1 00:00:00,204 --> 00:00:02,247 Sponsored by the USSR State TV and Radio 2 00:00:02,906 --> 00:00:07,041 Kievnauchfilm Artistic animation co-op 3 00:00:07,141 --> 00:00:09,275 V.Andriyenko, V.Vasilkov, S.Grigoryev 4 00:00:09,375 --> 00:00:11,258 S.Dubinin, A.Dyachenko, A.Levit 5 00:00:11,545 --> 00:00:13,346 Yu.Nevgamonniy, V.Chiglyayev, M.Tserishenko 6 00:00:14,796 --> 00:00:16,956 in the film 7 00:00:18,060 --> 00:00:22,284 "The Treasure Island" 8 00:00:26,076 --> 00:00:28,476 based on the novel by Robert Lewis Stevenson 9 00:00:50,845 --> 00:00:55,261 part two: The Treasure of Captain Flint 10 00:01:06,252 --> 00:01:10,975 The bells will soon be ringing midnight, and like a silver dollar shines the moon. 11 00:01:11,075 --> 00:01:15,857 Finance is better done in daylight: bank is a safer place for your doubloon. 12 00:01:15,957 --> 00:01:19,780 We thought we were close to treasure, we'll just tie up a few loose ends. 13 00:01:19,880 --> 00:01:26,023 Who's left alive will get their measure of money left to us by Flint and friends. 14 00:01:27,944 --> 00:01:30,906 The "Treasure Island" 15 00:01:31,006 --> 00:01:33,947 Come and take a look, it's a pirate book 16 00:01:34,047 --> 00:01:36,749 The "Treasure Island" 17 00:01:36,849 --> 00:01:39,469 by Robert Lewis Stevenson 18 00:01:40,226 --> 00:01:43,002 The "Treasure Island" 19 00:01:43,102 --> 00:01:45,981 On every other page, fights in drunken rage 20 00:01:46,132 --> 00:01:50,069 Louis-d'ors and bullets sing their song. 21 00:01:51,230 --> 00:01:55,016 I hoped to end my days old and wealthy but, for a pirate, honor is a poor trait. 22 00:01:55,116 --> 00:01:59,458 A bullet in the back is quite unhealthy, a "black spot" makes a poor piece-o'eight. 23 00:01:59,558 --> 00:02:04,102 And all of that for money, money, money, The root of all that's evil, as they say! 24 00:02:04,304 --> 00:02:06,727 They come for me, I thank you for the pleasure, 25 00:02:06,827 --> 00:02:09,251 It's murder time, and I must run away. 26 00:02:12,986 --> 00:02:16,116 The "Treasure Island" 27 00:02:16,216 --> 00:02:18,841 Come and take a look, it's a pirate book. 28 00:02:18,993 --> 00:02:21,769 The "Treasure Island" 29 00:02:21,869 --> 00:02:24,596 by Robert Lewis Stevenson. 30 00:02:25,151 --> 00:02:27,877 The "Treasure Island" 31 00:02:28,028 --> 00:02:30,905 On every other page, fights in drunken rage 32 00:02:31,005 --> 00:02:35,145 Louis-d'ors and bullets sing their song. 33 00:02:57,456 --> 00:03:01,595 - Tell me, Barbecue: how long are we going to stand off and on like a bumboat? 34 00:03:02,353 --> 00:03:06,795 I've had enough of the captain! He's hazed me long enough! 35 00:03:06,895 --> 00:03:09,470 I want to live in his cabin and... 36 00:03:09,722 --> 00:03:11,691 - Hands... 37 00:03:11,791 --> 00:03:18,001 Your head has no price on it because it never had any brains. Do not rush things. 38 00:03:18,101 --> 00:03:22,039 - But Silver, I... - Quiet. I'm talking. 39 00:03:23,805 --> 00:03:29,408 After Squire and Doctor find the treasure and help us to load it on the ship... 40 00:03:29,508 --> 00:03:31,377 - What are we going to do with them? 41 00:03:31,477 --> 00:03:35,415 - I vote... to kill. 42 00:03:35,515 --> 00:03:37,990 - Land ho! 43 00:04:10,951 --> 00:04:14,535 - Come in, come in, Jim! Something you want to tell us? 44 00:04:14,635 --> 00:04:17,564 - There is mutiny on board. 45 00:04:17,664 --> 00:04:21,047 I just overheard a conversation. 46 00:04:21,299 --> 00:04:26,044 Apparently, Silver was one of the chief henchmen of Flint himself. 47 00:04:26,246 --> 00:04:29,880 He knows about the treasure, but doesn't know where it's buried. 48 00:04:30,082 --> 00:04:34,625 As soon as we dig it out, they'll cut us all. 49 00:04:35,937 --> 00:04:41,591 - Captain, we got tricked by John Silver! What a splendid fellow! 50 00:04:41,691 --> 00:04:45,478 - He would be even more splendid hanging from a tall mast. 51 00:04:45,730 --> 00:04:51,888 - Yes, captain, you were right. I admit being an ass and await your orders. 52 00:04:51,988 --> 00:04:56,986 - I am just as much of an ass as you are, sir, if the crew managed to outwit me. 53 00:04:57,289 --> 00:04:59,864 Me! Captain Smollett! 54 00:05:00,318 --> 00:05:04,053 Well, no good complaining about it. 55 00:05:04,407 --> 00:05:06,779 I have an idea, gentlemen! 