1 00:00:25,000 --> 00:01:00,000 « BlackDream ترجــــــــمه از » «www.1fardadownload.net» 2 00:01:45,572 --> 00:01:47,806 .ببخشيد?من سعي ميکنم از اينجا بزنم بيرون 3 00:01:48,641 --> 00:01:50,542 .اي پرنده کوچولو 4 00:01:50,577 --> 00:01:52,477 راستش?تو نه 5 00:01:52,679 --> 00:01:54,579 چي درست ميکني؟ 6 00:01:55,415 --> 00:01:57,783 خوراک بوقلمون خانگي؟ 7 00:01:57,884 --> 00:01:59,951 خداي من 8 00:02:00,453 --> 00:02:02,587 يا مسيح 9 00:03:18,231 --> 00:03:20,867 من فکر ميکنم اين متعلق به اشياي گم شده باشه 10 00:03:20,868 --> 00:03:24,236 اره.من داشتم....داشتم دنبال شناسنامه ميگشتم 11 00:03:26,639 --> 00:03:30,276 ميدوني? امروز صبح بالاخره يه گزارش ...فرستادم 12 00:03:30,277 --> 00:03:33,446 .به افسر حقوقيت 13 00:03:33,447 --> 00:03:35,947 .چيزاي خوبي در موردت گفتم 14 00:03:37,483 --> 00:03:40,519 شيفت خودت رو انجام بده و ديگه کارت تمومه 15 00:03:42,222 --> 00:03:44,623 و مطمئن شو سطل اشغال رو خالي کني 16 00:03:53,933 --> 00:03:57,936 آي! مراقب باشيد? وروجک ها اينجا که زمين بازي نيست 17 00:04:00,773 --> 00:04:02,742 قندت زده بالا 18 00:04:02,743 --> 00:04:04,510 اييي?چه اتفاقي براي دستت افتاده؟ 19 00:04:04,511 --> 00:04:06,379 هي ?بيا اينجا 20 00:04:06,380 --> 00:04:08,713 چرا گم نميشي بري بيرون کثافت عوضي؟ 21 00:04:09,716 --> 00:04:12,617 - اونا فقط بچه هستن - بد تربيت شدند 22 00:04:13,886 --> 00:04:16,054 .به نظر خوب مياي 23 00:04:19,492 --> 00:04:22,795 .هي? قفسه ها بسته بودند من کيفت رو ديدم که رو پارچه هاي سفيد کننده بود 24 00:04:22,796 --> 00:04:24,697 براي همين من وسايلم رو گذاشتم داخلش اشکالي نداره؟ 25 00:04:24,698 --> 00:04:28,368 اشکال نداره?مياي داخل؟ ابش گرمه 26 00:04:28,369 --> 00:04:30,403 امکانات اينجا رو بهبود دادن از اون چيزي که يادمه 27 00:04:30,404 --> 00:04:32,971 اينجا رو بازسازي کردند خيلي تغييرات بهش دادن 28 00:04:33,906 --> 00:04:35,707 اوهوم 29 00:04:45,051 --> 00:04:48,620 جونا?از اينکه اومدي خوشحالم خيلي وقته ميگذره 30 00:04:49,856 --> 00:04:53,993 ...خب?ميدوني، يا اين بايد باشه يا نشستن توي خونه 31 00:04:53,994 --> 00:04:56,062 و گوش دادن به توهين هاي مامان در مورد دوست پسر احمقت 32 00:04:56,063 --> 00:04:57,697 اسمشو يه بار ديگه بگو؟ فيل يا استيو؟ 33 00:04:57,698 --> 00:05:00,365 - استيو - استيو.به هر حال 34 00:05:02,769 --> 00:05:05,805 خب چقدر گذشته؟ 35 00:05:05,806 --> 00:05:09,342 سه ماه? دوهفته و 14 ساعت 36 00:05:09,343 --> 00:05:11,643 بهت افتخار ميکنم. 37 00:05:12,779 --> 00:05:14,879 .به جهنم 38 00:05:17,317 --> 00:05:18,618 سال دوم رو يادت مياد که شرط مي بستيم 39 00:05:18,619 --> 00:05:19,919 کي مي تونست دور استخر سريعتر مسابقه بده؟ 40 00:05:19,920 --> 00:05:22,322 - بيخيال, بري - زود باش 41 00:05:22,323 --> 00:05:23,956 ممکنه بتوني يه رکورد ديگه توي شنا کردن بزني 42 00:05:23,957 --> 00:05:25,558 بازنده بايد شام بخره 43 00:05:25,559 --> 00:05:27,927 .اره ،ميدوني من کمتر از 5 دلار پول دارم 44 00:05:27,928 --> 00:05:29,829 .پس به هر حال خودت بايد شام بگيري 45 00:05:29,830 --> 00:05:31,796 .قبوله 46 00:05:39,372 --> 00:05:40,807 .زود باش, ضعيف 47 00:05:40,808 --> 00:05:42,542 ميدوني من ازت ميبرم , درسته؟ 48 00:05:42,543 --> 00:05:45,176 - اره؟ - پس خوش به حالت 49 00:05:54,754 --> 00:05:58,223 .بزن بريم, وقت رفتنه .داريم مي بنديم 50 00:06:03,396 --> 00:06:06,799 .خانما, ما داريم اينجارو مي بندي .بايد از استخر بياي بيرون 51 00:06:06,800 --> 00:06:08,968 .- بايد تا ساعت 7 باز باشيد .- تعطيلي اخر هفته هست 52 00:06:08,969 --> 00:06:11,938 تو اين همه تابلو که اطراف اينجا اويزون شده رو نمي بيني؟ 53 00:06:11,939 --> 00:06:15,675 بعضيا بايد ياد بگيرن که .چه جوري بخونند 54 00:06:15,676 --> 00:06:18,410 بعضيا هم بايد ياد بگيرن که .که چه جوري التماس کنند 55 00:06:24,884 --> 00:06:27,687 اينجا يه چيزيه .مي خوام نشونت بدم 56 00:06:27,688 --> 00:06:29,155 باشه؟ 57 00:06:29,156 --> 00:06:30,757 .از اينکه اومديد ممنونم 58 00:06:30,758 --> 00:06:32,892 .اخر هفته باصفايي داشته باشيد 59 00:06:32,893 --> 00:06:35,728 .استخر عموميه کاتيا همين الان بسته شد 60 00:06:35,729 --> 00:06:37,597 - دنبال چي مي گردي؟ .- انگشترم 61 00:06:37,598 --> 00:06:39,632 . مطمئنم همينجا بود 62 00:06:39,633 --> 00:06:42,701 - کدوم انگشتر؟ .- حلقه خودم ديگه 63 00:06:44,771 --> 00:06:47,106 خب, منظورم اينه که,مطمئني با خودت اورديش؟ 64 00:06:47,107 --> 00:06:48,541 شايد داخل خونه جاش گذاشتي .يا هر چيز ديگه اي 65 00:06:48,542 --> 00:06:50,809 .نه,مطمئنم که اوردمش 66 00:06:53,547 --> 00:06:56,448 .- اين يعني تو هم همينطور !- فقط يک دقيقه 67 00:06:57,483 --> 00:06:59,217 .بزن بريم 68 00:07:07,460 --> 00:07:09,128 .يه لحظه وايسا 69 00:07:09,129 --> 00:07:11,496 .من فکر ميکنم يه چيزي اون پايين ديدم 70 00:07:16,068 --> 00:07:18,470 .- من هيچي نمي بينم .- همون جا پايين روي گودال 71 00:07:19,972 --> 00:07:21,140 هي, لعنتي چه جور تونستي اونو ببيني؟ 72 00:07:21,141 --> 00:07:23,543 خب, خودشه؟ 73 00:07:23,544 --> 00:07:25,276 .اره خودشه 74 00:07:32,819 --> 00:07:35,120 .خيلي ممنون که اومديد 75 00:07:36,989 --> 00:07:39,290 .اخر هفته خوبي داشته باشيد 76 00:07:42,028 --> 00:07:44,462 .زود باش بيا بيرون 77 00:08:33,045 --> 00:08:35,313 . چه به موقع! 78 00:10:01,667 --> 00:10:04,203 حالت خوبه؟ 79 00:10:04,204 --> 00:10:07,707 .خدايا .خدايا 80 00:10:07,708 --> 00:10:10,209 !نه,اصلا حالم خوب نيست !توي اين استخر لعنتي گير افتادم.بري 81 00:10:10,210 --> 00:10:13,012 .گير نيفتاديم 82 00:10:13,013 --> 00:10:15,281 .گه توش, هنوز حلقه ام پايينه 83 00:10:15,282 --> 00:10:17,950 .لعنت به تو با اون حلقه ات 84 00:10:17,951 --> 00:10:19,785 من مطمئنم .هنوز يکي اون بيرون بايد باشه 85 00:10:19,786 --> 00:10:21,721 - آهاي؟ !- آهاي 86 00:10:21,722 --> 00:10:23,623 !- ما داخل استخريم !- ما داخل استخريم 87 00:10:23,624 --> 00:10:26,258 !ما اينجاييم !ما اينجا گير افتاديم 88 00:10:26,259 --> 00:10:28,426 'آهاي!' 89 00:10:30,129 --> 00:10:32,230 .خدايا 90 00:10:41,941 --> 00:10:44,176 .ما اينجا تنهاييم 91 00:10:44,177 --> 00:10:46,379 .همه رفتند 92 00:10:46,380 --> 00:10:48,713 .نه,اونا برميگردن 93 00:10:49,682 --> 00:10:51,951 .تو خنگي!؟ميگم همه رفتند 94 00:10:51,952 --> 00:10:53,753 به خاطر اخر هفته .استخر بسته س 95 00:10:53,754 --> 00:10:56,389 .ما اينجا گير افتاديم .ما قراره اينجا بميريم 96 00:10:56,390 --> 00:10:59,057 .ما اينجا نمي ميريم .اينقدر داد نزن 97 00:11:02,262 --> 00:11:05,164 .خدايا ,حالم داره بد ميشه 98 00:11:05,165 --> 00:11:07,465 هي,هي,هي, .اروم باش,اروم باش 99 00:11:11,337 --> 00:11:13,406 يادم بنداز وقتي از اينجا اومديم بيرون .بگيرم اون مديريت رو بزنم 100 00:11:13,407 --> 00:11:15,675 .اين واقعا ديگه تهشه 101 00:11:15,676 --> 00:11:18,711 خداي من, اون حرومزاده .از عمد اينکارو کرد 102 00:11:18,712 --> 00:11:22,915 لعنتي!نميتونم باور کنم اين اتفاق افتاده! 103 00:11:22,916 --> 00:11:25,451 - کمک!يه نفر به ما کمک کنه! - هي,هي,هي,جونا! 104 00:11:25,452 --> 00:11:27,720 - جونا,بيخيال,بيخيال ديگه! - خدايا! 105 00:11:27,721 --> 00:11:30,722 .اين خيلي محکمه .نميتونيم اينو بشکنيم 106 00:11:33,160 --> 00:11:34,827 مي تونيم بريم به .اونجايي که کم عمقه 107 00:11:34,828 --> 00:11:36,228 و از اونجا سعي کنيم اون رو بکشيم کنار,باشه؟ 108 00:11:36,229 --> 00:11:37,463 .نميدونم شايد کار کنه 109 00:11:37,464 --> 00:11:40,066 ولي مجبوريم که سعي کنيم ,درسته؟ 