Back to subtitle list

Zombie Detective (Zombietamjung / 좀비탐정 ) Indonesian Subtitles

Apr 04, 2021 15:44:02 VA11OE Indonesian 265

Release Name:

Zombie.Detective.S01.COMPLETE.720p.NF.WEB-DL.x265.10Bit-Pahe.in
Zombie.Detective.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine

Release Info:

VIU Retail. 
Download Subtitles
Apr 04, 2021 07:48:46 51.51KB
View more View less
1
00:01:03,668 --> 00:01:05,767
Jangan mendekat.

2
00:01:06,486 --> 00:01:07,646
Jangan mendekat!

3
00:01:28,706 --> 00:01:30,206
Di Eropa Utara semasa abad pertengahan,

4
00:01:30,206 --> 00:01:31,676
ada sebuah legenda
tentang bagaimana seseorang

5
00:01:31,676 --> 00:01:33,276
berubah menjadi serigala
saat bulan purnama,

6
00:01:33,276 --> 00:01:36,816
dan memangsa ternak atau manusia.

7
00:01:37,716 --> 00:01:40,816
Saat serigala berteriak,
itu disebut melolong.

8
00:01:40,986 --> 00:01:45,657
Melakukan itu membuat
anggota kelompok tahu lokasinya.

9
00:01:46,026 --> 00:01:48,327
Mungkin, manusia serigala melolong


Apr 04, 2021 07:48:46 63.8KB
View more View less
1
00:00:45,441 --> 00:00:47,441
"Episode 2"

2
00:00:53,810 --> 00:00:55,611
Aku harus meminjam ini sebentar.

3
00:01:08,191 --> 00:01:10,430
Tidak!

4
00:01:26,210 --> 00:01:28,911
Dia mengenai belakang kepalaku.

5
00:01:28,911 --> 00:01:30,411
- Pak!
- Pak!

6
00:01:30,411 --> 00:01:33,851
Pak, bangunlah.

7
00:01:33,851 --> 00:01:35,621
Kamu bisa bangun?

8
00:01:35,621 --> 00:01:37,491
911. Panggil ambulans.

9
00:01:37,491 --> 00:01:40,021
Sepertinya dia bukan orang mesum.

10
00:01:40,220 --> 00:01:42,491
Bisa berhenti merekam, Pak?

Apr 04, 2021 07:48:46 62.91KB
View more View less
1
00:01:11,436 --> 00:01:14,336
Butuh keberanian untuk mencari nafkah.

2
00:01:17,207 --> 00:01:19,777
Dan keberanian itu

3
00:01:20,446 --> 00:01:22,847
akan mengeluarkanku dari neraka ini.

4
00:01:42,037 --> 00:01:43,967
"Episode 3"

5
00:01:49,576 --> 00:01:51,517
Zombi adalah konten yang hebat.

6
00:01:52,377 --> 00:01:53,976
Tentu saja, keberadaannya fiktif.

7
00:01:54,047 --> 00:01:55,547
Tapi kenyataannya, kamu bisa...

8
00:01:58,157 --> 00:01:59,416
Kamu bisa bertemu mereka.

9
00:01:59,757 --> 00:02:01,086
Tubuhku sakit sekali.

10
00:02:01,086 --> 00:02:03,026
Astaga, Seon Ji.


Apr 04, 2021 07:48:46 55.83KB
View more View less
1
00:01:09,997 --> 00:01:11,037
Pak.

2
00:01:11,407 --> 00:01:12,938
Aku tahu kamu di dalam, bukan?

3
00:01:14,837 --> 00:01:17,107
Bisa buka pintunya?

4
00:01:25,418 --> 00:01:27,687
Pak Kim, buka pintunya.

5
00:01:32,757 --> 00:01:34,327
Sebaiknya kamu pulang saja hari ini.

6
00:01:34,658 --> 00:01:36,228
Seharusnya kamu
menelepon jika sudah kembali.

7
00:01:36,228 --> 00:01:37,558
Aku khawatir.