56 00:05:08,790 --> 00:05:13,257 I suggest we don't show that we know about their plans. 57 00:05:13,517 --> 00:05:17,517 Let's wait and see. 58 00:05:21,984 --> 00:05:24,322 - Sir, they know everything! We're finished. 59 00:05:24,634 --> 00:05:27,802 - So, how many people on this ship can we trust? 60 00:05:28,010 --> 00:05:30,763 - There are seven of us, counting Jim! 61 00:05:32,166 --> 00:05:34,296 - Against nineteen! 62 00:05:34,815 --> 00:05:37,205 - I'll fight as two men! No, as four! 63 00:05:37,516 --> 00:05:39,750 As twelve! As... 64 00:05:40,529 --> 00:05:43,594 - Permission to leave, sir! Duty calls! 65 00:05:44,165 --> 00:05:47,750 Yes, sir! Turn around! March! 66 00:06:19,697 --> 00:06:25,047 - Hey, lads! Anyone of you seen this land before? 67 00:06:27,229 --> 00:06:28,840 - I have, sir. 68 00:06:29,463 --> 00:06:34,502 We got some fresh water here when I served as a cook on a freight ship. 69 00:06:34,813 --> 00:06:37,099 - What? Ah, yes! 70 00:06:37,307 --> 00:06:43,177 It seems it's best to drop the anchor on the South shore, behind that island? 71 00:06:43,277 --> 00:06:45,151 - Yes, yes, sir. 72 00:06:45,566 --> 00:06:49,255 It is called the Skeleton Island. 73 00:06:49,355 --> 00:06:53,203 One of the sailors on my ship knew all the landmarks. 74 00:06:53,462 --> 00:06:57,826 That mountain over there is called the Spy-Glass Mountain. 75 00:06:58,311 --> 00:07:01,413 The pirates had an outpost there. 76 00:07:01,513 --> 00:07:09,112 - Lads, you all worked hard! Anyone who wants is free to go on shore leave! 77 00:07:09,212 --> 00:07:11,928 - Hurrah for captain Smollett! 78 00:07:12,158 --> 00:07:15,088 And now, everyone to the island! 79 00:07:15,433 --> 00:07:18,535 - Hurrah for captain Smollett! 80 00:07:22,385 --> 00:07:24,338 - Listen, Hands. 81 00:07:24,438 --> 00:07:30,141 Stay on the ship with a few lads and keep a close eye on the captain. 82 00:07:31,348 --> 00:07:36,921 You'll answer for it with your own life. Got that? 83 00:07:45,827 --> 00:07:51,917 - I wonder what the pirates will do on the island. I've got to check it out. 84 00:08:24,839 --> 00:08:27,540 - Is that Jim? - We've got to catch him, lads! 85 00:08:27,770 --> 00:08:30,470 - He'll ruin everything! 86 00:08:43,168 --> 00:08:48,339 - Jim! Where are you? Look for him, lads! 87 00:09:28,558 --> 00:09:31,661 - Where the hell is that boy? 88 00:10:04,871 --> 00:10:07,743 - I'm sorry, but who are you? 89 00:10:08,375 --> 00:10:12,110 - My name is Ben Gunn. 90 00:10:12,857 --> 00:10:15,442 [ Ben Gunn ] 91 00:10:16,075 --> 00:10:18,545 Used to be a well-behaved child. 92 00:10:18,717 --> 00:10:23,486 Then started gambling and hanging out with pirates. 93 00:10:23,586 --> 00:10:25,785 Soft-tempered. Not married. 94 00:10:27,566 --> 00:10:31,185 - It's been three years since I talked to anyone. 95 00:10:31,285 --> 00:10:33,311 - Were you shipwrecked? 96 00:10:35,322 --> 00:10:40,838 - No, I was left here. Yes, left here as punishment. 97 00:10:41,183 --> 00:10:44,458 And what's your name, lad? 98 00:10:44,558 --> 00:10:46,067 - Jim. 99 00:10:46,641 --> 00:10:51,755 - And whose ship is that, Jim? Not Flint's? 100 00:10:51,855 --> 00:10:53,651 - No, Flint's dead. 101 00:10:53,751 --> 00:10:59,569 But there are a few of his old mates on the ship, which is a problem for us. 102 00:10:59,914 --> 00:11:03,418 - Anybody with only one leg? 103 00:11:03,763 --> 00:11:08,417 - Silver? - Yes, yes, yes. His name was Silver. 104 00:11:08,762 --> 00:11:13,186 - He's our cook and the head of the entire gang. 105 00:11:14,392 --> 00:11:17,725 - I can help you out. But only if... 106 00:11:19,081 --> 00:11:20,081 - I'm sorry? 107 00:11:20,181 --> 00:11:22,494 - I just want to know... 108 00:11:22,594 --> 00:11:29,159 If I can get at least a thousand pounds of that money, which is mine anyway. 109 00:11:29,561 --> 00:11:32,951 - Of course. Squire is the most generous person in the world. 110 00:11:33,181 --> 00:11:37,260 - And he'll take me home? - Of course, sir! 111 00:11:37,490 --> 00:11:40,018 And now, tell about yourself, sir! 112 00:11:40,478 --> 00:11:43,063 [ Ben Gunn's story ] 113 00:11:48,004 --> 00:11:53,578 Flint, me, and a few others sailed to this island to bury the treasure. 114 00:12:11,561 --> 00:12:14,262 "Turn around, scoundrels!" yelled Flint. 