607 01:08:29,880 --> 01:08:34,520 Hij was vast heel exotisch, zoals Monique of Danielle. 608 01:08:41,080 --> 01:08:44,800 Zit je hier op school ? Ik heet Jane. 609 01:08:44,960 --> 01:08:48,240 Heet je Jane ? Is daar iets mis mee ? 610 01:08:48,440 --> 01:08:51,240 Nee, het is een hele mooie naam. 611 01:08:51,440 --> 01:08:55,520 We zijn hier net komen wonen. Ik zag je in de bus. 612 01:08:55,680 --> 01:08:58,720 En hoe heet jij ? Calogero. 613 01:09:02,080 --> 01:09:05,520 Wat is dat voor een naam ? Dat is Siciliaans. 614 01:09:05,680 --> 01:09:08,280 M'n familie komt van Sicilië. 615 01:09:08,440 --> 01:09:13,680 Italië is die laars en 't eiland dat bijna een trap krijgt... 616 01:09:13,840 --> 01:09:17,920 dat is Sicilië. Ik vind Italianen wel leuk. 617 01:09:20,240 --> 01:09:23,520 Wacht je op iemand ? Ja. 618 01:09:23,680 --> 01:09:27,160 Echt waar ? Nou dan ga ik maar. 619 01:09:29,160 --> 01:09:31,160 Wacht even. 620 01:09:31,360 --> 01:09:35,600 Ik wacht op m'n broer. Soms lopen we samen naar huis. 621 01:09:35,760 --> 01:09:37,240 Ik loop wel mee. 622 01:09:37,440 --> 01:09:41,760 Oké ik woon op Webster Avenue. Is dat niet te ver ? 623 01:09:42,800 --> 01:09:45,640 Geen probleem. Kom, we gaan. 624 01:09:46,680 --> 01:09:49,200 Dus je wachtte op je broer. 625 01:09:49,400 --> 01:09:52,240 Dat is geweldig. Hoezo ? 626 01:09:52,440 --> 01:09:55,320 Het is gewoon geweldig. 627 01:09:57,120 --> 01:10:00,320 Hoe kom je aan die hoed ? Vind je het niks ? 628 01:10:00,480 --> 01:10:05,720 Hij staat raar. Misschien moet je hem anders dragen. Hou vast. 629 01:10:14,080 --> 01:10:16,520 Je hebt hele mooie ogen. 630 01:10:17,560 --> 01:10:18,920 Jij ook. 631 01:10:24,520 --> 01:10:26,120 Dat is beter. 632 01:10:27,840 --> 01:10:32,120 Zullen we naar de film gaan ? Wil je met mij naar de film ? 633 01:10:32,320 --> 01:10:35,160 Ik zei al dat ik Italianen leuk vond. 634 01:10:35,360 --> 01:10:39,640 Wil je nu meteen gaan ? Natuurlijk niet. 635 01:10:39,800 --> 01:10:44,360 Morgen om zes uur ? We spreken af voor de school. 636 01:10:44,520 --> 01:10:47,320 Dan wacht ik hier tot morgen. 637 01:10:51,800 --> 01:10:54,480 Ik bedoel dat ik je morgen zie. 638 01:10:54,640 --> 01:10:58,280 Sorry dat ik domme dingen zeg. Ik ben nerveus. 639 01:10:58,480 --> 01:11:02,120 Je zegt niks doms. Je doet het prima. 640 01:11:02,320 --> 01:11:04,800 Vind je ? 641 01:11:04,960 --> 01:11:08,160 Waar kom je vandaan ? Brooklyn. 642 01:11:08,360 --> 01:11:10,200 Welk deel ? Oost New York. 643 01:11:10,400 --> 01:11:13,360 Waar is dat ? Heel ver weg. 644 01:11:13,520 --> 01:11:17,440 Ik heb daar familie, maar dat deel ken ik niet. 645 01:11:18,480 --> 01:11:20,560 Ze zijn vast ook Italiaans 646 01:11:21,600 --> 01:11:23,040 Dat is logisch. 647 01:11:23,240 --> 01:11:26,880 Wat is je achternaam ? Williams. Heel makkelijk. 648 01:11:27,080 --> 01:11:31,480 Jane Williams. Dat is niet moeilijk uit te spreken. 649 01:11:31,640 --> 01:11:36,120 De mijne is niet zo makkelijk. Ik probeer het nog eens. 650 01:11:40,680 --> 01:11:45,320 M'n vrienden noemen me C. Ik vind Calogero leuker. 651 01:11:48,120 --> 01:11:50,520 Je boeken zijn wel zwaar. 