1 00:01:06,015 --> 00:01:07,585 Cooper, Theo. 2 00:01:07,975 --> 00:01:09,335 Time to go. 3 00:01:11,135 --> 00:01:12,385 Hey bro, 4 00:01:12,815 --> 00:01:14,815 You got any more of those smokes? 5 00:01:22,315 --> 00:01:23,835 Quitting anyway. 6 00:01:25,185 --> 00:01:27,185 Muchas gracias. 7 00:01:33,825 --> 00:01:35,765 Public intoxication... 8 00:01:35,845 --> 00:01:37,755 disorderly conduct... 9 00:01:37,835 --> 00:01:39,835 sustained unrest. 10 00:01:40,005 --> 00:01:41,425 Have a nice day. 11 00:01:48,215 --> 00:01:50,155 The board wanted to boot you off. 12 00:01:50,235 --> 00:01:51,905 And I agreed with them. 13 00:01:51,985 --> 00:01:55,685 You can count your lucky stars it's too late to find someone else. 14 00:01:56,815 --> 00:01:59,625 All the potential in the world, 15 00:02:37,085 --> 00:02:38,765 Many years ago, 16 00:02:38,865 --> 00:02:41,195 the great British explorer, George Mallory, 17 00:02:41,515 --> 00:02:43,415 who was to die 18 00:02:43,495 --> 00:02:46,975 on Mount Everest, was asked why did he want to climb it. 19 00:02:47,615 --> 00:02:49,325 He said, "Because it is there." 20 00:02:49,535 --> 00:02:52,195 Well, space is there, and we're going to climb it. 21 00:02:52,995 --> 00:02:54,965 We choose to go to the moon. 22 00:02:55,705 --> 00:02:57,835 We choose to go to the moon. 23 00:03:03,755 --> 00:03:08,075 We choose to go to the moon in this decade and do the other things 24 00:03:08,155 --> 00:03:11,825 not because they are easy, but because they are hard. 25 00:03:12,205 --> 00:03:17,235 Because that goal will serve to organize and measure the best 26 00:03:17,315 --> 00:03:19,315 of our energies and skills. 27 00:03:35,965 --> 00:03:37,825 We've grown used to the idea of space 28 00:03:38,335 --> 00:03:41,155 and perhaps we forget that we've only just begun. 29 00:03:41,885 --> 00:03:43,605 it's hard to dazzle us. 30 00:03:43,685 --> 00:03:45,875 but for twenty-five years the United States space 31 00:03:45,955 --> 00:03:48,445 program has been doing just that. 32 00:03:51,935 --> 00:03:54,995 And slipped the surly bounds of earth 33 00:03:55,735 --> 00:03:57,965 to touch the face of God. 34 00:04:22,545 --> 00:04:25,355 We'll start by sending astronauts to an asteroid 35 00:04:25,435 --> 00:04:27,255 for the first time in history. 36 00:04:29,855 --> 00:04:31,615 By the mid 2030s, 37 00:04:31,695 --> 00:04:34,025 I believe we can send humans to orbit 38 00:04:34,105 --> 00:04:36,225 Mars and return them safely to Earth. 39 00:04:36,995 --> 00:04:39,045 And a landing on Mars will follow. 40 00:04:39,505 --> 00:04:43,205 What I hope is that everybody will take a look at what we are planning. 41 00:04:43,285 --> 00:04:45,345 We will work with a growing array 42 00:04:45,425 --> 00:04:47,725 of private companies competing to make 43 00:04:48,055 --> 00:04:50,715 getting to space easier and more affordable. 44 00:04:50,995 --> 00:04:53,285 That's how we'll ensure that our leadership in space 45 00:04:53,365 --> 00:04:55,285 is even stronger in this new century 46 00:04:55,365 --> 00:04:57,365 than it was in the last. 47 00:05:00,765 --> 00:05:03,375 At its core, it's a social experiment 48 00:05:03,455 --> 00:05:07,405 designed to test the psychological effects of deep space travel. 49 00:05:07,485 --> 00:05:09,065 With Kepler's first actual 50 00:05:09,145 --> 00:05:11,725 manned mission just a few years away, 51 00:05:11,885 --> 00:05:16,745 we need to know how these four astronaut hopefuls will react to 52 00:05:17,025 --> 00:05:21,325 unforeseen challenges on board the ship. You can think of it as a... 53 00:05:21,595 --> 00:05:23,275 an elaborate dress-rehearsal. 54 00:05:23,355 --> 00:05:25,105 Where is this ship you keep mentioning? 55 00:05:25,185 --> 00:05:26,775 You're sitting on it. 56 00:05:27,005 --> 00:05:29,465 We felt that by placing them underground, 57 00:05:29,545 --> 00:05:34,415 it would be more realistic and... well, more inconspicuous. 58 00:05:34,495 --> 00:05:35,605 What are you most concerned about? 59 00:05:35,685 --> 00:05:38,235 We know that the human mind can be pretty powerful 60 00:05:38,315 --> 00:05:40,015 when left to its own devices. 61 00:05:40,095 --> 00:05:42,395 And in an environment like this reality can 62 00:05:42,475 --> 00:05:43,815 become subjective in a hurry. 63 00:05:43,895 --> 00:05:46,785 Dr.McTier is nothing if not honest. 64 00:05:47,135 --> 00:05:49,145 - And... and brave. - We're all a little crazy to sign 65 00:05:49,225 --> 00:05:50,515 up for a mission this long, but 66 00:05:50,595 --> 00:05:53,645 it's also the quickest way to get our ticket punched on an actual mission. 67 00:05:53,725 --> 00:05:57,565 And Mr. Dvorak here, in addition to his regular duties, 68 00:05:57,645 --> 00:06:01,995 has been tasked with creating a weekly web video 69 00:06:02,075 --> 00:06:04,665 to keep all of you apprised on the outside. 70 00:06:04,805 --> 00:06:07,595 Can you tell us about some of the experiments you have planned? 71 00:06:07,675 --> 00:06:09,675 I have a relatively exciting desk analysis 72 00:06:09,755 --> 00:06:12,065 planned for the duration of the trip. 73 00:06:12,825 --> 00:06:17,205 The... the amount on my PC will blow your mind. 74 00:06:17,285 --> 00:06:20,785 What about you, captain? You've been awfully quiet. 75 00:06:22,135 --> 00:06:24,755 Well, I'm... my girlfriend just broke up with me 76 00:06:24,835 --> 00:06:26,395 and I'm extremely hung over 77 00:06:26,475 --> 00:06:29,145 from a four day bender, so I... I don't really know 78 00:06:29,225 --> 00:06:31,795 how much I can contribute to this conversation. 79 00:06:33,935 --> 00:06:35,425 We also 80 00:06:35,675 --> 00:06:39,285 have planned to throw a few curve balls at our astronauts 81 00:06:40,055 --> 00:06:41,345 and see how they react to those. 82 00:06:41,655 --> 00:06:45,875 Let's just say that anything can happen. 83 00:06:55,115 --> 00:06:57,115 Remember our deal. 84 00:07:04,315 --> 00:07:05,435 Well... 85 00:07:06,815 --> 00:07:08,365 You take care of my baby. 86 00:07:09,105 --> 00:07:10,395 - Alright? - Yes, sir. 87 00:07:12,935 --> 00:07:15,395 A big part of me wishes I was going with you. 88 00:07:16,835 --> 00:07:18,835 If any of you quits early, 89 00:07:19,185 --> 00:07:21,465 I'll 86 your career in a nanosecond. 90 00:07:22,295 --> 00:07:23,545 I'm not kidding. 91 00:07:25,335 --> 00:07:26,935 Alright! 92 00:07:39,595 --> 00:07:41,975 Godspeed. See you at launch. 93 00:08:43,155 --> 00:08:44,885 You know this mission's fake, right? 94 00:08:45,095 --> 00:08:47,375 I don't care. It's so cool. 95 00:08:50,425 --> 00:08:52,965 Alright, what's the 411 on the power situation? 96 00:08:53,045 --> 00:08:57,595 Solar ray looks A-okay, we've got 22% efficiency with 4000 watt megs. 97 00:08:57,675 --> 00:08:59,785 - And the O2? - Good, 21%. 98 00:08:59,865 --> 00:09:01,865 Alrighty, let's get this party started. 99 00:09:02,185 --> 00:09:04,635 Current weather conditions look good, 100 00:09:04,715 --> 00:09:06,765 - Everyone is secure and accounted for? - Yes sir. 101 00:09:06,845 --> 00:09:08,785 - Life systems? - Good to go. 102 00:09:08,865 --> 00:09:09,935 - Medical? - Go. 103 00:09:10,015 --> 00:09:11,335 - Engineering? - Go! 104 00:09:11,415 --> 00:09:12,625 Roger that. 105 00:09:12,705 --> 00:09:14,795 - You can pre-start. - Well, I got BPUs. 106 00:09:14,875 --> 00:09:17,445 - You are on internal power. Over. - Yes, sir. 107 00:09:17,525 --> 00:09:20,085 T minus 10... 