115 00:12:39,715 --> 00:12:43,622 Then we decided to kill Flint and take the treasure. 116 00:13:09,764 --> 00:13:10,856 but 117 00:13:50,558 --> 00:13:54,580 3 years later I was back on the island. 118 00:13:57,568 --> 00:13:58,889 Lads! 119 00:13:59,349 --> 00:14:00,555 I know 120 00:14:01,762 --> 00:14:03,313 where Flint buried 121 00:14:06,991 --> 00:14:08,370 the treasure! 122 00:14:25,262 --> 00:14:29,169 We searched for twelve days, but found nothing. 123 00:14:49,106 --> 00:14:52,323 Every day they cursed me more and more. 124 00:15:22,373 --> 00:15:25,418 And so they left me on the island. 125 00:15:25,648 --> 00:15:27,831 - Oh, that's a horrible story, sir. 126 00:15:28,061 --> 00:15:33,462 And if we make it back to the ship, you'll get a head of cheese this large. 127 00:15:33,807 --> 00:15:38,346 But ssshhhh. I hear steps! 128 00:15:38,446 --> 00:15:41,161 It's the pirates, let's hide! 129 00:16:14,601 --> 00:16:16,037 - Things are looking bad. 130 00:16:16,209 --> 00:16:22,759 Jim has disappeared, and it looks like the pirates won't let us out of here. 131 00:16:23,162 --> 00:16:26,092 We have to do something. 132 00:16:29,137 --> 00:16:32,527 Ah-ha, here's Jim. 133 00:16:32,627 --> 00:16:34,883 Who's that with him? 134 00:16:35,055 --> 00:16:39,307 Here's Silver... and the pirates. 135 00:16:40,226 --> 00:16:41,950 And what's this? 136 00:16:44,478 --> 00:16:48,902 Gentlemen! I have an excellent plan! 137 00:17:34,292 --> 00:17:37,050 - One! Two! One! Two! One! Two! 138 00:17:37,222 --> 00:17:40,095 Keep against the tide! 139 00:17:54,517 --> 00:17:57,160 A cannon! They are arming a cannon! 140 00:17:57,907 --> 00:18:00,377 Why? Ah! They are going to shoot! 141 00:18:00,477 --> 00:18:03,595 Faster! One! Two! One! Two! 142 00:18:09,340 --> 00:18:11,236 Back water! 143 00:20:59,123 --> 00:21:01,651 - Smollett and Trelawney took the weapons and fled! 144 00:21:02,915 --> 00:21:04,869 They took the block house! 145 00:21:33,654 --> 00:21:36,125 - They can't see the block house from the ship. 146 00:21:37,849 --> 00:21:42,273 They are shooting the flag. We must lower it. 147 00:21:43,364 --> 00:21:45,433 - Lower the flag? 148 00:21:46,697 --> 00:21:52,615 Proud sailing traditions do not allow lowering the flag during a fight! 149 00:21:53,534 --> 00:21:54,798 Never! 150 00:21:59,280 --> 00:22:01,923 - Jim! Jim, take a look! 151 00:22:02,210 --> 00:22:05,255 See that? That's where your friends are. 152 00:22:05,600 --> 00:22:06,921 - Not the pirates? 153 00:22:07,021 --> 00:22:08,021 - No. 154 00:22:13,242 --> 00:22:17,953 Silver would have raised the Jolly Roger, the pirate's flag! 155 00:22:18,125 --> 00:22:21,745 - Then we should go join them! - Wait, wait! 156 00:22:22,262 --> 00:22:26,571 I must meet with the doctor. Tell him to come alone. 157 00:22:26,671 --> 00:22:28,180 - Very well. 158 00:22:30,536 --> 00:22:34,500 - Doctor, Squire, Captain! It's me, Jim. 159 00:22:35,362 --> 00:22:36,569 Hello. 160 00:22:49,037 --> 00:22:52,024 - Doctor, I just met a man. 161 00:22:52,124 --> 00:22:56,276 His name is Ben Gunn and he has some kind of news for you. 162 00:22:59,034 --> 00:23:00,585 - What's this? 163 00:23:02,079 --> 00:23:03,631 - A white flag. 164 00:23:03,731 --> 00:23:07,538 - I'm willing to bet it's some kind of a trick. 165 00:23:08,514 --> 00:23:09,836 Attention! 166 00:23:10,525 --> 00:23:14,375 Man your posts! One! Two! One! Two! 167 00:23:28,337 --> 00:23:30,348 - What do you want? 168 00:23:31,669 --> 00:23:37,185 - I want to make a deal. Do not shoot. 169 00:23:38,449 --> 00:23:42,701 - Very well. Sit down, my good fellow. 170 00:23:43,735 --> 00:23:44,827 - Thank you. 171 00:23:45,171 --> 00:23:48,274 - Now tell us why you are here. 172 00:23:48,561 --> 00:23:52,813 - We want to get the treasure. And we'll get it. 173 00:23:53,158 --> 00:24:00,512 And you want to save your lives. And you have a right to that. 174 00:24:01,431 --> 00:24:04,764 - Do you have the map? - Maybe! 175 00:24:04,864 --> 00:24:09,073 - I know that you do. Give us the map. 176 00:24:09,173 --> 00:24:13,382 - Is that all? That won't do, my good fellow. 177 00:24:14,531 --> 00:24:19,358 - Then it's time to let the guns talk. 178 00:24:20,507 --> 00:24:22,460 - You don't say? 179 00:24:25,448 --> 00:24:28,378 - You've run aground, Silver! 