8
00:01:39,528 --> 00:01:40,567
Tentang kejadian tadi.

9
00:01:41,397 --> 00:01:43,768
Orang yang berlari keluar dari pusat puasa.

10
00:01:44,838 --> 00:01:45,967
Itu kamu, bukan?

Apr 04, 2021 07:48:46 61.46KB
View more View less
1
00:00:54,554 --> 00:01:09,554
"Sebelumnya"

2
00:02:36,338 --> 00:02:36,338
Dia orang yang baik.

3
00:02:46,927 --> 00:02:48,798
"Agensi Raja Dunia"

4
00:02:54,737 --> 00:02:56,177
"Detektif Kim Moo Young"

5
00:02:58,747 --> 00:02:59,747
Dengar...

6
00:03:01,008 --> 00:03:02,017
Jangan mendekat.

7
00:03:02,347 --> 00:03:03,678
Tetap di sana.

8
00:03:07,917 --> 00:03:09,417
Apa yang baru saja kulihat?

9
00:03:10,118 --> 00:03:11,127
Manusia?

10
00:03:11,527 --> 00:03:12,658
Atau monster?


Apr 04, 2021 07:48:46 58.16KB
View more View less
1
00:00:44,952 --> 00:00:49,051
"Detektif Kim Moo Young".

2
00:00:52,662 --> 00:00:53,962
Apa kamu Kim Moo Young?

3
00:00:55,161 --> 00:00:58,401
Apa maksudmu?

4
00:01:03,071 --> 00:01:04,501
Kim Moo Young yang asli.

5
00:01:06,472 --> 00:01:07,501
Apa itu kamu?

6
00:01:10,071 --> 00:01:11,841
Aku sudah memeriksa identitasmu.

7
00:01:13,041 --> 00:01:15,181
Penipuan, memalsukan dokumen pribadi,

8
00:01:15,282 --> 00:01:16,712
bahkan mencuri KTP.

9
00:01:16,782 --> 00:01:18,922
Aku sudah memastikan beberapa nama samaran.

10
00:01:20,751 --> 00:01:23,251
Dia sepertinya tidak begitu
mengenal Kim Moo Young.

Apr 04, 2021 07:48:46 61.94KB
View more View less
1
00:00:53,404 --> 00:00:54,744
Aromanya seperti manusia.

2
00:01:43,825 --> 00:01:45,565
Maafkan aku.

3
00:01:45,565 --> 00:01:46,825
- Ibu.
- Maafkan aku.

4
00:01:49,864 --> 00:01:51,965
Sedang apa kalian di sini?

5
00:01:55,635 --> 00:01:56,734
Detektif Kim.

6
00:01:58,034 --> 00:01:59,404
"Agensi Kim Moo Young"

7
00:01:59,404 --> 00:02:02,715
"Episode 7, Kepada Zombi,
Jangan Seberangi Sungai Itu"

8
00:02:03,545 --> 00:02:06,085
Kenapa kalian datang ke sini?

9
00:02:06,644 --> 00:02:08,814
Kita di industri yang sama,

10
00:02:09,085 --> 00:02:12,784

Apr 04, 2021 07:48:46 48.75KB
View more View less
1
00:00:45,442 --> 00:00:47,171
"Episode 8"

2
00:00:54,852 --> 00:00:57,082
Kupikir ini akan membantumu
mengembalikan ingatanmu yang hilang.

3
00:00:57,381 --> 00:01:00,792
Pada hari Natal, kita merencanakan sesuatu.

4
00:01:02,661 --> 00:01:05,091
Kamu dan aku, berdua saja.

5
00:01:06,731 --> 00:01:07,961
Rencana?

6
00:01:08,501 --> 00:01:09,961
Kamu sungguh tidak ingat hari itu?

7
00:01:12,531 --> 00:01:13,531
Bahkan anak itu?

8
00:01:13,902 --> 00:01:15,742
Kamulah

9
00:01:16,272 --> 00:01:18,711
yang berniat menculik
dan membunuh anak itu.