9... 108 00:09:20,165 --> 00:09:22,345 8... 7... 109 00:09:22,425 --> 00:09:24,045 6... 5... 110 00:09:24,125 --> 00:09:27,125 4... 3... 111 00:09:27,205 --> 00:09:29,795 2... 1... 112 00:09:29,965 --> 00:09:30,965 Ignition. 113 00:09:31,435 --> 00:09:32,605 And liftoff! 114 00:09:33,405 --> 00:09:35,065 All engines look good. 115 00:09:35,825 --> 00:09:36,835 Getting roaming... 116 00:09:36,915 --> 00:09:39,255 Altitude is right on mark. 117 00:09:39,335 --> 00:09:40,495 All systems look good. 118 00:09:40,575 --> 00:09:44,555 Velocity 32,000 feet per second down range 1800 miles. 119 00:09:45,865 --> 00:09:47,595 Initiate separation 120 00:09:47,675 --> 00:09:50,205 Warning! Separation failure 121 00:09:50,285 --> 00:09:52,595 Payload is still attached. 122 00:09:53,635 --> 00:09:57,135 It says the detach button. It must not have unhinged itself. 123 00:09:57,215 --> 00:09:58,915 - Maybe it's stuck. - Failure to drop it will 124 00:09:58,995 --> 00:10:01,155 result in complete disintegration 125 00:10:03,635 --> 00:10:04,835 Theo! 126 00:10:06,965 --> 00:10:07,915 Yeah. Well, 127 00:10:07,995 --> 00:10:11,555 Bug, what's our speed? 128 00:10:11,635 --> 00:10:13,045 Mach one-nine. 129 00:10:14,445 --> 00:10:18,495 What if we adjust our pinch 2 degrees to expose the shroud to the windstream? 130 00:10:18,585 --> 00:10:22,035 Are you sure? I... I don't know if that's gonna be enough to shake it off. 131 00:10:22,115 --> 00:10:24,165 Or will it slow our velocity down to the point 132 00:10:24,245 --> 00:10:26,405 where we all die a miserable death? 133 00:10:27,325 --> 00:10:30,605 Mission control, permission to adjust Star One pitch 2 degrees. 134 00:10:30,795 --> 00:10:32,475 Permission granted. 135 00:10:34,795 --> 00:10:36,185 Adjusting pitch. 136 00:10:47,575 --> 00:10:49,575 Separation achieved. 137 00:10:51,035 --> 00:10:52,365 Crisis averted. 138 00:10:53,905 --> 00:10:59,375 Exiting Earth's atmosphere in 3... 2... 1.. 139 00:11:00,935 --> 00:11:02,335 Congratulations. 140 00:11:02,645 --> 00:11:04,105 You passed your first test. 141 00:11:04,185 --> 00:11:06,715 Go ahead, get yourselves situated in your bunks. 142 00:11:06,795 --> 00:11:09,585 You'll find that I have left each of you with a little parting gift. 143 00:11:09,665 --> 00:11:12,605 I'll talk to you tomorrow at 10:00 hours. 144 00:11:13,255 --> 00:11:15,255 Mission control out. 145 00:11:26,835 --> 00:11:28,485 It's so clinical. 146 00:11:36,975 --> 00:11:38,435 I guess we're home. 147 00:12:23,175 --> 00:12:24,765 Thank you, Walter! 148 00:13:01,595 --> 00:13:03,295 Are you doing okay? 149 00:13:03,535 --> 00:13:04,805 Yeah, fine. 150 00:13:05,415 --> 00:13:09,035 When Nikki and I split up, I used to pour cough syrup on my cereal. 151 00:13:09,135 --> 00:13:11,815 Bug, I'm fine. 152 00:13:12,645 --> 00:13:13,645 Thanks. 153 00:13:22,985 --> 00:13:25,135 Come on in. Have a seat. 154 00:13:32,435 --> 00:13:35,065 So, I'm just going to be asking you a few questions 155 00:13:35,145 --> 00:13:37,085 to establish a mental health base-line. 156 00:13:37,165 --> 00:13:38,605 Very technical. 157 00:13:39,205 --> 00:13:41,195 Just doing my job. Then you can be out of here. 158 00:13:42,725 --> 00:13:44,295 "In the past two weeks, how many hours 159 00:13:44,375 --> 00:13:46,095 of sleep have you been getting a night?" 160 00:13:47,845 --> 00:13:48,785 Not enough. 161 00:13:48,865 --> 00:13:50,125 "On a scale of one to ten, where would you 162 00:13:50,205 --> 00:13:52,635 place your ability to fulfill mission duties?" 163 00:13:53,635 --> 00:13:54,655 Ten. 164 00:13:56,025 --> 00:13:57,375 "What is your current mood?" 165 00:13:58,445 --> 00:13:59,345 Tired... 166 00:13:59,425 --> 00:14:01,425 and a little hung over. 167 00:14:02,745 --> 00:14:04,055 Tired and hung over aren't moods, I need 168 00:14:04,135 --> 00:14:08,415 something like happy, sad, depressed... angry. 169 00:14:11,135 --> 00:14:12,155 Depressed. 170 00:14:12,885 --> 00:14:14,085 Angry... 171 00:14:14,615 --> 00:14:16,045 and confused. 172 00:14:16,125 --> 00:14:19,545 "Are there any particular reasons why you might be feeling this way?" 173 00:14:21,185 --> 00:14:23,445 Please, don't play games with me. 174 00:14:24,065 --> 00:14:26,385 Theo, I'm sorry. these are only the questions on the list. 175 00:14:27,235 --> 00:14:29,195 The woman I wanted to marry 176 00:14:29,665 --> 00:14:31,615 decided she wasn't ready, 177 00:14:33,575 --> 00:14:35,575 and called it quits. 178 00:14:39,315 --> 00:14:41,055 It's more complicated than that. 179 00:14:41,455 --> 00:14:42,315 Enlighten me. 180 00:14:42,395 --> 00:14:45,135 Yeah, Theo, not everything is as easy as you want it to be. 181 00:14:45,955 --> 00:14:47,865 What does that mean? What, what? 182 00:14:48,195 --> 00:14:50,195 It means we're done here, Thank you. 183 00:15:01,015 --> 00:15:02,075 Yes. 184 00:15:02,345 --> 00:15:04,005 And here we have our cook 185 00:15:04,085 --> 00:15:06,605 who's preparing the ship's very first meal. 186 00:15:06,685 --> 00:15:08,015 Bug, what is on the menu? 187 00:15:08,305 --> 00:15:09,075 I am not the cook, 188 00:15:09,155 --> 00:15:12,665 we take turns and this is re-hydrated mushrooms. 189 00:15:13,985 --> 00:15:15,005 Yikes. 190 00:15:15,715 --> 00:15:18,415 Let's hope we make it through the night. 191 00:15:19,495 --> 00:15:21,795 Alright, is this all we have? Because I'm starving. 192 00:15:22,055 --> 00:15:24,745 Kitchen is closed after this, sir. 193 00:15:27,665 --> 00:15:28,795 What's with the bear? 194 00:15:29,705 --> 00:15:31,095 My good-luck charm. 195 00:15:31,365 --> 00:15:32,585 How old are you? 196 00:15:32,985 --> 00:15:35,115 Old enough to know when someone's being an ass. 197 00:15:39,645 --> 00:15:40,725 What the hell is that? 198 00:15:41,415 --> 00:15:42,835 Immunization boosters. 199 00:15:43,565 --> 00:15:44,965 Wait a second. No, No. No. 200 00:15:45,045 --> 00:15:46,535 Nobody said anything about getting shots. 201 00:15:46,615 --> 00:15:48,685 Yeah they did, during training. 202 00:15:49,185 --> 00:15:51,805 When you're in close quarters, makes you more susceptible to viruses, 203 00:15:51,885 --> 00:15:54,775 any long term illness could jeopardize the mission. 204 00:15:55,425 --> 00:15:57,205 And who knows what you brought on with you. 205 00:15:58,295 --> 00:16:00,785 I remember everything... always 206 00:16:00,865 --> 00:16:02,415 and I don't remember that. 207 00:16:02,495 --> 00:16:03,815 Come on, now. 208 00:16:04,815 --> 00:16:06,055 Afraid of a little shot? 209 00:16:06,135 --> 00:16:08,135 No, I am not. Not at all. 210 00:16:09,485 --> 00:16:11,645 Maybe she'll give you a lollipop when you're all done. 211 00:16:12,365 --> 00:16:13,375 Arm. 212 00:16:22,045 --> 00:16:23,615 All done. 213 00:16:34,625 --> 00:16:35,625 How's the water? 214 00:16:37,605 --> 00:16:39,055 Fine. Why? 215 00:16:41,225 --> 00:16:43,225 I... ran our forward osmosis reclaimer, 216 00:16:43,485 --> 00:16:44,915 before we sat down, 217 00:16:45,105 --> 00:16:48,625 so, it's recycled pee. 218 00:16:57,475 --> 00:16:59,475 I am drinking my own pee? 219 00:16:59,615 --> 00:17:03,615 Well, there is no way to tell if it's yours specifically. 220 00:17:03,695 --> 00:17:07,335 Oh, okay, and as far as this soup went, is that 221 00:17:07,415 --> 00:17:09,325 my own shit? Because it tasted like it. 222 00:17:39,675 --> 00:17:40,855 What's up? 223 00:17:40,935 --> 00:17:43,415 Listen, we're gonna be here for a long time, so I thought 224 00:17:43,495 --> 00:17:45,445 - if you need something-- - No, I'm good. 225 00:17:45,525 --> 00:17:46,985 Just see how you're doing. 