180 00:24:28,780 --> 00:24:32,400 And all because of your greed. 181 00:24:32,500 --> 00:24:38,720 And now, here's an inspiring story for you, sir! 182 00:24:38,820 --> 00:24:40,559 [ A song about greed ] 183 00:24:56,991 --> 00:25:02,967 There lived a greedy pirate Billy. Not a person liked him, really. 184 00:25:03,484 --> 00:25:08,885 Not the sailors, not the pirates, not the children, not his kin. 185 00:25:09,632 --> 00:25:15,952 Couldn't help himself, our Billy, love of money drove him silly! 186 00:25:16,052 --> 00:25:20,778 He was always treated chilly Any place he settled in. 187 00:25:20,878 --> 00:25:24,973 One, two, three, four, five, six, eight! The moral of this story 188 00:25:25,417 --> 00:25:28,765 One, two, three, four, five, six, eight! Greed will make you sorry! 189 00:25:29,152 --> 00:25:32,844 One, two, three, four, five, six, eight! I already said it: 190 00:25:33,231 --> 00:25:39,222 One, two, three, four, five, six, eight! Greed's a nasty habit! 191 00:25:43,818 --> 00:25:48,012 Girls and women Billy hated: never married, never dated. 192 00:25:48,112 --> 00:25:51,690 Never once, with breath abated kissed a single pretty lass. 193 00:25:51,790 --> 00:25:55,826 For you see, he wasn't willing to dispense a single shilling. 194 00:25:55,926 --> 00:25:59,389 And just when he made a killing, he had a stroke and died, alas! 195 00:25:59,676 --> 00:26:03,008 One, two, three, four, five, six, eight! The moral of this story 196 00:26:03,238 --> 00:26:07,318 One, two, three, four, five, six, eight! Greed will make you sorry! 197 00:26:07,605 --> 00:26:11,282 One, two, three, four, five, six, eight! Listen to me, will you. 198 00:26:11,569 --> 00:26:17,602 One, two, three, four, five, six, eight! Avarice will kill you! 199 00:26:19,786 --> 00:26:26,163 Bill is dead, and end of story. He thought money was his worry. 200 00:26:26,263 --> 00:26:30,243 Now he's looking sad and sorry, having lived his life in vain. 201 00:26:30,343 --> 00:26:34,265 Let me make this very clear: Greed can kill a buccaneer! 202 00:26:34,365 --> 00:26:37,769 Everybody, gather near and repeat the song's refrain. 203 00:26:37,869 --> 00:26:41,447 One, two, three, four, five, six, eight! Moral of this story 204 00:26:41,964 --> 00:26:45,469 One, two, three, four, five, six, eight! Greed will make you sorry! 205 00:26:45,756 --> 00:26:49,548 One, two, three, four, five, six, eight! I already said it: 206 00:26:49,835 --> 00:26:54,374 One, two, three, four, five, six, eight! Greed's a nasty habit! 207 00:27:01,154 --> 00:27:04,084 - Did you get all that, Silver? 208 00:27:05,923 --> 00:27:13,507 If you turn yourselves in, I'll put you in chains and you'll be tried in court. 209 00:27:13,794 --> 00:27:20,632 And if not, then remember that you are dealing with Captain Smollett! 210 00:27:21,838 --> 00:27:25,113 And I won't rest until you all hang. 211 00:27:27,986 --> 00:27:33,760 - In one hour those of you who are still alive will envy... 212 00:27:34,470 --> 00:27:35,933 ...the dead. 213 00:27:38,558 --> 00:27:40,799 - To your stations! 214 00:28:28,832 --> 00:28:30,096 - Dammit. 215 00:28:30,498 --> 00:28:32,911 It's been over an hour. 216 00:28:33,299 --> 00:28:36,186 It's getting a little dull. 217 00:28:48,137 --> 00:28:53,481 Ah! There they are! Attention, get ready! 218 00:28:54,055 --> 00:28:55,779 Fire! 219 00:31:31,715 --> 00:31:34,185 - Hand-to-hand combat! 220 00:32:05,212 --> 00:32:07,050 [ We have fresh rum! ] 221 00:32:42,903 --> 00:32:45,488 - Stick 'em up! 222 00:35:18,525 --> 00:35:24,069 - Not bad, not bad! They got their rations for today. 223 00:35:25,001 --> 00:35:29,170 Well, gentlemen, it used to be four against nineteen. 224 00:35:29,436 --> 00:35:34,137 Now it's four against nine, excellent! 225 00:35:35,202 --> 00:35:38,395 Gentlemen, I congratulate you on our victory! 226 00:35:40,568 --> 00:35:42,963 [ Musical Interlude ] 227 00:35:43,362 --> 00:35:45,935 While the pirates are caring for their wounds... 228 00:35:46,112 --> 00:35:51,479 and Jim, Trelawney, Livesey, and Smollett rest after a glorious victory... 