110 00:11:40,067 --> 00:11:43,067 اره. اره, باشه, بريم. 111 00:11:56,348 --> 00:11:58,184 'اونجا.' 112 00:11:58,185 --> 00:12:01,319 يک, دو,سه! 113 00:12:04,024 --> 00:12:06,057 بي فايدست! 114 00:12:07,126 --> 00:12:09,962 .بايد تلاشمون رو بکنيم .بايد ببينم که چقدر محکمه 115 00:12:09,963 --> 00:12:13,099 محکم؟ اين لعنتي از فايبرگلاس درست شده 116 00:12:13,100 --> 00:12:14,834 گوش کن,ما بايد بفهميم اينجا چه .انتخابايي داريم 117 00:12:14,835 --> 00:12:16,435 جدي ميگي؟ 118 00:12:16,436 --> 00:12:18,871 جوري رفتار ميکني که انگار يکي از پروژه هاي شرکتت هست! 119 00:12:18,872 --> 00:12:22,041 ميتونم بعدش نظر بدم؟ ميتونم رهبر تيم باشم؟ 120 00:12:22,042 --> 00:12:24,944 ترجيح ميدي که چيکار کني؟ بيشتر سر خودت داد بزني؟ 121 00:12:24,945 --> 00:12:27,278 باشه,حالا چي؟ 122 00:12:28,280 --> 00:12:29,782 ما بايد همه ي درز ها و کناره هارو بررسي کنيم! 123 00:12:29,783 --> 00:12:32,184 .ممکنه جايي نقطه ضعفي داشته باشه 124 00:12:32,185 --> 00:12:35,319 - باشه؟ .- باشه,بريم انجامش بديم 125 00:13:06,152 --> 00:13:08,453 .اوه, شرم اوره 126 00:13:32,511 --> 00:13:35,146 .'هي, من يه چيزي پيدا کردم' 127 00:13:37,249 --> 00:13:39,417 .يه حفره س 128 00:13:43,389 --> 00:13:45,257 .سفته. به يه چيزي نياز داريم 129 00:13:45,258 --> 00:13:46,959 با فشار دادن, .ميتونيم عريض ترش کنيم 130 00:13:46,960 --> 00:13:48,460 .باشه, باشه,اوهوم, انجامش ميدم 131 00:13:48,461 --> 00:13:50,496 .و با شدت اينو حرکت بده 132 00:13:50,497 --> 00:13:52,565 .از سر راه برو کنار 133 00:13:52,566 --> 00:13:55,100 'تيکه گه!' 134 00:13:55,101 --> 00:13:57,702 'بيخيال! ' 135 00:13:59,606 --> 00:14:01,140 .سازنده واقعي 136 00:14:01,141 --> 00:14:03,209 واسه چي اينجا يه روزنه هست؟ يه درزه؟ 137 00:14:03,210 --> 00:14:05,110 حفره تنظيم کننده يا مجراي هوا, .نمي دونم 138 00:14:05,111 --> 00:14:07,980 يا شايد براي اينکه مردم گير نکنند؟ 139 00:14:07,981 --> 00:14:09,714 .احمقا 140 00:14:10,516 --> 00:14:12,618 .همونطور,که گفتم بايد يه چيزي پيدا کنيم 141 00:14:12,619 --> 00:14:14,887 .نميتونم باور کنم که اين اتفاق افتاده 142 00:14:14,888 --> 00:14:18,689 هي,فقط بگرد.زودباش! 143 00:15:20,519 --> 00:15:22,320 خب؟ 144 00:15:25,057 --> 00:15:26,292 .بي فايده 145 00:15:26,293 --> 00:15:30,529 .بزار يه استراحتي کنم .يه ثانيه فکر کن 146 00:15:30,530 --> 00:15:32,464 فکر ميکني بدترين راه براي مردن چي باشه؟ 147 00:15:32,465 --> 00:15:34,333 'اينقدر وحشت زده نباش.' 148 00:15:34,334 --> 00:15:36,234 گرسنگي؟ 149 00:15:37,303 --> 00:15:39,705 - غرق شدن؟ .- بسه 150 00:15:39,706 --> 00:15:41,307 .کوسه ها 151 00:15:41,308 --> 00:15:43,008 .احتمالا زنده به وسيله کوسه ها خورده بشي 152 00:15:43,009 --> 00:15:45,344 منظورم اينه که, ما گم شديم,درسته؟ 153 00:15:45,345 --> 00:15:48,579 .- ديويد - اون چي؟ 154 00:15:50,416 --> 00:15:52,750 .اون پيشنهاد داد .من که بهت گفتم 155 00:15:54,153 --> 00:15:55,621 .اون از اين قضيه سر در مياره .اون به پليس زنگ ميزنه 156 00:15:55,622 --> 00:15:58,057 .زماني که متوجه بشه من رفتم 157 00:15:58,058 --> 00:16:00,025 بيشتر از يک ساعت طول ميکشه,بري! 158 00:16:00,026 --> 00:16:02,728 .ما فقط بايد صبر کنيم 159 00:16:02,729 --> 00:16:05,097 درسته. باشه, اوهوم,درسته! 160 00:16:05,098 --> 00:16:09,335 .منظورم اينه,مجبوريم 161 00:16:09,336 --> 00:16:12,538 لگد بزن و راحت باش و...صبر کن 162 00:16:12,539 --> 00:16:15,274 براي اينکه شواليه ات با يه زره درخشان .بياد اينجا 163 00:16:15,275 --> 00:16:18,410 روي اسب سفيدش .و بياد که مارو نجات بده 164 00:16:18,411 --> 00:16:20,679 تو چه مرگت شده؟ 165 00:16:20,680 --> 00:16:22,980 .هيچي. اصلا هيچي 166 00:16:27,319 --> 00:16:30,122 اين تقصير من نيست,خودتم ميدوني؟ 167 00:16:30,123 --> 00:16:32,490 .درسته, بخاطر اينکه تو عالي هستي 168 00:16:34,660 --> 00:16:36,961 سعي داري چي بگي؟ 169 00:16:38,163 --> 00:16:40,466 فکر ميکني اين براي من آسون بود؟ 170 00:16:40,467 --> 00:16:43,068 بارها و بارها از يه راه بري؟ 171 00:16:43,069 --> 00:16:45,770 - جونا... - ميدوني بدترين قسمتش کجا بود؟ 172 00:16:48,407 --> 00:16:52,610 .که بيام خونه و تو رو اونجا نبينم 173 00:16:53,479 --> 00:16:55,748 .خيلي مزخرفه 174 00:16:55,749 --> 00:16:58,117 .متأسفم 175 00:16:58,118 --> 00:17:00,651 فقط, .من الان زندگي خودم رو دارم 176 00:17:02,221 --> 00:17:04,690 تو نميتوني از خودت مراقبت کني؟ 177 00:17:04,691 --> 00:17:08,027 .- ظاهرا,نميتونم .- منظورم اين نبود 178 00:17:08,028 --> 00:17:09,661 نه؟ 179 00:17:09,662 --> 00:17:12,564 نه,منظورت اين بود که, يه ذره اينو کشش بدي؟ 180 00:17:12,565 --> 00:17:15,634 فقط يکم,ميدوني, لاف زدن در مورد... 181 00:17:15,635 --> 00:17:18,237 حلقه ات با اون الماس بزرگ 182 00:17:18,238 --> 00:17:21,373 در مورد زندگي فوق العادت که چجوري .با ديويد ميگذره برام بگو 183 00:17:21,374 --> 00:17:23,774 .تو هميشه همين طوري بودي 184 00:17:26,478 --> 00:17:28,647 تو اينکارو کردي, مگه نه؟ 185 00:17:28,648 --> 00:17:31,517 تو حلقه رو داخل کيفم ديدي .و اونو پرت کردي داخل اب 186 00:17:31,518 --> 00:17:35,220 چطور تونستي,جونا؟ ببين با ما چيکار کردي! 187 00:17:35,221 --> 00:17:36,854 يا مسيح! 188 00:18:15,794 --> 00:18:18,028 بيخيال ديگه! 189 00:18:20,399 --> 00:18:23,601 گه توش! 190 00:18:28,173 --> 00:18:29,974 حالت خوبه؟ 191 00:18:31,577 --> 00:18:34,713 - اره, زنده ميمونم. .- 'نميتونيم همينطور دعوا کنيم' 192 00:18:34,714 --> 00:18:36,782 ما بايد با هم همکاري کنيم, تا يه راهي براي بيرون رفتن از اين جا پيدا .کنيم 193 00:18:36,783 --> 00:18:39,852 .باشه, انگار که ممکنه 194 00:18:39,853 --> 00:18:41,720 ميله ي اهني که پايينه, .فکر ميکنم که سست باشه 195 00:18:41,721 --> 00:18:44,423 - شايد بتونيم اون رو در بياريم. - خب, بعدش چي؟ 196 00:18:44,424 --> 00:18:46,625 .سنگينه 197 00:18:46,626 --> 00:18:47,860 ممکنه بتونيم با اون پوشش .فايبر گلاس رو بشکنيم 198 00:18:47,861 --> 00:18:49,828 .اگر بتونيم نقطه درست رو پيدا کنيم 199 00:18:49,829 --> 00:18:53,398 باشه, خوبه, بري! چرا سعي نميکني اونو از جاش در بياري و برش داري؟ 200 00:18:53,399 --> 00:18:55,966 .اينکارو کردم ,ولي اصلا تکون نميخوره .به اندازه کافي زور ندارم 201 00:18:57,436 --> 00:18:59,171 و چي ؟ فکر ميکني من ميتونم؟ 202 00:18:59,172 --> 00:19:02,441 خب , اگر با همديگه سعي کنيم يا... .يا به نوبت اينکارو کنيم,ميشه! 203 00:19:02,442 --> 00:19:04,243 .ديوانه 204 00:19:04,244 --> 00:19:07,146 ببين,اگر هنوز ميترسي که مو هات گير کنه... 205 00:19:07,147 --> 00:19:10,415 من نميترسم ,باشه؟ 206 00:19:10,416 --> 00:19:12,817 .فقط به نظر بيهوده است 207 00:19:14,153 --> 00:19:17,087 تو ايده ديگه اي داري؟ 208 00:19:20,292 --> 00:19:21,992 اين بود که... 209 00:19:23,262 --> 00:19:24,830 .اين صدا از بيرون استخر مياد 210 00:19:24,831 --> 00:19:27,131 .کنار نيمکت ها 211 00:19:36,675 --> 00:19:39,444 .- اون ديويد. بايد خودش باشه .- کمک زيادي به ما ميکنه 212 00:19:39,445 --> 00:19:41,011 'شايد بتونيم بهش برسيم.' 213 00:19:47,586 --> 00:19:49,254 .اينجا. يه مجراي هواي ديگه 214 00:19:49,255 --> 00:19:50,923 اگر فقط بتونيم به اندازه اي بزرگش کنيم ک برسيم به... 215 00:19:50,924 --> 00:19:53,592 اينکار رو قبلا انجام داديم,مک گايور 216 00:19:53,593 --> 00:19:56,328 ميتوني فقط به يه چيز مثبت فکر کني, لطفا؟ 217 00:19:56,329 --> 00:19:59,530 اره، خب، مطمئنا من اين را به طرز مزخرفي مثبت مي بينم. 218 00:20:00,566 --> 00:20:01,967 .