1
00:01:06,015 --> 00:01:07,585
Cooper, Theo.
2
00:01:07,975 --> 00:01:09,335
Time to go.
3
00:01:11,135 --> 00:01:12,385
Hey bro,
4
00:01:12,815 --> 00:01:14,815
You got any more of those smokes?
5
00:01:22,315 --> 00:01:23,835
Quitting anyway.
6
00:01:25,185 --> 00:01:27,185
Muchas gracias.
7
00:01:33,825 --> 00:01:35,765
Public intoxication...
8
00:01:35,845 --> 00:01:37,755
disorderly conduct...
9
00:01:37,835 --> 00:01:39,835
sustained unrest.
10
00:01:40,005 --> 00:01:41,425
Have a nice day.
11
00:01:48,215 --> 00:01:50,155
The board wanted to boot you off.
12
00:01:50,235 --> 00:01:51,905
And I agreed with them.
13
00:01:51,985 --> 00:01:55,685
You can count your lucky
stars it's too late to find someone else.
14
00:01:56,815 --> 00:01:59,625
All the potential in the world,
15
00:02:37,085 --> 00:02:38,765
Many years ago,
16
00:02:38,865 --> 00:02:41,195
the great British explorer,
George Mallory,
17
00:02:41,515 --> 00:02:43,415
who was to die
18
00:02:43,495 --> 00:02:46,975
on Mount Everest, was
asked why did he want to climb it.
19
00:02:47,615 --> 00:02:49,325
He said, "Because it is there."
20
00:02:49,535 --> 00:02:52,195
Well, space is there,
and we're going to climb it.
21
00:02:52,995 --> 00:02:54,965
We choose to go to the moon.
22
00:02:55,705 --> 00:02:57,835
We choose to go to the moon.
23
00:03:03,755 --> 00:03:08,075
We choose to go to the moon
in this decade and do the other things
24
00:03:08,155 --> 00:03:11,825
not because they are easy,
but because they are hard.
25
00:03:12,205 --> 00:03:17,235
Because that goal will
serve to organize and measure the best
26
00:03:17,315 --> 00:03:19,315
of our energies and skills.
27
00:03:35,965 --> 00:03:37,825
We've grown used
to the idea of space
28
00:03:38,335 --> 00:03:41,155
and perhaps we forget
that we've only just begun.
29
00:03:41,885 --> 00:03:43,605
it's hard to dazzle us.
30
00:03:43,685 --> 00:03:45,875
but for twenty-five years
the United States space
31
00:03:45,955 --> 00:03:48,445
program has been doing just that.
32
00:03:51,935 --> 00:03:54,995
And slipped the surly
bounds of earth
33
00:03:55,735 --> 00:03:57,965
to touch the face of God.
34
00:04:22,545 --> 00:04:25,355
We'll start by sending
astronauts to an asteroid
35
00:04:25,435 --> 00:04:27,255
for the first time in history.
36
00:04:29,855 --> 00:04:31,615
By the mid 2030s,
37
00:04:31,695 --> 00:04:34,025
I believe we can
send humans to orbit
38
00:04:34,105 --> 00:04:36,225
Mars and return them
safely to Earth.
39
00:04:36,995 --> 00:04:39,045
And a landing on Mars will follow.
40
00:04:39,505 --> 00:04:43,205
What I hope is that everybody will take
a look at what we are planning.
41
00:04:43,285 --> 00:04:45,345
We will work with a growing array
42
00:04:45,425 --> 00:04:47,725
of private companies
competing to make
43
00:04:48,055 --> 00:04:50,715
getting to space easier
and more affordable.
44
00:04:50,995 --> 00:04:53,285
That's how we'll ensure that
our leadership in space
45
00:04:53,365 --> 00:04:55,285
is even stronger in
this new century
46
00:04:55,365 --> 00:04:57,365
than it was in the last.
47
00:05:00,765 --> 00:05:03,375
At its core, it's a
social experiment
48
00:05:03,455 --> 00:05:07,405
designed to test the psychological
effects of deep space travel.
49
00:05:07,485 --> 00:05:09,065
With Kepler's first actual
50
00:05:09,145 --> 00:05:11,725
manned mission just
a few years away,
51
00:05:11,885 --> 00:05:16,745
we need to know how these four
astronaut hopefuls will react to
52
00:05:17,025 --> 00:05:21,325
unforeseen challenges on board the ship.
You can think of it as a...
53
00:05:21,595 --> 00:05:23,275
an elaborate dress-rehearsal.
54
00:05:23,355 --> 00:05:25,105
Where is this ship you
keep mentioning?
55
00:05:25,185 --> 00:05:26,775
You're sitting on it.
56
00:05:27,005 --> 00:05:29,465
We felt that by placing
them underground,
57
00:05:29,545 --> 00:05:34,415
it would be more realistic and...
well, more inconspicuous.
58
00:05:34,495 --> 00:05:35,605
What are you most
concerned about?
59
00:05:35,685 --> 00:05:38,235
We know that the human mind
can be pretty powerful
60
00:05:38,315 --> 00:05:40,015
when left to its own devices.
61
00:05:40,095 --> 00:05:42,395
And in an environment like this
reality can
62
00:05:42,475 --> 00:05:43,815
become subjective in a hurry.
63
00:05:43,895 --> 00:05:46,785
Dr.McTier is nothing
if not honest.
64
00:05:47,135 --> 00:05:49,145
- And... and brave.
- We're all a little crazy to sign
65
00:05:49,225 --> 00:05:50,515
up for a mission this long, but
66
00:05:50,595 --> 00:05:53,645
it's also the quickest way to get
our ticket punched on an actual mission.
67
00:05:53,725 --> 00:05:57,565
And Mr. Dvorak here,
in addition to his regular duties,
68
00:05:57,645 --> 00:06:01,995
has been tasked with creating
a weekly web video
69
00:06:02,075 --> 00:06:04,665
to keep all of you
apprised on the outside.
70
00:06:04,805 --> 00:06:07,595
Can you tell us about some of the
experiments you have planned?
71
00:06:07,675 --> 00:06:09,675
I have a relatively
exciting desk analysis
72
00:06:09,755 --> 00:06:12,065
planned for the
duration of the trip.
73
00:06:12,825 --> 00:06:17,205
The... the amount on my PC will
blow your mind.
74
00:06:17,285 --> 00:06:20,785
What about you, captain?
You've been awfully quiet.
75
00:06:22,135 --> 00:06:24,755
Well, I'm... my girlfriend
just broke up with me
76
00:06:24,835 --> 00:06:26,395
and I'm extremely hung over
77
00:06:26,475 --> 00:06:29,145
from a four day bender, so
I... I don't really know
78
00:06:29,225 --> 00:06:31,795
how much I can contribute
to this conversation.
79
00:06:33,935 --> 00:06:35,425
We also
80
00:06:35,675 --> 00:06:39,285
have planned to throw a
few curve balls at our astronauts
81
00:06:40,055 --> 00:06:41,345
and see how they react to those.
82
00:06:41,655 --> 00:06:45,875
Let's just say that
anything can happen.
83
00:06:55,115 --> 00:06:57,115
Remember our deal.
84
00:07:04,315 --> 00:07:05,435
Well...
85
00:07:06,815 --> 00:07:08,365
You take care of my baby.
86
00:07:09,105 --> 00:07:10,395
- Alright?
- Yes, sir.
87
00:07:12,935 --> 00:07:15,395
A big part of me
wishes I was going with you.
88
00:07:16,835 --> 00:07:18,835
If any of you quits early,
89
00:07:19,185 --> 00:07:21,465
I'll 86 your career in a nanosecond.
90
00:07:22,295 --> 00:07:23,545
I'm not kidding.
91
00:07:25,335 --> 00:07:26,935
Alright!
92
00:07:39,595 --> 00:07:41,975
Godspeed. See you at launch.
93
00:08:43,155 --> 00:08:44,885
You know this mission's
fake, right?
94
00:08:45,095 --> 00:08:47,375
I don't care. It's so cool.
95
00:08:50,425 --> 00:08:52,965
Alright, what's the 411 on the
power situation?
96
00:08:53,045 --> 00:08:57,595
Solar ray looks A-okay, we've got
22% efficiency with 4000 watt megs.
97
00:08:57,675 --> 00:08:59,785
- And the O2?
- Good, 21%.
98
00:08:59,865 --> 00:09:01,865
Alrighty, let's get
this party started.
99
00:09:02,185 --> 00:09:04,635
Current weather conditions look good,
100
00:09:04,715 --> 00:09:06,765
- Everyone is secure and accounted for?
- Yes sir.
101
00:09:06,845 --> 00:09:08,785
- Life systems?
- Good to go.
102
00:09:08,865 --> 00:09:09,935
- Medical?
- Go.
103
00:09:10,015 --> 00:09:11,335
- Engineering?
- Go!
104
00:09:11,415 --> 00:09:12,625
Roger that.
105
00:09:12,705 --> 00:09:14,795
- You can pre-start.
- Well, I got BPUs.
106
00:09:14,875 --> 00:09:17,445
- You are on internal power. Over.
- Yes, sir.
107
00:09:17,525 --> 00:09:20,085
T minus 10... 9...
108
00:09:20,165 --> 00:09:22,345
8... 7...
109
00:09:22,425 --> 00:09:24,045
6... 5...
110
00:09:24,125 --> 00:09:27,125
4... 3...
111
00:09:27,205 --> 00:09:29,795
2... 1...