229 00:35:51,701 --> 00:35:56,047 the band "Grotesque" will perform their new song... 230 00:35:56,313 --> 00:35:58,664 "We're all a part of this regatta" 231 00:36:23,560 --> 00:36:29,584 We're all a part of this Regatta We row toward the finish line 232 00:36:29,757 --> 00:36:36,258 In hopes to be persona grata With gold and ladies, and good wine. 233 00:36:36,474 --> 00:36:42,932 Some may earn more, it's not surprising, but it's a thought that eats our mind. 234 00:36:43,032 --> 00:36:48,913 And every day demand keeps rising while the production falls behind. 235 00:36:49,129 --> 00:36:52,596 So air your oars, my friends, to hell with all these riches. 236 00:36:52,696 --> 00:36:55,977 Our lives are short, why eat until you choke! 237 00:36:56,077 --> 00:36:59,227 There's more to life than simply stuffing britches. 238 00:36:59,327 --> 00:37:02,304 So air your oars, my friends, so air your oars, my friends! 239 00:37:02,404 --> 00:37:05,554 There's more to life than simply stuffing britches. 240 00:37:05,654 --> 00:37:09,195 So air your oars, my friends, so air your oars, my friends! 241 00:37:09,585 --> 00:37:15,566 You try your best to stuff your pockets But time will come, when Mr. Grim 242 00:37:15,869 --> 00:37:22,326 will yank your oars out of their sockets and kindly ask you to proceed with him. 243 00:37:22,586 --> 00:37:29,000 Let's keep it simple, this path before us let no one curse our names, my friend! 244 00:37:29,100 --> 00:37:34,461 Let's try it out, let's air our oars! Let's air your oars! Stop!.. 245 00:37:37,321 --> 00:37:39,662 The end! 246 00:37:40,182 --> 00:37:43,345 So air your oars, my friends, to hell with all these riches. 247 00:37:43,519 --> 00:37:46,856 Our lives are short, why eat until you choke? 248 00:37:46,956 --> 00:37:49,846 There's more to life than simply stuffing britches. 249 00:37:49,946 --> 00:37:53,357 So air your oars, my friends, so air your oars, my friends! 250 00:37:53,457 --> 00:37:56,564 There's more to life than simply stuffing britches. 251 00:37:56,664 --> 00:37:59,901 So air your oars, my friends, so air your oars, my friends! 252 00:38:45,233 --> 00:38:49,653 - So that was you, Ben Gunn, who dug out the treasure? Splendid! 253 00:38:49,753 --> 00:38:53,684 And you took it all to this cave? Brilliant! 254 00:38:53,784 --> 00:38:57,194 Now the pirates are in our hands. 255 00:38:57,294 --> 00:39:02,221 I can now turn the map and the block house over to them. Marvellous! 256 00:39:21,507 --> 00:39:23,587 [ Back soon. Livesey. ] 257 00:39:26,837 --> 00:39:29,221 - What the devil's going on? 258 00:39:31,171 --> 00:39:33,772 What's Dr. Livesey up to? 259 00:39:33,872 --> 00:39:37,542 He must have some sort of plan. 260 00:39:38,452 --> 00:39:42,959 Well, if he has a plan, then I better come up with something, too. 261 00:39:43,089 --> 00:39:46,643 I'll steal Hispaniola from the pirates! 262 00:40:07,402 --> 00:40:09,699 - You are a scoundrel, Israel Hands! 263 00:40:09,799 --> 00:40:11,693 - Who, me? 264 00:40:12,903 --> 00:40:13,903 - Yes, you! 265 00:41:46,040 --> 00:41:48,944 - By thunder, that's Jim! 266 00:43:31,309 --> 00:43:33,562 - Who's there? 267 00:43:35,556 --> 00:43:39,933 It's Jim Hawkins! I'll be damned! 268 00:43:40,150 --> 00:43:45,480 Come in, come in! Always glad to see... an old friend. 269 00:43:48,687 --> 00:43:52,761 Since you're here, why don't you join us? 270 00:43:53,238 --> 00:44:00,952 - But sir, how did you get here? Where's Dr. Livesey, Trelawney and the captain? 271 00:44:01,776 --> 00:44:07,496 - We had a deal: we get the block house, and they get to leave. 272 00:44:07,800 --> 00:44:11,093 Where they are now, I do not know. 273 00:44:11,310 --> 00:44:16,034 - Sir, since I'm your prisoner, I'm at your mercy. 274 00:44:16,134 --> 00:44:20,671 But you should know this: it was me who took the chart from Billy Bones. 275 00:44:20,771 --> 00:44:24,615 It was me who eavesdropped on you and told the captain about your plans. 276 00:44:24,875 --> 00:44:28,255 It was me who killed Israel Hands and stole the schooner. 277 00:44:28,355 --> 00:44:30,942 You have lost! 278 00:44:31,722 --> 00:44:34,886 - Make him bleed! 279 00:44:35,580 --> 00:44:37,443 - Get back. 280 00:44:37,543 --> 00:44:41,647 What makes you think you can order around here, John? 281 00:44:41,747 --> 00:44:45,634 You think you're the captain? 282 00:44:45,851 --> 00:44:48,971 - Johnny's right! Make him bleed! 