خب, هي,دوباره منم 219 00:20:01,968 --> 00:20:03,802 خب, يادت نره که .امشب قرار شام داريم 220 00:20:03,803 --> 00:20:06,338 .پس, منتظرم نزار 221 00:20:06,339 --> 00:20:08,473 وقتي رسيدم خونم باهات حرف ميزنم, .باشه؟ دوست دارم 222 00:20:08,474 --> 00:20:10,508 .خب, باي 223 00:20:16,582 --> 00:20:19,518 - داري چيکار ميکني؟ ‌.- 'يه چيز مفيد' 224 00:20:19,519 --> 00:20:22,152 لعنت بهش! 225 00:20:52,618 --> 00:20:55,119 .بهت گفتم که اين ايده احمقانه ايه 226 00:20:56,888 --> 00:20:59,591 تو کل روز .اين ايده احمقانه اي بود 227 00:20:59,592 --> 00:21:02,693 درسته. اخه کي دوست داره با کسي که همه چي رو مي پيچونه مثه من بره بيرون,درسته؟ 228 00:21:05,497 --> 00:21:07,565 .شايد درست بگي 229 00:21:28,754 --> 00:21:31,055 چقدر ميگذره تا اون نگران بشه؟ 230 00:21:33,492 --> 00:21:35,292 .نظري ندارم 231 00:21:36,595 --> 00:21:38,195 .خوبه 232 00:21:41,500 --> 00:21:43,702 چه اتفاقي ميفته؟ 233 00:21:43,703 --> 00:21:46,203 .بايد سر وقت باشه 234 00:21:49,007 --> 00:21:52,376 داري سربه سرم ميزاري؟ زود باش! 235 00:22:03,489 --> 00:22:05,656 .اون تماس ميگيره 236 00:22:07,626 --> 00:22:09,961 .اون نگران ميشه .بايد بشه 237 00:22:09,962 --> 00:22:12,497 خب,بعدش چي؟ 238 00:22:12,498 --> 00:22:14,198 .نمي دونم 239 00:22:15,600 --> 00:22:17,069 هيچکس نميدونه, ما اين پايين هستيم,بري! 240 00:22:17,070 --> 00:22:20,405 و چه موقع اونا ميفهمند, .خيلي دير ميشه 241 00:22:20,406 --> 00:22:23,841 مي تونيم درباره اين براي ,چه ميدونم,صدمين بار بحث نکنيم؟ 242 00:22:26,745 --> 00:22:29,514 .هيچ وقت ازش خوشم نميومد 243 00:22:29,515 --> 00:22:32,084 من نمي فهمم چرا تو با اون کُنده ازدواج کردي؟ 244 00:22:32,085 --> 00:22:33,752 .تو خيلي ازش بهتري 245 00:22:33,753 --> 00:22:35,921 .ديگه در مورد ديويد بحث نکن 246 00:22:35,922 --> 00:22:37,522 'براي تو اين موضوع خيلي عاديه.' 247 00:22:37,523 --> 00:22:39,057 داري روي نقطه سخت کار ميکني, .و شروع به حفاري ميکني... 248 00:22:39,058 --> 00:22:41,760 همه اطراف تو هستند . تا تو با عصبانيت ضربه بزني 249 00:22:41,761 --> 00:22:43,927 .به اندازه کافي انجام دادم 250 00:22:58,577 --> 00:23:01,012 چي شده؟ 251 00:23:01,013 --> 00:23:02,913 .سر درد 252 00:23:07,119 --> 00:23:08,820 .نميتوني بهم دروغ بدي 253 00:23:08,821 --> 00:23:11,755 'چشمات داره از حدقه بيرون مياد, .به سختي روي پاي خودت ايستادي 254 00:23:13,792 --> 00:23:16,161 .قند خونم افتاده 255 00:23:16,162 --> 00:23:19,096 - 'ديابت دارم.' - چي؟ 256 00:23:20,932 --> 00:23:23,902 'بايد به خودم تزريق کنم.' 257 00:23:23,903 --> 00:23:26,003 .اون داخل کيفمه 258 00:23:26,905 --> 00:23:29,808 تو داري اينو از خودت در مياري ,درسته؟ 259 00:23:29,809 --> 00:23:31,143 چرا بايد اينکارو کنم؟ 260 00:23:31,144 --> 00:23:33,812 نميدونم.از سر دلسوزي؟ 261 00:23:33,813 --> 00:23:35,480 .‌اين يه صفحه از کتابته 262 00:23:35,481 --> 00:23:36,915 .هيچکس به کاري که ميکني فکر نميکنه 263 00:23:36,916 --> 00:23:40,017 بيخيال.اينقدر سربه‌سرم نزار, .اصلا بامزه نيست 264 00:23:43,588 --> 00:23:46,957 نميزارم, .سه سال پيش تشخيص دادند 265 00:23:48,960 --> 00:23:50,794 .يا مسيح 266 00:23:52,764 --> 00:23:55,299 چرا, چرا بهم نگفته بودي؟ 267 00:23:57,536 --> 00:23:59,737 مگه مهمه؟ 268 00:24:03,542 --> 00:24:06,077 من دکتر نيستم,بري! اين چه معني ميده؟ 269 00:24:06,078 --> 00:24:08,447 اين يعني که من بايد سريع به خودم تزريق .کنم 270 00:24:08,448 --> 00:24:10,682 يا؟ 271 00:24:10,683 --> 00:24:14,251 .- من به حالت کما ميرم .- يا مسيح 272 00:24:20,225 --> 00:24:22,494 .باشه 273 00:24:22,495 --> 00:24:25,929 ميتونيم بهت تزريق کنيم,باشه؟ 274 00:24:59,564 --> 00:25:01,431 'بزار ببينم.' 275 00:25:11,743 --> 00:25:14,044 اصلا درد داره؟ 276 00:25:14,779 --> 00:25:17,649 .در واقع, چيزي حس نميکنم 277 00:25:17,650 --> 00:25:19,983 .مثه اينه که اينجام مرده 278 00:25:24,923 --> 00:25:27,659 .هيچوقت درموردش صحبت نکرديم 279 00:25:27,660 --> 00:25:29,694 در مورد چي صحبت ميکني؟ 280 00:25:29,695 --> 00:25:31,562 تو جدي هستي؟ 281 00:25:33,231 --> 00:25:36,900 .طرز ديد من نسبت به تو فرق داشت 282 00:25:37,969 --> 00:25:40,739 .وقتي که ازش گذشت من فقط اينو يادمه 283 00:25:40,740 --> 00:25:44,009 - نکن - اون بو 284 00:25:44,010 --> 00:25:45,644 مثل اينکه اصلا از بين نرفته, 285 00:25:45,645 --> 00:25:47,646 مي دوني, .من هنوزم بعضي موقع ها ميتونم بوش کنم 286 00:25:47,647 --> 00:25:49,981 بس کن 287 00:25:49,982 --> 00:25:53,084 .کاش اصلا بهش نگاه نمي کردم 288 00:25:53,085 --> 00:25:55,887 .خدايا, پوستش, کلاً سياه بود 289 00:25:55,888 --> 00:25:57,622 .ومثل کاغذ صاف بود 290 00:25:57,623 --> 00:25:59,591 چرا هنوز داريم درباره اين بحث ميکنيم؟ 291 00:25:59,592 --> 00:26:01,893 من يه مشاور داشتم .براي توانبخشي ام, مارگارت 292 00:26:01,894 --> 00:26:04,796 اون ميگفت بايد در مورد اين چيزا حرف بزنم؟ 293 00:26:04,797 --> 00:26:07,766 اون الان مادرته؟ 294 00:26:07,767 --> 00:26:10,335 اون يه جورايي زيادي دوش ميگيره, راستش, دندوناي زشتي هم داره :-| 295 00:26:10,336 --> 00:26:12,871 .ولي درست ميگه 296 00:26:12,872 --> 00:26:15,172 .بهم بگو چه اتفاقي افتاد 297 00:26:19,878 --> 00:26:21,246 .خودت ميدوني چي شد 298 00:26:21,247 --> 00:26:24,015 من ميدونم که مامان بهم چي گفت .و اون ها رو کنار هم گذاشتم 299 00:26:24,016 --> 00:26:25,917 و جمله ها و حرف هايي که . خودت توي اين چند سال بهم زدي 300 00:26:25,918 --> 00:26:28,285 .ولي من همه ي داستان رو نميدونم 301 00:26:30,088 --> 00:26:32,623 .بابا يه هيولا بود .صاف و ساده 302 00:26:36,995 --> 00:26:40,098 .اون شب مست اومد خونه 303 00:26:40,099 --> 00:26:42,701 .مي تونستي بوي مشروب رو ازش بفهمي 304 00:26:42,702 --> 00:26:45,003 'هر بار که نفس مي کشيد' 305 00:26:45,004 --> 00:26:49,072 اتاق رو پر کرده بود با .اون فتنه فاسد از ويسکي 306 00:26:52,611 --> 00:26:55,345 يه سيگار روشن کرد .و بعدش هم که مرد 307 00:26:59,351 --> 00:27:02,687 روي يه بالش افتاد به خاطر همين... 308 00:27:02,688 --> 00:27:05,222 ...به خاطر همين مي تونستي اتيش رو که کنارش شعله ور شد رو ببيني... 309 00:27:06,725 --> 00:27:09,694 .درست کنار دستش 310 00:27:09,695 --> 00:27:12,230 .اتيش مثه يه دايره شروع به گسترش کرد 311 00:27:12,231 --> 00:27:14,131 'فقط مي سوزوند' 312 00:27:15,367 --> 00:27:17,736 اون نه فرياد ميزد نه کار ديگه اي 313 00:27:17,737 --> 00:27:19,337 اونقدر لعنتي مست کرده بود .که حتي متوجه نشد 314 00:27:19,338 --> 00:27:21,638 .تا موقع مرگش همينطور مي سوخت 315 00:27:23,842 --> 00:27:26,576 من اون رو کشيدم کنار .و سعي کردم که بيدارش کنم 316 00:27:28,780 --> 00:27:31,049 .حالا هم که اينجاييم 317 00:27:31,050 --> 00:27:33,383 .بايد خيلي درد داشته باشه 318 00:27:36,187 --> 00:27:38,221 .نه تا بعدش 319 00:27:39,724 --> 00:27:41,692 وقتي که اين اتفاق افتاد, مثه اين بود... 320 00:27:43,094 --> 00:27:46,296 مثله اين بود که يه تيکه يخ روي .پوستت ليز بخوره 321 00:27:48,033 --> 00:27:50,033 بي حس شده بودم 322 00:27:52,437 --> 00:27:55,305 .مثل يه ازادي بود 323 00:27:59,911 --> 00:28:01,279 .خداي من 324 00:28:01,280 --> 00:28:02,714 .بهت گفتم که يکي مياد 325 00:28:02,715 --> 00:28:04,514 زودباش, عجله کن! 326 00:28:37,716 --> 00:28:40,118 کمک! کمک! ,ما اينجاييم! 327 00:28:40,119 --> 00:28:43,254 زود باش! 328 00:28:43,255 --> 00:28:45,655 - 'کمک!' - 'کمک, بهمون کمک کنيد!' 329 00:28:47,892 --> 00:28:50,061 شما دوتا اونجا چه غلطي ميکنيد؟ 330 00:28:50,062 --> 00:28:52,396 .