112
00:09:29,965 --> 00:09:30,965
Ignition.
113
00:09:31,435 --> 00:09:32,605
And liftoff!
114
00:09:33,405 --> 00:09:35,065
All engines look good.
115
00:09:35,825 --> 00:09:36,835
Getting roaming...
116
00:09:36,915 --> 00:09:39,255
Altitude is right on mark.
117
00:09:39,335 --> 00:09:40,495
All systems look good.
118
00:09:40,575 --> 00:09:44,555
Velocity 32,000 feet per second
down range 1800 miles.
119
00:09:45,865 --> 00:09:47,595
Initiate separation
120
00:09:47,675 --> 00:09:50,205
Warning! Separation failure
121
00:09:50,285 --> 00:09:52,595
Payload is still attached.
122
00:09:53,635 --> 00:09:57,135
It says the detach button.
It must not have unhinged itself.
123
00:09:57,215 --> 00:09:58,915
- Maybe it's stuck.
- Failure to drop it will
124
00:09:58,995 --> 00:10:01,155
result in complete disintegration
125
00:10:03,635 --> 00:10:04,835
Theo!
126
00:10:06,965 --> 00:10:07,915
Yeah. Well,
127
00:10:07,995 --> 00:10:11,555
Bug, what's our speed?
128
00:10:11,635 --> 00:10:13,045
Mach one-nine.
129
00:10:14,445 --> 00:10:18,495
What if we adjust our pinch 2 degrees
to expose the shroud to the windstream?
130
00:10:18,585 --> 00:10:22,035
Are you sure? I... I don't know
if that's gonna be enough to shake it off.
131
00:10:22,115 --> 00:10:24,165
Or will it slow our velocity
down to the point
132
00:10:24,245 --> 00:10:26,405
where we all die a
miserable death?
133
00:10:27,325 --> 00:10:30,605
Mission control, permission to adjust
Star One pitch 2 degrees.
134
00:10:30,795 --> 00:10:32,475
Permission granted.
135
00:10:34,795 --> 00:10:36,185
Adjusting pitch.
136
00:10:47,575 --> 00:10:49,575
Separation achieved.
137
00:10:51,035 --> 00:10:52,365
Crisis averted.
138
00:10:53,905 --> 00:10:59,375
Exiting Earth's atmosphere in 3... 2... 1..
139
00:11:00,935 --> 00:11:02,335
Congratulations.
140
00:11:02,645 --> 00:11:04,105
You passed your first test.
141
00:11:04,185 --> 00:11:06,715
Go ahead, get yourselves situated
in your bunks.
142
00:11:06,795 --> 00:11:09,585
You'll find that I have left
each of you with a little parting gift.
143
00:11:09,665 --> 00:11:12,605
I'll talk to you tomorrow
at 10:00 hours.
144
00:11:13,255 --> 00:11:15,255
Mission control out.
145
00:11:26,835 --> 00:11:28,485
It's so clinical.
146
00:11:36,975 --> 00:11:38,435
I guess we're home.
147
00:12:23,175 --> 00:12:24,765
Thank you, Walter!
148
00:13:01,595 --> 00:13:03,295
Are you doing okay?
149
00:13:03,535 --> 00:13:04,805
Yeah, fine.
150
00:13:05,415 --> 00:13:09,035
When Nikki and I split up,
I used to pour cough syrup on my cereal.
151
00:13:09,135 --> 00:13:11,815
Bug, I'm fine.
152
00:13:12,645 --> 00:13:13,645
Thanks.
153
00:13:22,985 --> 00:13:25,135
Come on in. Have a seat.
154
00:13:32,435 --> 00:13:35,065
So, I'm just going to be
asking you a few questions
155
00:13:35,145 --> 00:13:37,085
to establish a mental health base-line.
156
00:13:37,165 --> 00:13:38,605
Very technical.
157
00:13:39,205 --> 00:13:41,195
Just doing my job.
Then you can be out of here.
158
00:13:42,725 --> 00:13:44,295
"In the past two
weeks, how many hours
159
00:13:44,375 --> 00:13:46,095
of sleep have you been
getting a night?"
160
00:13:47,845 --> 00:13:48,785
Not enough.
161
00:13:48,865 --> 00:13:50,125
"On a scale of one to ten,
where would you
162
00:13:50,205 --> 00:13:52,635
place your ability to fulfill
mission duties?"
163
00:13:53,635 --> 00:13:54,655
Ten.
164
00:13:56,025 --> 00:13:57,375
"What is your current mood?"
165
00:13:58,445 --> 00:13:59,345
Tired...
166
00:13:59,425 --> 00:14:01,425
and a little hung over.
167
00:14:02,745 --> 00:14:04,055
Tired and hung over aren't
moods, I need
168
00:14:04,135 --> 00:14:08,415
something like happy,
sad, depressed... angry.
169
00:14:11,135 --> 00:14:12,155
Depressed.
170
00:14:12,885 --> 00:14:14,085
Angry...
171
00:14:14,615 --> 00:14:16,045
and confused.
172
00:14:16,125 --> 00:14:19,545
"Are there any particular reasons why
you might be feeling this way?"
173
00:14:21,185 --> 00:14:23,445
Please, don't play games with me.
174
00:14:24,065 --> 00:14:26,385
Theo, I'm sorry. these are only
the questions on the list.
175
00:14:27,235 --> 00:14:29,195
The woman I wanted to marry
176
00:14:29,665 --> 00:14:31,615
decided she wasn't ready,
177
00:14:33,575 --> 00:14:35,575
and called it quits.
178
00:14:39,315 --> 00:14:41,055
It's more complicated than that.
179
00:14:41,455 --> 00:14:42,315
Enlighten me.
180
00:14:42,395 --> 00:14:45,135
Yeah, Theo, not everything
is as easy as you want it to be.
181
00:14:45,955 --> 00:14:47,865
What does that mean? What, what?
182
00:14:48,195 --> 00:14:50,195
It means we're done here, Thank you.
183
00:15:01,015 --> 00:15:02,075
Yes.
184
00:15:02,345 --> 00:15:04,005
And here we have our cook
185
00:15:04,085 --> 00:15:06,605
who's preparing the ship's
very first meal.
186
00:15:06,685 --> 00:15:08,015
Bug, what is on the menu?
187
00:15:08,305 --> 00:15:09,075
I am not the cook,
188
00:15:09,155 --> 00:15:12,665
we take turns and this
is re-hydrated mushrooms.
189
00:15:13,985 --> 00:15:15,005
Yikes.
190
00:15:15,715 --> 00:15:18,415
Let's hope we make it through the night.
191
00:15:19,495 --> 00:15:21,795
Alright, is this all we have?
Because I'm starving.
192
00:15:22,055 --> 00:15:24,745
Kitchen is closed after this, sir.
193
00:15:27,665 --> 00:15:28,795
What's with the bear?
194
00:15:29,705 --> 00:15:31,095
My good-luck charm.
195
00:15:31,365 --> 00:15:32,585
How old are you?
196
00:15:32,985 --> 00:15:35,115
Old enough to know
when someone's being an ass.
197
00:15:39,645 --> 00:15:40,725
What the hell is that?
198
00:15:41,415 --> 00:15:42,835
Immunization boosters.
199
00:15:43,565 --> 00:15:44,965
Wait a second.
No, No. No.
200
00:15:45,045 --> 00:15:46,535
Nobody said anything
about getting shots.
201
00:15:46,615 --> 00:15:48,685
Yeah they did, during training.
202
00:15:49,185 --> 00:15:51,805
When you're in close quarters, makes
you more susceptible to viruses,
203
00:15:51,885 --> 00:15:54,775
any long term illness could
jeopardize the mission.
204
00:15:55,425 --> 00:15:57,205
And who knows what
you brought on with you.
205
00:15:58,295 --> 00:16:00,785
I remember everything... always
206
00:16:00,865 --> 00:16:02,415
and I don't remember that.
207
00:16:02,495 --> 00:16:03,815
Come on, now.
208
00:16:04,815 --> 00:16:06,055
Afraid of a little shot?
209
00:16:06,135 --> 00:16:08,135
No, I am not. Not at all.
210
00:16:09,485 --> 00:16:11,645
Maybe she'll give you
a lollipop when you're all done.
211
00:16:12,365 --> 00:16:13,375
Arm.
212
00:16:22,045 --> 00:16:23,615
All done.
213
00:16:34,625 --> 00:16:35,625
How's the water?
214
00:16:37,605 --> 00:16:39,055
Fine. Why?
215
00:16:41,225 --> 00:16:43,225
I... ran our forward
osmosis reclaimer,
216
00:16:43,485 --> 00:16:44,915
before we sat down,
217
00:16:45,105 --> 00:16:48,625
so, it's recycled pee.
218
00:16:57,475 --> 00:16:59,475
I am drinking my own pee?
219
00:16:59,615 --> 00:17:03,615
Well, there is no way to
tell if it's yours specifically.
220
00:17:03,695 --> 00:17:07,335
Oh, okay, and as far as this
soup went, is that
221
00:17:07,415 --> 00:17:09,325
my own shit?
Because it tasted like it.
222
00:17:39,675 --> 00:17:40,855
What's up?
223
00:17:40,935 --> 00:17:43,415
Listen, we're gonna be here for
a long time, so I thought
224
00:17:43,495 --> 00:17:45,445
- if you need something--
- No, I'm good.
225
00:17:45,525 --> 00:17:46,985
Just see how you're doing.
