Back to subtitle list

Zombie Detective (Zombietamjung / 좀비탐정 ) Arabic Subtitles

 Zombie Detective (Zombietamjung / 좀비탐정 )
Nov 04, 2020 06:42:02 D.LUFFY Arabic 164

Release Name:

좀비탐정 ▬ Zombie.Detective.E21-E22.201026.1080p-NEXT
좀비탐정 ▬ Zombie.Detective.E23-E24.END.201027.1080p-NEXT
좀비탐정 ▬ Zombie.Detective.E11.1080p.WEB-DL.AAC.x264-HoneyG
좀비탐정 ▬ Zombie.Detective.E12.END.1080p.WEB-DL.AAC.x264-HoneyG

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [V-I-K-I] : الترجمة  
Download Subtitles
Nov 04, 2020 00:28:40 55.79KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:06,990 التوقيت و الترجمة مقدمة إليكم من 🧟 فـــريـــق المحقــق الزومبـــي 🧟‍ @ Viki.com 2 00:00:09,890 --> 00:00:14,840 كان ( نو بوّنغ شيك ) يقوم بإجراء تجاربٍ غير قانونية .على الحيوانات كل ليلة 3 00:00:25,170 --> 00:00:27,560 ،بما أنهٌ مدير مستشفى للحيوانات 4 00:00:27,560 --> 00:00:30,730 .فلم يكن أي أحد ليشك به 5 00:00:33,610 --> 00:00:39,900 إذاً، فقد عرف ( كيم موّ يونغ ) كل شيءٍ .عن تجارب ( نو بوّنغ شيك ) الغير قانونية 6 00:00:39,900 --> 00:00:41,640 نعم 7 00:00:45,930 --> 00:00:50,940 بما أنه شاهد كل شيء، بما في ذلك إجراءات التخلص 8 00:01:32,560 --> 00:01:35,440 لكن في تلك الليلة، في ذلك المكان 9 00:01:37,030 --> 00:01:42,810 .لا يمكن لأحد أن يتصور أن شخصاً دُفن هناك 10

Nov 04, 2020 00:28:40 75.55KB Download Translate

1 00:00:01,020 --> 00:00:07,950 التوقيت و الترجمة مقدمة إليكم من 🧟 فـــريـــق المحقــق الزومبـــي 🧟‍ @ Viki.com 2 00:01:24,290 --> 00:01:26,090 نعم، يا قائد الفريق 3 00:01:27,110 --> 00:01:29,390 نو بوّنغ شيك ) فعل هذا؟) 4 00:01:39,760 --> 00:01:42,390 .سأعود حالاً، لذا رجاءً انتظر 5 00:01:56,750 --> 00:01:58,590 !يا قائد الفريق 6 00:01:59,380 --> 00:02:02,520 ماذا حدث؟ ماذا عن الضابطة ( باي )؟ 7 00:02:02,520 --> 00:02:05,020 لحسن الحظ، هي قد نجت 8 00:02:05,020 --> 00:02:08,010 لكنها لا تزال فاقدةً للوعي 9 00:02:35,090 --> 00:02:37,220 !( يا ( وانغ ويي 10 00:02:37,220 --> 00:02:38,620 ماذا حدث؟

Nov 04, 2020 00:28:40 55.78KB Download Translate

1 00:02:05,619 --> 00:02:12,529 التوقيت و الترجمة مقدمة إليكم من 🧟 فـــريـــق المحقــق الزومبـــي 🧟‍ @ Viki.com 2 00:02:15,342 --> 00:02:20,292 كان ( نو بوّنغ شيك ) يقوم بإجراء تجاربٍ غير قانونية .على الحيوانات كل ليلة 3 00:02:30,622 --> 00:02:33,012 ،بما أنهٌ مدير مستشفى للحيوانات 4 00:02:33,012 --> 00:02:36,182 .فلم يكن أي أحد ليشك به 5 00:02:39,062 --> 00:02:45,352 إذاً، فقد عرف ( كيم موّ يونغ ) كل شيءٍ .عن تجارب ( نو بوّنغ شيك ) الغير قانونية 6 00:02:45,352 --> 00:02:47,092 نعم 7 00:02:51,382 --> 00:02:56,392 بما أنه شاهد كل شيء، بما في ذلك إجراءات التخلص 8 00:03:38,012 --> 00:03:40,892 لكن في تلك الليلة، في ذلك المكان 9 00:03:42,482 --> 00:03:48,262 .لا يمكن لأحد أن يتصور أن شخصاً دُفن هناك 10

Nov 04, 2020 00:28:40 75.52KB Download Translate

1 00:00:08,659 --> 00:00:15,589 التوقيت و الترجمة مقدمة إليكم من 🧟 فـــريـــق المحقــق الزومبـــي 🧟‍ @ Viki.com 2 00:01:31,929 --> 00:01:33,729 نعم، يا قائد الفريق 3 00:01:34,749 --> 00:01:37,029 نو بوّنغ شيك ) فعل هذا؟) 4 00:01:47,399 --> 00:01:50,029 .سأعود حالاً، لذا رجاءً انتظر 5 00:02:04,389 --> 00:02:06,229 !يا قائد الفريق 6 00:02:07,019 --> 00:02:10,159 ماذا حدث؟ ماذا عن الضابطة ( باي )؟ 7 00:02:10,159 --> 00:02:12,659 لحسن الحظ، هي قد نجت 8 00:02:12,659 --> 00:02:15,649 لكنها لا تزال فاقدةً للوعي 9 00:02:42,729 --> 00:02:44,859 !( يا ( وانغ ويي 10 00:02:44,859 --> 00:02:46,259 ماذا حدث؟