226 00:17:47,065 --> 00:17:49,345 Well if you need anybody, 227 00:17:49,425 --> 00:17:51,195 - don't hesitate. - I won't. 228 00:17:52,265 --> 00:17:53,315 Good night. 229 00:18:20,645 --> 00:18:22,125 Okay... 230 00:18:23,105 --> 00:18:24,905 We try to get regular workouts here, 231 00:18:25,895 --> 00:18:28,535 Want to keep our health up for when we 232 00:18:28,745 --> 00:18:30,555 get ready for actual space travel. 233 00:18:31,155 --> 00:18:34,555 And, so this little gym... 234 00:18:35,585 --> 00:18:36,985 our gym away from home. 235 00:18:37,615 --> 00:18:39,885 Alright... Lets go to sprint. 236 00:18:51,805 --> 00:18:53,935 And allow me to show you the kitchen 237 00:18:54,015 --> 00:18:58,495 where we have our cook preparing the ship's first official meal. 238 00:18:58,575 --> 00:19:00,825 Bug, what's on the menu? 239 00:19:00,905 --> 00:19:04,515 I am not the cook, we take turns and this is re-hydrated mushrooms. 240 00:19:04,795 --> 00:19:08,735 Yikes. Let's hope we make it through the night. 241 00:19:29,925 --> 00:19:31,315 You know what time it is? 242 00:19:31,565 --> 00:19:34,025 It is time to play a little game I call 243 00:19:34,105 --> 00:19:36,625 "Emily's perceptional monumental chronology test 244 00:19:36,705 --> 00:19:38,945 that infers the temporal sequencing content 245 00:19:39,025 --> 00:19:41,145 and duration of cognitive operations." 246 00:19:44,155 --> 00:19:46,265 Or we can... we can call it "memory," 247 00:19:46,345 --> 00:19:47,665 that's another way. 248 00:19:47,855 --> 00:19:50,355 You flip them over until you find a match. 249 00:19:50,435 --> 00:19:51,905 We're going to play this once a month 250 00:19:51,985 --> 00:19:54,515 to check progress or lack thereof. 251 00:19:55,805 --> 00:19:56,895 Ready? 252 00:19:58,315 --> 00:19:59,515 Please begin. 253 00:20:14,335 --> 00:20:15,335 Done. 254 00:20:44,615 --> 00:20:46,025 Are we... are we moving? 255 00:20:46,275 --> 00:20:49,155 This... is some simulation. 256 00:20:51,165 --> 00:20:53,385 Maybe we're passing through an asteroid belt. 257 00:20:53,465 --> 00:20:55,935 Unlikely. The only belt of significance is beyond Mars, 258 00:20:56,015 --> 00:20:58,345 we only have another 60 million kilometers to go. 259 00:21:02,765 --> 00:21:04,155 Let's check with mission control. 260 00:21:10,845 --> 00:21:12,095 Mission control, please copy. 261 00:21:14,325 --> 00:21:16,005 Walter, do you copy? 262 00:21:19,235 --> 00:21:20,305 Walter, do you copy? 263 00:21:21,605 --> 00:21:22,615 Do you copy? 264 00:21:23,395 --> 00:21:26,845 Warning! Recalibrating solar energy retention. 265 00:21:26,925 --> 00:21:27,985 Shit! 266 00:21:28,065 --> 00:21:29,985 - Warning. - Look, solar array. 267 00:21:30,065 --> 00:21:34,395 Warning! Recalibrating solar energy retention. 268 00:21:39,025 --> 00:21:40,415 The batteries are fine, 269 00:21:40,495 --> 00:21:42,375 but we're still getting a little bit of power from the solar array. 270 00:21:42,455 --> 00:21:43,425 So what's the problem? 271 00:21:43,505 --> 00:21:45,785 I think those bastards ruined the solar panels. 272 00:21:45,865 --> 00:21:47,035 Is there anything we can do about it? 273 00:21:47,115 --> 00:21:48,915 This is obviously one of Walter's curve balls. Right? 274 00:21:48,995 --> 00:21:52,175 So let's just not freak out and conserve power for a while. 275 00:21:52,545 --> 00:21:53,715 No big deal. 276 00:22:28,925 --> 00:22:30,015 Walter, come in. 277 00:22:33,615 --> 00:22:36,595 Walter, this is Emily, I'm alone and I need to speak with you. 278 00:22:37,815 --> 00:22:39,265 I need you to answer. 279 00:22:40,735 --> 00:22:42,345 Walter, please come in. 280 00:22:43,265 --> 00:22:45,415 it's Emily, and I need to speak with you. 281 00:22:46,975 --> 00:22:49,305 Walter, please answer. I need to talk to you. 282 00:22:51,815 --> 00:22:54,005 - Jesus... - How you doing? 283 00:22:55,595 --> 00:22:58,695 Still trying to reach mission control. 284 00:22:59,615 --> 00:23:02,105 This is just part of the simulation, right? 285 00:23:06,095 --> 00:23:08,305 Yeah. Sure. 286 00:23:09,575 --> 00:23:13,035 It's probably the reason we were left with enough power to keep the systems running. 287 00:23:13,115 --> 00:23:15,035 - Right? - Yeah. 288 00:23:20,355 --> 00:23:21,805 Let me get some sleep. 289 00:23:25,915 --> 00:23:29,285 A happy birthday, by the way. 290 00:23:30,145 --> 00:23:31,245 Thanks. 291 00:23:52,005 --> 00:23:53,485 Come on. 292 00:23:53,595 --> 00:23:54,805 You taking this so seriously. 293 00:23:54,885 --> 00:23:56,565 Yeah it's a big deal. 294 00:23:56,825 --> 00:23:59,075 They're investing a lot of time and money into it. 295 00:23:59,155 --> 00:24:01,155 Yeah, and you're gonna be fine. 296 00:24:01,515 --> 00:24:04,775 I guess I can't do this whole apathetic thing as well as you do. 297 00:24:04,855 --> 00:24:06,435 What's that supposed to mean? 298 00:24:07,285 --> 00:24:08,575 Nothing. 299 00:24:14,285 --> 00:24:16,285 Do you think we're making a mistake? 300 00:24:16,755 --> 00:24:17,915 You and I? 301 00:24:20,545 --> 00:24:22,545 Well, I don't really give a shit. 302 00:24:24,305 --> 00:24:26,305 You are such a fun kid. 303 00:24:36,245 --> 00:24:38,455 You're quite a mystery, hum? 304 00:24:41,895 --> 00:24:44,685 Fine. I call. All in. 305 00:24:47,535 --> 00:24:48,955 Can you beat it? 306 00:24:49,505 --> 00:24:51,585 Yeah. You might want to work on your bluffing skills. 307 00:24:52,495 --> 00:24:54,815 Come on, it's just a friendly competition. 308 00:26:52,635 --> 00:26:55,235 - Look what I found. - A little stowaway. 309 00:26:55,465 --> 00:26:57,485 Alright, put that thing in the bucket. 310 00:26:57,565 --> 00:26:59,765 - And then what? - We dispose of it. 311 00:26:59,845 --> 00:27:01,965 Dispose? When? What do you mean dispose? 312 00:27:02,045 --> 00:27:04,925 I am going to eliminate the little jerk because it's unsanitary. 313 00:27:05,025 --> 00:27:09,395 No, Jonathan is... the mouse is a member of the crew. 314 00:27:09,475 --> 00:27:11,595 Who, Jonathan? He has a name? 315 00:27:11,675 --> 00:27:13,085 Of course he has a name! 316 00:27:13,165 --> 00:27:15,435 and he has just as much a right to be here as the rest of us. 317 00:27:15,515 --> 00:27:16,015 Bug... I... 318 00:27:16,095 --> 00:27:18,545 - He is a crew member. - You know what, Bug? How about this: 319 00:27:18,945 --> 00:27:22,065 There is no way in hell that you're going to keep... 320 00:27:22,145 --> 00:27:23,225 No, no, no! 321 00:27:23,935 --> 00:27:25,245 Am I the only sane one here? 322 00:27:25,325 --> 00:27:28,595 Okay, we can't have a germ infested rodent running around. 323 00:27:28,675 --> 00:27:30,795 - Cold! - What boy? You more than anybody... 324 00:27:30,875 --> 00:27:32,575 - Calm-- - Guys... Stop it, okay? 325 00:27:32,655 --> 00:27:34,355 Don't... don't touch me. 326 00:27:35,105 --> 00:27:37,055 Hey, stop it, 327 00:27:37,135 --> 00:27:39,075 Hey, knock it off! 328 00:27:39,155 --> 00:27:41,155 Theo, stop it! 329 00:27:46,005 --> 00:27:48,135 Alright, stop it, that is enough! 330 00:27:48,925 --> 00:27:50,445 Seriously? 331 00:27:57,265 --> 00:27:58,265 You okay, Bug? 332 00:28:53,995 --> 00:28:55,755 Just a couple seconds. I got dizzy... 333 00:28:57,005 --> 00:28:58,975 A little nosebleed, and then I was fine. 334 00:29:00,205 --> 00:29:01,475 It's 'cause you're an asshole. 