226
00:17:47,065 --> 00:17:49,345
Well if you need anybody,
227
00:17:49,425 --> 00:17:51,195
- don't hesitate.
- I won't.
228
00:17:52,265 --> 00:17:53,315
Good night.
229
00:18:20,645 --> 00:18:22,125
Okay...
230
00:18:23,105 --> 00:18:24,905
We try to get
regular workouts here,
231
00:18:25,895 --> 00:18:28,535
Want to keep our
health up for when we
232
00:18:28,745 --> 00:18:30,555
get ready for actual space travel.
233
00:18:31,155 --> 00:18:34,555
And, so this little gym...
234
00:18:35,585 --> 00:18:36,985
our gym away from home.
235
00:18:37,615 --> 00:18:39,885
Alright... Lets go to sprint.
236
00:18:51,805 --> 00:18:53,935
And allow me to
show you the kitchen
237
00:18:54,015 --> 00:18:58,495
where we have our cook
preparing the ship's first official meal.
238
00:18:58,575 --> 00:19:00,825
Bug, what's on the menu?
239
00:19:00,905 --> 00:19:04,515
I am not the cook, we take turns
and this is re-hydrated mushrooms.
240
00:19:04,795 --> 00:19:08,735
Yikes. Let's hope we make
it through the night.
241
00:19:29,925 --> 00:19:31,315
You know what time it is?
242
00:19:31,565 --> 00:19:34,025
It is time to play
a little game I call
243
00:19:34,105 --> 00:19:36,625
"Emily's perceptional
monumental chronology test
244
00:19:36,705 --> 00:19:38,945
that infers the temporal
sequencing content
245
00:19:39,025 --> 00:19:41,145
and duration of cognitive operations."
246
00:19:44,155 --> 00:19:46,265
Or we can... we
can call it "memory,"
247
00:19:46,345 --> 00:19:47,665
that's another way.
248
00:19:47,855 --> 00:19:50,355
You flip them over
until you find a match.
249
00:19:50,435 --> 00:19:51,905
We're going to play
this once a month
250
00:19:51,985 --> 00:19:54,515
to check progress or lack thereof.
251
00:19:55,805 --> 00:19:56,895
Ready?
252
00:19:58,315 --> 00:19:59,515
Please begin.
253
00:20:14,335 --> 00:20:15,335
Done.
254
00:20:44,615 --> 00:20:46,025
Are we... are we moving?
255
00:20:46,275 --> 00:20:49,155
This... is some simulation.
256
00:20:51,165 --> 00:20:53,385
Maybe we're
passing through an asteroid belt.
257
00:20:53,465 --> 00:20:55,935
Unlikely. The only belt
of significance is beyond Mars,
258
00:20:56,015 --> 00:20:58,345
we only have another 60 million
kilometers to go.
259
00:21:02,765 --> 00:21:04,155
Let's check with mission control.
260
00:21:10,845 --> 00:21:12,095
Mission control, please copy.
261
00:21:14,325 --> 00:21:16,005
Walter, do you copy?
262
00:21:19,235 --> 00:21:20,305
Walter, do you copy?
263
00:21:21,605 --> 00:21:22,615
Do you copy?
264
00:21:23,395 --> 00:21:26,845
Warning! Recalibrating solar
energy retention.
265
00:21:26,925 --> 00:21:27,985
Shit!
266
00:21:28,065 --> 00:21:29,985
- Warning.
- Look, solar array.
267
00:21:30,065 --> 00:21:34,395
Warning! Recalibrating solar
energy retention.
268
00:21:39,025 --> 00:21:40,415
The batteries are fine,
269
00:21:40,495 --> 00:21:42,375
but we're still getting
a little bit of power from the solar array.
270
00:21:42,455 --> 00:21:43,425
So what's the problem?
271
00:21:43,505 --> 00:21:45,785
I think those bastards ruined
the solar panels.
272
00:21:45,865 --> 00:21:47,035
Is there anything
we can do about it?
273
00:21:47,115 --> 00:21:48,915
This is obviously one of
Walter's curve balls. Right?
274
00:21:48,995 --> 00:21:52,175
So let's just not freak
out and conserve power for a while.
275
00:21:52,545 --> 00:21:53,715
No big deal.
276
00:22:28,925 --> 00:22:30,015
Walter, come in.
277
00:22:33,615 --> 00:22:36,595
Walter, this is Emily, I'm alone
and I need to speak with you.
278
00:22:37,815 --> 00:22:39,265
I need you to answer.
279
00:22:40,735 --> 00:22:42,345
Walter, please come in.
280
00:22:43,265 --> 00:22:45,415
it's Emily, and I need to speak with you.
281
00:22:46,975 --> 00:22:49,305
Walter, please answer.
I need to talk to you.
282
00:22:51,815 --> 00:22:54,005
- Jesus...
- How you doing?
283
00:22:55,595 --> 00:22:58,695
Still trying to reach
mission control.
284
00:22:59,615 --> 00:23:02,105
This is just part
of the simulation, right?
285
00:23:06,095 --> 00:23:08,305
Yeah. Sure.
286
00:23:09,575 --> 00:23:13,035
It's probably the reason we were left with
enough power to keep the systems running.
287
00:23:13,115 --> 00:23:15,035
- Right?
- Yeah.
288
00:23:20,355 --> 00:23:21,805
Let me get some sleep.
289
00:23:25,915 --> 00:23:29,285
A happy birthday, by the way.
290
00:23:30,145 --> 00:23:31,245
Thanks.
291
00:23:52,005 --> 00:23:53,485
Come on.
292
00:23:53,595 --> 00:23:54,805
You taking this so seriously.
293
00:23:54,885 --> 00:23:56,565
Yeah it's a big deal.
294
00:23:56,825 --> 00:23:59,075
They're investing a lot of
time and money into it.
295
00:23:59,155 --> 00:24:01,155
Yeah, and you're gonna be fine.
296
00:24:01,515 --> 00:24:04,775
I guess I can't do this whole
apathetic thing as well as you do.
297
00:24:04,855 --> 00:24:06,435
What's that supposed to mean?
298
00:24:07,285 --> 00:24:08,575
Nothing.
299
00:24:14,285 --> 00:24:16,285
Do you think we're making a mistake?
300
00:24:16,755 --> 00:24:17,915
You and I?
301
00:24:20,545 --> 00:24:22,545
Well, I don't really give a shit.
302
00:24:24,305 --> 00:24:26,305
You are such a fun kid.
303
00:24:36,245 --> 00:24:38,455
You're quite a mystery, hum?
304
00:24:41,895 --> 00:24:44,685
Fine. I call.
All in.
305
00:24:47,535 --> 00:24:48,955
Can you beat it?
306
00:24:49,505 --> 00:24:51,585
Yeah. You might want
to work on your bluffing skills.
307
00:24:52,495 --> 00:24:54,815
Come on, it's just a
friendly competition.
308
00:26:52,635 --> 00:26:55,235
- Look what I found.
- A little stowaway.
309
00:26:55,465 --> 00:26:57,485
Alright, put that thing
in the bucket.
310
00:26:57,565 --> 00:26:59,765
- And then what?
- We dispose of it.
311
00:26:59,845 --> 00:27:01,965
Dispose? When?
What do you mean dispose?
312
00:27:02,045 --> 00:27:04,925
I am going to eliminate the
little jerk because it's unsanitary.
313
00:27:05,025 --> 00:27:09,395
No, Jonathan is...
the mouse is a member of the crew.
314
00:27:09,475 --> 00:27:11,595
Who, Jonathan?
He has a name?
315
00:27:11,675 --> 00:27:13,085
Of course he has a name!
316
00:27:13,165 --> 00:27:15,435
and he has just as much a right
to be here as the rest of us.
317
00:27:15,515 --> 00:27:16,015
Bug... I...
318
00:27:16,095 --> 00:27:18,545
- He is a crew member.
- You know what, Bug? How about this:
319
00:27:18,945 --> 00:27:22,065
There is no way in hell that
you're going to keep...
320
00:27:22,145 --> 00:27:23,225
No, no, no!
321
00:27:23,935 --> 00:27:25,245
Am I the only sane one here?
322
00:27:25,325 --> 00:27:28,595
Okay, we can't have a germ
infested rodent running around.
323
00:27:28,675 --> 00:27:30,795
- Cold!
- What boy? You more than anybody...
324
00:27:30,875 --> 00:27:32,575
- Calm--
- Guys... Stop it, okay?
325
00:27:32,655 --> 00:27:34,355
Don't... don't touch me.
326
00:27:35,105 --> 00:27:37,055
Hey, stop it,
327
00:27:37,135 --> 00:27:39,075
Hey, knock it off!
328
00:27:39,155 --> 00:27:41,155
Theo, stop it!
329
00:27:46,005 --> 00:27:48,135
Alright, stop it, that is enough!
330
00:27:48,925 --> 00:27:50,445
Seriously?
331
00:27:57,265 --> 00:27:58,265
You okay, Bug?
332
00:28:53,995 --> 00:28:55,755
Just a couple seconds.
I got dizzy...
333
00:28:57,005 --> 00:28:58,975
A little nosebleed,
and then I was fine.
334
00:29:00,205 --> 00:29:01,475
It's 'cause you're an asshole.
335
00:29:01,555 --> 00:29:03,555
And probably dehydrated.
336
00:29:04,385 --> 00:29:06,625
You really need to
start taking better care of yourself.