اينجا گير افتاديم مي توني ما رو بياري بيرون؟ 331 00:28:54,165 --> 00:28:56,868 اره. يه دقيقه صبر کن! 332 00:28:56,869 --> 00:28:59,771 خداي من. خداي من! خدا رو شکر که تو اينجايي! 333 00:28:59,772 --> 00:29:02,407 خداي من ! ما چند ساعت .اينجا گير افتاده بوديم 334 00:29:02,408 --> 00:29:04,876 حلقه خواهرم روي درپوش .تخليه گير کرده بود 335 00:29:04,877 --> 00:29:07,378 و سعي کرديم که از اينجا بيايم بيرون ...و اون رئيس‌ خنگ 336 00:29:07,379 --> 00:29:09,546 'بالاي سر ما رو بست.' 337 00:29:13,885 --> 00:29:15,887 .خيلي مسخره اس که تو اينجايي .من که نمي تونم باور کنم 338 00:29:15,888 --> 00:29:17,487 اسمتون چيه؟ 339 00:29:25,196 --> 00:29:28,233 - الان بر ميگردم - کجا, کجا داره ميره؟ 340 00:29:28,234 --> 00:29:30,600 شايد او رفته که ببينه چجوري ميشه .اين پوشش رو باز کرد 341 00:29:32,270 --> 00:29:34,371 .باشه, اره, باشه 342 00:30:04,068 --> 00:30:05,436 هيچ وقت نشنيدم که دو تا زن بزرگ 343 00:30:05,437 --> 00:30:08,171 تا قبل از اين خودشون رو توي استخر گير بندازند 344 00:30:09,007 --> 00:30:11,376 مي دونم. ما خيلي خنگيم, درسته؟ 345 00:30:11,377 --> 00:30:14,479 دخترم يه بار همچين کار احمقانه اي انجام داد 346 00:30:14,480 --> 00:30:16,414 .دستش توي دريچه تخليه گير کرده بود 347 00:30:16,415 --> 00:30:19,584 'و تماس گرفتم با لوله کش ...براي 100 دلار 348 00:30:19,585 --> 00:30:22,385 تا دستش رو بياره بيرون و همه ي اون چيزاي کوفتي رو جدا کنه 349 00:30:23,521 --> 00:30:25,590 .اره 350 00:30:25,591 --> 00:30:28,258 تازه اين احمقانه ترين کاري نيست که .دخترم انجام داده 351 00:30:29,460 --> 00:30:32,130 - خب تو ميتوني ما رو از اينجا بياري بيرون - اره 352 00:30:32,131 --> 00:30:34,165 اسمت چيه , عزيزم؟ 353 00:30:34,166 --> 00:30:37,101 .بري. و خواهرم جونا 354 00:30:37,102 --> 00:30:38,403 '!!چه اسم هاي جديدي' 355 00:30:38,404 --> 00:30:41,271 'شما اهل اينجا هستيد؟' 356 00:30:43,275 --> 00:30:45,143 اين سؤالا براي چيه؟ 357 00:30:45,144 --> 00:30:47,979 تو ميخواي مارو از اينجا بياري بيرون يا نه؟ 358 00:30:47,980 --> 00:30:51,681 مؤدب باش. گوشيت توي دستمه و قفله 359 00:30:52,450 --> 00:30:54,885 .به نظر مياد که رمز مي خواد 360 00:30:59,123 --> 00:31:01,558 تو جدي هستي؟ 361 00:31:02,961 --> 00:31:04,896 'خب, ممکنه مهم باشه' 362 00:31:04,897 --> 00:31:08,633 شايد کسي دنبالتون ميگرده يا نگران شما باشه 363 00:31:08,634 --> 00:31:11,202 تو بهمون کمک ميکني؟ 364 00:31:11,203 --> 00:31:14,304 بله, من کمکتون ميکنم به همين دليله که رمز رو لازم دارم 365 00:31:15,573 --> 00:31:18,076 - اينکارو نکن - اون ميتونه با پليس تماس بگيره 366 00:31:18,077 --> 00:31:20,044 'من فقط ميخوام از اين خراب شده بيام بيرون.' 367 00:31:20,045 --> 00:31:22,180 اره,باشه,باشه 368 00:31:22,181 --> 00:31:24,414 '7397.' 369 00:31:29,121 --> 00:31:31,289 چي_چي اينقدر خنده داره؟ 370 00:31:31,290 --> 00:31:34,626 'خب, بري, تو عجب کيک خوشمزه اي هستي؟ 371 00:31:34,627 --> 00:31:38,962 تو و اين پسره با مو هاي موج دار و شيرين قهوه اي رنگ 372 00:31:42,934 --> 00:31:46,537 'اينجا کلي تماس هاي از دست رفته و پيام داري' 373 00:31:46,538 --> 00:31:48,673 'من متعجبم که اين ها از کيه؟' 374 00:31:48,674 --> 00:31:51,341 خانم, لطفا, هيچ دليلي براي اين کارا نيست 375 00:31:54,078 --> 00:31:56,580 هميشه براي همه چي يه دليلي هست 376 00:31:58,316 --> 00:31:59,984 'اوهوم, هي, دوباره منم' 377 00:31:59,985 --> 00:32:01,452 خب, يادت نره امشب براي شام دير نکني 378 00:32:01,453 --> 00:32:04,022 'پس, منتظرم نزار' 379 00:32:04,023 --> 00:32:06,925 'وقتي رسيدم خونه باهات تماس ميگيرم, باشه؟ دوست دارم' 380 00:32:06,926 --> 00:32:08,459 'عزيزم, کجايي؟' 381 00:32:08,460 --> 00:32:12,230 'خواهر روانيت تو رو دزديده يا همچين چيزي؟ 382 00:32:12,231 --> 00:32:14,299 'خب, باهام تماس بگير, دوست دارم.' 383 00:32:14,300 --> 00:32:16,935 'واو! انگار يکي زيادي درام ديده' 384 00:32:16,936 --> 00:32:18,469 مي توني, لطفاً, باهاش تماس بگيري؟ 385 00:32:18,470 --> 00:32:21,606 از اينکه يه جنده باشي دست بکش! چرا داري اينکارو ميکني؟ 386 00:32:21,607 --> 00:32:22,974 'بيخيال!' 387 00:32:22,975 --> 00:32:26,177 واو! چه دهني داري تو 388 00:32:26,178 --> 00:32:28,513 جاي تعجب نيست که چرا ديويد فکر ميکنه تو يه رواني هستي 389 00:32:28,514 --> 00:32:31,516 'بزار ببينم خواهرت عکسي از تو داره' 390 00:32:31,517 --> 00:32:35,987 'اره, شرط ميبندم تو هميني که تتو داره, خودتي ديگه؟ 391 00:32:35,988 --> 00:32:38,289 حتي شرط ميبندم که بيشتر از يک تتو داري, مگه نه؟ 392 00:32:38,290 --> 00:32:41,292 برچسب فاحشگي هم به خودت زدي, جونا؟ 393 00:32:41,293 --> 00:32:43,594 جايي تتو کردي که بخواي به پسراي خوش شانس نشون بدي؟ 394 00:32:43,595 --> 00:32:45,229 داره چيکار ميکنه؟ 395 00:32:45,230 --> 00:32:47,432 !!!مي خوام که تن لشتو زير لگد بگيرم 396 00:32:47,433 --> 00:32:50,535 بيخيال! داري چيکار ميکني؟ اصلا بامزه نيست!! 397 00:32:50,536 --> 00:32:53,670 بيدار شو . فکر نميکنم بتوني از اونجا کاري بکني! 398 00:32:55,340 --> 00:32:56,973 يه چيزي بهت ميگم 399 00:32:58,476 --> 00:33:01,346 واقعا سخته, زندگي توي اين دنياي واقعي,اينو که ميدوني 400 00:33:01,347 --> 00:33:03,715 و من تازه از زندان اومدم بيرون, حدود, نه ماه پيش 401 00:33:03,716 --> 00:33:05,550 'و من, نميتونم يه کار واقعي و ابرومند پيدا کنم' 402 00:33:05,551 --> 00:33:08,987 و حتي با اين کار احمقانه و لعنتي بصورت نيمه وقت مشغولم 403 00:33:08,988 --> 00:33:11,089 و بخاطر همينه که پشت اجاره هام موندم 404 00:33:11,090 --> 00:33:13,257 من.. 405 00:33:13,258 --> 00:33:16,459 با اين همه قبض, من... 406 00:33:19,197 --> 00:33:21,165 اين چه معني ميده؟ 407 00:33:21,166 --> 00:33:22,700 'اين به معني يه فرصته' 408 00:33:22,701 --> 00:33:25,303 'و اگر شما کسي رو مثل خودتون ببينيد و ازش چيزي نگيريد' 409 00:33:25,304 --> 00:33:27,171 'پس شما خيلي احمقيد' 410 00:33:27,172 --> 00:33:31,509 پس من پين کد کارت بانکيت رو لازم دارم, بري!! 411 00:33:31,510 --> 00:33:33,711 'خدايا, تو يه جنده ديوونه اي!' 412 00:33:33,712 --> 00:33:37,081 اره, اين هم يه طرز برخورده 413 00:33:37,082 --> 00:33:39,784 احتمالا چيزي رو در وهله اول جا گذاشتي 414 00:33:39,785 --> 00:33:42,387 ببين , من مطمئنم ميتونيم با هم ديگه به يه جايي برسيم 415 00:33:42,388 --> 00:33:45,056 فقط, فقط قول بده که مارو از اينجا مياري بيرون 416 00:33:45,057 --> 00:33:47,125 نه 417 00:33:47,126 --> 00:33:49,694 من بهت هيچ قولي نميدم تا وقتي که کد رو نگي 418 00:33:49,695 --> 00:33:52,030 اينکارو نکن 419 00:33:52,031 --> 00:33:53,863 اينکارو نکن 420 00:33:59,570 --> 00:34:01,371 خب ؟ 421 00:34:03,241 --> 00:34:05,575 چي ميشه ؟ 422 00:34:09,614 --> 00:34:11,514 کله شق 423 00:34:17,188 --> 00:34:19,856 هيچوقت چيزي براي دختراي يک دنده فرق نميکنه 424 00:34:27,231 --> 00:34:29,200 خوبه. 425 00:34:29,201 --> 00:34:31,536 اون کجا رفت؟ 426 00:34:31,537 --> 00:34:33,271 اميدوارم, به جهنم بره 427 00:34:33,272 --> 00:34:35,306 بايد با هم همکاري کنيم 428 00:34:35,307 --> 00:34:37,208 نه,ما نبايد کاري انجام بديم 429 00:34:37,209 --> 00:34:39,143 طوري رفتار ميکني انگار که يه انتخاب اينجا داريم 430 00:34:39,144 --> 00:34:40,445 اون ما رو تهديد ميکنه تا ازمون چيزي بگيره 431 00:34:40,446 --> 00:34:42,746 تو نظر ديگه اي داري؟ 432 00:34:46,484 --> 00:34:48,219 ما منتظرش مي مونيم, خب؟ 433 00:34:48,220 --> 00:34:50,221 چند ساعت ديگه چي ميشه؟ 434 00:34:50,222 --> 00:34:52,522 جونا, من فکر نمي کنم بتونم. 