652 01:11:50,680 --> 01:11:53,920 Daarom ben ik blij dat jij ze draagt. 653 01:12:26,800 --> 01:12:31,560 Dat was het dan. Het was erg leuk. Dat vond ik ook. 654 01:12:32,600 --> 01:12:35,920 Ik vind je erg aardig. Ik jou ook. 655 01:12:41,320 --> 01:12:46,680 Sorry dat ik niet verder meeloop. Geeft niks. Het is vlakbij. 656 01:12:47,720 --> 01:12:49,520 Dus ik zie je morgen ? 657 01:12:51,360 --> 01:12:55,360 Morgen om zes uur ? Het gaat al een stuk beter. 658 01:12:55,520 --> 01:12:58,120 Ik wilde het zeker weten. 659 01:13:38,680 --> 01:13:41,720 Wat moet je, vuile bleekscheet ? 660 01:13:58,040 --> 01:14:00,600 Je aarzelde. 661 01:14:00,760 --> 01:14:04,120 Was ik te laat, Mario ? Geen idee. 662 01:14:07,760 --> 01:14:11,760 Ik roep het boze oog over hem af. Nu wint hij niet meer. 663 01:14:19,600 --> 01:14:23,440 Wat krijgen we nou ? 664 01:14:23,600 --> 01:14:28,000 Laat hem in z'n eigen wijk fietsen. Laat hem met rust. 665 01:14:28,200 --> 01:14:31,080 Wat heb jij met hen ? Ze doen niks. 666 01:14:31,280 --> 01:14:34,120 Ik erger me aan ze. Ik niet. 667 01:14:39,880 --> 01:14:42,920 Dit is onze wijk, roetmop. 668 01:14:46,120 --> 01:14:49,120 We nemen ze te grazen. 669 01:15:07,040 --> 01:15:08,520 C, kom hier. 670 01:15:14,480 --> 01:15:19,200 Pak die klootzak, C. Blijf liggen. Ik doe je niks. 671 01:15:19,400 --> 01:15:21,920 Blijf liggen. Ik doe je niks. 672 01:15:29,920 --> 01:15:34,040 Ben je met hem aan het dansen of zo ? Ga van hem af. 673 01:15:34,240 --> 01:15:37,320 Wegwezen. De politie komt eraan. 674 01:15:37,520 --> 01:15:41,320 Ik zie hun zwaailichten. Wegwezen. 675 01:15:41,520 --> 01:15:44,520 Kom mee. Ze hebben de politie gebeld. 676 01:15:47,040 --> 01:15:52,640 Wat doe je nou ? Je maakt hem nog af. Ik wil hem ook afmaken. 677 01:15:52,800 --> 01:15:56,360 De politie komt eraan. Nou en ? 678 01:16:08,960 --> 01:16:13,240 Zie je nou dat Slick tuig is ? Maar hij is m'n vriend. 679 01:16:14,320 --> 01:16:17,160 Je vriend ? Ik ben je vriend. 680 01:16:17,360 --> 01:16:22,320 Als je bij die troep betrokken raakt, kom je in moeilijkheden. 681 01:16:23,560 --> 01:16:28,000 Ik doe m'n best, maar we haten ze. Ik niet, maar... 682 01:16:28,200 --> 01:16:30,760 Waar heb je het over ? 683 01:16:30,920 --> 01:16:32,920 Ik heb een meisje ontmoet. 684 01:16:34,320 --> 01:16:38,920 Ik vind haar heel leuk, maar ze is niet blank. 685 01:16:39,120 --> 01:16:41,240 Ze is een kleurlinge. 686 01:16:41,440 --> 01:16:44,600 Vind je haar leuk ? Ja, maar de jongens... 687 01:16:44,760 --> 01:16:50,280 Laat ze. Die gaan de pijp uit of komen in de bak terecht. 688 01:16:50,480 --> 01:16:54,920 Het gaat erom wat jullie voor elkaar voelen. 689 01:16:56,400 --> 01:17:01,520 Als jullie 's avonds laat samen onder dekens liggen... 690 01:17:01,640 --> 01:17:06,120 is dat het enige dat telt. Doe wat je hartje ingeeft. 691 01:17:06,320 --> 01:17:10,840 Je leert in je leven maar drie goeie vrouwen kennen. 692 01:17:11,040 --> 01:17:14,120 Elke tien jaar een, net als goeie boksers. 693 01:17:14,320 --> 01:17:18,400 Rocky Marciano, Sugar Ray Robinson en Joe Louis. 