337
00:29:06,905 --> 00:29:08,905
Yeah, sure.
338
00:29:10,615 --> 00:29:12,615
You know, we've been
down here for a while now,
339
00:29:12,935 --> 00:29:14,935
and you still haven't
talked about your family.
340
00:29:16,605 --> 00:29:19,035
That's because there
is not much to talk about.
341
00:29:20,515 --> 00:29:22,765
You know, I'd think
that you'd have to have
342
00:29:23,115 --> 00:29:26,435
some sort of connection. Friends
family, something.
343
00:29:26,515 --> 00:29:28,315
You read my file?
344
00:29:28,395 --> 00:29:30,835
Dad was a pilot,
mom self-medicated.
345
00:29:31,185 --> 00:29:33,675
Sent to boarding school
when I was eight and
346
00:29:33,835 --> 00:29:36,635
they decided to stop visiting
altogether when I was eleven.
347
00:29:37,875 --> 00:29:41,955
Needless to say I learned
a lot about life pretty early on.
348
00:29:43,165 --> 00:29:45,375
This is probably a
small consolation, but...
349
00:29:45,975 --> 00:29:48,945
I mean, down here we're
all kinda like a little family?
350
00:29:49,025 --> 00:29:50,565
I think that 'family'
351
00:29:50,645 --> 00:29:51,915
is greatly over-rated.
352
00:29:51,995 --> 00:29:55,325
But... I hope that
if there's anything wrong with me--
353
00:30:00,985 --> 00:30:05,125
Can you..
can you send Bug in for me please?
354
00:30:09,715 --> 00:30:12,125
Emily, I'm sorry, about that.
355
00:30:12,405 --> 00:30:13,555
It's fine.
356
00:30:22,315 --> 00:30:24,195
She's already seen that, Bug.
357
00:30:39,585 --> 00:30:40,855
You missed a spot.
358
00:31:19,645 --> 00:31:20,745
Damn!
359
00:31:32,605 --> 00:31:35,215
Buried in a field, going nowhere,
360
00:31:36,995 --> 00:31:38,905
zero communication, no sun,
361
00:31:39,705 --> 00:31:40,765
all alone,
362
00:31:43,125 --> 00:31:46,175
Well, you mentioned feeling
guilty about leaving your son.
363
00:31:46,455 --> 00:31:48,455
I just wish I could see him.
364
00:31:48,785 --> 00:31:49,845
Yeah.
365
00:31:51,815 --> 00:31:53,035
What was his name?
366
00:31:53,665 --> 00:31:54,715
Sam.
367
00:31:56,055 --> 00:31:57,575
He is a great kid.
368
00:31:59,995 --> 00:32:01,465
What if you wrote him a letter?
369
00:32:01,865 --> 00:32:03,495
And hide it under my pillow?
370
00:32:07,325 --> 00:32:08,365
No, thanks.
371
00:32:21,675 --> 00:32:23,645
Mission control, do you copy?
372
00:32:24,355 --> 00:32:27,555
Anybody, anybody.
Anybody...
373
00:32:29,635 --> 00:32:30,655
Do you copy?
374
00:32:31,145 --> 00:32:32,195
Copy...
375
00:32:33,725 --> 00:32:34,725
Copy...
376
00:32:37,115 --> 00:32:39,045
Is this part
of your plan, Walter?
377
00:32:53,285 --> 00:32:54,345
Hey Bug!
378
00:32:58,015 --> 00:32:59,275
Bug, is this urine?
379
00:32:59,605 --> 00:33:00,625
Yeah.
380
00:33:01,255 --> 00:33:02,805
Can you recycle it
for me please?
381
00:33:04,755 --> 00:33:07,225
Bug, we're worried about
you, okay?
382
00:33:07,305 --> 00:33:10,135
It's not healthy for
you to contain yourself like this.
383
00:33:11,025 --> 00:33:12,615
I'm fine. I just need to
finish something
384
00:33:12,695 --> 00:33:14,175
in here first then I'll be right out.
385
00:33:14,285 --> 00:33:16,345
Bug, as a medical adviser,
I'm going to need to...
386
00:33:16,815 --> 00:33:18,305
I said I'm fine!
387
00:33:18,595 --> 00:33:19,845
I'll be right out!
388
00:34:00,865 --> 00:34:01,865
Sam!
389
00:34:03,545 --> 00:34:04,545
Sam?
390
00:34:08,005 --> 00:34:09,005
Sam?
391
00:34:43,645 --> 00:34:44,645
Hi Daddy.
392
00:34:46,795 --> 00:34:47,795
Where's Mom?
393
00:34:48,145 --> 00:34:49,145
Around.
394
00:34:56,175 --> 00:34:59,835
Hey did I tell you that I made it to the
final round in that astronaut thing?
395
00:35:00,135 --> 00:35:01,865
Can I come with you?
396
00:35:02,935 --> 00:35:04,115
Wish you could, bud.
397
00:35:04,595 --> 00:35:06,725
How long are you gonna be gone?
398
00:35:08,265 --> 00:35:10,135
I'm gonna be gone a long time.
399
00:36:21,495 --> 00:36:22,495
What did we do?
400
00:36:24,565 --> 00:36:25,615
Nothing.
401
00:36:26,145 --> 00:36:28,125
Because nobody's supposed
to know we're here.
402
00:36:28,575 --> 00:36:30,085
Well, then who is it?
403
00:36:31,845 --> 00:36:33,715
Protocol says we have to
ignore it.
404
00:36:44,415 --> 00:36:46,415
I can't...
I'm going to go to bed.
405
00:36:53,065 --> 00:36:54,665
It'll stop, eventually.
406
00:36:57,865 --> 00:36:58,955
Right?
407
00:38:18,255 --> 00:38:19,795
What the hell was that?
408
00:38:27,575 --> 00:38:29,195
What... What's wrong?
409
00:38:51,105 --> 00:38:52,825
Hey, Bug!
410
00:39:07,695 --> 00:39:08,695
Stop!
411
00:39:12,585 --> 00:39:13,635
Who is he?
412
00:39:13,715 --> 00:39:14,915
Jesus...
413
00:39:15,745 --> 00:39:18,145
It's okay.
We just want to help you.
414
00:39:39,815 --> 00:39:42,335
Okay. He's sedated.
But how did he get in?
415
00:39:42,915 --> 00:39:45,575
He fought his way through
an access panel on the science module.
416
00:39:45,655 --> 00:39:47,535
I'm telling you that bastard
wanted in.
417
00:39:48,145 --> 00:39:49,985
- He wanted in.
- Yeah, but why?
418
00:39:51,115 --> 00:39:53,445
- Did he say anything?
- Wait, it doesn't make any sense.
419
00:39:54,265 --> 00:39:55,675
People don't...
people don't live like this.
420
00:39:55,755 --> 00:39:57,955
This doesn't make any sense.
Something else is going on.
421
00:39:58,255 --> 00:40:00,005
I mean, we're trapped down here
422
00:40:00,205 --> 00:40:02,205
In this... in this fucking...
423
00:40:02,435 --> 00:40:04,125
in this metal tube,
424
00:40:04,205 --> 00:40:06,655
we're not in communication,
we don't have any light,
425
00:40:06,755 --> 00:40:08,095
it doesn't make any sense.
426
00:40:08,285 --> 00:40:10,285
- Something else is going on.
- Bug!
427
00:40:13,885 --> 00:40:16,765
- Bug!
- I'll get some water.
428
00:41:20,765 --> 00:41:21,935
Dvorak, wake up!
429
00:41:22,935 --> 00:41:23,965
Wake up!
430
00:41:28,375 --> 00:41:29,385
Emily!
431
00:41:29,615 --> 00:41:30,825
Emily, wake up!
432
00:41:30,905 --> 00:41:32,495
- Emily!
- What's happening?
433
00:41:32,575 --> 00:41:35,075
I don't know. Emily,
wake up! Emily!
434
00:41:38,725 --> 00:41:39,725
Emily?
435
00:41:44,775 --> 00:41:45,755
Shit,
436
00:41:45,835 --> 00:41:47,805
she's not breathing.
get some oxygen!
437
00:42:03,185 --> 00:42:04,495
Alright, come on!
438
00:42:05,165 --> 00:42:06,115
Please!
439
00:42:06,195 --> 00:42:07,195
Breathe.
440
00:42:24,255 --> 00:42:24,925
It's okay!
441
00:42:25,005 --> 00:42:27,335
You're breathing!
You're here! You're here!
442
00:42:29,755 --> 00:42:32,285
- I can't breathe...
- I know, shush...
443
00:42:33,355 --> 00:42:34,545
Nice and slow.
444
00:42:34,995 --> 00:42:36,455
Slowly, breathe...
445
00:42:47,945 --> 00:42:49,405
Have you all seen my bear?
446
00:42:50,045 --> 00:42:51,195
Not now, Bug.
447
00:42:51,635 --> 00:42:52,745
It's gone.
448
00:42:57,745 --> 00:42:59,365
I think that man has it.
449
00:43:02,645 --> 00:43:04,305
Where'd he go?
450
00:43:06,545 --> 00:43:07,895
The breach in the hull
451
00:43:07,975 --> 00:43:10,025
caused our air
to mix with the outside air.
452
00:43:10,105 --> 00:43:11,725
Why would fresh
air be the problem?
453
00:43:11,805 --> 00:43:13,355
Maybe it's a loss of
cabin pressure.
454
00:43:13,435 --> 00:43:16,215
Our oxygen levels
have been slowly dropping.