283 00:44:49,071 --> 00:44:52,265 - Any one of us can command here. 284 00:44:53,218 --> 00:44:59,979 - Gentlemen... Anyone who wants to deal with me can step outside. 285 00:45:00,196 --> 00:45:03,099 Take a cutlass, him that dares. 286 00:45:03,706 --> 00:45:10,033 And I'll see the colour of his inside, crutch and all... 287 00:45:10,133 --> 00:45:13,241 ...before that pipe's empty. 288 00:45:15,061 --> 00:45:19,568 Not too brave now? Then hear this. 289 00:45:20,045 --> 00:45:25,895 Anyone who touches Jim will have to deal with me. 290 00:45:27,672 --> 00:45:32,483 You lot want to say something? Then say it. 291 00:45:33,826 --> 00:45:35,343 I'm listening. 292 00:45:35,443 --> 00:45:42,407 - Your pardon, sir, you're pretty free with some of the rules lately. 293 00:45:42,507 --> 00:45:47,608 The crew has a right to gather and council! 294 00:45:47,708 --> 00:45:51,162 - According to the rules! - Forecastle council! 295 00:45:51,898 --> 00:45:54,629 - That's the rules! 296 00:45:57,316 --> 00:46:00,219 - You're within half a plank of death, Jim. 297 00:46:00,913 --> 00:46:05,030 They're going to throw me off. 298 00:46:05,333 --> 00:46:07,283 Tit for tat. 299 00:46:08,584 --> 00:46:13,827 I'll save your life, and you'll save Long John from swinging. 300 00:46:13,927 --> 00:46:17,121 - What I can do, that I'll do. 301 00:46:17,221 --> 00:46:18,768 - It's a bargain. 302 00:46:18,868 --> 00:46:25,442 - By the way... Do you know why the doctor gave me the chart? 303 00:46:28,172 --> 00:46:32,160 There's something under that, no doubt. 304 00:46:32,853 --> 00:46:35,063 - John, we're throwing you off! 305 00:46:35,163 --> 00:46:40,784 - The crew, in a council, according to the rules of the gentlemen o'fortune... 306 00:46:40,884 --> 00:46:45,551 ...decided to send you the black spot! 307 00:46:46,331 --> 00:46:49,755 - Turn it over, and read what it says. 308 00:46:49,928 --> 00:46:52,052 [ Deposed ] 309 00:46:52,152 --> 00:46:55,736 - You'll sing a different song now! 310 00:46:55,952 --> 00:46:58,986 - You're deposed, Silver! Get off that barrel! 311 00:46:59,086 --> 00:47:04,230 - Get off the barrel! - Kick him out! 312 00:47:06,050 --> 00:47:10,341 - Now listen to what I have to say. 313 00:47:10,441 --> 00:47:13,981 This boy is a hostage. 314 00:47:14,081 --> 00:47:20,525 And he, this boy, might be our last chance. 315 00:47:20,699 --> 00:47:24,036 - All right, what about the doctor? 316 00:47:24,136 --> 00:47:27,893 - Why did I let him and the others go? 317 00:47:27,993 --> 00:47:30,103 Here. 318 00:47:30,203 --> 00:47:33,093 - It's the real thing! 319 00:47:33,193 --> 00:47:36,820 - Here's Flint's signature. - Yes, with a knot in it! 320 00:47:36,950 --> 00:47:39,941 - But how are we to get away? 321 00:47:40,041 --> 00:47:42,324 - We have no ship! 322 00:47:43,581 --> 00:47:46,008 - You ought to tell me that. 323 00:47:46,268 --> 00:47:49,692 You and the rest, that lost me my schooner! 324 00:47:49,909 --> 00:47:56,756 I found you the treasure. But you, you lost me the ship. 325 00:47:58,099 --> 00:48:02,260 I don't care to be the captain of a bunch of idiots. 326 00:48:02,780 --> 00:48:04,860 I've had enough. 327 00:48:04,960 --> 00:48:08,804 - Silver! - Barbecue forever! 328 00:48:10,364 --> 00:48:16,432 - Gentlemen. Let's go look for treasure. 329 00:48:35,630 --> 00:48:38,317 - What's the matter? - What's happening? 330 00:48:38,664 --> 00:48:42,131 - He already found! - Found the treasure! 331 00:48:45,122 --> 00:48:47,028 - A skeleton! 332 00:48:47,128 --> 00:48:51,406 - He was a seaman. He's dressed in good sea-cloth. 333 00:48:51,506 --> 00:48:56,953 - Oh really? Who did you expect to find here? A bishop? 334 00:48:57,256 --> 00:49:01,850 However... why are the bones laid out so strangely? 335 00:49:01,950 --> 00:49:07,397 Oh, I think I get it. They are pointing to where the treasure is. 336 00:49:07,497 --> 00:49:10,041 Just take a bearing, will you. 337 00:49:10,141 --> 00:49:11,558 - South-West. 338 00:49:11,658 --> 00:49:13,638 - That means the Pole Star is there. 339 00:49:13,738 --> 00:49:17,625 - And there are the jolly dollars! 340 00:49:17,725 --> 00:49:22,349 - By thunder, it's one of Flint's little jokes. 341 00:49:23,433 --> 00:49:25,773 - These are the three tall trees. 