335 00:29:01,555 --> 00:29:03,555 And probably dehydrated. 336 00:29:04,385 --> 00:29:06,625 You really need to start taking better care of yourself. 337 00:29:06,905 --> 00:29:08,905 Yeah, sure. 338 00:29:10,615 --> 00:29:12,615 You know, we've been down here for a while now, 339 00:29:12,935 --> 00:29:14,935 and you still haven't talked about your family. 340 00:29:16,605 --> 00:29:19,035 That's because there is not much to talk about. 341 00:29:20,515 --> 00:29:22,765 You know, I'd think that you'd have to have 342 00:29:23,115 --> 00:29:26,435 some sort of connection. Friends family, something. 343 00:29:26,515 --> 00:29:28,315 You read my file? 344 00:29:28,395 --> 00:29:30,835 Dad was a pilot, mom self-medicated. 345 00:29:31,185 --> 00:29:33,675 Sent to boarding school when I was eight and 346 00:29:33,835 --> 00:29:36,635 they decided to stop visiting altogether when I was eleven. 347 00:29:37,875 --> 00:29:41,955 Needless to say I learned a lot about life pretty early on. 348 00:29:43,165 --> 00:29:45,375 This is probably a small consolation, but... 349 00:29:45,975 --> 00:29:48,945 I mean, down here we're all kinda like a little family? 350 00:29:49,025 --> 00:29:50,565 I think that 'family' 351 00:29:50,645 --> 00:29:51,915 is greatly over-rated. 352 00:29:51,995 --> 00:29:55,325 But... I hope that if there's anything wrong with me-- 353 00:30:00,985 --> 00:30:05,125 Can you.. can you send Bug in for me please? 354 00:30:09,715 --> 00:30:12,125 Emily, I'm sorry, about that. 355 00:30:12,405 --> 00:30:13,555 It's fine. 356 00:30:22,315 --> 00:30:24,195 She's already seen that, Bug. 357 00:30:39,585 --> 00:30:40,855 You missed a spot. 358 00:31:19,645 --> 00:31:20,745 Damn! 359 00:31:32,605 --> 00:31:35,215 Buried in a field, going nowhere, 360 00:31:36,995 --> 00:31:38,905 zero communication, no sun, 361 00:31:39,705 --> 00:31:40,765 all alone, 362 00:31:43,125 --> 00:31:46,175 Well, you mentioned feeling guilty about leaving your son. 363 00:31:46,455 --> 00:31:48,455 I just wish I could see him. 364 00:31:48,785 --> 00:31:49,845 Yeah. 365 00:31:51,815 --> 00:31:53,035 What was his name? 366 00:31:53,665 --> 00:31:54,715 Sam. 367 00:31:56,055 --> 00:31:57,575 He is a great kid. 368 00:31:59,995 --> 00:32:01,465 What if you wrote him a letter? 369 00:32:01,865 --> 00:32:03,495 And hide it under my pillow? 370 00:32:07,325 --> 00:32:08,365 No, thanks. 371 00:32:21,675 --> 00:32:23,645 Mission control, do you copy? 372 00:32:24,355 --> 00:32:27,555 Anybody, anybody. Anybody... 373 00:32:29,635 --> 00:32:30,655 Do you copy? 374 00:32:31,145 --> 00:32:32,195 Copy... 375 00:32:33,725 --> 00:32:34,725 Copy... 376 00:32:37,115 --> 00:32:39,045 Is this part of your plan, Walter? 377 00:32:53,285 --> 00:32:54,345 Hey Bug! 378 00:32:58,015 --> 00:32:59,275 Bug, is this urine? 379 00:32:59,605 --> 00:33:00,625 Yeah. 380 00:33:01,255 --> 00:33:02,805 Can you recycle it for me please? 381 00:33:04,755 --> 00:33:07,225 Bug, we're worried about you, okay? 382 00:33:07,305 --> 00:33:10,135 It's not healthy for you to contain yourself like this. 383 00:33:11,025 --> 00:33:12,615 I'm fine. I just need to finish something 384 00:33:12,695 --> 00:33:14,175 in here first then I'll be right out. 385 00:33:14,285 --> 00:33:16,345 Bug, as a medical adviser, I'm going to need to... 386 00:33:16,815 --> 00:33:18,305 I said I'm fine! 387 00:33:18,595 --> 00:33:19,845 I'll be right out! 388 00:34:00,865 --> 00:34:01,865 Sam! 389 00:34:03,545 --> 00:34:04,545 Sam? 390 00:34:08,005 --> 00:34:09,005 Sam? 391 00:34:43,645 --> 00:34:44,645 Hi Daddy. 392 00:34:46,795 --> 00:34:47,795 Where's Mom? 393 00:34:48,145 --> 00:34:49,145 Around. 394 00:34:56,175 --> 00:34:59,835 Hey did I tell you that I made it to the final round in that astronaut thing? 395 00:35:00,135 --> 00:35:01,865 Can I come with you? 396 00:35:02,935 --> 00:35:04,115 Wish you could, bud. 397 00:35:04,595 --> 00:35:06,725 How long are you gonna be gone? 398 00:35:08,265 --> 00:35:10,135 I'm gonna be gone a long time. 399 00:36:21,495 --> 00:36:22,495 What did we do? 400 00:36:24,565 --> 00:36:25,615 Nothing. 401 00:36:26,145 --> 00:36:28,125 Because nobody's supposed to know we're here. 402 00:36:28,575 --> 00:36:30,085 Well, then who is it? 403 00:36:31,845 --> 00:36:33,715 Protocol says we have to ignore it. 404 00:36:44,415 --> 00:36:46,415 I can't... I'm going to go to bed. 405 00:36:53,065 --> 00:36:54,665 It'll stop, eventually. 406 00:36:57,865 --> 00:36:58,955 Right? 407 00:38:18,255 --> 00:38:19,795 What the hell was that? 408 00:38:27,575 --> 00:38:29,195 What... What's wrong? 409 00:38:51,105 --> 00:38:52,825 Hey, Bug! 410 00:39:07,695 --> 00:39:08,695 Stop! 411 00:39:12,585 --> 00:39:13,635 Who is he? 412 00:39:13,715 --> 00:39:14,915 Jesus... 413 00:39:15,745 --> 00:39:18,145 It's okay. We just want to help you. 414 00:39:39,815 --> 00:39:42,335 Okay. He's sedated. But how did he get in? 415 00:39:42,915 --> 00:39:45,575 He fought his way through an access panel on the science module. 416 00:39:45,655 --> 00:39:47,535 I'm telling you that bastard wanted in. 417 00:39:48,145 --> 00:39:49,985 - He wanted in. - Yeah, but why? 418 00:39:51,115 --> 00:39:53,445 - Did he say anything? - Wait, it doesn't make any sense. 419 00:39:54,265 --> 00:39:55,675 People don't... people don't live like this. 420 00:39:55,755 --> 00:39:57,955 This doesn't make any sense. Something else is going on. 421 00:39:58,255 --> 00:40:00,005 I mean, we're trapped down here 422 00:40:00,205 --> 00:40:02,205 In this... in this fucking... 423 00:40:02,435 --> 00:40:04,125 in this metal tube, 424 00:40:04,205 --> 00:40:06,655 we're not in communication, we don't have any light, 425 00:40:06,755 --> 00:40:08,095 it doesn't make any sense. 426 00:40:08,285 --> 00:40:10,285 - Something else is going on. - Bug! 427 00:40:13,885 --> 00:40:16,765 - Bug! - I'll get some water. 428 00:41:20,765 --> 00:41:21,935 Dvorak, wake up! 429 00:41:22,935 --> 00:41:23,965 Wake up! 430 00:41:28,375 --> 00:41:29,385 Emily! 431 00:41:29,615 --> 00:41:30,825 Emily, wake up! 432 00:41:30,905 --> 00:41:32,495 - Emily! - What's happening? 433 00:41:32,575 --> 00:41:35,075 I don't know. Emily, wake up! Emily! 434 00:41:38,725 --> 00:41:39,725 Emily? 435 00:41:44,775 --> 00:41:45,755 Shit, 436 00:41:45,835 --> 00:41:47,805 she's not breathing. get some oxygen! 437 00:42:03,185 --> 00:42:04,495 Alright, come on! 438 00:42:05,165 --> 00:42:06,115 Please! 439 00:42:06,195 --> 00:42:07,195 Breathe. 440 00:42:24,255 --> 00:42:24,925 It's okay! 441 00:42:25,005 --> 00:42:27,335 You're breathing! You're here! You're here! 442 00:42:29,755 --> 00:42:32,285 - I can't breathe... - I know, shush... 443 00:42:33,355 --> 00:42:34,545 Nice and slow. 444 00:42:34,995 --> 00:42:36,455 Slowly, breathe... 445 00:42:47,945 --> 00:42:49,405 Have you all seen my bear? 446 00:42:50,045 --> 00:42:51,195 Not now, Bug. 447 00:42:51,635 --> 00:42:52,745 It's gone. 448 00:42:57,745 --> 00:42:59,365 I think that man has it. 449 00:43:02,645 --> 00:43:04,305 Where'd he go? 450 00:43:06,545 --> 00:43:07,895 The breach in the hull 451 00:43:07,975 --> 00:43:10,025 caused our air to mix with the outside air. 452 00:43:10,105 --> 00:43:11,725 Why would fresh air be the problem? 453 00:43:11,805 --> 00:43:13,355 Maybe it's a loss of cabin pressure. 454 00:43:13,435 --> 00:43:16,215 Our oxygen levels have been slowly dropping. 