455
00:43:16,425 --> 00:43:18,425
Steadily, for months.
456
00:43:19,525 --> 00:43:21,305
Never holding at 15 percent.
457
00:43:21,475 --> 00:43:23,265
Wouldn't the computer
warn us about that?
458
00:43:23,345 --> 00:43:26,755
Something... is very
wrong out there.
459
00:43:27,075 --> 00:43:28,135
So what do we do?
460
00:43:28,215 --> 00:43:29,475
We need to watch each other.
461
00:43:29,555 --> 00:43:31,435
Our bodies are going to
slowly adjust
462
00:43:31,515 --> 00:43:34,395
but we're still gonna
be under the effects of hypoxia.
463
00:43:34,905 --> 00:43:36,935
Headaches, delusions...
464
00:43:37,015 --> 00:43:38,895
memory loss, hallucinations...
465
00:43:38,975 --> 00:43:40,535
How much oxygen do we have left?
466
00:43:40,615 --> 00:43:42,925
We have four or five tanks.
It's not going to last long.
467
00:43:43,005 --> 00:43:44,925
Seal that breach
and we should be fine.
468
00:43:45,005 --> 00:43:47,105
No, there's no fixing the breach.
This is not what we signed up for.
469
00:43:47,185 --> 00:43:49,855
- This is exactly what we signed up for.
- No! It's not!
470
00:43:49,955 --> 00:43:51,105
She almost died!
Alright?
471
00:43:51,185 --> 00:43:52,695
We're getting out of here.
472
00:43:53,745 --> 00:43:56,565
There's no way
that we're leaving here.
473
00:43:56,975 --> 00:43:59,045
We're almost to the end.
474
00:43:59,595 --> 00:44:01,275
If you open up that hatch,
475
00:44:01,355 --> 00:44:02,995
we all lose!
476
00:44:03,635 --> 00:44:06,635
Don't you get it?
It's all a simulation.
477
00:44:06,715 --> 00:44:08,535
For all we know, she
could be faking it!
478
00:44:08,615 --> 00:44:09,005
Faking?
479
00:44:09,085 --> 00:44:11,335
All that data could
have been pre-recorded.
480
00:44:11,475 --> 00:44:15,215
And as our captain, you should
know that we should handle this on-board!
481
00:44:15,295 --> 00:44:17,235
I'm not going to
sit here and debate with you.
482
00:44:17,315 --> 00:44:19,265
- Either move--
- Or what?
483
00:44:22,745 --> 00:44:24,105
Sorry.
484
00:44:45,585 --> 00:44:47,995
Bug, I have an idea.
485
00:45:48,715 --> 00:45:49,715
Where are we?
486
00:45:53,205 --> 00:45:54,835
Where did all this dust
come from?
487
00:45:55,875 --> 00:45:57,015
It's too cold.
488
00:45:57,475 --> 00:45:59,035
We got to suit up.
489
00:46:01,575 --> 00:46:03,985
If we take a sample
of this stuff, can you analyze it?
490
00:46:05,045 --> 00:46:06,925
Yeah. Of course.
491
00:46:08,365 --> 00:46:09,535
Alright.
492
00:46:16,395 --> 00:46:18,345
It's designed to
only open from the outside.
493
00:46:18,665 --> 00:46:20,665
I'm not sure I can re-lock it.
494
00:46:50,015 --> 00:46:51,015
Oh, shit.
495
00:46:52,715 --> 00:46:55,035
I have no idea. Right now,
and-- anything is possible.
496
00:46:55,115 --> 00:46:56,385
None of this is making sense.
497
00:46:56,465 --> 00:46:58,835
I know what this is.
They moved us into a giant dome
498
00:46:58,915 --> 00:47:00,325
and made it look like
an alien planet.
499
00:47:00,405 --> 00:47:02,755
- It seems obvious to me.
- Come on, Dvorak.
500
00:47:03,075 --> 00:47:04,315
Really, smart guy?
501
00:47:04,575 --> 00:47:05,825
Alright, what's your theory?
502
00:47:05,905 --> 00:47:07,665
Global warming, nuclear war,
503
00:47:07,745 --> 00:47:09,485
Maybe they flew us
to another planet.
504
00:47:09,575 --> 00:47:13,825
I... I analyzed the sample,
and it's pretty crazy.
505
00:47:13,935 --> 00:47:16,565
It's mostly ice crystals, with carbon,
506
00:47:16,645 --> 00:47:18,455
feldspars, pyroxenes,
507
00:47:18,845 --> 00:47:20,785
a high concentration of titanium,
508
00:47:20,865 --> 00:47:22,325
- and magnesium...
- And?
509
00:47:22,915 --> 00:47:25,825
And armalcolite.
510
00:47:27,005 --> 00:47:28,835
You know armacolite, that doesn't...
511
00:47:28,915 --> 00:47:30,215
Doesn't exist on earth.
512
00:47:30,355 --> 00:47:32,905
First discovered on the moon.
Apollo 11 mission.
513
00:47:34,535 --> 00:47:35,545
- You sure?
- Yeah.
514
00:47:35,625 --> 00:47:37,805
I couldn't believe it,
so I ran it again.
515
00:47:38,245 --> 00:47:39,205
The same results.
516
00:47:39,285 --> 00:47:41,655
That's brilliant. They sprinkled
that stuff around the ship
517
00:47:41,735 --> 00:47:43,395
because they knew we would test it.
518
00:47:44,045 --> 00:47:46,525
- I'm seriously impressed.
- Guys, we have no answers.
519
00:47:46,605 --> 00:47:47,895
So, what do we do?
520
00:47:47,975 --> 00:47:50,256
We've got to leave
the ship, see what the hell's going on.
521
00:47:50,915 --> 00:47:52,405
You guys better suit up.
It's cold outside.
522
00:47:52,485 --> 00:47:54,605
- Suit up...
- You know they're pretend suits, right?
523
00:47:54,685 --> 00:47:55,995
- They weren't meant to--
- Fine.
524
00:47:56,075 --> 00:47:57,725
Go out there without them.
525
00:48:07,375 --> 00:48:10,395
- Are you sure you're okay?
- I'm fine. Thank you.
526
00:48:22,815 --> 00:48:24,285
This is a dream, right?
527
00:48:25,045 --> 00:48:26,215
Or a nightmare.
528
00:48:26,855 --> 00:48:27,945
Where are the trees?
529
00:48:29,255 --> 00:48:30,765
There used to be trees here, guys.
530
00:48:31,475 --> 00:48:32,725
You guys remember?
531
00:48:32,805 --> 00:48:35,925
Doesn't... do you...
doesn't anybody else not see the trees?
532
00:48:36,505 --> 00:48:38,915
Bug... listen to me...
533
00:48:39,505 --> 00:48:41,365
This is just an experiment.
534
00:48:41,445 --> 00:48:42,845
The shots they gave us,
535
00:48:42,925 --> 00:48:44,905
psychotropic drugs.
536
00:48:44,985 --> 00:48:48,305
Used to open us
up to suggestion and paranoia.
537
00:48:48,385 --> 00:48:49,825
This is just a game.
538
00:48:52,575 --> 00:48:54,115
Maybe we're dead. Are we dead?
539
00:48:54,535 --> 00:48:58,635
Maybe the last bit of electrical energy
in our synapses is expiring...
540
00:48:59,795 --> 00:49:02,695
Maybe it's a collective hallucination.
I've heard about African tribes--
541
00:49:02,775 --> 00:49:03,905
I don't think so, Bug.
542
00:49:03,985 --> 00:49:05,555
It happens all the time.
543
00:49:05,635 --> 00:49:07,575
Accounts of people
seeing the Virgin Mary,
544
00:49:07,655 --> 00:49:09,035
sailors seeing ghost ships
that are
545
00:49:09,115 --> 00:49:10,555
there one minute and gone
the next.
546
00:49:10,975 --> 00:49:12,955
Hey Bug, you feel that?
547
00:49:13,135 --> 00:49:15,945
- Yeah.
- Good, that's how you know it's real.
548
00:49:16,765 --> 00:49:18,705
What... what about our families?
549
00:49:18,785 --> 00:49:20,085
Our friends... are they dead?
550
00:49:20,165 --> 00:49:22,095
Just calm down. okay?
There must be some kind
551
00:49:22,175 --> 00:49:24,225
of explanation for all of this.
552
00:49:51,395 --> 00:49:52,395
You okay?
553
00:49:53,955 --> 00:49:56,415
- Did you hear that?
- Hear what, Bug?
554
00:49:59,965 --> 00:50:01,125
Laughter.
555
00:50:04,895 --> 00:50:06,445
I heard-- heard laughter.
556
00:50:06,865 --> 00:50:08,895
It's okay, Bug,
it's just the wind.
557
00:50:21,125 --> 00:50:22,125
Hey
558
00:50:24,755 --> 00:50:26,485
How long have we been walking?
559
00:50:27,325 --> 00:50:30,405
I don't know.
Maybe an hour or two?
560
00:50:30,925 --> 00:50:33,295
Looks like Walter spared
no expense.
561
00:51:09,815 --> 00:51:11,785
The same guy
who broke into our ship.
562
00:51:43,965 --> 00:51:45,065
Look at this.
563
00:51:46,475 --> 00:51:48,295
Somebody crossed out
each one of these cities,
564
00:51:48,375 --> 00:51:49,815
except for this one here.
565
00:51:50,015 --> 00:51:51,455
What do you think it means?