435 00:35:06,637 --> 00:35:09,340 ميدونيد, من قبلا درست مثل شما دخترا بودم 436 00:35:09,341 --> 00:35:11,708 من هم يه ستاره مد بودم 437 00:35:13,211 --> 00:35:17,013 'اره, خريدن لباس هاي فانتزي براي استراحت داخل استخر 438 00:35:18,416 --> 00:35:20,517 درست مثل شما 439 00:35:23,488 --> 00:35:26,656 - داري چيکار ميکني؟ - هيچي 440 00:35:27,892 --> 00:35:29,427 کاري نکردم 441 00:35:29,428 --> 00:35:31,762 ولي ميدوني, اميدوارم بدوني 442 00:35:31,763 --> 00:35:34,499 که امشب بايد يه لباس نازک پوشيده باشي, ميدوني 443 00:35:34,500 --> 00:35:38,636 کل اينجا، مثله، هواي بيابان، خب ديگه، سرده 444 00:35:38,637 --> 00:35:40,872 اين سرما ميتونه يه راست تا استخونت نفوذ کنه 445 00:35:40,873 --> 00:35:44,876 تو هيچ ميدوني که توي چه دردسر هايي افتادي؟ 446 00:35:44,877 --> 00:35:47,845 حقيقتش, من خوبم من يکم درمورد تو نگرانم 447 00:35:47,846 --> 00:35:51,182 چون به نظر مياد که مثل نوعي بيکيني رشته اي هستي, مگه نه؟ 448 00:35:51,183 --> 00:35:53,950 اين لعنتي فريبنده در مورد چي داره حرف ميزنه؟ 449 00:35:56,521 --> 00:35:58,922 بخاري. اون خاموشش کرده 450 00:36:00,458 --> 00:36:01,859 اين يه شوخي نيست! 451 00:36:01,860 --> 00:36:04,828 تو ما رو به کشتن ميدي, اينو ميفهمي؟ 452 00:36:06,197 --> 00:36:08,900 اره, من هرگز اينو نگفتم 453 00:36:08,901 --> 00:36:11,402 مگر اينکه تو فکر کني ميتوني امشب رو سپري کن 454 00:36:11,403 --> 00:36:14,338 بدون يخ زدن, من پيشنهاد مي کنم که اون پين کد 455 00:36:14,339 --> 00:36:16,873 کارت اعتباريت رو بهم بدي 456 00:36:19,577 --> 00:36:22,545 فقط قول بده که ما رو از اينجا بياري بيرون 457 00:36:24,715 --> 00:36:27,685 به قبر پدرم قسم ميخورم 458 00:36:27,686 --> 00:36:29,886 خدايا, اون داره دروغ ميده! 459 00:36:31,923 --> 00:36:35,225 - ما انتخابي نداريم - هميشه يه انتخاب وجود داره 460 00:36:45,703 --> 00:36:47,904 '6530.' 461 00:36:52,376 --> 00:36:54,745 ديدي, اونقدر هم بد نيست 462 00:36:54,746 --> 00:36:58,549 به خدا قسم,خانم, اگر بهمون دروغ گفته باشي… 463 00:36:58,550 --> 00:37:00,418 همونطور که ايستادي خودت رو گرم نگه دار 464 00:37:00,419 --> 00:37:02,253 زود باش, تو بايد برگردي 465 00:37:02,254 --> 00:37:04,922 !تو ما رو به کشتن ميدي 466 00:37:04,923 --> 00:37:07,290 اون بر ميگرده. بايد بر گرده 467 00:37:08,659 --> 00:37:11,828 خدايا. به خدا قسم ...وقتي دستم بهش برسه 468 00:37:13,931 --> 00:37:16,334 هي, هي. بيا اينجا 469 00:37:16,335 --> 00:37:17,735 - بيا اينجا - من اون زنيکه رو ميکشم 470 00:37:17,736 --> 00:37:19,669 صبر کن 471 00:37:39,523 --> 00:37:42,225 چقدر ساکته 472 00:37:45,796 --> 00:37:47,263 ارامش بخش 473 00:37:49,001 --> 00:37:51,801 جاي تعجب نيست وقتي که بچه بوديم مي اومديم اينجا 474 00:37:59,877 --> 00:38:01,711 بري 475 00:38:03,347 --> 00:38:04,849 بري 476 00:38:04,850 --> 00:38:07,285 من کنارتم 477 00:38:07,286 --> 00:38:09,586 فقط اينجا دووم بيار, باشه؟ 478 00:38:11,355 --> 00:38:13,723 اون برگشت؟ 479 00:38:18,562 --> 00:38:20,196 ميادش 480 00:38:21,999 --> 00:38:24,367 من بهش اعتماد ندارم 481 00:38:26,804 --> 00:38:29,940 کي ميخواي به کسي اعتماد کني؟ 482 00:38:29,941 --> 00:38:32,677 من واقعا حال سخنراني رو ندارم, باشه؟ 483 00:38:32,678 --> 00:38:34,978 منم انرژي ندارم که يه سخنراني بهت ارائه بدم 484 00:38:43,688 --> 00:38:46,757 ما نمي تونيم همينطور اينجا بشينيم و يخ بزنيم تا بميريم 485 00:38:46,758 --> 00:38:49,058 ما همه چيز رو امتحان کرديم 486 00:38:52,897 --> 00:38:54,397 نه 487 00:38:55,733 --> 00:38:58,401 قفسه اهني فيلتر رو امتحانش نکردم 488 00:39:00,104 --> 00:39:02,405 شايد بتونم درش بيارم 489 00:39:03,908 --> 00:39:06,644 تو مشکلي نداري اگر من حدود, دو دقيقه ولت کنم؟ 490 00:39:06,645 --> 00:39:08,378 - باشه؟ - باشه 491 00:39:10,981 --> 00:39:13,149 جايي نرو 492 00:39:16,120 --> 00:39:18,821 همينجا وايسا 493 00:40:07,071 --> 00:40:08,838 بري؟ 494 00:40:10,641 --> 00:40:12,275 !بري 495 00:40:15,880 --> 00:40:17,081 بري 496 00:40:17,082 --> 00:40:18,883 زود باش, بري, بيدار شو, بيدار شو 497 00:40:18,884 --> 00:40:21,585 !بلند شو, زود باش 498 00:40:21,586 --> 00:40:22,953 خدايا, تو منو تا حد مرگ ترسوندي 499 00:40:22,954 --> 00:40:25,089 حالت خوبه؟ 500 00:40:25,090 --> 00:40:27,156 بدستش اوردي؟ 501 00:40:28,692 --> 00:40:30,393 نتونستم 502 00:40:32,029 --> 00:40:33,730 من بي خاصيتم 503 00:40:34,965 --> 00:40:36,799 تو تلاش خودتو کردي 504 00:40:38,035 --> 00:40:39,802 نه 505 00:40:40,838 --> 00:40:42,973 من ترسو ام 506 00:40:42,974 --> 00:40:44,941 اينو نگو 507 00:40:48,746 --> 00:40:51,047 خدايا, اينا همش تقصير منه 508 00:40:52,650 --> 00:40:55,151 خدايا, اي کاش ميتونستم برگردم 509 00:40:56,086 --> 00:40:58,387 هي. جونا, هي 510 00:40:59,123 --> 00:41:01,424 ما نبايد اميدمون رو از دست بديم 511 00:41:06,497 --> 00:41:08,498 کاش بيشتر شبيه تو بودم 512 00:41:09,733 --> 00:41:11,367 هي 513 00:41:12,636 --> 00:41:14,270 هستي 514 00:41:16,173 --> 00:41:18,441 فقط بهش اعتقاد نداري 515 00:41:38,629 --> 00:41:40,897 داري انرژيتو هدر ميدي 516 00:41:41,799 --> 00:41:43,133 بايد حرکت کنم 517 00:41:43,134 --> 00:41:45,868 اين تنها چيزيه که ميتونه من رو گرم نگه داره 518 00:41:49,039 --> 00:41:51,440 ...پس اين مشاور توانبخشي 519 00:41:52,910 --> 00:41:54,245 تا حالا در مورد اينکه... چه اتفاقي افتاده چيزي گفته؟ 520 00:41:54,246 --> 00:41:56,614 بسه 521 00:41:56,615 --> 00:41:58,883 من فکر کردم که قرار در مورد اين چيزا صحبت کنيم 522 00:41:58,884 --> 00:42:01,884 قرار بود که در موردش صحبت کنيم اما به اين معني نيست که من بخوام 523 00:42:03,921 --> 00:42:08,025 اره, منظورت اينه که هر موقع راحت بودي؟ 524 00:42:08,026 --> 00:42:10,259 اره, البته, حالا هر چي 525 00:42:14,999 --> 00:42:17,034 تو واقعا از چي ميترسي؟ 526 00:42:17,035 --> 00:42:19,001 نمي دونم 527 00:42:20,204 --> 00:42:22,338 اره, ميدوني 528 00:42:26,076 --> 00:42:28,311 واقعا ميخواي بدوني؟ 529 00:42:29,613 --> 00:42:31,314 اره 530 00:42:33,117 --> 00:42:35,051 هيولا ها 531 00:42:39,723 --> 00:42:41,926 اونا همه جا هستند 532 00:42:41,927 --> 00:42:43,928 خب که چي؟ 533 00:42:43,929 --> 00:42:46,263 جواب خودکشيه 534 00:42:46,264 --> 00:42:49,166 تو که نميدوني چجوريه 535 00:42:49,167 --> 00:42:52,069 ...شبيه اينه که من يه چيز 536 00:42:52,070 --> 00:42:55,438 ...بزرگ و سياه و 537 00:42:57,274 --> 00:42:59,609 زشت داخل وجودم دارم... 538 00:43:02,079 --> 00:43:04,981 عذاب ميده, داره از داخل منو ميخوره 539 00:43:08,218 --> 00:43:10,620 ديگه نبايد از چيزي بترسي 540 00:43:12,256 --> 00:43:14,423 اين مال گذشته است 541 00:43:17,194 --> 00:43:21,031 اره, خب, بايد از خوردن غذاي چيني دست بکشي, باشه؟ 542 00:43:21,032 --> 00:43:24,000 اون همه, اون کلوچه هاي شانسي مغزت رو فاسد کرده 543 00:43:31,008 --> 00:43:33,643 اين همه چيزايي بود که پدر با ما کرد 544 00:43:35,846 --> 00:43:38,314 متاسفم که اينقدر طول کشيد 545 00:43:40,684 --> 00:43:43,519 هي, اگر اون نمي مرد, اون رو ميشد برا ...هميشه نگه داشت, تا 546 00:43:45,823 --> 00:43:47,758 نميشد 547 00:43:47,759 --> 00:43:50,393 اون هنوز داخل سرمه 548 00:43:52,896 --> 00:43:55,366 هميشه 549 00:43:55,367 --> 00:43:57,533 بهتر ميشه 550 00:44:00,170 --> 00:44:01,739 اون مرده 551 00:44:01,740 --> 00:44:04,073 اينو مدام به خودت ياداوري کن 552 00:44:15,919 --> 00:44:18,322 ...چي 553 00:44:18,323 --> 00:44:21,392 چه مدته که تو اينجايي؟ 