694 01:17:18,560 --> 01:17:21,640 Soms komen ze alledrie tegelijk. 695 01:17:21,800 --> 01:17:25,840 Ik heb de mijne gehad toen ik 16 was. Niks aan te doen. 696 01:17:26,040 --> 01:17:29,320 Zo zit het leven nou eenmaal in elkaar. 697 01:17:29,520 --> 01:17:33,720 Misschien is dit meisje wel goed voor je. 698 01:17:36,280 --> 01:17:40,400 Misschien is ze jouw eerste. Bedankt, ik ga ervoor. 699 01:17:40,560 --> 01:17:44,040 Is ze een goeie meid ? Geen idee. Ik hoop het. 700 01:17:44,240 --> 01:17:47,320 Neem m'n auto maar. Die leen je nooit uit. 701 01:17:47,520 --> 01:17:50,200 Je moet een goede indruk maken. 702 01:17:50,400 --> 01:17:54,240 Neem m'n auto en doe de test. De Mario test ? 703 01:17:54,440 --> 01:17:59,640 Luister niet naar die psychopaat. Laat haar mijn deurtest doen. 704 01:17:59,800 --> 01:18:02,560 Hoe gaat die ? Luister. 705 01:18:02,720 --> 01:18:07,520 Je stopt bij haar, stapt uit en sluit beide deuren af. 706 01:18:07,680 --> 01:18:11,920 Loop naar haar toe en breng haar naar de auto. 707 01:18:12,120 --> 01:18:16,280 Je pakt je sleutel en maakt de deur voor haar open. 708 01:18:16,480 --> 01:18:20,800 Doe de deur dicht, loop achterom en kijk in de spiegel. 709 01:18:20,960 --> 01:18:26,000 Als zij de deur niet voor je van het slot haalt, loos je haar. 710 01:18:26,200 --> 01:18:30,120 Zomaar ? Als ze dat niet eens wil doen... 711 01:18:30,320 --> 01:18:35,840 dan is ze egoïstisch en nog veel meer. Dump haar dan snel. 712 01:18:36,040 --> 01:18:41,640 En wat je net zei dan ? 'Doe wat je hartje ingeeft' en zo ? 713 01:18:41,800 --> 01:18:46,080 Ze kan één van de drie zijn. Onzin. Alleen de deurtest telt. 714 01:18:46,280 --> 01:18:47,920 Dump haar snel. 715 01:18:48,120 --> 01:18:50,320 Dumpen ? Absoluut. 716 01:19:02,600 --> 01:19:05,720 Pa, mag ik je iets vragen ? 717 01:19:07,760 --> 01:19:11,560 Ik wil je mening horen. Je kent Joey Orso, hé ? 718 01:19:11,720 --> 01:19:15,360 Wat als hij met een zwart meisje zou gaan ? 719 01:19:15,520 --> 01:19:20,280 Kan hij geen blanke vinden ? Dat is geen antwoord. 720 01:19:20,480 --> 01:19:25,760 Ik kan het met iedereen vinden, maar je moet bij je soort blijven. 721 01:19:25,920 --> 01:19:29,680 Ik ben niet bevooroordeeld. Dat ben je wel. 722 01:19:29,840 --> 01:19:33,840 Wat als ik op een zwart meisje viel ? Dat gebeurt niet. 723 01:19:34,040 --> 01:19:39,720 Wie weet. Misschien is zij een goeie. Die ontmoet je maar drie keer. 724 01:19:39,880 --> 01:19:43,120 Wie zegt dat ? Joey Orso. 725 01:19:46,680 --> 01:19:52,200 Soms zegt de kleine eikel wat de grote eikel moet doen... 726 01:19:52,400 --> 01:19:56,480 maar de grote eikel moet er goed over nadenken. 727 01:19:57,520 --> 01:19:59,720 Wees voorzichtig. 728 01:21:26,040 --> 01:21:28,120 Alles in orde ? 729 01:21:28,320 --> 01:21:31,840 M'n broer is in jouw wijk in elkaar geslagen. 730 01:21:32,040 --> 01:21:35,640 Italianen hebben hem in elkaar geslagen. 731 01:21:35,800 --> 01:21:38,640 Wat heb ik ermee te maken ? Was je erbij ? 732 01:21:38,800 --> 01:21:42,360 Nee, ik was er niet bij. Lieg niet tegen me. 733 01:21:42,520 --> 01:21:45,920 Ik zweer het. We zullen zien wie er liegt. 