566
00:51:51,755 --> 00:51:54,425
I don't know. Maybe
they were looking for something.
567
00:51:54,965 --> 00:51:56,105
Survivors?
568
00:51:56,185 --> 00:51:58,445
Maybe. Guys, check it out.
569
00:51:59,935 --> 00:52:02,855
Let's see if we can find somebody who
knows what the hell's going on.
570
00:52:10,025 --> 00:52:11,595
Everything okay?
571
00:52:21,515 --> 00:52:23,515
I'm looking for microphones.
572
00:52:24,185 --> 00:52:25,545
Hidden cameras.
573
00:52:27,005 --> 00:52:29,645
You know that Walter is
watching us right now
574
00:52:29,725 --> 00:52:31,465
and he is laughing his ass off.
575
00:52:31,545 --> 00:52:33,275
Aren't you, Walter?
576
00:52:39,405 --> 00:52:40,405
Let's go.
577
00:52:46,665 --> 00:52:48,085
Seriously?
578
00:52:51,335 --> 00:52:52,965
So I take it we're leaving?
579
00:52:53,555 --> 00:52:58,835
# Daisy, Daisy, give
me your answer do... #
580
00:52:59,855 --> 00:53:02,425
# I'll go crazy #
581
00:53:02,815 --> 00:53:04,755
# All for the love of you. #
582
00:53:05,205 --> 00:53:07,545
# There won't be a
stylish marriage, #
583
00:53:07,845 --> 00:53:10,525
# We can't afford a carriage... #
584
00:53:10,865 --> 00:53:16,025
# But you’ll look sweet upon the seat
of a bicycle built for two #
585
00:53:19,455 --> 00:53:20,995
I think I see it.
586
00:53:23,625 --> 00:53:26,315
Yeah, looks like they
left the lights on.
587
00:54:22,365 --> 00:54:24,145
I'm taking mine off.
588
00:54:50,995 --> 00:54:51,995
Hello!
589
00:54:53,345 --> 00:54:56,365
Earth to civilization,
anyone home?
590
00:55:04,515 --> 00:55:06,535
What the hell is that for?
591
00:55:07,295 --> 00:55:08,985
No one's gonna mind.
592
00:55:09,065 --> 00:55:11,755
Besides, a little noise
might get us some attention.
593
00:55:36,625 --> 00:55:37,625
Hello?
594
00:55:46,805 --> 00:55:48,105
Party of four?
595
00:55:49,795 --> 00:55:50,795
Excuse me?
596
00:55:54,615 --> 00:55:55,885
You're here to eat, right?
597
00:55:56,835 --> 00:55:58,685
No. No.
598
00:55:59,585 --> 00:56:00,995
We need to know what happened.
599
00:56:01,615 --> 00:56:02,805
What do you mean?
600
00:56:02,995 --> 00:56:04,005
I mean...
601
00:56:05,325 --> 00:56:09,185
How bad was it?
Is everyone gone?
602
00:56:09,805 --> 00:56:11,345
Is it like this everywhere?
603
00:56:18,175 --> 00:56:19,175
Come on in.
604
00:56:21,175 --> 00:56:22,545
You're hungry, right?
605
00:56:23,775 --> 00:56:24,775
Come.
606
00:56:46,875 --> 00:56:48,365
Come in, come in.
607
00:56:56,235 --> 00:56:57,565
Come on in, sit down.
608
00:56:57,645 --> 00:56:59,715
Um, we're actually--
we're not here to eat.
609
00:56:59,795 --> 00:57:02,565
- We just need to--
- In a minuite, miss.
610
00:57:05,835 --> 00:57:07,325
First we eat.
611
00:57:12,525 --> 00:57:13,785
Darla!
612
00:57:15,065 --> 00:57:17,615
We got guests!
613
00:57:18,585 --> 00:57:21,025
Now, my name is Zell.
614
00:57:21,105 --> 00:57:23,455
I'll be your host,
you hang tight,
615
00:57:23,535 --> 00:57:25,805
and my wife will bring your
food out in a moment.
616
00:57:28,905 --> 00:57:30,635
Okay, what the hell is
going on here?
617
00:57:30,715 --> 00:57:33,285
I'm not eating whatever
he brings us.
618
00:57:33,365 --> 00:57:35,215
Isn't it odd that all of the
street lights are on?
619
00:57:35,295 --> 00:57:37,015
Probably running on a generator.
620
00:57:37,095 --> 00:57:39,895
Yes, why?
I mean, why waste all the power?
621
00:57:39,975 --> 00:57:42,505
It's dark, people need to see.
622
00:57:43,285 --> 00:57:45,375
I think they're meant
to be seen from a distance.
623
00:57:45,455 --> 00:57:47,015
These people look familiar to you?
624
00:57:47,095 --> 00:57:48,575
I don't think so.
625
00:57:49,075 --> 00:57:50,825
Look again, 'cause...
626
00:57:51,635 --> 00:57:54,145
don't they seem like the reporters
from the press conference?
627
00:57:56,445 --> 00:57:58,645
See this hot chick behind
me in this booth over here?
628
00:57:58,725 --> 00:57:59,855
That's Miss February.
629
00:58:00,385 --> 00:58:02,435
Yeah, I know her...
very well.
630
00:58:02,515 --> 00:58:04,135
I don't want to be here anymore,
631
00:58:04,215 --> 00:58:06,965
I don't know what's going on.
I wanna go home.
632
00:58:09,525 --> 00:58:12,205
She is my queen.
The diamond that holds my heart.
633
00:58:13,435 --> 00:58:16,215
The best darn wife
that a man could hope for.
634
00:58:16,695 --> 00:58:19,215
- We're not married.
- We're just waiting for the right...
635
00:58:19,605 --> 00:58:21,065
...time, that's all.
636
00:58:21,605 --> 00:58:23,005
Right time...
637
00:58:23,165 --> 00:58:24,855
there's no right time anymore.
638
00:58:25,475 --> 00:58:28,245
Can you please tell us
what's going on... here?
639
00:58:28,325 --> 00:58:30,325
We're all awfully confused.
640
00:58:31,105 --> 00:58:32,415
Aren't we all?
641
00:58:42,615 --> 00:58:44,815
Why won't anyone
just give us a straight answer?
642
00:58:45,515 --> 00:58:47,515
Because they're fishing.
643
00:58:56,995 --> 00:58:59,205
Have you seen any other survivors?
644
00:59:00,205 --> 00:59:01,285
No.
645
00:59:05,705 --> 00:59:09,285
You see?
Have-- have you just been hiding-out then?
646
00:59:11,225 --> 00:59:12,325
Yep.
647
00:59:15,585 --> 00:59:16,785
That's smart.
648
00:59:19,425 --> 00:59:21,425
You can't trust anybody
these days.
649
00:59:22,355 --> 00:59:23,445
Why's that?
650
00:59:23,655 --> 00:59:27,565
You got these fancy suits,
you have these fancy helmets,
651
00:59:28,865 --> 00:59:30,165
what else you got?
652
00:59:35,455 --> 00:59:38,395
I apologize.
Formally, I apologize.
653
00:59:38,765 --> 00:59:40,765
Sometimes my curiosity just...
654
00:59:42,575 --> 00:59:45,355
gets the best of me.
People like us need to stick together.
655
00:59:46,535 --> 00:59:51,285
Look we appreciate
your... hospitality,
656
00:59:51,755 --> 00:59:53,945
but we really need some
answers. We need to know...
657
00:59:54,545 --> 00:59:56,095
what's going on.
Everything.
658
00:59:56,175 --> 00:59:57,195
Everything?
659
00:59:57,275 --> 00:59:58,355
Yeah.
660
01:00:01,515 --> 01:00:02,655
You know nothing?
661
01:00:04,865 --> 01:00:07,755
You must have had
a really good hiding spot!
662
01:00:12,745 --> 01:00:13,745
The truth is...
663
01:00:15,085 --> 01:00:17,945
nobody knows what happened.
664
01:00:20,175 --> 01:00:26,685
It's just the black... thing...
in the sky
665
01:00:29,255 --> 01:00:33,315
smacked into the moon
and then sent a cloud of dust into a ring
666
01:00:33,745 --> 01:00:36,515
up into space and not long
after that, it just
667
01:00:37,985 --> 01:00:41,085
started raining down on us and...
668
01:00:43,615 --> 01:00:45,625
we sucked it right up.
669
01:00:46,325 --> 01:00:48,435
Fellows over there,
they're conspiracy nut jobs,
670
01:00:48,515 --> 01:00:49,715
hear what I'm saying...
671
01:00:49,795 --> 01:00:51,935
nukes and aliens!
672
01:00:53,695 --> 01:00:55,845
Shit like that.
If the government knew about it...
673
01:00:55,925 --> 01:00:58,825
they did not give one
bit of warning. Not one at all.
674
01:00:58,905 --> 01:01:01,355
I hate to be the bearer
of bad news, but...
675
01:01:02,465 --> 01:01:04,465
we might be the only ones left.
676
01:01:19,095 --> 01:01:22,935
- It's delicious.
- Thank you. My own recipe.
677
01:01:26,205 --> 01:01:28,025
I have a question for you, Zell.
678
01:01:28,545 --> 01:01:30,975
- About the press conference.
- Come again?
679
01:01:31,055 --> 01:01:33,055
The press conference.
The one before we left.
680
01:01:33,235 --> 01:01:36,455
I just... I can't seem to
place you.