342 00:49:28,633 --> 00:49:32,880 It's child's play to find the stuff now. 343 00:49:32,980 --> 00:49:37,951 - Mates! Great riches wait for us over there! Come on! 344 00:49:53,986 --> 00:49:57,063 - Is that Jim? - Who else! 345 00:49:57,280 --> 00:50:02,827 - Gentlemen! We must save Jim. It's our duty! 346 00:50:03,261 --> 00:50:04,561 - Attention! 347 00:50:06,381 --> 00:50:10,758 Hear my orders: surround the pirates! 348 00:50:16,479 --> 00:50:20,119 - Hey, where's the money! - Where are the doubloons? 349 00:50:20,219 --> 00:50:22,979 - Where are the dollars? - Gone! 350 00:50:33,684 --> 00:50:37,801 - Sir... there's nothing here. 351 00:50:38,625 --> 00:50:41,182 Someone got here before us. 352 00:50:41,282 --> 00:50:43,132 Where's the treasure, sir? 353 00:50:43,232 --> 00:50:47,379 - Is this your promised seven hundred thousand? 354 00:50:47,856 --> 00:50:51,149 Gentlemen! There's only two of them! 355 00:50:51,249 --> 00:50:54,356 One a cripple who brought us here to our deaths... 356 00:50:54,456 --> 00:50:58,517 the other's that cub that I mean to have the heart of. 357 00:50:58,617 --> 00:51:01,074 - Look, look! - What is that? 358 00:51:01,174 --> 00:51:05,234 - They are coming this way! - Run for your lives! 359 00:51:26,903 --> 00:51:30,024 - Hello, gentlemen! Hello my dears! 360 00:51:30,124 --> 00:51:33,144 You don't look so good! Allow me to listen in... 361 00:51:33,968 --> 00:51:38,867 That's wonderful! Breathe deeper. Splendid! A bit hoarse, is it? 362 00:51:38,989 --> 00:51:43,902 Stomach droopy, liver completely shot, that's good. Excellent, excellent! 363 00:51:44,002 --> 00:51:49,429 Teeth now, let's see. Rotten, jolly good! Many missing, that's marvellous! 364 00:51:49,529 --> 00:51:53,810 Lads! You smoke way too much! 365 00:51:53,910 --> 00:51:59,214 With lungs like yours, you couldn't run a hundred yards. 366 00:51:59,951 --> 00:52:05,723 Remember! Smoking is bad for your health. 367 00:52:05,823 --> 00:52:08,712 [ Song about the dangers of smoking ] 368 00:52:16,695 --> 00:52:20,462 Columbus sailed into the west with fellow seamen folk. 369 00:52:20,562 --> 00:52:24,024 Upon returning from his quest He taught the world to smoke. 370 00:52:24,124 --> 00:52:27,749 It started from a pipe of peace he shared with the chief. 371 00:52:27,849 --> 00:52:31,639 But with it came a great disease: addiction to the leaf. 372 00:52:31,739 --> 00:52:35,160 As warns the Surgeon General: 373 00:52:35,323 --> 00:52:37,166 Tobacco's not a game! 374 00:52:37,266 --> 00:52:40,523 As warns the Surgeon General, 375 00:52:40,787 --> 00:52:44,207 As warns the Surgeon General: 376 00:52:44,307 --> 00:52:48,424 And Columbus, and Columbus, and Columbus, and Columbus... 377 00:52:48,524 --> 00:52:49,524 and Columbus 378 00:52:49,624 --> 00:52:51,577 is not the one to blame. 379 00:52:52,068 --> 00:52:55,712 Columbus, though a clever man, knew none of what he did. 380 00:52:55,812 --> 00:52:59,396 Who knew tobacco flames would fan from China to Madrid. 381 00:52:59,496 --> 00:53:03,163 To smelling roses we prefer the smell of putrid smoke. 382 00:53:03,263 --> 00:53:07,093 And with it cancer, my good sir, and chance of early stroke. 383 00:53:07,193 --> 00:53:10,655 As warns the Surgeon General: 384 00:53:10,755 --> 00:53:12,702 Tobacco's not a game! 385 00:53:12,802 --> 00:53:16,059 As warns the Surgeon General, 386 00:53:16,159 --> 00:53:19,662 As warns the Surgeon General: 387 00:53:19,762 --> 00:53:23,920 And Columbus, and Columbus, and Columbus, and Columbus... 388 00:53:24,779 --> 00:53:26,785 ...is not the one to blame! 389 00:53:27,399 --> 00:53:31,166 And as to me, I'm glad I quit, now fit and strong like bull -- 390 00:53:31,266 --> 00:53:34,728 To Surgeon General I bid my gratitude in full. 391 00:53:34,828 --> 00:53:39,313 Let's make "tobacco" a "taboo" No if, or when, or but. 392 00:53:39,413 --> 00:53:44,021 If we could do it, you can too kick smoking in the butt! 393 00:53:46,109 --> 00:53:47,542 Tobacco's not a game! 394 00:53:47,642 --> 00:53:51,227 As warns the Surgeon General, 395 00:53:51,531 --> 00:53:54,543 As warns the Surgeon General: 396 00:53:54,830 --> 00:53:58,719 And Columbus, and Columbus, and Columbus, and Columbus... 397 00:53:58,819 --> 00:53:59,819 ...and Columbus... 398 00:53:59,988 --> 00:54:02,363 ...is not the one to blame! 