455 00:43:16,425 --> 00:43:18,425 Steadily, for months. 456 00:43:19,525 --> 00:43:21,305 Never holding at 15 percent. 457 00:43:21,475 --> 00:43:23,265 Wouldn't the computer warn us about that? 458 00:43:23,345 --> 00:43:26,755 Something... is very wrong out there. 459 00:43:27,075 --> 00:43:28,135 So what do we do? 460 00:43:28,215 --> 00:43:29,475 We need to watch each other. 461 00:43:29,555 --> 00:43:31,435 Our bodies are going to slowly adjust 462 00:43:31,515 --> 00:43:34,395 but we're still gonna be under the effects of hypoxia. 463 00:43:34,905 --> 00:43:36,935 Headaches, delusions... 464 00:43:37,015 --> 00:43:38,895 memory loss, hallucinations... 465 00:43:38,975 --> 00:43:40,535 How much oxygen do we have left? 466 00:43:40,615 --> 00:43:42,925 We have four or five tanks. It's not going to last long. 467 00:43:43,005 --> 00:43:44,925 Seal that breach and we should be fine. 468 00:43:45,005 --> 00:43:47,105 No, there's no fixing the breach. This is not what we signed up for. 469 00:43:47,185 --> 00:43:49,855 - This is exactly what we signed up for. - No! It's not! 470 00:43:49,955 --> 00:43:51,105 She almost died! Alright? 471 00:43:51,185 --> 00:43:52,695 We're getting out of here. 472 00:43:53,745 --> 00:43:56,565 There's no way that we're leaving here. 473 00:43:56,975 --> 00:43:59,045 We're almost to the end. 474 00:43:59,595 --> 00:44:01,275 If you open up that hatch, 475 00:44:01,355 --> 00:44:02,995 we all lose! 476 00:44:03,635 --> 00:44:06,635 Don't you get it? It's all a simulation. 477 00:44:06,715 --> 00:44:08,535 For all we know, she could be faking it! 478 00:44:08,615 --> 00:44:09,005 Faking? 479 00:44:09,085 --> 00:44:11,335 All that data could have been pre-recorded. 480 00:44:11,475 --> 00:44:15,215 And as our captain, you should know that we should handle this on-board! 481 00:44:15,295 --> 00:44:17,235 I'm not going to sit here and debate with you. 482 00:44:17,315 --> 00:44:19,265 - Either move-- - Or what? 483 00:44:22,745 --> 00:44:24,105 Sorry. 484 00:44:45,585 --> 00:44:47,995 Bug, I have an idea. 485 00:45:48,715 --> 00:45:49,715 Where are we? 486 00:45:53,205 --> 00:45:54,835 Where did all this dust come from? 487 00:45:55,875 --> 00:45:57,015 It's too cold. 488 00:45:57,475 --> 00:45:59,035 We got to suit up. 489 00:46:01,575 --> 00:46:03,985 If we take a sample of this stuff, can you analyze it? 490 00:46:05,045 --> 00:46:06,925 Yeah. Of course. 491 00:46:08,365 --> 00:46:09,535 Alright. 492 00:46:16,395 --> 00:46:18,345 It's designed to only open from the outside. 493 00:46:18,665 --> 00:46:20,665 I'm not sure I can re-lock it. 494 00:46:50,015 --> 00:46:51,015 Oh, shit. 495 00:46:52,715 --> 00:46:55,035 I have no idea. Right now, and-- anything is possible. 496 00:46:55,115 --> 00:46:56,385 None of this is making sense. 497 00:46:56,465 --> 00:46:58,835 I know what this is. They moved us into a giant dome 498 00:46:58,915 --> 00:47:00,325 and made it look like an alien planet. 499 00:47:00,405 --> 00:47:02,755 - It seems obvious to me. - Come on, Dvorak. 500 00:47:03,075 --> 00:47:04,315 Really, smart guy? 501 00:47:04,575 --> 00:47:05,825 Alright, what's your theory? 502 00:47:05,905 --> 00:47:07,665 Global warming, nuclear war, 503 00:47:07,745 --> 00:47:09,485 Maybe they flew us to another planet. 504 00:47:09,575 --> 00:47:13,825 I... I analyzed the sample, and it's pretty crazy. 505 00:47:13,935 --> 00:47:16,565 It's mostly ice crystals, with carbon, 506 00:47:16,645 --> 00:47:18,455 feldspars, pyroxenes, 507 00:47:18,845 --> 00:47:20,785 a high concentration of titanium, 508 00:47:20,865 --> 00:47:22,325 - and magnesium... - And? 509 00:47:22,915 --> 00:47:25,825 And armalcolite. 510 00:47:27,005 --> 00:47:28,835 You know armacolite, that doesn't... 511 00:47:28,915 --> 00:47:30,215 Doesn't exist on earth. 512 00:47:30,355 --> 00:47:32,905 First discovered on the moon. Apollo 11 mission. 513 00:47:34,535 --> 00:47:35,545 - You sure? - Yeah. 514 00:47:35,625 --> 00:47:37,805 I couldn't believe it, so I ran it again. 515 00:47:38,245 --> 00:47:39,205 The same results. 516 00:47:39,285 --> 00:47:41,655 That's brilliant. They sprinkled that stuff around the ship 517 00:47:41,735 --> 00:47:43,395 because they knew we would test it. 518 00:47:44,045 --> 00:47:46,525 - I'm seriously impressed. - Guys, we have no answers. 519 00:47:46,605 --> 00:47:47,895 So, what do we do? 520 00:47:47,975 --> 00:47:50,256 We've got to leave the ship, see what the hell's going on. 521 00:47:50,915 --> 00:47:52,405 You guys better suit up. It's cold outside. 522 00:47:52,485 --> 00:47:54,605 - Suit up... - You know they're pretend suits, right? 523 00:47:54,685 --> 00:47:55,995 - They weren't meant to-- - Fine. 524 00:47:56,075 --> 00:47:57,725 Go out there without them. 525 00:48:07,375 --> 00:48:10,395 - Are you sure you're okay? - I'm fine. Thank you. 526 00:48:22,815 --> 00:48:24,285 This is a dream, right? 527 00:48:25,045 --> 00:48:26,215 Or a nightmare. 528 00:48:26,855 --> 00:48:27,945 Where are the trees? 529 00:48:29,255 --> 00:48:30,765 There used to be trees here, guys. 530 00:48:31,475 --> 00:48:32,725 You guys remember? 531 00:48:32,805 --> 00:48:35,925 Doesn't... do you... doesn't anybody else not see the trees? 532 00:48:36,505 --> 00:48:38,915 Bug... listen to me... 533 00:48:39,505 --> 00:48:41,365 This is just an experiment. 534 00:48:41,445 --> 00:48:42,845 The shots they gave us, 535 00:48:42,925 --> 00:48:44,905 psychotropic drugs. 536 00:48:44,985 --> 00:48:48,305 Used to open us up to suggestion and paranoia. 537 00:48:48,385 --> 00:48:49,825 This is just a game. 538 00:48:52,575 --> 00:48:54,115 Maybe we're dead. Are we dead? 539 00:48:54,535 --> 00:48:58,635 Maybe the last bit of electrical energy in our synapses is expiring... 540 00:48:59,795 --> 00:49:02,695 Maybe it's a collective hallucination. I've heard about African tribes-- 541 00:49:02,775 --> 00:49:03,905 I don't think so, Bug. 542 00:49:03,985 --> 00:49:05,555 It happens all the time. 543 00:49:05,635 --> 00:49:07,575 Accounts of people seeing the Virgin Mary, 544 00:49:07,655 --> 00:49:09,035 sailors seeing ghost ships that are 545 00:49:09,115 --> 00:49:10,555 there one minute and gone the next. 546 00:49:10,975 --> 00:49:12,955 Hey Bug, you feel that? 547 00:49:13,135 --> 00:49:15,945 - Yeah. - Good, that's how you know it's real. 548 00:49:16,765 --> 00:49:18,705 What... what about our families? 549 00:49:18,785 --> 00:49:20,085 Our friends... are they dead? 550 00:49:20,165 --> 00:49:22,095 Just calm down. okay? There must be some kind 551 00:49:22,175 --> 00:49:24,225 of explanation for all of this. 552 00:49:51,395 --> 00:49:52,395 You okay? 553 00:49:53,955 --> 00:49:56,415 - Did you hear that? - Hear what, Bug? 554 00:49:59,965 --> 00:50:01,125 Laughter. 555 00:50:04,895 --> 00:50:06,445 I heard-- heard laughter. 556 00:50:06,865 --> 00:50:08,895 It's okay, Bug, it's just the wind. 557 00:50:21,125 --> 00:50:22,125 Hey 558 00:50:24,755 --> 00:50:26,485 How long have we been walking? 559 00:50:27,325 --> 00:50:30,405 I don't know. Maybe an hour or two? 560 00:50:30,925 --> 00:50:33,295 Looks like Walter spared no expense. 561 00:51:09,815 --> 00:51:11,785 The same guy who broke into our ship. 562 00:51:43,965 --> 00:51:45,065 Look at this. 563 00:51:46,475 --> 00:51:48,295 Somebody crossed out each one of these cities, 564 00:51:48,375 --> 00:51:49,815 except for this one here. 565 00:51:50,015 --> 00:51:51,455 What do you think it means? 