10
00:01:21,942 --> 00:01:23,482

Apr 04, 2021 07:48:46 58.13KB
View more View less
1
00:01:46,884 --> 00:02:06,884
"Sebelumnya Di Zombie Detective"

2
00:03:23,477 --> 00:03:25,276
Jasad yang diduga sebagai tersangka utama

3
00:03:25,276 --> 00:03:27,746
kasus penculikan dan Pembunuhan
Sinterklas, Oh Hyeong Cheol,

4
00:03:27,746 --> 00:03:30,277
ditemukan di lereng lokal Gangrim.

5
00:03:30,277 --> 00:03:33,247
Karena jasadnya mirip dengan
Oh Hyeong Cheol setahun lalu,

6
00:03:33,247 --> 00:03:36,786
polisi mencurigai jasad yang mereka
temukan adalah Oh Hyeong Cheol.

7
00:03:36,786 --> 00:03:38,486
Tapi mayatnya dimutilasi.

8
00:03:38,486 --> 00:03:40,356
Jadi, identitas jasadnya belum...

9
00:03:40,356 --> 00:03:42,687
- Jasadnya dimutilasi?
- Polisi Gangrim mengurus...


Apr 04, 2021 07:48:46 55.37KB
View more View less
1
00:00:59,106 --> 00:01:00,806
Ini gila.

2
00:01:07,777 --> 00:01:09,317
Kamu pikir ini menyenangkan?

3
00:01:09,317 --> 00:01:12,687
Ya. Bukankah sudah
kubilang aku suka film horor?

4
00:01:17,787 --> 00:01:18,797
Astaga.

5
00:01:25,736 --> 00:01:28,566
Matikan. Aku tidak tahan.

6
00:01:28,566 --> 00:01:30,537
Baiklah. Aku juga muak.

7
00:01:45,687 --> 00:01:46,857
Tidak apa-apa.

8
00:01:46,857 --> 00:01:49,686
Saat aku mabuk dan tidak
sadar, aku juga bertingkah gila.

9
00:01:49,686 --> 00:01:51,996
Kamu pikir itu sama seperti ini?

10
00:01:52,356 --> 00:01:53,356

Apr 04, 2021 07:48:46 47.21KB
View more View less
1
00:00:45,667 --> 00:01:06,667
"Sebelumnya Di Zombie Detective"

2
00:02:52,051 --> 00:02:53,321
Noh Poong Shik melakukan

3
00:02:53,321 --> 00:02:55,791
eksperimen ilegal pada
hewan setiap malam.

4
00:03:07,300 --> 00:03:09,010
Karena dia dokter hewan,

5
00:03:09,640 --> 00:03:11,710
aku yakin tidak ada
yang meragukannya.

6
00:03:15,710 --> 00:03:17,350
Lantas, apakah Kim Moo Young

7
00:03:17,350 --> 00:03:20,820
tahu eksperimen
ilegal Noh Poong Shik?

8
00:03:22,081 --> 00:03:23,091
Ya.

9
00:03:28,061 --> 00:03:31,790
Dia juga menyaksikan Noh
Poong Shik membersihkannya.


Apr 04, 2021 07:48:46 62.17KB
View more View less
1
00:02:08,423 --> 00:02:09,464
Inspektur Hwang.

2
00:02:11,233 --> 00:02:12,434
Noh Poong Shik?

3
00:02:23,904 --> 00:02:25,373
Aku akan segera
kembali. Tunggu di sini.

4
00:02:40,794 --> 00:02:41,824
Inspektur Hwang.

5
00:02:43,423 --> 00:02:45,863
Apa yang terjadi? Bagaimana
keadaan Opsir Bae?

6
00:02:46,664 --> 00:02:48,363
Untungnya, dia selamat,

7
00:02:49,063 --> 00:02:50,904
tapi dia tidak sadarkan diri.

8
00:03:05,514 --> 00:03:06,514
Apa...

9
00:03:09,484 --> 00:03:10,524
Sial!

10
00:03:19,234 --> 00:03:20,334