399 00:54:18,166 --> 00:54:20,827 - And what will happen to me? 400 00:54:22,301 --> 00:54:26,681 - It's up to the judge. But I will keep my promise. 401 00:54:33,518 --> 00:54:35,893 - So it was you, Ben. 402 00:54:36,834 --> 00:54:41,338 - It was you who dug out the treasure. 403 00:54:41,438 --> 00:54:46,537 - One, two! One, two! One, two! Stop, one, two! 404 00:54:47,315 --> 00:54:51,982 - Hear my orders! Load the cargo! 405 00:54:52,187 --> 00:54:56,322 - One, two! One, two! One, two! 406 00:54:57,919 --> 00:55:00,784 Prepare to set sail! One, two! 407 00:55:03,978 --> 00:55:07,048 Check the top sail! Check the gaff sail! 408 00:55:07,148 --> 00:55:10,405 Raise the sails! One, two! 409 00:55:10,856 --> 00:55:14,049 Full speed ahead! 410 00:55:36,485 --> 00:55:39,514 It appears that we have made it to the final scene! 411 00:55:39,614 --> 00:55:42,871 And nobody (what a pity!) cared to do me in. 412 00:55:42,971 --> 00:55:45,737 I'm not destined to be hanging cut up with a knife! 413 00:55:45,837 --> 00:55:51,960 I'm gentleman o'fortune! I'm gentleman o'fortune! 414 00:55:52,060 --> 00:55:58,429 In film and real life! In film and real life! 415 00:55:58,529 --> 00:56:03,137 - Just like real life? - Just like real life! 416 00:56:05,347 --> 00:56:08,213 Since the viewers like to watch the movies just like ours. 417 00:56:08,313 --> 00:56:11,611 Let us turn it up a notch and make it last for hours. 418 00:56:11,711 --> 00:56:14,109 (The fansubber wants to thank his most amazing wife!) 419 00:56:14,313 --> 00:56:20,618 I'm gentleman o'fortune! I'm gentleman o'fortune! 420 00:56:20,864 --> 00:56:27,332 In film and real life! In film and real life! 421 00:56:27,432 --> 00:56:30,362 - Just like real life? - Just like real life! 422 00:56:45,305 --> 00:56:47,352 - Damy and gospoda! 423 00:56:47,639 --> 00:56:50,095 - Ladies and gentlemen! 424 00:56:50,195 --> 00:56:52,470 - Mesdames et monsieurs! 425 00:56:52,675 --> 00:56:56,154 - Senores y senoritas! 426 00:56:56,254 --> 00:56:57,669 - Comrades! 427 00:56:57,833 --> 00:57:00,208 In this film, starred... 428 00:57:00,308 --> 00:57:02,173 - Voiced! - Yes. 429 00:57:02,273 --> 00:57:06,512 - Voiced by movie and theatre actors. 430 00:57:06,758 --> 00:57:09,214 Squire Trelawney: B.Voznyuk 431 00:57:11,139 --> 00:57:13,104 - To Bristol, friends! 432 00:57:13,759 --> 00:57:15,560 Captain Smollett: V.Andriyenko 433 00:57:23,953 --> 00:57:27,024 - I'm as much of an ass as you are, sir! 434 00:57:27,965 --> 00:57:29,767 Doctor Livesey: E.Paperny 435 00:57:31,650 --> 00:57:36,112 - Good day! It's me, Doctor Livesey! 436 00:57:37,791 --> 00:57:40,616 Long John Silver: A.Dzhigarkhanyan 437 00:57:40,902 --> 00:57:45,692 - Some feared Pew. Others -- Billy Bones. 438 00:57:45,938 --> 00:57:49,336 Me?.. 439 00:57:50,646 --> 00:57:52,898 I was feared by Flint himself. 440 00:57:53,062 --> 00:57:54,986 [ and also ] 441 00:57:55,886 --> 00:57:58,998 Ben Gunn: Yu.Yakovlev 442 00:57:59,098 --> 00:58:01,291 Jim Hawkins: V.Bessarab 443 00:58:01,391 --> 00:58:04,566 Blind Pew: G.Kishko 444 00:58:04,666 --> 00:58:07,514 Cowardly pirate: V.Zadneprovskiy 445 00:58:07,614 --> 00:58:11,608 Narrator: V.Chiglyayev 446 00:58:11,730 --> 00:58:13,818 Screenplay: Yu.Alikov, D.Cherkasskiy 447 00:58:13,918 --> 00:58:15,988 Directing: D.Cherkasskiy 448 00:58:16,088 --> 00:58:17,667 Art director: R.Sakhaltuyev 449 00:58:17,767 --> 00:58:19,427 Composer: V.Bystryakov 450 00:58:19,527 --> 00:58:21,188 Text of songs: N.Oleva, A.Balagina 451 00:58:21,288 --> 00:58:22,907 Camera: V.Belorusov 452 00:58:23,007 --> 00:58:25,036 Sound: V.Gruzdev 453 00:58:25,136 --> 00:58:29,048 Animators: A.Lavrov, S.Kushnerov, S.Gizila, I.Skorupskiy 454 00:58:29,148 --> 00:58:32,264 Animators: M.Medved, M.Bykov, E.Zuyeva, A.Karbovnichiy 455 00:58:32,610 --> 00:58:35,430 Assistants: R.Lumelskaya, L.Kucherova, V.Ryabkina, N.Severina, V.Bozhenok 456 00:58:35,516 --> 00:58:39,283 Artwork: Ya.Petrushankiy, I.Kotikov, N.Myakota, T.Cherni 457 00:58:39,383 --> 00:58:40,921 Editing: Yu.Skrebnitskaya 458 00:58:41,021 --> 00:58:42,886 Editor: S.Kutsenko 459 00:58:42,986 --> 00:58:44,728 Director: B.Kalashnikov 460 00:59:09,129 --> 00:59:12,813 [The End] 461 00:59:12,913 --> 00:59:15,726 (c) 1988 by State TV and Radio USSR 462 00:59:15,826 --> 00:59:18,066 Subtitles by Mr. Icon, (cc) by-sa http://subs.mricon.com/