734 01:21:46,120 --> 01:21:50,120 Omdat ik met een Italiaan uitging, is hij erbij. 735 01:21:50,320 --> 01:21:54,120 Volgens hem heb jij z'n gezicht bewerkt. 736 01:21:54,320 --> 01:21:57,680 Ik heb je broer niks gedaan. Dat zweer ik. 737 01:21:57,840 --> 01:21:59,720 We zullen zien. 738 01:22:07,480 --> 01:22:10,320 We gaan dit nu ophelderen. 739 01:22:17,480 --> 01:22:19,120 Ja, dat is hem. 740 01:22:21,760 --> 01:22:24,560 Jij hebt dit gedaan. Niet waar. 741 01:22:24,720 --> 01:22:26,960 Weet je het zeker ? Ja. 742 01:22:27,160 --> 01:22:29,960 Ik deed niks. Je was er dus wel. 743 01:22:30,160 --> 01:22:34,680 Ja, maar ik heb niks gedaan. Je hebt gelogen. 744 01:22:34,840 --> 01:22:36,760 Ik wilde hem helpen. 745 01:22:36,920 --> 01:22:42,400 Hoe kom ik hier dan aan ? Dat was een ander. Dat weet jij ook. 746 01:22:42,560 --> 01:22:48,240 Waarom lag je dan bovenop me ? Ik probeerde je te helpen. 747 01:22:48,440 --> 01:22:51,360 Is dit m'n dank ? Krijg de kolere. 748 01:22:51,520 --> 01:22:53,080 Ik deed niks. Wel. 749 01:22:53,280 --> 01:22:55,720 Krijg de kolere, vuile nikker. 750 01:22:58,480 --> 01:23:03,160 Zie je nou wat ik bedoel ? Hij is net als alle anderen. 751 01:23:54,680 --> 01:23:59,160 Waarom ben je er nu al ? De sleutels zitten in het contact. 752 01:23:59,360 --> 01:24:01,880 Kom hier. Wat is er gebeurd ? 753 01:24:02,080 --> 01:24:04,640 Het werd niks. Ik moet gaan. 754 01:24:04,800 --> 01:24:07,440 En dat meisje ? Alles ging mis. 755 01:24:07,600 --> 01:24:12,240 Ga je mee naar de paardenrace ? Ik wil niet praten. Ik ga. 756 01:24:12,440 --> 01:24:16,920 Weet je het zeker ? Volgende keer misschien. 757 01:24:23,320 --> 01:24:26,960 We gaan met mijn auto. Jij rijdt, Bobby. 758 01:24:51,080 --> 01:24:55,000 Wat deed je in Sonny's auto ? Wat bedoel je ? 759 01:24:55,200 --> 01:24:58,480 Ik zag je net. Ik wil niet dat je dat doet. 760 01:24:58,640 --> 01:25:00,760 Ik heb hier geen zin in. 761 01:25:00,920 --> 01:25:04,840 Je was ook al bij het gedoe in de bar. Blijf daar weg. 762 01:25:05,040 --> 01:25:07,680 Moeten ze denken dat ik laf ben ? 763 01:25:07,840 --> 01:25:11,320 Dat boeit ze niet. Zo speciaal ben je niet. 764 01:25:11,520 --> 01:25:15,800 Je kent Sonny niet. Als je 't verknalt, doet hij je wat. 765 01:25:15,960 --> 01:25:19,640 Hij vertrouwt me. Hij kan niemand vertrouwen. 766 01:25:19,800 --> 01:25:24,560 Mensen respecteren hem niet, maar zijn bang voor hem. 767 01:25:24,720 --> 01:25:29,720 Je kan beter werken voor de kost. Kijk maar de andere kant op. 768 01:25:29,880 --> 01:25:33,760 Je bent m'n zoon. Ik zeg dit voor je eigen bestwil. 769 01:25:33,920 --> 01:25:37,800 Niks is erger dan verspild talent. Ik wil het niet horen. 770 01:25:37,960 --> 01:25:42,080 Ik zeg het toch. Ik heb geen geld of een Cadillac... 771 01:25:42,280 --> 01:25:45,120 maar ik hoefniet bang te zijn. 772 01:25:45,320 --> 01:25:48,920 M'n ouders kwamen met niks. En stierven met niks. 773 01:25:49,120 --> 01:25:52,000 Praat niet zo over je grootouders. 