Back to subtitle list

Zombie Detective (Zombietamjung / 좀비탐정 ) Indonesian Subtitles

 Zombie Detective (Zombietamjung / 좀비탐정 )
Apr 04, 2021 15:44:02 VA11OE Indonesian 264

Release Name:

Zombie.Detective.S01.COMPLETE.720p.NF.WEB-DL.x265.10Bit-Pahe.in
Zombie.Detective.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine

Release Info:

VIU Retail. 
Download Subtitles
Apr 04, 2021 07:48:46 51.51KB Download Translate

1 00:01:03,668 --> 00:01:05,767 Jangan mendekat. 2 00:01:06,486 --> 00:01:07,646 Jangan mendekat! 3 00:01:28,706 --> 00:01:30,206 Di Eropa Utara semasa abad pertengahan, 4 00:01:30,206 --> 00:01:31,676 ada sebuah legenda tentang bagaimana seseorang 5 00:01:31,676 --> 00:01:33,276 berubah menjadi serigala saat bulan purnama, 6 00:01:33,276 --> 00:01:36,816 dan memangsa ternak atau manusia. 7 00:01:37,716 --> 00:01:40,816 Saat serigala berteriak, itu disebut melolong. 8 00:01:40,986 --> 00:01:45,657 Melakukan itu membuat anggota kelompok tahu lokasinya. 9 00:01:46,026 --> 00:01:48,327 Mungkin, manusia serigala melolong

Apr 04, 2021 07:48:46 63.8KB Download Translate

1 00:00:45,441 --> 00:00:47,441 "Episode 2" 2 00:00:53,810 --> 00:00:55,611 Aku harus meminjam ini sebentar. 3 00:01:08,191 --> 00:01:10,430 Tidak! 4 00:01:26,210 --> 00:01:28,911 Dia mengenai belakang kepalaku. 5 00:01:28,911 --> 00:01:30,411 - Pak! - Pak! 6 00:01:30,411 --> 00:01:33,851 Pak, bangunlah. 7 00:01:33,851 --> 00:01:35,621 Kamu bisa bangun? 8 00:01:35,621 --> 00:01:37,491 911. Panggil ambulans. 9 00:01:37,491 --> 00:01:40,021 Sepertinya dia bukan orang mesum. 10 00:01:40,220 --> 00:01:42,491 Bisa berhenti merekam, Pak?

Apr 04, 2021 07:48:46 62.91KB Download Translate

1 00:01:11,436 --> 00:01:14,336 Butuh keberanian untuk mencari nafkah. 2 00:01:17,207 --> 00:01:19,777 Dan keberanian itu 3 00:01:20,446 --> 00:01:22,847 akan mengeluarkanku dari neraka ini. 4 00:01:42,037 --> 00:01:43,967 "Episode 3" 5 00:01:49,576 --> 00:01:51,517 Zombi adalah konten yang hebat. 6 00:01:52,377 --> 00:01:53,976 Tentu saja, keberadaannya fiktif. 7 00:01:54,047 --> 00:01:55,547 Tapi kenyataannya, kamu bisa... 8 00:01:58,157 --> 00:01:59,416 Kamu bisa bertemu mereka. 9 00:01:59,757 --> 00:02:01,086 Tubuhku sakit sekali. 10 00:02:01,086 --> 00:02:03,026 Astaga, Seon Ji.

Apr 04, 2021 07:48:46 55.83KB Download Translate

1 00:01:09,997 --> 00:01:11,037 Pak. 2 00:01:11,407 --> 00:01:12,938 Aku tahu kamu di dalam, bukan? 3 00:01:14,837 --> 00:01:17,107 Bisa buka pintunya? 4 00:01:25,418 --> 00:01:27,687 Pak Kim, buka pintunya. 5 00:01:32,757 --> 00:01:34,327 Sebaiknya kamu pulang saja hari ini. 6 00:01:34,658 --> 00:01:36,228 Seharusnya kamu menelepon jika sudah kembali. 7 00:01:36,228 --> 00:01:37,558 Aku khawatir. 8 00:01:39,528 --> 00:01:40,567 Tentang kejadian tadi. 9 00:01:41,397 --> 00:01:43,768 Orang yang berlari keluar dari pusat puasa. 10 00:01:44,838 --> 00:01:45,967 Itu kamu, bukan?