566 00:51:51,755 --> 00:51:54,425 I don't know. Maybe they were looking for something. 567 00:51:54,965 --> 00:51:56,105 Survivors? 568 00:51:56,185 --> 00:51:58,445 Maybe. Guys, check it out. 569 00:51:59,935 --> 00:52:02,855 Let's see if we can find somebody who knows what the hell's going on. 570 00:52:10,025 --> 00:52:11,595 Everything okay? 571 00:52:21,515 --> 00:52:23,515 I'm looking for microphones. 572 00:52:24,185 --> 00:52:25,545 Hidden cameras. 573 00:52:27,005 --> 00:52:29,645 You know that Walter is watching us right now 574 00:52:29,725 --> 00:52:31,465 and he is laughing his ass off. 575 00:52:31,545 --> 00:52:33,275 Aren't you, Walter? 576 00:52:39,405 --> 00:52:40,405 Let's go. 577 00:52:46,665 --> 00:52:48,085 Seriously? 578 00:52:51,335 --> 00:52:52,965 So I take it we're leaving? 579 00:52:53,555 --> 00:52:58,835 # Daisy, Daisy, give me your answer do... # 580 00:52:59,855 --> 00:53:02,425 # I'll go crazy # 581 00:53:02,815 --> 00:53:04,755 # All for the love of you. # 582 00:53:05,205 --> 00:53:07,545 # There won't be a stylish marriage, # 583 00:53:07,845 --> 00:53:10,525 # We can't afford a carriage... # 584 00:53:10,865 --> 00:53:16,025 # But you’ll look sweet upon the seat of a bicycle built for two # 585 00:53:19,455 --> 00:53:20,995 I think I see it. 586 00:53:23,625 --> 00:53:26,315 Yeah, looks like they left the lights on. 587 00:54:22,365 --> 00:54:24,145 I'm taking mine off. 588 00:54:50,995 --> 00:54:51,995 Hello! 589 00:54:53,345 --> 00:54:56,365 Earth to civilization, anyone home? 590 00:55:04,515 --> 00:55:06,535 What the hell is that for? 591 00:55:07,295 --> 00:55:08,985 No one's gonna mind. 592 00:55:09,065 --> 00:55:11,755 Besides, a little noise might get us some attention. 593 00:55:36,625 --> 00:55:37,625 Hello? 594 00:55:46,805 --> 00:55:48,105 Party of four? 595 00:55:49,795 --> 00:55:50,795 Excuse me? 596 00:55:54,615 --> 00:55:55,885 You're here to eat, right? 597 00:55:56,835 --> 00:55:58,685 No. No. 598 00:55:59,585 --> 00:56:00,995 We need to know what happened. 599 00:56:01,615 --> 00:56:02,805 What do you mean? 600 00:56:02,995 --> 00:56:04,005 I mean... 601 00:56:05,325 --> 00:56:09,185 How bad was it? Is everyone gone? 602 00:56:09,805 --> 00:56:11,345 Is it like this everywhere? 603 00:56:18,175 --> 00:56:19,175 Come on in. 604 00:56:21,175 --> 00:56:22,545 You're hungry, right? 605 00:56:23,775 --> 00:56:24,775 Come. 606 00:56:46,875 --> 00:56:48,365 Come in, come in. 607 00:56:56,235 --> 00:56:57,565 Come on in, sit down. 608 00:56:57,645 --> 00:56:59,715 Um, we're actually-- we're not here to eat. 609 00:56:59,795 --> 00:57:02,565 - We just need to-- - In a minuite, miss. 610 00:57:05,835 --> 00:57:07,325 First we eat. 611 00:57:12,525 --> 00:57:13,785 Darla! 612 00:57:15,065 --> 00:57:17,615 We got guests! 613 00:57:18,585 --> 00:57:21,025 Now, my name is Zell. 614 00:57:21,105 --> 00:57:23,455 I'll be your host, you hang tight, 615 00:57:23,535 --> 00:57:25,805 and my wife will bring your food out in a moment. 616 00:57:28,905 --> 00:57:30,635 Okay, what the hell is going on here? 617 00:57:30,715 --> 00:57:33,285 I'm not eating whatever he brings us. 618 00:57:33,365 --> 00:57:35,215 Isn't it odd that all of the street lights are on? 619 00:57:35,295 --> 00:57:37,015 Probably running on a generator. 620 00:57:37,095 --> 00:57:39,895 Yes, why? I mean, why waste all the power? 621 00:57:39,975 --> 00:57:42,505 It's dark, people need to see. 622 00:57:43,285 --> 00:57:45,375 I think they're meant to be seen from a distance. 623 00:57:45,455 --> 00:57:47,015 These people look familiar to you? 624 00:57:47,095 --> 00:57:48,575 I don't think so. 625 00:57:49,075 --> 00:57:50,825 Look again, 'cause... 626 00:57:51,635 --> 00:57:54,145 don't they seem like the reporters from the press conference? 627 00:57:56,445 --> 00:57:58,645 See this hot chick behind me in this booth over here? 628 00:57:58,725 --> 00:57:59,855 That's Miss February. 629 00:58:00,385 --> 00:58:02,435 Yeah, I know her... very well. 630 00:58:02,515 --> 00:58:04,135 I don't want to be here anymore, 631 00:58:04,215 --> 00:58:06,965 I don't know what's going on. I wanna go home. 632 00:58:09,525 --> 00:58:12,205 She is my queen. The diamond that holds my heart. 633 00:58:13,435 --> 00:58:16,215 The best darn wife that a man could hope for. 634 00:58:16,695 --> 00:58:19,215 - We're not married. - We're just waiting for the right... 635 00:58:19,605 --> 00:58:21,065 ...time, that's all. 636 00:58:21,605 --> 00:58:23,005 Right time... 637 00:58:23,165 --> 00:58:24,855 there's no right time anymore. 638 00:58:25,475 --> 00:58:28,245 Can you please tell us what's going on... here? 639 00:58:28,325 --> 00:58:30,325 We're all awfully confused. 640 00:58:31,105 --> 00:58:32,415 Aren't we all? 641 00:58:42,615 --> 00:58:44,815 Why won't anyone just give us a straight answer? 642 00:58:45,515 --> 00:58:47,515 Because they're fishing. 643 00:58:56,995 --> 00:58:59,205 Have you seen any other survivors? 644 00:59:00,205 --> 00:59:01,285 No. 645 00:59:05,705 --> 00:59:09,285 You see? Have-- have you just been hiding-out then? 646 00:59:11,225 --> 00:59:12,325 Yep. 647 00:59:15,585 --> 00:59:16,785 That's smart. 648 00:59:19,425 --> 00:59:21,425 You can't trust anybody these days. 649 00:59:22,355 --> 00:59:23,445 Why's that? 650 00:59:23,655 --> 00:59:27,565 You got these fancy suits, you have these fancy helmets, 651 00:59:28,865 --> 00:59:30,165 what else you got? 652 00:59:35,455 --> 00:59:38,395 I apologize. Formally, I apologize. 653 00:59:38,765 --> 00:59:40,765 Sometimes my curiosity just... 654 00:59:42,575 --> 00:59:45,355 gets the best of me. People like us need to stick together. 655 00:59:46,535 --> 00:59:51,285 Look we appreciate your... hospitality, 656 00:59:51,755 --> 00:59:53,945 but we really need some answers. We need to know... 657 00:59:54,545 --> 00:59:56,095 what's going on. Everything. 658 00:59:56,175 --> 00:59:57,195 Everything? 659 00:59:57,275 --> 00:59:58,355 Yeah. 660 01:00:01,515 --> 01:00:02,655 You know nothing? 661 01:00:04,865 --> 01:00:07,755 You must have had a really good hiding spot! 662 01:00:12,745 --> 01:00:13,745 The truth is... 663 01:00:15,085 --> 01:00:17,945 nobody knows what happened. 664 01:00:20,175 --> 01:00:26,685 It's just the black... thing... in the sky 665 01:00:29,255 --> 01:00:33,315 smacked into the moon and then sent a cloud of dust into a ring 666 01:00:33,745 --> 01:00:36,515 up into space and not long after that, it just 667 01:00:37,985 --> 01:00:41,085 started raining down on us and... 668 01:00:43,615 --> 01:00:45,625 we sucked it right up. 669 01:00:46,325 --> 01:00:48,435 Fellows over there, they're conspiracy nut jobs, 670 01:00:48,515 --> 01:00:49,715 hear what I'm saying... 671 01:00:49,795 --> 01:00:51,935 nukes and aliens! 672 01:00:53,695 --> 01:00:55,845 Shit like that. If the government knew about it... 673 01:00:55,925 --> 01:00:58,825 they did not give one bit of warning. Not one at all. 674 01:00:58,905 --> 01:01:01,355 I hate to be the bearer of bad news, but... 675 01:01:02,465 --> 01:01:04,465 we might be the only ones left. 676 01:01:19,095 --> 01:01:22,935 - It's delicious. - Thank you. My own recipe. 677 01:01:26,205 --> 01:01:28,025 I have a question for you, Zell. 678 01:01:28,545 --> 01:01:30,975 - About the press conference. - Come again? 