774 01:25:52,200 --> 01:25:55,400 Ze wilden me een beter leven geven en ik... 775 01:25:55,560 --> 01:25:59,560 Beter leven ? We hebben geen auto. We hebben niks. 776 01:25:59,720 --> 01:26:05,120 Het ligt niet aan mij dat je chauffeur bent. Alleen sukkels werken. 777 01:26:18,600 --> 01:26:22,240 Kijk eens wat die nikkers gedaan hebben. 778 01:26:22,440 --> 01:26:25,440 Ze hebben wel lef om dat te doen, hé ? 779 01:26:25,600 --> 01:26:29,000 Kom, we gaan ze zoeken. We slaan ze verrot. 780 01:26:29,200 --> 01:26:31,120 Stap in. 781 01:26:32,520 --> 01:26:37,320 Daar heb je Sonny en Jimmy. Wegwezen. 782 01:26:38,400 --> 01:26:39,720 Wat is er ? 783 01:26:41,360 --> 01:26:45,920 Waar ben je heen gereden ? Ik heb Jane opgehaald. 784 01:26:46,120 --> 01:26:49,280 Bestaat Jane wel ? Wat is er nou ? 785 01:26:49,480 --> 01:26:51,440 De auto startte niet. 786 01:26:51,600 --> 01:26:56,040 Er zat iets op de motor, maar het was niet afgegaan. 787 01:26:56,240 --> 01:26:58,840 Hoe kan dat ? Waar ben je geweest ? 788 01:26:59,040 --> 01:27:03,960 Ik ben naar school gereden. Toen heb ik hem afgesloten. 789 01:27:04,160 --> 01:27:09,000 Lieg niet. Waar ben je geweest ? Ik heb echt niks gedaan. 790 01:27:09,200 --> 01:27:12,240 Lieg niet. Ik heb niks gedaan. 791 01:27:12,440 --> 01:27:15,920 Ik ben er alleen mee naar school gereden. 792 01:27:16,120 --> 01:27:20,720 Waarom zou ik je pijn doen ? Je bent als een vader voor me. 793 01:27:38,280 --> 01:27:41,920 Wat is er gebeurd ? Rot op, chauffeurtje. 794 01:27:43,640 --> 01:27:46,720 Als je me aanraakt, maak ik je af. 795 01:27:49,040 --> 01:27:52,320 Zorg eerst dat je weet waar je over praat. 796 01:28:07,800 --> 01:28:09,320 Kom eens hier. 797 01:28:16,240 --> 01:28:19,440 Wat wilde Sonny ? Niks, laat maar. 798 01:28:19,600 --> 01:28:24,120 Hoe kom je aan deze auto ? Kalm. We hebben hem geleend. 799 01:28:27,160 --> 01:28:31,600 Niet zo hard. Straks worden we nog aangehouden. 800 01:28:31,760 --> 01:28:36,080 Ik weet wat ik doe. Het is een linke auto. Langzamer. 801 01:28:36,280 --> 01:28:39,360 Krijg de kolere. Ik weet wat ik doe. 802 01:28:39,520 --> 01:28:43,640 Wat ruik ik ? Een cocktail voor die nikkers. 803 01:28:43,800 --> 01:28:47,960 Moet je kijken. We gaan ze een lesje leren. 804 01:28:48,160 --> 01:28:52,160 We gaan ons karwei afmaken. Hun eigen schuld. 805 01:28:52,360 --> 01:28:55,320 Neem deze revolver maar. 806 01:28:56,560 --> 01:29:00,040 Ik wil die grotere. Pak aan en kop dicht. 807 01:29:00,240 --> 01:29:03,880 Ik ga ze te grazen nemen. Ik haat die lui. 808 01:29:04,080 --> 01:29:07,440 Hoe kun je nou een sigaret opsteken ? Kalm. 809 01:29:07,600 --> 01:29:13,320 Je zit bovenop die cocktails. Rustig maar. Ik weet wat ik doe. 810 01:29:13,520 --> 01:29:17,360 Ik verheug me nu al op hun gezichten. 811 01:29:17,520 --> 01:29:22,480 Ze lachten allemaal. Ik ook, maar ik voelde me vreselijk. 812 01:29:22,640 --> 01:29:25,840 Ik wilde weg, maar kon niet uitstappen. 813 01:29:26,040 --> 01:29:29,960 Moest ik zeggen.: Laat me eruit. Ik ben een lafaard ? 814 01:29:30,160 --> 01:29:32,000 Dan kon ik niet terug. 