Apr 04, 2021 07:48:46 61.46KB Download Translate

1 00:00:54,554 --> 00:01:09,554 "Sebelumnya" 2 00:02:36,338 --> 00:02:36,338 Dia orang yang baik. 3 00:02:46,927 --> 00:02:48,798 "Agensi Raja Dunia" 4 00:02:54,737 --> 00:02:56,177 "Detektif Kim Moo Young" 5 00:02:58,747 --> 00:02:59,747 Dengar... 6 00:03:01,008 --> 00:03:02,017 Jangan mendekat. 7 00:03:02,347 --> 00:03:03,678 Tetap di sana. 8 00:03:07,917 --> 00:03:09,417 Apa yang baru saja kulihat? 9 00:03:10,118 --> 00:03:11,127 Manusia? 10 00:03:11,527 --> 00:03:12,658 Atau monster?

Apr 04, 2021 07:48:46 58.16KB Download Translate

1 00:00:44,952 --> 00:00:49,051 "Detektif Kim Moo Young". 2 00:00:52,662 --> 00:00:53,962 Apa kamu Kim Moo Young? 3 00:00:55,161 --> 00:00:58,401 Apa maksudmu? 4 00:01:03,071 --> 00:01:04,501 Kim Moo Young yang asli. 5 00:01:06,472 --> 00:01:07,501 Apa itu kamu? 6 00:01:10,071 --> 00:01:11,841 Aku sudah memeriksa identitasmu. 7 00:01:13,041 --> 00:01:15,181 Penipuan, memalsukan dokumen pribadi, 8 00:01:15,282 --> 00:01:16,712 bahkan mencuri KTP. 9 00:01:16,782 --> 00:01:18,922 Aku sudah memastikan beberapa nama samaran. 10 00:01:20,751 --> 00:01:23,251 Dia sepertinya tidak begitu mengenal Kim Moo Young.

Apr 04, 2021 07:48:46 61.94KB Download Translate

1 00:00:53,404 --> 00:00:54,744 Aromanya seperti manusia. 2 00:01:43,825 --> 00:01:45,565 Maafkan aku. 3 00:01:45,565 --> 00:01:46,825 - Ibu. - Maafkan aku. 4 00:01:49,864 --> 00:01:51,965 Sedang apa kalian di sini? 5 00:01:55,635 --> 00:01:56,734 Detektif Kim. 6 00:01:58,034 --> 00:01:59,404 "Agensi Kim Moo Young" 7 00:01:59,404 --> 00:02:02,715 "Episode 7, Kepada Zombi, Jangan Seberangi Sungai Itu" 8 00:02:03,545 --> 00:02:06,085 Kenapa kalian datang ke sini? 9 00:02:06,644 --> 00:02:08,814 Kita di industri yang sama, 10 00:02:09,085 --> 00:02:12,784

Apr 04, 2021 07:48:46 48.75KB Download Translate

1 00:00:45,442 --> 00:00:47,171 "Episode 8" 2 00:00:54,852 --> 00:00:57,082 Kupikir ini akan membantumu mengembalikan ingatanmu yang hilang. 3 00:00:57,381 --> 00:01:00,792 Pada hari Natal, kita merencanakan sesuatu. 4 00:01:02,661 --> 00:01:05,091 Kamu dan aku, berdua saja. 5 00:01:06,731 --> 00:01:07,961 Rencana? 6 00:01:08,501 --> 00:01:09,961 Kamu sungguh tidak ingat hari itu? 7 00:01:12,531 --> 00:01:13,531 Bahkan anak itu? 8 00:01:13,902 --> 00:01:15,742 Kamulah 9 00:01:16,272 --> 00:01:18,711 yang berniat menculik dan membunuh anak itu. 10 00:01:21,942 --> 00:01:23,482