681
01:01:43,345 --> 01:01:45,955
I think your friend here has
been beaten one too many
682
01:01:46,035 --> 01:01:47,385
times with the crazy stick.
683
01:01:48,235 --> 01:01:49,715
That's good. You are good.
684
01:01:50,835 --> 01:01:53,195
This guy's good.
I'm... I'm the crazy one.
685
01:01:53,275 --> 01:01:55,905
Next thing you know you're going to tell
me that earpiece isn't a hearing aid.
686
01:01:55,985 --> 01:01:58,295
Walter is feeding you lines
right now, right?
687
01:01:58,495 --> 01:01:59,545
You're good at...
688
01:01:59,625 --> 01:02:00,505
testing my patience.
689
01:02:00,585 --> 01:02:02,445
- Zell!
- Sorry about that!
690
01:02:06,405 --> 01:02:07,535
Sorry about that.
691
01:02:10,735 --> 01:02:11,955
How'd you all fare so well?
692
01:02:12,035 --> 01:02:14,145
Look, we just got lucky.
693
01:02:14,325 --> 01:02:16,945
A little thing...
I like to call
694
01:02:17,385 --> 01:02:18,735
pride of ownership.
695
01:02:19,275 --> 01:02:21,025
In this here town, it's
all we've got.
696
01:02:21,365 --> 01:02:22,885
We just like to make sure
so it's in...
697
01:02:23,585 --> 01:02:25,525
tip top shape, so
you folks can spend the night
698
01:02:25,605 --> 01:02:26,835
and after that,
699
01:02:28,745 --> 01:02:31,145
you're going to have to get going.
700
01:02:33,075 --> 01:02:34,095
Eat up.
701
01:02:34,175 --> 01:02:36,405
I'll get some blankets and
stuff from the back.
702
01:02:37,235 --> 01:02:38,845
Oh, if you are done up to it...
703
01:02:38,925 --> 01:02:39,935
if you're parched...
704
01:02:40,015 --> 01:02:43,015
I got a little watering-hole right on down
the street, you're welcome to it.
705
01:02:43,565 --> 01:02:44,955
I'll leave the door unlocked.
706
01:02:49,375 --> 01:02:51,435
You guys aren't buying
any of this, right?
707
01:02:52,165 --> 01:02:53,215
Yeah...
708
01:02:54,175 --> 01:02:56,325
Okay, look, you don't think it's odd that
Bug did a dust analysis...
709
01:02:56,405 --> 01:02:59,655
and found magical moon dirt, then we
get a map that leads us directly here.
710
01:02:59,735 --> 01:03:01,575
This whack-a-doo here says
the moon was struck.
711
01:03:01,655 --> 01:03:02,705
That is very convenient.
712
01:03:02,785 --> 01:03:05,195
I know it sounds crazy,
but think about it.
713
01:03:05,275 --> 01:03:06,815
It all adds up.
714
01:03:07,225 --> 01:03:08,235
Whatever.
715
01:03:08,315 --> 01:03:11,375
You guys can sit
here and cry in your soup.
716
01:03:11,455 --> 01:03:13,055
Tell me you're kidding.
717
01:03:13,135 --> 01:03:14,665
No, I'm not kidding.
718
01:03:14,745 --> 01:03:17,035
I've been locked in a box
for over a year.
719
01:03:17,495 --> 01:03:18,725
I'm going to the bar.
720
01:03:19,335 --> 01:03:20,415
Come on.
721
01:03:26,875 --> 01:03:28,545
I don't think we should split up.
722
01:03:28,695 --> 01:03:29,895
Let's go.
723
01:03:41,415 --> 01:03:43,125
What the hell is this place?
724
01:03:52,705 --> 01:03:54,405
Alright.
725
01:03:54,835 --> 01:03:56,635
- Four beers.
- No beer.
726
01:03:56,855 --> 01:03:58,805
- Just the house special.
- What's that?
727
01:03:58,885 --> 01:04:01,585
- The less you see the better.
- Sounds delicious.
728
01:04:06,565 --> 01:04:08,835
Is this going to be on Zell's tab?
729
01:04:15,315 --> 01:04:17,315
Four of those. That's it.
730
01:04:18,525 --> 01:04:19,625
Hi
731
01:04:21,395 --> 01:04:22,395
Six.
732
01:04:26,305 --> 01:04:28,615
It's nice to be
amongst the living again,
733
01:04:33,725 --> 01:04:34,725
Thanks.
734
01:04:35,365 --> 01:04:37,675
For putting up with
my bullshit for the last year.
735
01:04:38,215 --> 01:04:43,225
You guys are the closest thing
I've had to a family in-- in a long time.
736
01:04:50,335 --> 01:04:53,015
I need another.
737
01:04:59,475 --> 01:05:00,475
Hi.
738
01:05:02,075 --> 01:05:05,775
What's a tall drink of handsome like you
doing in a place like this?
739
01:05:06,985 --> 01:05:09,735
I'm just looking for someone who
likes to mix her metaphors.
740
01:05:09,875 --> 01:05:12,775
Oh, seriously, what are you
doing here?
741
01:05:13,375 --> 01:05:15,645
Let's just say that...
742
01:05:16,225 --> 01:05:18,055
I'm tired of simulating.
743
01:05:19,065 --> 01:05:20,065
Yeah...
744
01:05:21,155 --> 01:05:22,885
Does this feel real enough?
745
01:05:23,655 --> 01:05:24,915
It's a good start.
746
01:05:31,405 --> 01:05:34,385
Okay, am I the only one
here that thinks this is not a good idea?
747
01:05:34,615 --> 01:05:36,575
Yeah, I'll go get him.
748
01:05:50,765 --> 01:05:52,065
Have you seen my friend?
749
01:05:52,585 --> 01:05:54,145
That guy that was here
with that girl.
750
01:05:55,425 --> 01:05:56,425
No.
751
01:05:57,485 --> 01:05:58,485
No?
752
01:06:06,595 --> 01:06:07,595
He's gone.
753
01:06:08,495 --> 01:06:09,595
What do you mean?
754
01:06:09,725 --> 01:06:11,105
Must have left with the woman.
755
01:06:11,715 --> 01:06:12,735
Unbelievable.
756
01:06:13,155 --> 01:06:14,955
We'll just wait for a bit.
757
01:06:15,385 --> 01:06:16,985
Maybe he'll show up.
758
01:06:17,675 --> 01:06:18,735
Yeah.
759
01:06:32,245 --> 01:06:34,185
I think it's time for you to leave.
760
01:06:36,825 --> 01:06:38,705
I don't think he's coming back.
761
01:06:49,605 --> 01:06:51,205
Maybe Dvorak was right.
762
01:06:51,475 --> 01:06:53,415
Maybe Dvorak was right, this was all
some sort of exercise
763
01:06:53,495 --> 01:06:55,135
And we're all
just being played, and
764
01:06:55,365 --> 01:06:57,895
he was able to see
through it from the beginning.
765
01:06:59,645 --> 01:07:02,295
For all we know, he could be back
at mission control right now.
766
01:07:03,755 --> 01:07:05,445
Or maybe we're all in mission
control right now
767
01:07:05,525 --> 01:07:07,455
just sleeping. This is just
some sort of a dream...
768
01:07:07,535 --> 01:07:09,805
or maybe it's...
maybe we were drugged.
769
01:07:09,885 --> 01:07:11,155
- Bug!
- It feels like...
770
01:07:11,235 --> 01:07:13,075
- some sort of drug-induced...
- Bug!
771
01:07:13,775 --> 01:07:15,455
You should really get
some sleep, okay?
772
01:07:16,195 --> 01:07:17,765
Yeah, we should sleep in shifts.
773
01:07:17,845 --> 01:07:19,065
One of us should stand watch.
774
01:07:19,145 --> 01:07:21,145
- I'll go first.
- No, I'll... I'll go.
775
01:07:21,265 --> 01:07:23,115
I don't think I can
sleep right now anyway.
776
01:07:23,265 --> 01:07:25,245
Bug, I don't think that's
a really good idea.
777
01:07:26,245 --> 01:07:27,525
Please?
778
01:07:28,965 --> 01:07:29,965
Okay.
779
01:08:49,695 --> 01:08:50,795
How is he?
780
01:09:39,195 --> 01:09:40,195
Sam.
781
01:09:52,595 --> 01:09:53,595
Sam?
782
01:10:01,005 --> 01:10:02,085
Hi Bug.
783
01:10:03,555 --> 01:10:05,275
What you doing back here?
784
01:10:22,045 --> 01:10:23,825
Have you seen our friend Bug?
785
01:10:32,295 --> 01:10:33,295
Everything okay?
786
01:10:33,965 --> 01:10:35,995
Where's Bug? Where’s Dvorak?
787
01:10:38,325 --> 01:10:39,585
Have you seen our friends?
788
01:10:39,785 --> 01:10:42,225
- What friends?
- The guys that we came with.
789
01:10:45,675 --> 01:10:47,465
It's only been you two.
790
01:10:48,935 --> 01:10:49,935
No.
791
01:10:52,545 --> 01:10:54,405
You're oxygen deprived.
792
01:10:56,865 --> 01:10:58,455
That's what it is.
793
01:10:58,685 --> 01:11:00,575
Now you start seeing
things that aren't there.
794
01:11:00,655 --> 01:11:02,415
or not seeing things
that are there.
795
01:11:02,495 --> 01:11:04,535
No, there was two
other guys here that were with us.