815 01:29:32,200 --> 01:29:36,000 Iedereen zou me uitschelden voor laffe hond. 816 01:29:37,080 --> 01:29:40,280 Ik hoorde m'n pa al.: Verpest het niet. 817 01:29:40,480 --> 01:29:44,280 Ze zullen je kwetsen. Verspil je talent niet. 818 01:29:44,480 --> 01:29:47,640 Toen hoorde ik Sonny.: Pas op, C. 819 01:29:47,800 --> 01:29:50,960 Blijf kalm. Hou het hoofd koel. 820 01:29:51,160 --> 01:29:55,120 Iemand trok aan de touwtjes en ik hing. 821 01:30:00,760 --> 01:30:06,200 Als zij met eieren willen gooien, zullen we ze een lesje leren. 822 01:30:08,360 --> 01:30:10,920 C, eruit. Wij zijn er toch bij. 823 01:30:11,120 --> 01:30:14,720 Bemoei je met je eigen zaken. C, uitstappen. 824 01:30:22,280 --> 01:30:25,320 Voor de laatste keer.: Blijf uit z'n buurt. 825 01:30:49,240 --> 01:30:53,000 Ongelooflijk dat je me niet vertrouwt. 826 01:30:53,200 --> 01:30:56,600 Daar gaat het niet om. Ik luister niet. 827 01:30:56,760 --> 01:30:59,200 Je geloofde niet dat Jane bestaat. 828 01:30:59,400 --> 01:31:03,680 Het had er al in kunnen zitten. We hadden dood kunnen zijn. 829 01:31:03,840 --> 01:31:06,720 Daar heb je niet aan gedacht, hé ? 830 01:31:07,880 --> 01:31:10,320 Vertrouw je dan niemand ? 831 01:31:12,720 --> 01:31:15,520 Wat een vreselijke manier om te leven. 832 01:31:15,680 --> 01:31:20,320 Voor mij is dat de enige manier. Maar voor mij niet. 833 01:31:21,520 --> 01:31:23,320 Voor mij niet. 834 01:31:37,480 --> 01:31:41,160 Een zwart meisje was naar je op zoek. 835 01:31:41,360 --> 01:31:44,280 Is ze de hoek om ? Je kan haar nog inhalen. 836 01:31:44,480 --> 01:31:47,600 Kom hier. Zie je wel ? 837 01:31:50,280 --> 01:31:54,320 Moet ik hem terughalen ? Nee, laat hem met rust. 838 01:31:59,960 --> 01:32:03,840 M'n broer zei dat je hem wel probeerde te helpen. 839 01:32:04,040 --> 01:32:07,720 Dat zei ik toch. Jij moest het ontgelden. 840 01:32:07,880 --> 01:32:12,320 Ik begrijp het wel. Daar ben ik blij om. 841 01:32:15,720 --> 01:32:19,520 Wat kijk je nou ? Bemoei je met je eigen zaken. 842 01:32:21,080 --> 01:32:24,560 Laat ze maar kijken. Geef me je hand. 843 01:32:25,600 --> 01:32:27,720 Toe nou. Geef me je hand. 844 01:32:31,640 --> 01:32:33,720 Je zocht me, hé ? Ik miste je. 845 01:32:33,880 --> 01:32:35,400 Ik jou ook. 846 01:32:38,360 --> 01:32:40,560 Ik vind je heel mooi. 847 01:32:40,720 --> 01:32:43,720 Hou op. Ik meen het. 848 01:32:45,400 --> 01:32:49,720 Ik wil bij je zijn. Wat een ander vindt, boeit me niet. 849 01:32:49,880 --> 01:32:51,520 Mag ik je zoenen ? 850 01:33:01,520 --> 01:33:03,520 Dat is geen kus. 851 01:33:04,920 --> 01:33:06,600 Dit is een kus. 852 01:33:19,080 --> 01:33:21,480 Kun jij saus maken ? 853 01:33:21,640 --> 01:33:25,040 Wat ? Saus voor over de macaroni. 854 01:33:26,760 --> 01:33:28,200 Hou toch op. 855 01:33:39,720 --> 01:33:43,160 Ik vind wat er gebeurd is heel erg. 856 01:33:43,360 --> 01:33:47,720 M'n broer... Waar is je auto ? We moeten gaan. 857 01:33:47,880 --> 01:33:51,520 Waar heb je het over ? We moeten erheen. 858 01:34:10,280 --> 01:34:12,800 Ik wist dat jij een goeie was. 859 01:34:12,960 --> 01:34:16,920 Waar heb je het over ? Dat is iets Italiaans 860 01:34:26,440 --> 01:34:28,960 Schiet op. Keren. 861 01:34:30,160 --> 01:34:31,920 Ga daarvoor staan. 862 01:34:33,480 --> 01:34:35,840 Wat doen ze in onze wijk ? 