554 00:44:21,393 --> 00:44:23,093 يه مدتيه 555 00:44:23,094 --> 00:44:25,962 به نظر مياد شما دخترا يه چيزايي رو پشت سر گذاشتيد 556 00:44:27,031 --> 00:44:29,266 فکر مي کنيد اين باعث ميشه شما خاص باشيد؟ 557 00:44:29,267 --> 00:44:30,868 خب, پس تو, اون چيزي رو که خواستي بدست اوردي 558 00:44:30,869 --> 00:44:33,137 حالا ما رو بيرون مياري يا نه؟ 559 00:44:33,138 --> 00:44:34,438 اره, شايد ...تو بايد ميگفتي که 560 00:44:34,439 --> 00:44:36,940 توي حسابت فقط 80 دلار داري 561 00:44:36,941 --> 00:44:39,376 من بيشتر از اين مي خوام اين کار منه 562 00:44:39,377 --> 00:44:42,011 خدايا, داري شوخي ميکني؟ 563 00:44:43,881 --> 00:44:46,582 !تو به قبر پدرت قسم خوردي 564 00:44:49,053 --> 00:44:50,586 گوش کن 565 00:44:52,089 --> 00:44:54,458 خواهرم ديگه نميتونه دووم بياره 566 00:44:54,459 --> 00:44:57,361 بايد به خودش تزريق کنه داخل کيفشه 567 00:44:57,362 --> 00:45:00,062 ديابت داره, اينو درک ميکني؟ 568 00:45:01,398 --> 00:45:04,368 - اون ممکنه بميره - اره, درسته 569 00:45:04,369 --> 00:45:07,471 تو هر چيزي ميگي که بتوني از اينجا بياي بيرون 570 00:45:07,472 --> 00:45:10,274 دروغ نميگم. باهات جدي هستم 571 00:45:10,275 --> 00:45:12,743 بيخيال. تو که نميخواي خونش رو دستت بيفته, ميخواي؟ 572 00:45:12,744 --> 00:45:13,977 بوو-هوو.خفه شو 573 00:45:13,978 --> 00:45:15,412 من توي مرز ديابتم 574 00:45:15,413 --> 00:45:18,449 و دکترم به من گفته که به چيزي نياز ندارم 575 00:45:18,450 --> 00:45:21,485 پس افراد تنبل ديابت دارند 576 00:45:21,486 --> 00:45:24,254 من به يه نوع ديگه مبتلا هستم 577 00:45:24,255 --> 00:45:26,256 فقط ما رو بيار بيرون, خواهش ميکنم؟ 578 00:45:26,257 --> 00:45:28,125 ميدوني, من واقعا نميفهمم چرا 579 00:45:28,126 --> 00:45:31,495 از تو انتظار کاري رو بايد داشته باشم 580 00:45:31,496 --> 00:45:35,099 منظورم اينه که, همه ي اين چيزا باعث ميشه به خودم بشاشم, ميدوني 581 00:45:35,100 --> 00:45:37,868 شما منو داخل اين موقعيت گذاشتيد بخاطر اينکه شما خيلي احمقيد 582 00:45:37,869 --> 00:45:40,104 اين به ما ربطي نداره 583 00:45:40,105 --> 00:45:43,806 - مزخرف تحويل من نده - چي ميخواي؟ 584 00:45:45,409 --> 00:45:48,879 دنيا برات هيچ کاري نميکنه 585 00:45:48,880 --> 00:45:51,014 و همينطور من 586 00:45:51,015 --> 00:45:56,252 بيخيال, فقط اين پوشش رو باز کن !تا ما بتونيم بيايم بيرون 587 00:45:57,956 --> 00:46:01,357 ميدوني چيه, بيا اينجا بيا اينجا 588 00:46:08,232 --> 00:46:10,901 صدام رو ميشنوي؟ 589 00:46:10,902 --> 00:46:13,602 من ممکنه شما دوتا رو همينجا ول کنم تا بميريد 590 00:46:50,574 --> 00:46:53,310 اون روانيه 591 00:46:53,311 --> 00:46:55,546 من که بهت گفتم روانيه 592 00:46:55,547 --> 00:46:58,115 ما با همچين ادمي پامون تو يه کفش نميره 593 00:46:58,116 --> 00:47:00,483 ما بايد از راه هاي ديگه سر در بياريم 594 00:47:10,561 --> 00:47:12,895 چيکار ميکني؟ 595 00:47:19,369 --> 00:47:21,837 يه سوپرايز کوچولوئه 596 00:47:31,348 --> 00:47:33,816 واقعا فکر نميکنم ايده خوبي باشه 597 00:47:36,320 --> 00:47:38,821 يه بار هم که شده به من اعتماد کن 598 00:48:05,582 --> 00:48:07,950 من خيلي متأسفم 599 00:48:09,319 --> 00:48:11,687 نميدونم که چيکار کنم 600 00:48:14,491 --> 00:48:18,095 خب, من بهتون که گفتم, دخترا هر اتفاقي يه دليلي داره 601 00:48:18,096 --> 00:48:20,030 من واقعا بايد يه چيزي بهت بگم, خب 602 00:48:20,031 --> 00:48:21,365 ولي نميخوام که خواهرم بشنوه 603 00:48:21,366 --> 00:48:23,666 فقط ميتونم به تو بگم, باشه؟ 604 00:48:24,968 --> 00:48:26,569 ميشنوم 605 00:48:30,674 --> 00:48:33,909 اره. خب. زود باش 606 00:48:37,515 --> 00:48:39,582 من حتي نميتونم صدات رو بشنوم 607 00:48:49,393 --> 00:48:51,227 !برو درت رو بزار 608 00:49:08,578 --> 00:49:11,114 !زدمش 609 00:49:11,115 --> 00:49:13,015 !زدمش 610 00:49:30,434 --> 00:49:32,468 دختر احمق 611 00:49:40,344 --> 00:49:43,347 بهم گوش نکردي گوش نکردي 612 00:49:43,348 --> 00:49:46,383 هيچوقت بهم گوش نکردي ميخواي من رو ناديده بگيري؟ 613 00:49:46,384 --> 00:49:48,652 خدمت رسيديم 614 00:49:48,653 --> 00:49:50,287 فکر ميکني خيلي بامزه است؟ 615 00:49:50,288 --> 00:49:51,555 به چيزي که حقت بود رسيدي 616 00:49:51,556 --> 00:49:53,557 !حالا ما رو از اينجا بيار بيرون 617 00:49:53,558 --> 00:49:57,527 تو سربه‌سر زن اشتباهي گذاشتي 618 00:49:57,528 --> 00:50:00,297 و متاسفم, بري, ولي من مطمئنم که اين اولين بارت نيست 619 00:50:00,298 --> 00:50:03,032 که براي کاري که خواهرت انجام داد تنبيه ميشي 620 00:50:07,704 --> 00:50:11,907 خب, اينم براي شما 621 00:50:24,021 --> 00:50:26,722 - بوش ميکني؟ - کلر 622 00:50:35,198 --> 00:50:36,999 رها شد 623 00:50:38,335 --> 00:50:40,936 اين بايد سيستم تميز کننده باشه 624 00:50:44,074 --> 00:50:46,008 !جلوي حفره ها رو بگير 625 00:51:22,246 --> 00:51:25,481 حالا چيزي داريد که بخوايد به من بگي؟ 626 00:52:01,852 --> 00:52:04,853 اين براتون کافيه, دخترا؟ 627 00:52:08,325 --> 00:52:09,792 روزنه 628 00:52:10,393 --> 00:52:12,127 روزنه 629 00:52:20,137 --> 00:52:21,505 !بيارمون بيرون 630 00:52:21,506 --> 00:52:24,072 چيه؟ نميتونم صدات رو بشنوم 631 00:52:24,908 --> 00:52:28,411 بيخيال, خواهش ميکنم 632 00:52:28,412 --> 00:52:30,714 اين, ما رو به کشتن ميدي 633 00:52:30,715 --> 00:52:34,650 !لطفا 634 00:53:04,648 --> 00:53:06,616 من هر موقع که بخوام ميتونم اون کليد رو بزنم, خانما 635 00:53:06,617 --> 00:53:09,651 مي فهمي؟ صدام رو ميشنوي؟ 636 00:53:10,720 --> 00:53:12,255 اره 637 00:53:12,256 --> 00:53:13,924 حرفتو بزن 638 00:53:13,925 --> 00:53:17,493 ما مي فهميم !فقط لطفا ما رو بيار بيرون 639 00:53:18,895 --> 00:53:22,232 الان اينجا منم که همه چيز رو کنترل ميکنم 640 00:53:22,233 --> 00:53:24,334 متأسفيم 641 00:53:24,335 --> 00:53:29,206 و اين همه درس هاي زندگي, مفتي نبوده 642 00:53:29,207 --> 00:53:30,907 شما چيزي داريد که من ميخوامش 643 00:53:30,908 --> 00:53:34,211 تو همين الان هم همه چيز داري 644 00:53:34,212 --> 00:53:37,614 تو, تو گوشيم رو داري کيف پولم هم داري 645 00:53:37,615 --> 00:53:39,915 ديگه چي ميخواي؟ 646 00:53:40,784 --> 00:53:43,085 اون حلقه هم ميخوام 647 00:53:44,821 --> 00:53:47,691 نه, اون حلقه نامزديشه اون ازدواج کرده 648 00:53:47,692 --> 00:53:50,727 بزار يه چيزي در مورد ازدواج بهت بگم 649 00:53:50,728 --> 00:53:52,729 يه مبالغه اس 650 00:53:52,730 --> 00:53:54,764 درست نيست 651 00:53:54,765 --> 00:53:57,834 چند سال ديگه ازم ممنون ميشي. بهم اعتماد کن 652 00:53:57,835 --> 00:54:01,838 من, باهات روراست هستم !التماست ميکنم.لطفا 653 00:54:01,839 --> 00:54:04,608 تو نميتوني اينو بدي بهش بري, خواهش ميکنم 654 00:54:07,478 --> 00:54:09,912 من فقط ميخوام برم خونه 655 00:54:12,949 --> 00:54:14,816 بري 656 00:54:30,033 --> 00:54:32,968 بنگاه در قبال اين به من يه چيز عالي ميده 657 00:54:35,605 --> 00:54:38,508 من مطمئنم الان حس ميکني از خوشگليت کم شده ولي بهم اعتماد کن 658 00:54:38,509 --> 00:54:40,777 هميشه يکي زشت تر از تو هست 659 00:54:40,778 --> 00:54:43,647 حالا ميتوني ما رو بياري بيرون؟ 660 00:54:43,648 --> 00:54:46,081 ميارمتون بيرون وقتي که اماده بودم 661 00:54:49,419 --> 00:54:51,687 خيلي متأسفم 662 00:54:52,956 --> 00:54:55,591 نميخوام حرف بزنم 663 00:54:57,594 --> 00:54:59,294 بري 664 00:55:01,631 --> 00:55:03,999 ميخوام تنها باشم 665 00:56:05,830 --> 00:56:07,729 !جونا 666 00:56:08,732 --> 00:56:10,365 خودتي؟ 667 00:56:29,887 --> 00:56:32,087 خانم, خودتي؟ 