796
01:11:07,035 --> 01:11:08,175
What are you doing?
797
01:11:08,255 --> 01:11:10,185
Looking for cameras, microphones.
798
01:11:10,405 --> 01:11:11,645
Theo.
799
01:11:13,905 --> 01:11:14,865
I don't get what you're
trying to pull,
800
01:11:14,945 --> 01:11:16,965
but I think it's time you head back
to your ship.
801
01:11:19,375 --> 01:11:20,375
What'd you say?
802
01:11:20,475 --> 01:11:22,545
He said you should head back.
803
01:11:23,055 --> 01:11:24,055
I--
804
01:11:24,555 --> 01:11:25,965
No, you said ship.
805
01:11:27,415 --> 01:11:29,175
How did you know we
were on a ship?
806
01:11:37,155 --> 01:11:38,245
Let's go. No, wait.
807
01:11:38,325 --> 01:11:39,775
- Theo,
- Where's Walter?
808
01:11:39,865 --> 01:11:42,425
- Theo.
- Okay, Tell Walter that...
809
01:11:43,305 --> 01:11:44,425
this isn't funny anymore.
810
01:11:44,505 --> 01:11:47,385
Hey, Theo, let's go. This
isn't a game. We gotta leave.
811
01:11:51,285 --> 01:11:53,445
Theo, come on,
we've got to find shelter.
812
01:11:54,095 --> 01:11:55,675
We can't leave them.
813
01:12:10,395 --> 01:12:11,395
Emily!
814
01:12:14,305 --> 01:12:15,305
Emily where are you?
815
01:12:17,565 --> 01:12:19,115
Emily!
816
01:12:20,355 --> 01:12:21,355
Emily!
817
01:12:39,985 --> 01:12:40,985
Emily?
818
01:14:05,605 --> 01:14:06,665
Help.
819
01:14:07,155 --> 01:14:07,805
Help.
820
01:14:07,885 --> 01:14:09,875
Come help me.
821
01:14:24,295 --> 01:14:26,775
Thank you.
Thank you.
822
01:14:40,225 --> 01:14:41,445
I'm sorry
823
01:14:54,455 --> 01:14:55,455
Theo!
824
01:14:57,145 --> 01:14:58,385
Where did you go?
825
01:14:58,805 --> 01:15:00,935
- My God, what happened?
- You okay?
826
01:15:03,855 --> 01:15:05,445
We gotta... we gotta go.
827
01:15:11,725 --> 01:15:13,485
Right here. Here.
828
01:15:30,215 --> 01:15:31,415
I'm gonna go look in there.
829
01:15:31,795 --> 01:15:34,195
This is going to
stop the bleeding, okay?
830
01:15:38,535 --> 01:15:39,535
Where'd you get that?
831
01:15:42,265 --> 01:15:43,275
Where'd you get that?
832
01:15:43,505 --> 01:15:45,705
My first-aid kit.
I always have it with me.
833
01:15:46,475 --> 01:15:48,205
That was not from the ship.
834
01:15:48,435 --> 01:15:51,435
All mission items are bar-coded.
Track usage. It doesn't have one.
835
01:15:53,485 --> 01:15:54,495
Theo.
836
01:15:54,575 --> 01:15:56,895
You need to relax, okay?
You're in shock.
837
01:16:41,875 --> 01:16:43,805
Come on.
Let's get the hell out of here.
838
01:17:00,225 --> 01:17:02,465
I don't think we can make it
back to the ship.
839
01:17:17,975 --> 01:17:18,975
Almost done.
840
01:17:21,325 --> 01:17:23,175
You really need to get some rest.
841
01:17:34,835 --> 01:17:36,635
Can I ask you a question?
842
01:17:36,865 --> 01:17:37,865
Yeah.
843
01:17:44,095 --> 01:17:45,625
What did Walter whisper
to you...
844
01:17:46,225 --> 01:17:48,075
before we got on the ship?
845
01:17:51,705 --> 01:17:54,025
I don't remember.
846
01:18:01,215 --> 01:18:04,855
There's this thing that you do
when keeping a secret:
847
01:18:05,485 --> 01:18:07,265
you pull your ear lobe,
848
01:18:08,465 --> 01:18:10,615
kind of like you're doing right now.
849
01:18:15,025 --> 01:18:16,915
What did he say to you?
850
01:18:19,605 --> 01:18:22,165
He asked if we still had a deal.
851
01:18:23,495 --> 01:18:26,495
What... what...
what do you mean? What deal?
852
01:18:29,155 --> 01:18:31,705
Two weeks before we left
for the mission,
853
01:18:32,495 --> 01:18:34,955
he told me that if I didn't end it,
854
01:18:35,195 --> 01:18:37,475
that he was going
to kick me off the mission.
855
01:18:38,345 --> 01:18:40,675
End it? What do
you mean? You mean--
856
01:18:41,705 --> 01:18:42,705
You mean us?
857
01:18:47,485 --> 01:18:48,135
Why?
858
01:18:48,215 --> 01:18:50,595
He said the research that
he needed to see...
859
01:18:50,725 --> 01:18:53,755
if we could still
fulfill our duties after our breakup,
860
01:18:54,155 --> 01:18:56,425
Why didn't you just tell me?
Why didn't you just talk to me about this?
861
01:18:56,505 --> 01:18:58,485
We could have figured it out.
We could have faked it.
862
01:18:58,565 --> 01:19:00,225
I would have told you
if I could, but
863
01:19:00,305 --> 01:19:02,635
there's no way, and
you know it. Walter would have known.
864
01:19:02,715 --> 01:19:05,065
He was watching us 24/7.
865
01:19:05,585 --> 01:19:08,045
And I wanted us to
do this mission together.
866
01:19:08,385 --> 01:19:10,585
And I thought at least this way
867
01:19:10,945 --> 01:19:12,345
we could still do it.
868
01:19:13,285 --> 01:19:14,495
I would have told you.
869
01:19:16,845 --> 01:19:18,385
I would have risked it.
870
01:19:19,525 --> 01:19:21,285
I was scared, Theo.
871
01:19:24,515 --> 01:19:26,785
Believe me, I wanted
to tell you.
872
01:19:28,725 --> 01:19:30,235
You wanted to tell me.
873
01:19:32,425 --> 01:19:33,425
I'm sorry.
874
01:19:34,115 --> 01:19:35,475
So am I.
875
01:19:38,885 --> 01:19:40,215
Maybe Bug was right.
876
01:19:42,695 --> 01:19:44,355
Maybe this was just a nightmare.
877
01:19:45,855 --> 01:19:48,625
Yeah, now I'm ready to wake up.
878
01:19:58,605 --> 01:19:59,805
Theo?
879
01:20:05,775 --> 01:20:07,445
We should go.
880
01:20:22,835 --> 01:20:25,465
I never thought I would
be so happy to see it again.
881
01:20:35,325 --> 01:20:36,455
Bug?
882
01:20:37,045 --> 01:20:38,045
Dvorak?
883
01:20:40,395 --> 01:20:41,395
Okay?
884
01:20:43,065 --> 01:20:44,065
Bug?
885
01:21:17,665 --> 01:21:18,465
They're here.
886
01:21:18,545 --> 01:21:19,645
Who? Zell?
887
01:21:20,045 --> 01:21:21,025
It's so stupid.
888
01:21:21,105 --> 01:21:23,225
They let us escape so
they could follow us back here.
889
01:21:23,305 --> 01:21:24,835
What do we do?
890
01:21:26,645 --> 01:21:27,785
The only thing we can.
891
01:21:27,865 --> 01:21:29,865
We defend the ship,
we fight back.
892
01:21:31,595 --> 01:21:33,445
Hurry. We can't lock the hatch.
893
01:21:38,325 --> 01:21:40,255
I'm going to climb up
and find a place to hide.
894
01:21:40,665 --> 01:21:41,665
Be careful.
895
01:22:14,315 --> 01:22:17,205
Hello!
896
01:24:20,985 --> 01:24:22,655
You don't look so good.
897
01:24:24,435 --> 01:24:26,175
What'd you do with my friends?
898
01:24:28,045 --> 01:24:29,045
Your friends?
899
01:24:32,295 --> 01:24:33,295
Nothing.
900
01:24:35,245 --> 01:24:36,245
Nothing.
901
01:24:36,395 --> 01:24:39,695
Your friends are back in town.
902
01:24:47,475 --> 01:24:49,285
We just came here to get you.
903
01:24:50,185 --> 01:24:51,185
Bring you back.
904
01:24:52,575 --> 01:24:54,765
Why don't you put
down your knife, too?
905
01:24:56,375 --> 01:24:58,585
You and I will go back together.
906
01:26:39,515 --> 01:26:41,365
Congratulations.
You made it.
907
01:26:41,445 --> 01:26:45,925
I know the voyage was
frought with difficulties and surprises.
908
01:26:47,455 --> 01:26:49,755
I just want you to know
from the bottom of my heart
909
01:26:50,125 --> 01:26:51,835
how proud I am of you.
910
01:26:53,605 --> 01:26:57,235
Thank you... honestly, again...
from the bottom of my heart.
911
01:26:57,795 --> 01:26:59,455
Anyway, there's a lot
of people out here
912
01:26:59,535 --> 01:27:01,245
who are anxious to
say hello to you.
913
01:27:01,445 --> 01:27:03,595
To thank you just like me, so...
914
01:27:05,075 --> 01:27:08,225
Let's come on out of there,
and let's call this mission done.