863 01:36:15,800 --> 01:36:19,960 Wat is er gebeurd ? Een paar dooie blanken. 864 01:36:29,480 --> 01:36:31,960 Willy, is alles in orde ? 865 01:36:40,560 --> 01:36:43,880 Ze waren blank en nu zijn ze geroosterd. 866 01:36:44,080 --> 01:36:47,160 Ze zijn erop vooruitgegaan. 867 01:36:50,120 --> 01:36:51,960 Rot toch op. 868 01:37:00,920 --> 01:37:04,920 Ik weet niet of ik blij of bedroefd had moeten zijn. 869 01:37:05,120 --> 01:37:10,400 Blij dat ik nog leefde of bedroefd dat m'n vrienden dood waren. 870 01:37:10,560 --> 01:37:14,960 Maar ik was wel dankbaar. Ik was Sonny dankbaar. 871 01:37:16,240 --> 01:37:18,800 Jane, ik moet gaan. 872 01:37:18,960 --> 01:37:22,560 Gaat het wel ? Ik vind het echt heel erg. 873 01:37:23,880 --> 01:37:26,240 Ik moet gaan. Ik zat er ook in. 874 01:37:26,440 --> 01:37:29,160 Ga maar. Ze gaan zo door het lint. 875 01:37:33,600 --> 01:37:35,040 Ga nou maar. 876 01:38:05,600 --> 01:38:07,760 Hij had m'n leven gered. 877 01:38:19,440 --> 01:38:21,520 Dat moest ik hem zeggen. 878 01:38:21,680 --> 01:38:24,960 Ik wilde hem ervoor bedanken. 879 01:38:36,080 --> 01:38:40,120 M'n oma is nog ziek. Volgende week betaal ik je. 880 01:38:40,320 --> 01:38:41,800 Laat maar. 881 01:38:55,840 --> 01:39:01,400 Weet je waar Sonny is ? Dat kan me niet schelen. Ik verlies. 882 01:39:01,560 --> 01:39:03,080 Sonny is daar. 883 01:39:05,600 --> 01:39:07,160 Kom eens hier. 884 01:39:20,040 --> 01:39:22,760 Ik zag alleen lachende gezichten. 885 01:39:23,800 --> 01:39:27,920 M'n aandacht werd getrokken door één gezicht. 886 01:39:28,120 --> 01:39:31,520 Ik bleef kijken en begreep ineens waarom.: 887 01:39:31,680 --> 01:39:33,240 Hij lachte niet. 888 01:39:34,320 --> 01:39:39,160 Ik zag alleen die gozer. Niemand zag hem, behalve ik. 889 01:39:54,120 --> 01:39:55,960 Bel een ambulance. 890 01:40:15,160 --> 01:40:21,360 De schutter was de zoon van de man die Sonny destijds had vermoord. 891 01:40:57,200 --> 01:41:02,480 Overal waren bloemen. Gangsters hebben iets met bloemen. 892 01:41:02,640 --> 01:41:06,560 De beste vriend stuurt het grootste boeket. 893 01:41:18,040 --> 01:41:20,760 Dit zijn John en Anthony uit Detroit. 894 01:41:24,240 --> 01:41:26,640 Zag je hoe hij viel ? 895 01:41:28,960 --> 01:41:31,560 Het was zoals Sonny had voorspeld. 896 01:41:32,600 --> 01:41:36,560 Het kon niemand iets schelen. Niemand. 897 01:41:52,080 --> 01:41:54,960 Sorry C, maar we gaan sluiten. 898 01:41:56,840 --> 01:42:01,560 Nog een paar minuten. Goed. Ik zit in m'n kantoor. 899 01:42:21,520 --> 01:42:23,840 Hoe gaat het, Sonny ? 900 01:42:24,040 --> 01:42:25,920 Niet zo goed, hé ? 901 01:42:26,960 --> 01:42:30,280 Ze is trouwens geslaagd voor de test. 902 01:42:30,480 --> 01:42:33,160 Ze is misschien m'n eerste goeie. 903 01:42:33,360 --> 01:42:36,920 Ik ga met haar uit. Bedankt voor je hulp. 904 01:42:38,280 --> 01:42:41,960 Ik wou je nog bedanken dat je me hebt gered. 905 01:42:43,200 --> 01:42:48,960 Ze zijn allemaal dood. Slick, Aldo, Mario, Ralphie. Allemaal. 906 01:42:52,840 --> 01:42:57,360 Ik dacht dat ik alleen was. Ik begrijp het wel. 907 01:43:01,680 --> 01:43:05,760 Hij is geweldig. Hij heeft m'n leven gered. 