668 00:56:34,792 --> 00:56:38,495 مردم. اينا مردم هستند 669 00:56:38,496 --> 00:56:40,295 ...ادما 670 00:56:42,699 --> 00:56:45,033 اينجاييم! ما اينجاييم 671 00:56:51,541 --> 00:56:54,309 عزيزم, چيزي نيست 672 00:56:55,478 --> 00:56:57,312 الان در اماني 673 00:57:05,121 --> 00:57:07,924 چيزي نيست 674 00:57:07,925 --> 00:57:10,025 در اماني, عزيزم 675 00:57:11,561 --> 00:57:13,762 جونا کجاست؟ 676 00:57:18,968 --> 00:57:21,137 عزيزم, نميتوني اونو ول کني 677 00:57:21,138 --> 00:57:22,939 من خيلي خستمه 678 00:57:22,940 --> 00:57:25,040 بهت نياز داره 679 00:57:26,776 --> 00:57:31,346 نميتونم, نميتونم اينکارو بکنم 680 00:57:34,551 --> 00:57:36,184 جونا 681 00:57:43,193 --> 00:57:45,026 جونا؟ 682 00:57:55,505 --> 00:57:57,806 چيکار ميکني؟ 683 00:57:59,476 --> 00:58:01,711 فقط تنهام بزار 684 00:58:01,712 --> 00:58:04,379 جونا, تو نميتوني الان اينکارو با من بکني 685 00:58:05,748 --> 00:58:08,016 ما از اينجا نجات پيدا ميکنيم 686 00:58:10,520 --> 00:58:13,223 اگر ما انجامش داديم چي؟ 687 00:58:13,224 --> 00:58:17,060 تو نجات پيدا ميکني و تو, تو ديويد رو داري 688 00:58:17,061 --> 00:58:21,564 تو يه زندگي داري که منتظرته, باشه؟ 689 00:58:21,565 --> 00:58:24,232 اون بيرون هيچي برا من وجود نداره 690 00:58:25,935 --> 00:58:28,937 من ميميرم و حتي هيچکس متوجه اين نميشه 691 00:58:30,240 --> 00:58:33,676 اين يه راحتي براي تو و براي مامان و براي همه اس 692 00:58:33,677 --> 00:58:36,513 اين حقيقت نداره 693 00:58:36,514 --> 00:58:38,814 حقيقت نداره 694 00:58:40,550 --> 00:58:43,887 من اينجا بهت نياز دارم, لطفا 695 00:58:43,888 --> 00:58:47,823 بري , نميخوام مجبور باشي که منو تحمل کني 696 00:58:49,292 --> 00:58:52,427 جونا, ما خواهريم ما از هم ديگه مراقبت ميکنيم 697 00:58:53,630 --> 00:58:55,198 لعنتي 698 00:58:55,199 --> 00:58:57,200 تو واقعا بايد منو ول کني؟ 699 00:58:57,201 --> 00:58:58,935 نه 700 00:58:58,936 --> 00:59:01,604 تو خودت رو به کشتن ميدي تو هر دومون رو ميکشي 701 00:59:01,605 --> 00:59:03,540 و من اماده مردن نيستم 702 00:59:03,541 --> 00:59:05,875 و همينطور تو 703 00:59:05,876 --> 00:59:08,376 مي خوام بشنوم که ميگي تو ميتوني اين کارو بکني 704 00:59:10,113 --> 00:59:12,480 جونا, ازت ميخوام که اينو بگي 705 00:59:13,216 --> 00:59:15,183 باشه 706 00:59:16,319 --> 00:59:18,587 من ميتونم اين کار رو بکنم 707 00:59:20,623 --> 00:59:23,058 بري, من ميتونم اينو پشت سر بزارم 708 00:59:24,193 --> 00:59:26,195 متاسفم 709 00:59:26,196 --> 00:59:27,931 لازم نيست احساس شرمندگي کني 710 00:59:27,932 --> 00:59:31,568 - خيلي متأسفم - نه, اين تقصير تو نيست 711 00:59:31,569 --> 00:59:34,369 براي همه چيز متأسفم 712 01:00:07,770 --> 01:00:10,673 عزيزم, تو کجايي؟ دير شده. من رسيدم خونه 713 01:00:10,674 --> 01:00:11,975 تو بايد چند ساعت پيش بر ميگشتي 714 01:00:11,976 --> 01:00:14,744 من با جونا تماس گرفتم, با مادرت 715 01:00:14,745 --> 01:00:16,912 تو کجايي؟ 716 01:00:18,348 --> 01:00:20,617 بري, با پليس تماس گرفتم تو که اينطوري نبودي 717 01:00:22,653 --> 01:00:25,355 اگر تا ساعت پنج ازت خبري نشنوم زنگ ميزنم 911 718 01:00:25,356 --> 01:00:27,522 خب, من جديم 719 01:00:28,992 --> 01:00:30,592 بري 720 01:00:46,709 --> 01:00:50,346 خدايا, کي از اين جا ميايم بيرون 721 01:00:50,347 --> 01:00:54,317 من دلم ميخواد تمام بوقلمون روز شکرگذاري رو بخورم 722 01:00:54,318 --> 01:00:56,351 به تنهايي 723 01:00:57,887 --> 01:01:00,322 خب, اينجا, دستت رو بده من 724 01:01:03,292 --> 01:01:04,927 ما بايد بفهميم که چي به اون بگيم 725 01:01:04,928 --> 01:01:07,397 وقتي که برگشت 726 01:01:07,398 --> 01:01:09,365 خب, اگه اون برگرده 727 01:01:09,366 --> 01:01:10,700 برميگرده 728 01:01:10,701 --> 01:01:12,135 کسايي مثل اون به کسايي مثل ما نياز دارند 729 01:01:12,136 --> 01:01:14,804 تا در مورد خودشون فکر خوب بکنند 730 01:01:14,805 --> 01:01:17,739 اره, مثل يه نسخه رواني از پرستار 731 01:01:20,977 --> 01:01:24,414 وقتي اون برگشت پيرو دستوراتم باش, باشه؟ 732 01:01:24,415 --> 01:01:26,614 حتما. قول ميدم 733 01:01:29,986 --> 01:01:31,453 خانم؟ 734 01:01:33,089 --> 01:01:34,990 اره, خودمم 735 01:01:38,261 --> 01:01:40,495 از اين که برگشتي ممنونيم 736 01:01:42,432 --> 01:01:46,035 من مثل اون هيولا هايي نيستم که تو مدام در موردشون صحبت ميکني 737 01:01:46,036 --> 01:01:48,771 نه, نيستي ما الان اينو فهميديم 738 01:01:48,772 --> 01:01:50,940 - واقعا؟ - اره 739 01:01:50,941 --> 01:01:54,042 از اونجايي که ما اينجا هستيم مدت زيادي صحبت کرديم 740 01:01:56,045 --> 01:01:58,313 ما الان به اين نتيجه رسيديم 741 01:02:00,016 --> 01:02:01,350 اولش, به نظر ميومد مثل يه تصادف باشه 742 01:02:01,351 --> 01:02:04,619 ولي ما فهميديم اين اتفاق براي دليلي افتاده 743 01:02:06,989 --> 01:02:09,058 ادامه بده 744 01:02:09,059 --> 01:02:10,927 ما خيلي کار ها توي زندگيمون انجام داديم 745 01:02:10,928 --> 01:02:13,728 که اونا, که اونا اشتباه بوده 746 01:02:17,867 --> 01:02:19,701 درسته, جونا؟ 747 01:02:21,170 --> 01:02:22,804 درسته 748 01:02:24,440 --> 01:02:27,809 اين پايين بودن باعث شد که بتونيم خوب فکر کنيم 749 01:02:30,847 --> 01:02:32,915 و وقتي تو مارو از اينجا بياري بيرون ما تغيير کرديم 750 01:02:32,916 --> 01:02:35,717 توي خيلي چيزا, قول ميدم 751 01:02:38,287 --> 01:02:40,655 من واقعا براي همه چيز متأسفم 752 01:02:46,496 --> 01:02:49,232 ميدوني, منم مثل خودتون بودم 753 01:02:49,233 --> 01:02:51,499 من از اين فرصت استفاده کردم تا همه چيز داشته باشم 754 01:02:59,175 --> 01:03:01,409 پس شما بايد از همديگه قدرداني کنيد 755 01:03:05,114 --> 01:03:06,781 ميکنيم 756 01:03:09,018 --> 01:03:10,520 من الان ميخوام کد رو بزنم 757 01:03:10,521 --> 01:03:13,121 و وقتي اين پوشش باز باشه ...من ديگه اينجا نيستم 758 01:03:14,457 --> 01:03:16,359 و همينطور ديگه دوس ندارم شما دوتا ... بيايد اينجا 759 01:03:16,360 --> 01:03:19,527 - فهميديد؟ - اره. ما فهميديم 760 01:03:21,364 --> 01:03:24,333 باشه, ما کلي فرصت داشتيم تا يه چيزي ياد بگيريم 761 01:03:24,334 --> 01:03:26,434 همش همين بود 762 01:03:47,323 --> 01:03:49,457 !باز شو 763 01:03:53,029 --> 01:03:54,796 !لعنتي 764 01:03:57,433 --> 01:03:59,667 زود باش. زودباش 765 01:04:20,323 --> 01:04:22,757 چرا اينقدر طولش ميدي؟ 766 01:04:27,864 --> 01:04:30,633 يه مشکلي پيش اومده 767 01:04:30,634 --> 01:04:34,202 - چي؟ - کد ها کار نميکنند 768 01:04:36,505 --> 01:04:39,008 تو گفتي که ميتوني ما رو از اينجا بياري بيرون 769 01:04:39,009 --> 01:04:42,311 من ميخواستم شما رو بيارم بيرون ولي کد هايي که اون به من داده 770 01:04:42,312 --> 01:04:45,114 رئيس, حدودا يه ماه پيش براي يه موردي بهش نياز داشتم 771 01:04:45,115 --> 01:04:47,649 و الان کار نميکنه 772 01:04:58,594 --> 01:05:01,262 حالا ما بايد چيکار کنيم؟ 773 01:05:03,900 --> 01:05:06,201 فکر ميکنم خودتون بايد از پسش بر بيايد 774 01:05:08,271 --> 01:05:11,140 بيخيال نميتوني ما رو همينجا ول کني؟ 