Apr 04, 2021 07:48:46 58.13KB Download Translate

1 00:01:46,884 --> 00:02:06,884 "Sebelumnya Di Zombie Detective" 2 00:03:23,477 --> 00:03:25,276 Jasad yang diduga sebagai tersangka utama 3 00:03:25,276 --> 00:03:27,746 kasus penculikan dan Pembunuhan Sinterklas, Oh Hyeong Cheol, 4 00:03:27,746 --> 00:03:30,277 ditemukan di lereng lokal Gangrim. 5 00:03:30,277 --> 00:03:33,247 Karena jasadnya mirip dengan Oh Hyeong Cheol setahun lalu, 6 00:03:33,247 --> 00:03:36,786 polisi mencurigai jasad yang mereka temukan adalah Oh Hyeong Cheol. 7 00:03:36,786 --> 00:03:38,486 Tapi mayatnya dimutilasi. 8 00:03:38,486 --> 00:03:40,356 Jadi, identitas jasadnya belum... 9 00:03:40,356 --> 00:03:42,687 - Jasadnya dimutilasi? - Polisi Gangrim mengurus...

Apr 04, 2021 07:48:46 55.37KB Download Translate

1 00:00:59,106 --> 00:01:00,806 Ini gila. 2 00:01:07,777 --> 00:01:09,317 Kamu pikir ini menyenangkan? 3 00:01:09,317 --> 00:01:12,687 Ya. Bukankah sudah kubilang aku suka film horor? 4 00:01:17,787 --> 00:01:18,797 Astaga. 5 00:01:25,736 --> 00:01:28,566 Matikan. Aku tidak tahan. 6 00:01:28,566 --> 00:01:30,537 Baiklah. Aku juga muak. 7 00:01:45,687 --> 00:01:46,857 Tidak apa-apa. 8 00:01:46,857 --> 00:01:49,686 Saat aku mabuk dan tidak sadar, aku juga bertingkah gila. 9 00:01:49,686 --> 00:01:51,996 Kamu pikir itu sama seperti ini? 10 00:01:52,356 --> 00:01:53,356

Apr 04, 2021 07:48:46 47.21KB Download Translate

1 00:00:45,667 --> 00:01:06,667 "Sebelumnya Di Zombie Detective" 2 00:02:52,051 --> 00:02:53,321 Noh Poong Shik melakukan 3 00:02:53,321 --> 00:02:55,791 eksperimen ilegal pada hewan setiap malam. 4 00:03:07,300 --> 00:03:09,010 Karena dia dokter hewan, 5 00:03:09,640 --> 00:03:11,710 aku yakin tidak ada yang meragukannya. 6 00:03:15,710 --> 00:03:17,350 Lantas, apakah Kim Moo Young 7 00:03:17,350 --> 00:03:20,820 tahu eksperimen ilegal Noh Poong Shik? 8 00:03:22,081 --> 00:03:23,091 Ya. 9 00:03:28,061 --> 00:03:31,790 Dia juga menyaksikan Noh Poong Shik membersihkannya.

Apr 04, 2021 07:48:46 62.17KB Download Translate

1 00:02:08,423 --> 00:02:09,464 Inspektur Hwang. 2 00:02:11,233 --> 00:02:12,434 Noh Poong Shik? 3 00:02:23,904 --> 00:02:25,373 Aku akan segera kembali. Tunggu di sini. 4 00:02:40,794 --> 00:02:41,824 Inspektur Hwang. 5 00:02:43,423 --> 00:02:45,863 Apa yang terjadi? Bagaimana keadaan Opsir Bae? 6 00:02:46,664 --> 00:02:48,363 Untungnya, dia selamat, 7 00:02:49,063 --> 00:02:50,904 tapi dia tidak sadarkan diri. 8 00:03:05,514 --> 00:03:06,514 Apa... 9 00:03:09,484 --> 00:03:10,524 Sial! 10 00:03:19,234 --> 00:03:20,334