679 01:01:31,055 --> 01:01:33,055 The press conference. The one before we left. 680 01:01:33,235 --> 01:01:36,455 I just... I can't seem to place you. 681 01:01:43,345 --> 01:01:45,955 I think your friend here has been beaten one too many 682 01:01:46,035 --> 01:01:47,385 times with the crazy stick. 683 01:01:48,235 --> 01:01:49,715 That's good. You are good. 684 01:01:50,835 --> 01:01:53,195 This guy's good. I'm... I'm the crazy one. 685 01:01:53,275 --> 01:01:55,905 Next thing you know you're going to tell me that earpiece isn't a hearing aid. 686 01:01:55,985 --> 01:01:58,295 Walter is feeding you lines right now, right? 687 01:01:58,495 --> 01:01:59,545 You're good at... 688 01:01:59,625 --> 01:02:00,505 testing my patience. 689 01:02:00,585 --> 01:02:02,445 - Zell! - Sorry about that! 690 01:02:06,405 --> 01:02:07,535 Sorry about that. 691 01:02:10,735 --> 01:02:11,955 How'd you all fare so well? 692 01:02:12,035 --> 01:02:14,145 Look, we just got lucky. 693 01:02:14,325 --> 01:02:16,945 A little thing... I like to call 694 01:02:17,385 --> 01:02:18,735 pride of ownership. 695 01:02:19,275 --> 01:02:21,025 In this here town, it's all we've got. 696 01:02:21,365 --> 01:02:22,885 We just like to make sure so it's in... 697 01:02:23,585 --> 01:02:25,525 tip top shape, so you folks can spend the night 698 01:02:25,605 --> 01:02:26,835 and after that, 699 01:02:28,745 --> 01:02:31,145 you're going to have to get going. 700 01:02:33,075 --> 01:02:34,095 Eat up. 701 01:02:34,175 --> 01:02:36,405 I'll get some blankets and stuff from the back. 702 01:02:37,235 --> 01:02:38,845 Oh, if you are done up to it... 703 01:02:38,925 --> 01:02:39,935 if you're parched... 704 01:02:40,015 --> 01:02:43,015 I got a little watering-hole right on down the street, you're welcome to it. 705 01:02:43,565 --> 01:02:44,955 I'll leave the door unlocked. 706 01:02:49,375 --> 01:02:51,435 You guys aren't buying any of this, right? 707 01:02:52,165 --> 01:02:53,215 Yeah... 708 01:02:54,175 --> 01:02:56,325 Okay, look, you don't think it's odd that Bug did a dust analysis... 709 01:02:56,405 --> 01:02:59,655 and found magical moon dirt, then we get a map that leads us directly here. 710 01:02:59,735 --> 01:03:01,575 This whack-a-doo here says the moon was struck. 711 01:03:01,655 --> 01:03:02,705 That is very convenient. 712 01:03:02,785 --> 01:03:05,195 I know it sounds crazy, but think about it. 713 01:03:05,275 --> 01:03:06,815 It all adds up. 714 01:03:07,225 --> 01:03:08,235 Whatever. 715 01:03:08,315 --> 01:03:11,375 You guys can sit here and cry in your soup. 716 01:03:11,455 --> 01:03:13,055 Tell me you're kidding. 717 01:03:13,135 --> 01:03:14,665 No, I'm not kidding. 718 01:03:14,745 --> 01:03:17,035 I've been locked in a box for over a year. 719 01:03:17,495 --> 01:03:18,725 I'm going to the bar. 720 01:03:19,335 --> 01:03:20,415 Come on. 721 01:03:26,875 --> 01:03:28,545 I don't think we should split up. 722 01:03:28,695 --> 01:03:29,895 Let's go. 723 01:03:41,415 --> 01:03:43,125 What the hell is this place? 724 01:03:52,705 --> 01:03:54,405 Alright. 725 01:03:54,835 --> 01:03:56,635 - Four beers. - No beer. 726 01:03:56,855 --> 01:03:58,805 - Just the house special. - What's that? 727 01:03:58,885 --> 01:04:01,585 - The less you see the better. - Sounds delicious. 728 01:04:06,565 --> 01:04:08,835 Is this going to be on Zell's tab? 729 01:04:15,315 --> 01:04:17,315 Four of those. That's it. 730 01:04:18,525 --> 01:04:19,625 Hi 731 01:04:21,395 --> 01:04:22,395 Six. 732 01:04:26,305 --> 01:04:28,615 It's nice to be amongst the living again, 733 01:04:33,725 --> 01:04:34,725 Thanks. 734 01:04:35,365 --> 01:04:37,675 For putting up with my bullshit for the last year. 735 01:04:38,215 --> 01:04:43,225 You guys are the closest thing I've had to a family in-- in a long time. 736 01:04:50,335 --> 01:04:53,015 I need another. 737 01:04:59,475 --> 01:05:00,475 Hi. 738 01:05:02,075 --> 01:05:05,775 What's a tall drink of handsome like you doing in a place like this? 739 01:05:06,985 --> 01:05:09,735 I'm just looking for someone who likes to mix her metaphors. 740 01:05:09,875 --> 01:05:12,775 Oh, seriously, what are you doing here? 741 01:05:13,375 --> 01:05:15,645 Let's just say that... 742 01:05:16,225 --> 01:05:18,055 I'm tired of simulating. 743 01:05:19,065 --> 01:05:20,065 Yeah... 744 01:05:21,155 --> 01:05:22,885 Does this feel real enough? 745 01:05:23,655 --> 01:05:24,915 It's a good start. 746 01:05:31,405 --> 01:05:34,385 Okay, am I the only one here that thinks this is not a good idea? 747 01:05:34,615 --> 01:05:36,575 Yeah, I'll go get him. 748 01:05:50,765 --> 01:05:52,065 Have you seen my friend? 749 01:05:52,585 --> 01:05:54,145 That guy that was here with that girl. 750 01:05:55,425 --> 01:05:56,425 No. 751 01:05:57,485 --> 01:05:58,485 No? 752 01:06:06,595 --> 01:06:07,595 He's gone. 753 01:06:08,495 --> 01:06:09,595 What do you mean? 754 01:06:09,725 --> 01:06:11,105 Must have left with the woman. 755 01:06:11,715 --> 01:06:12,735 Unbelievable. 756 01:06:13,155 --> 01:06:14,955 We'll just wait for a bit. 757 01:06:15,385 --> 01:06:16,985 Maybe he'll show up. 758 01:06:17,675 --> 01:06:18,735 Yeah. 759 01:06:32,245 --> 01:06:34,185 I think it's time for you to leave. 760 01:06:36,825 --> 01:06:38,705 I don't think he's coming back. 761 01:06:49,605 --> 01:06:51,205 Maybe Dvorak was right. 762 01:06:51,475 --> 01:06:53,415 Maybe Dvorak was right, this was all some sort of exercise 763 01:06:53,495 --> 01:06:55,135 And we're all just being played, and 764 01:06:55,365 --> 01:06:57,895 he was able to see through it from the beginning. 765 01:06:59,645 --> 01:07:02,295 For all we know, he could be back at mission control right now. 766 01:07:03,755 --> 01:07:05,445 Or maybe we're all in mission control right now 767 01:07:05,525 --> 01:07:07,455 just sleeping. This is just some sort of a dream... 768 01:07:07,535 --> 01:07:09,805 or maybe it's... maybe we were drugged. 769 01:07:09,885 --> 01:07:11,155 - Bug! - It feels like... 770 01:07:11,235 --> 01:07:13,075 - some sort of drug-induced... - Bug! 771 01:07:13,775 --> 01:07:15,455 You should really get some sleep, okay? 772 01:07:16,195 --> 01:07:17,765 Yeah, we should sleep in shifts. 773 01:07:17,845 --> 01:07:19,065 One of us should stand watch. 774 01:07:19,145 --> 01:07:21,145 - I'll go first. - No, I'll... I'll go. 775 01:07:21,265 --> 01:07:23,115 I don't think I can sleep right now anyway. 776 01:07:23,265 --> 01:07:25,245 Bug, I don't think that's a really good idea. 777 01:07:26,245 --> 01:07:27,525 Please? 778 01:07:28,965 --> 01:07:29,965 Okay. 779 01:08:49,695 --> 01:08:50,795 How is he? 780 01:09:39,195 --> 01:09:40,195 Sam. 781 01:09:52,595 --> 01:09:53,595 Sam? 782 01:10:01,005 --> 01:10:02,085 Hi Bug. 783 01:10:03,555 --> 01:10:05,275 What you doing back here? 784 01:10:22,045 --> 01:10:23,825 Have you seen our friend Bug? 785 01:10:32,295 --> 01:10:33,295 Everything okay? 786 01:10:33,965 --> 01:10:35,995 Where's Bug? Where’s Dvorak? 787 01:10:38,325 --> 01:10:39,585 Have you seen our friends? 788 01:10:39,785 --> 01:10:42,225 - What friends? - The guys that we came with. 789 01:10:45,675 --> 01:10:47,465 It's only been you two. 790 01:10:48,935 --> 01:10:49,935 No. 791 01:10:52,545 --> 01:10:54,405 You're oxygen deprived. 792 01:10:56,865 --> 01:10:58,455 That's what it is. 793 01:10:58,685 --> 01:11:00,575 Now you start seeing things that aren't there. 794 01:11:00,655 --> 01:11:02,415 or not seeing things that are there. 