908 01:43:09,920 --> 01:43:13,880 Ben jij de zoon van Lorenzo de buschauffeur ? C, toch ? 909 01:43:14,920 --> 01:43:19,440 Sonny heeft me over je verteld. Ik ken u niet. 910 01:43:19,600 --> 01:43:24,760 Ik ben Carmine. Sonny en ik kennen elkaar al heel lang. 911 01:43:26,400 --> 01:43:28,960 Hij heeft mijn leven ook gered. 912 01:43:32,800 --> 01:43:34,960 Je kent me niet meer, hé ? 913 01:43:36,400 --> 01:43:39,640 Een paarjaar geleden voor je huis ? 914 01:43:40,680 --> 01:43:43,080 Herinner je je dit ook niet ? 915 01:43:43,280 --> 01:43:47,240 U werd toch geslagen met die honkbalknuppel ? 916 01:43:47,440 --> 01:43:51,360 Ik weet het weer. Ik was erbij. Ik heb alles gezien. 917 01:43:51,520 --> 01:43:56,520 Dat weet ik. Sonny heeft me verteld wat je hebt gedaan. 918 01:43:56,680 --> 01:44:03,520 Ik ben weg geweest, maar ik ga nu voor de wijk zorgen. 919 01:44:03,680 --> 01:44:07,400 Als je iets nodig hebt, kom dan naar de bar. 920 01:44:07,560 --> 01:44:10,640 Ik laat de bar voor wat hij is, maar bedankt. 921 01:44:10,800 --> 01:44:12,800 Dat begrijp ik wel. 922 01:44:13,840 --> 01:44:16,360 Ging die ruzie om een parkeerplaats ? 923 01:44:32,400 --> 01:44:35,080 Als je iets nodig hebt, kom je maar. 924 01:44:36,160 --> 01:44:37,560 Wat het ook is. 925 01:44:38,560 --> 01:44:40,160 Tot ziens, jongen. 926 01:44:51,560 --> 01:44:54,160 Pa, wat doe jij hier ? 927 01:44:56,600 --> 01:44:59,760 Ik kom je vriend de laatste eer bewijzen. 928 01:45:01,440 --> 01:45:05,560 Gaat het wel ? Sorry als ik je gekwetst heb. 929 01:45:07,520 --> 01:45:11,160 Dat zit wel goed. Alles komt goed. 930 01:45:19,800 --> 01:45:23,760 Bedankt dat je het leven van m'n zoon hebt gered. 931 01:45:26,800 --> 01:45:29,120 Ik had geen hekel aan je. 932 01:45:30,200 --> 01:45:34,600 Ik was kwaad omdat hij doorjou zo snel volwassen werd. 933 01:45:38,080 --> 01:45:40,560 Moge God je genadig zijn. 934 01:45:45,040 --> 01:45:47,160 Ik wacht wel op je. 935 01:45:51,520 --> 01:45:54,160 Heb je dat gehoord, Sonny ? 936 01:45:54,360 --> 01:45:56,560 M'n pa had geen hekel aan je. 937 01:45:57,800 --> 01:46:01,040 Je zei dat het niemand iets zou kunnen schelen. 938 01:46:01,240 --> 01:46:03,040 Dat had je mis. 939 01:46:08,680 --> 01:46:10,840 Verspild talent. 940 01:46:15,440 --> 01:46:16,840 Tot kijk, Sonny. 941 01:46:25,840 --> 01:46:28,240 Kom, we gaan naar huis. 942 01:46:33,920 --> 01:46:38,640 Sonny en pa zeiden altijd dat ik het ooit zou begrijpen. 943 01:46:38,800 --> 01:46:43,120 Dat was ook zo. Ik heb wat van ze geleerd... 944 01:46:43,320 --> 01:46:46,160 over onvoorwaardelijke liefde. 945 01:46:46,360 --> 01:46:49,320 Je moet iemand accepteren zoals hij is. 946 01:46:49,520 --> 01:46:55,400 En de belangrijkste les was.: Niks is erger dan verspild talent. 947 01:46:55,560 --> 01:47:00,000 De keuzes die je maakt bepalen je hele leven. 948 01:47:00,200 --> 01:47:03,960 Maar iedereen uit deze wijk zal je vertellen.: 949 01:47:04,160 --> 01:47:07,160 Dit is gewoon een verhaal uit de Bronx. 950 01:47:10,160 --> 01:47:20,160 Nederlandse ondertiteling bewerkt door : Black Phantom