775 01:05:11,141 --> 01:05:13,209 ما رو به کشتن ميدي 776 01:05:13,210 --> 01:05:17,246 من ميخواستم شما رو بيرون بيارم اين ديگه تقصير من نيست 777 01:05:17,247 --> 01:05:21,616 زود باش, لطفا 778 01:05:23,185 --> 01:05:25,922 زودباش, بيارمون بيرون. لطفا 779 01:05:25,923 --> 01:05:28,357 با پليس تماس بگير, يه کاري بکن اونا ما رو پيدا ميکنند 780 01:05:28,358 --> 01:05:30,092 نه 781 01:05:30,093 --> 01:05:32,662 بعدش پليس ها در مورد من ميدونند نمي تونم 782 01:05:32,663 --> 01:05:35,932 نه, نمي فهمند. راستشو ميگيم ما چيزي به اونا نميگيم 783 01:05:35,933 --> 01:05:38,968 به خدا قسم ميخوريم لطفا. لطفا 784 01:05:38,969 --> 01:05:41,203 من نميتونم دوباره برم زندان نميتونم 785 01:05:41,204 --> 01:05:42,471 با پليس تماس نميگيرم 786 01:05:42,472 --> 01:05:44,340 بار اول تقريبا داشت منو به کشتن ميداد 787 01:05:44,341 --> 01:05:46,676 هنوز دير نشده زودباش. ما رو از اينجا بيار بيرون 788 01:05:46,677 --> 01:05:48,177 اگر بخواي ما رو همين جا ول کني 789 01:05:48,178 --> 01:05:50,379 تو لعنتي باعث ميشي ما بميريم لطفا 790 01:05:50,380 --> 01:05:53,482 زودباش! بيارمون بيرون 791 01:05:53,483 --> 01:05:58,487 خدايا! بيخيال, لطفا ما رو بيار بيرون 792 01:05:58,488 --> 01:06:01,991 يالا ديگه. زود باش 793 01:06:01,992 --> 01:06:04,559 لطفا! بس کنيد 794 01:06:10,032 --> 01:06:11,833 اون رفت 795 01:06:14,003 --> 01:06:15,903 اون رفت 796 01:06:17,206 --> 01:06:19,440 اون ما رو تنها گذاشت 797 01:07:14,363 --> 01:07:15,863 بري؟ 798 01:07:17,266 --> 01:07:18,833 !بري 799 01:07:29,779 --> 01:07:32,048 Bree! Bree, Bree. 800 01:07:32,049 --> 01:07:34,383 Bree, Bree, Bree, Bree. 801 01:07:34,384 --> 01:07:37,653 Bree, Bree, Bree. 802 01:07:37,654 --> 01:07:41,022 خدايا. خدايا, تو منو بدجور ترسوندي 803 01:07:42,458 --> 01:07:45,361 فکر نميکنم بتونم انجامش بدم 804 01:07:45,362 --> 01:07:46,761 اينطوري حرف نزن 805 01:07:48,331 --> 01:07:49,465 چيزي نيست. چيزي نيست 806 01:07:49,466 --> 01:07:52,600 خب, من بهت دروغ گفتم 807 01:07:54,070 --> 01:07:55,703 چي؟ 808 01:07:57,206 --> 01:07:59,540 من بايد اعتراف کنم 809 01:08:00,543 --> 01:08:02,810 بهم بگو, لطفا 810 01:08:04,513 --> 01:08:06,382 جونا, من خيلي متأسفم 811 01:08:06,383 --> 01:08:07,616 اگر ميدونستم که اون به اتاقت مياد 812 01:08:08,290 --> 01:08:09,490 بايد هر چه زودتر يه کاري ميکردم 813 01:08:14,290 --> 01:08:16,492 اونو ديدم که داره به اتاقت مياد 814 01:08:16,493 --> 01:08:18,593 و ميدونستم 815 01:08:20,596 --> 01:08:22,698 اون شب کي اتيش شروع شد 816 01:08:22,699 --> 01:08:24,633 همه چي خيلي سريع اتفاق افتاد 817 01:08:24,634 --> 01:08:28,104 او گرفتار اتش شده بود و داشت مي سوخت 818 01:08:28,105 --> 01:08:31,472 او سعي کرد که بلند بشه ولي من اونو پايين گرفته بودم 819 01:08:33,576 --> 01:08:36,577 من اون رو برگردوندم تا وقتيکه ديگه حرکت نميکرد 820 01:08:40,516 --> 01:08:43,684 تا وقتي که فهميدم اون ديگه نميتونه به اتاقت برگرده 821 01:08:49,225 --> 01:08:51,526 من هيولا رو کشتم 822 01:08:57,500 --> 01:08:59,167 بيخيال 823 01:09:03,906 --> 01:09:05,773 بيخيال 824 01:09:37,940 --> 01:09:40,708 الان نوبت منه که مراقبت باشم 825 01:11:13,269 --> 01:11:15,236 من به اين نياز دارم, باشه؟ 826 01:12:13,463 --> 01:12:15,997 خدايا. لعنتي 827 01:13:10,919 --> 01:13:13,722 No, no, no, no, no. 828 01:13:13,723 --> 01:13:15,824 نه. نه, رو دست من نمير 829 01:13:15,825 --> 01:13:18,726 No. Hey, hey. 830 01:13:23,031 --> 01:13:25,534 زودباش, قفسه اهني رو برداشتم ميتونيم از اينجا بريم بيرون 831 01:13:25,535 --> 01:13:27,168 زود باش 832 01:13:28,036 --> 01:13:29,804 Bree. 833 01:13:30,773 --> 01:13:33,240 !بيدار شو 834 01:13:33,976 --> 01:13:37,011 !بيدار شو! زود باش 835 01:13:44,820 --> 01:13:47,890 خوبه, خوبه ازت ميخوام که دووم بياري 836 01:13:47,891 --> 01:13:51,192 ازت ميخوام بخاطر من دووم بياري, بري 837 01:14:17,719 --> 01:14:19,353 !لعنتي 838 01:14:48,016 --> 01:14:51,753 خوبه, زود باش. بالاخره 839 01:14:51,754 --> 01:14:53,155 زود باش 840 01:14:53,156 --> 01:14:57,125 زود باش, بري. اومديم بيرون 841 01:14:57,126 --> 01:14:59,261 زودباش. خوبه 842 01:15:01,000 --> 01:15:02,200 زود باش, بري. ما انجامش داديم 843 01:15:02,732 --> 01:15:06,168 زود باش. هي. هي 844 01:15:06,169 --> 01:15:09,638 زود باش. زودباش, بري همه چي خوبه. عزيزم 845 01:15:09,639 --> 01:15:13,675 لطفا. لطفا. يالا ديگه ازت ميخوام همين الان نفس بکشي 846 01:15:13,676 --> 01:15:15,878 هي, زودباش 847 01:15:15,879 --> 01:15:18,647 هي, خيلي نزديک شديم بيخيال. بري 848 01:15:18,648 --> 01:15:20,749 خدايا 849 01:15:20,750 --> 01:15:22,985 لعنتي. خدايا 850 01:15:22,986 --> 01:15:26,821 همين جا بمون 851 01:15:32,728 --> 01:15:34,195 خدايا 852 01:15:35,030 --> 01:15:37,398 دارم چيکار ميکنم 853 01:15:44,574 --> 01:15:48,075 بيخيال. هي, هي, هي 854 01:15:50,579 --> 01:15:53,081 دوست دارم, بري 855 01:15:53,082 --> 01:15:57,753 زود باش. نفس بکش. عزيزم. خواهش ميکنم 856 01:15:57,754 --> 01:16:00,454 زود باش! زود باش 857 01:16:03,091 --> 01:16:05,594 زود باش, چشمات رو باز کن 858 01:16:05,595 --> 01:16:07,629 زود باش, انجامش بده 859 01:16:07,630 --> 01:16:09,831 تو قرار نيست بميري 860 01:16:09,832 --> 01:16:12,132 يالا, عزيزم 861 01:16:14,903 --> 01:16:16,403 Bree. 862 01:16:22,678 --> 01:16:26,615 زود باش, بري. تو ميتوني انجامش بدي 863 01:16:26,616 --> 01:16:29,516 زودباش, عزيزم. هي 864 01:16:30,652 --> 01:16:32,987 خواهر خودمي 865 01:16:36,592 --> 01:16:38,627 خداي من 866 01:16:38,628 --> 01:16:41,495 تو اينجايي 867 01:16:52,040 --> 01:16:53,875 داري چيکار ميکني؟ 868 01:16:53,876 --> 01:16:56,443 احساس کردم که شما خودتون رو ميتونيد از اونجا بياريد بيرون 869 01:16:58,981 --> 01:17:01,982 تو با وجدانت کنار نيومدي, مگه نه؟ 870 01:17:03,819 --> 01:17:06,855 - درست مثل دختر کوچولوم - چرا؟ 871 01:17:06,856 --> 01:17:09,191 !نه. فقط خفه شو 872 01:17:09,192 --> 01:17:11,727 شايد دليلي نداشته باشه 873 01:17:11,728 --> 01:17:14,061 ميخواي چيکار کني؟ 874 01:17:16,231 --> 01:17:20,634 من کارايي رو که انجام دادم نبايد ميکردم ولي الان ‌ديگه خيلي دير شده 875 01:17:22,371 --> 01:17:25,307 من اين همه راه را با ماشين رفتم 876 01:17:25,308 --> 01:17:28,877 و نتونستم که به شما دخترا فکر نکنم 877 01:17:28,878 --> 01:17:32,413 و چه اتفاقي مي افتاد اگر تو اونجا نميمردي 878 01:17:33,949 --> 01:17:36,517 چه اتفاقي واسه من مي افتد؟ 879 01:17:38,253 --> 01:17:40,656 فقط بهم گوش کن, باشه؟ 880 01:17:40,657 --> 01:17:43,325 خب, شما خيلي چيز از دست داديد 881 01:17:43,326 --> 01:17:45,160 ما همه چي داريم 882 01:17:45,161 --> 01:17:47,996 اما لطفا, لطفا به حرافم گوش بده 883 01:17:47,997 --> 01:17:49,865 يه کاري نکن که من خواهرم رو از دست بدم باشه؟ 884 01:17:49,866 --> 01:17:53,268 اون, اون تنها چيزيه که تو کل زندگيم برام مونده 885 01:17:53,269 --> 01:17:55,436 - لطفا - متأسفم 886 01:18:03,712 --> 01:18:06,313 نه. نباش 887 01:18:41,116 --> 01:18:45,087 کمک ما داخل استخر عمومي کتيا هستيم 888 01:18:45,088 --> 01:18:48,957 خواهرم, داره ميميره 889 01:18:48,958 --> 01:18:50,758 عجله کنيد 890 01:19:03,505 --> 01:19:05,240 فقط برو 891 01:19:05,241 --> 01:19:07,541 از اينجا برو بيرون 892 01:19:10,879 --> 01:19:13,247 برو 893 01:19:27,496 --> 01:19:29,931 Bree. 894 01:19:29,932 --> 01:19:32,000 Bree. 895 01:19:32,001 --> 01:19:33,834 Bree. 896 01:19:41,042 --> 01:19:43,177 اين واقعيه؟ 897 01:19:45,046 --> 01:19:46,613 واقعيه 898 01:19:49,551 --> 01:19:51,386 تو انجامش دادي 899 01:19:51,387 --> 01:19:53,253 ما انجامش داديم 900 01:19:54,790 --> 01:19:57,091 من هيچوقت به تو شک نکردم 901 01:20:03,064 --> 01:20:05,365 حدس ميزنم هنوز هم مثل قبلا باشيم 902 01:20:07,335 --> 01:20:09,236 نه ديگه 903 01:20:25,987 --> 01:20:27,588 چطور؟ 904 01:20:31,259 --> 01:20:33,727 ما هيولا رو کشتيم