795 01:11:02,495 --> 01:11:04,535 No, there was two other guys here that were with us. 796 01:11:07,035 --> 01:11:08,175 What are you doing? 797 01:11:08,255 --> 01:11:10,185 Looking for cameras, microphones. 798 01:11:10,405 --> 01:11:11,645 Theo. 799 01:11:13,905 --> 01:11:14,865 I don't get what you're trying to pull, 800 01:11:14,945 --> 01:11:16,965 but I think it's time you head back to your ship. 801 01:11:19,375 --> 01:11:20,375 What'd you say? 802 01:11:20,475 --> 01:11:22,545 He said you should head back. 803 01:11:23,055 --> 01:11:24,055 I-- 804 01:11:24,555 --> 01:11:25,965 No, you said ship. 805 01:11:27,415 --> 01:11:29,175 How did you know we were on a ship? 806 01:11:37,155 --> 01:11:38,245 Let's go. No, wait. 807 01:11:38,325 --> 01:11:39,775 - Theo, - Where's Walter? 808 01:11:39,865 --> 01:11:42,425 - Theo. - Okay, Tell Walter that... 809 01:11:43,305 --> 01:11:44,425 this isn't funny anymore. 810 01:11:44,505 --> 01:11:47,385 Hey, Theo, let's go. This isn't a game. We gotta leave. 811 01:11:51,285 --> 01:11:53,445 Theo, come on, we've got to find shelter. 812 01:11:54,095 --> 01:11:55,675 We can't leave them. 813 01:12:10,395 --> 01:12:11,395 Emily! 814 01:12:14,305 --> 01:12:15,305 Emily where are you? 815 01:12:17,565 --> 01:12:19,115 Emily! 816 01:12:20,355 --> 01:12:21,355 Emily! 817 01:12:39,985 --> 01:12:40,985 Emily? 818 01:14:05,605 --> 01:14:06,665 Help. 819 01:14:07,155 --> 01:14:07,805 Help. 820 01:14:07,885 --> 01:14:09,875 Come help me. 821 01:14:24,295 --> 01:14:26,775 Thank you. Thank you. 822 01:14:40,225 --> 01:14:41,445 I'm sorry 823 01:14:54,455 --> 01:14:55,455 Theo! 824 01:14:57,145 --> 01:14:58,385 Where did you go? 825 01:14:58,805 --> 01:15:00,935 - My God, what happened? - You okay? 826 01:15:03,855 --> 01:15:05,445 We gotta... we gotta go. 827 01:15:11,725 --> 01:15:13,485 Right here. Here. 828 01:15:30,215 --> 01:15:31,415 I'm gonna go look in there. 829 01:15:31,795 --> 01:15:34,195 This is going to stop the bleeding, okay? 830 01:15:38,535 --> 01:15:39,535 Where'd you get that? 831 01:15:42,265 --> 01:15:43,275 Where'd you get that? 832 01:15:43,505 --> 01:15:45,705 My first-aid kit. I always have it with me. 833 01:15:46,475 --> 01:15:48,205 That was not from the ship. 834 01:15:48,435 --> 01:15:51,435 All mission items are bar-coded. Track usage. It doesn't have one. 835 01:15:53,485 --> 01:15:54,495 Theo. 836 01:15:54,575 --> 01:15:56,895 You need to relax, okay? You're in shock. 837 01:16:41,875 --> 01:16:43,805 Come on. Let's get the hell out of here. 838 01:17:00,225 --> 01:17:02,465 I don't think we can make it back to the ship. 839 01:17:17,975 --> 01:17:18,975 Almost done. 840 01:17:21,325 --> 01:17:23,175 You really need to get some rest. 841 01:17:34,835 --> 01:17:36,635 Can I ask you a question? 842 01:17:36,865 --> 01:17:37,865 Yeah. 843 01:17:44,095 --> 01:17:45,625 What did Walter whisper to you... 844 01:17:46,225 --> 01:17:48,075 before we got on the ship? 845 01:17:51,705 --> 01:17:54,025 I don't remember. 846 01:18:01,215 --> 01:18:04,855 There's this thing that you do when keeping a secret: 847 01:18:05,485 --> 01:18:07,265 you pull your ear lobe, 848 01:18:08,465 --> 01:18:10,615 kind of like you're doing right now. 849 01:18:15,025 --> 01:18:16,915 What did he say to you? 850 01:18:19,605 --> 01:18:22,165 He asked if we still had a deal. 851 01:18:23,495 --> 01:18:26,495 What... what... what do you mean? What deal? 852 01:18:29,155 --> 01:18:31,705 Two weeks before we left for the mission, 853 01:18:32,495 --> 01:18:34,955 he told me that if I didn't end it, 854 01:18:35,195 --> 01:18:37,475 that he was going to kick me off the mission. 855 01:18:38,345 --> 01:18:40,675 End it? What do you mean? You mean-- 856 01:18:41,705 --> 01:18:42,705 You mean us? 857 01:18:47,485 --> 01:18:48,135 Why? 858 01:18:48,215 --> 01:18:50,595 He said the research that he needed to see... 859 01:18:50,725 --> 01:18:53,755 if we could still fulfill our duties after our breakup, 860 01:18:54,155 --> 01:18:56,425 Why didn't you just tell me? Why didn't you just talk to me about this? 861 01:18:56,505 --> 01:18:58,485 We could have figured it out. We could have faked it. 862 01:18:58,565 --> 01:19:00,225 I would have told you if I could, but 863 01:19:00,305 --> 01:19:02,635 there's no way, and you know it. Walter would have known. 864 01:19:02,715 --> 01:19:05,065 He was watching us 24/7. 865 01:19:05,585 --> 01:19:08,045 And I wanted us to do this mission together. 866 01:19:08,385 --> 01:19:10,585 And I thought at least this way 867 01:19:10,945 --> 01:19:12,345 we could still do it. 868 01:19:13,285 --> 01:19:14,495 I would have told you. 869 01:19:16,845 --> 01:19:18,385 I would have risked it. 870 01:19:19,525 --> 01:19:21,285 I was scared, Theo. 871 01:19:24,515 --> 01:19:26,785 Believe me, I wanted to tell you. 872 01:19:28,725 --> 01:19:30,235 You wanted to tell me. 873 01:19:32,425 --> 01:19:33,425 I'm sorry. 874 01:19:34,115 --> 01:19:35,475 So am I. 875 01:19:38,885 --> 01:19:40,215 Maybe Bug was right. 876 01:19:42,695 --> 01:19:44,355 Maybe this was just a nightmare. 877 01:19:45,855 --> 01:19:48,625 Yeah, now I'm ready to wake up. 878 01:19:58,605 --> 01:19:59,805 Theo? 879 01:20:05,775 --> 01:20:07,445 We should go. 880 01:20:22,835 --> 01:20:25,465 I never thought I would be so happy to see it again. 881 01:20:35,325 --> 01:20:36,455 Bug? 882 01:20:37,045 --> 01:20:38,045 Dvorak? 883 01:20:40,395 --> 01:20:41,395 Okay? 884 01:20:43,065 --> 01:20:44,065 Bug? 885 01:21:17,665 --> 01:21:18,465 They're here. 886 01:21:18,545 --> 01:21:19,645 Who? Zell? 887 01:21:20,045 --> 01:21:21,025 It's so stupid. 888 01:21:21,105 --> 01:21:23,225 They let us escape so they could follow us back here. 889 01:21:23,305 --> 01:21:24,835 What do we do? 890 01:21:26,645 --> 01:21:27,785 The only thing we can. 891 01:21:27,865 --> 01:21:29,865 We defend the ship, we fight back. 892 01:21:31,595 --> 01:21:33,445 Hurry. We can't lock the hatch. 893 01:21:38,325 --> 01:21:40,255 I'm going to climb up and find a place to hide. 894 01:21:40,665 --> 01:21:41,665 Be careful. 895 01:22:14,315 --> 01:22:17,205 Hello! 896 01:24:20,985 --> 01:24:22,655 You don't look so good. 897 01:24:24,435 --> 01:24:26,175 What'd you do with my friends? 898 01:24:28,045 --> 01:24:29,045 Your friends? 899 01:24:32,295 --> 01:24:33,295 Nothing. 900 01:24:35,245 --> 01:24:36,245 Nothing. 901 01:24:36,395 --> 01:24:39,695 Your friends are back in town. 902 01:24:47,475 --> 01:24:49,285 We just came here to get you. 903 01:24:50,185 --> 01:24:51,185 Bring you back. 904 01:24:52,575 --> 01:24:54,765 Why don't you put down your knife, too? 905 01:24:56,375 --> 01:24:58,585 You and I will go back together. 906 01:26:39,515 --> 01:26:41,365 Congratulations. You made it. 907 01:26:41,445 --> 01:26:45,925 I know the voyage was frought with difficulties and surprises. 908 01:26:47,455 --> 01:26:49,755 I just want you to know from the bottom of my heart 909 01:26:50,125 --> 01:26:51,835 how proud I am of you. 910 01:26:53,605 --> 01:26:57,235 Thank you... honestly, again... from the bottom of my heart. 911 01:26:57,795 --> 01:26:59,455 Anyway, there's a lot of people out here 912 01:26:59,535 --> 01:27:01,245 who are anxious to say hello to you. 913 01:27:01,445 --> 01:27:03,595 To thank you just like me, so... 914 01:27:05,075 --> 01:27:08,225 Let's come on out of there, and let's call this mission done.