Back to subtitle list

Zombie Detective (Zombietamjung / 좀비탐정 ) Indonesian Subtitles

Oct 20, 2020 03:23:39 Altruis Indonesian 249

Release Name:

WEBDL episode 17-20
Download Subtitles
Oct 19, 2020 22:04:16 31.74KB
View more View less
1
00:00:00,110 --> 00:00:01,909
Jasad yang diduga sebagai tersangka utama

2
00:00:01,909 --> 00:00:04,379
kasus penculikan dan Pembunuhan Sinterklas, Oh Hyeong Cheol,

3
00:00:04,379 --> 00:00:06,910
ditemukan di lereng lokal Gangrim.

4
00:00:06,910 --> 00:00:09,880
Karena jasadnya mirip dengan Oh Hyeong Cheol setahun lalu,

5
00:00:09,880 --> 00:00:13,419
polisi mencurigai jasad yang mereka temukan adalah Oh Hyeong Cheol.

6
00:00:13,419 --> 00:00:15,119
Tapi mayatnya dimutilasi.

7
00:00:15,119 --> 00:00:16,989
Jadi, identitas jasadnya belum...

8
00:00:16,989 --> 00:00:19,320
- Jasadnya dimutilasi? - Polisi Gangrim mengurus...

9
00:00:19,320 --> 00:00:21,390
- Ini, ambillah. - Panas.

10
00:00:36,740 --> 00:00:37,880
Kamu baik-baik saja?


Oct 19, 2020 22:04:16 26.12KB
View more View less
1
00:00:00,110 --> 00:00:02,870
Agensi detektif sempurna untukku.

2
00:00:04,080 --> 00:00:06,610
Aku senang bekerja dengan Pak Kim.

3
00:00:10,619 --> 00:00:12,349
"Agensi Kim Moo Young"

4
00:00:25,429 --> 00:00:26,500
"Agensi Raja Dunia"

5
00:00:28,969 --> 00:00:30,030
Raja Dunia...

6
00:00:30,030 --> 00:00:32,799
Kamu mau mendunia bersamaku?

7
00:00:33,000 --> 00:00:36,170
Aku merekrut orang untuk membuat perusahaan global.

8
00:00:36,240 --> 00:00:37,609
Kegilaanmu...

9
00:00:37,710 --> 00:00:39,340
Maksudku, aku sangat menyukaimu.

10
00:00:40,210 --> 00:00:41,310
Perih.


Oct 19, 2020 22:04:16 33.19KB
View more View less
1
00:00:14,519 --> 00:00:16,219
Ini gila.

2
00:00:23,190 --> 00:00:24,730
Kamu pikir ini menyenangkan?

3
00:00:24,730 --> 00:00:28,100
Ya. Bukankah sudah kubilang aku suka film horor?

4
00:00:33,200 --> 00:00:34,210
Astaga.

5
00:00:41,149 --> 00:00:43,979
Matikan. Aku tidak tahan.

6
00:00:43,979 --> 00:00:45,950
Baiklah. Aku juga muak.

7
00:01:01,100 --> 00:01:02,270
Tidak apa-apa.

8
00:01:02,270 --> 00:01:05,099
Saat aku mabuk dan tidak sadar, aku juga bertingkah gila.

9
00:01:05,099 --> 00:01:07,409
Kamu pikir itu sama seperti ini?

10
00:01:07,769 --> 00:01:08,769
Ini mirip...


Oct 19, 2020 22:04:16 21.94KB
View more View less
1
00:00:00,070 --> 00:00:02,339
"Agensi Kim Moo Young, Agensi Raja Dunia"

2
00:00:25,100 --> 00:00:26,460
Kamu yakin soal itu?

3
00:00:26,460 --> 00:00:29,230
Itu satu-satunya cara.

4
00:00:29,570 --> 00:00:31,769
Ini akan bekerja sekaligus.

5
00:00:31,940 --> 00:00:33,509
Bagaimana jika itu benar-benar membunuhnya?

6
00:00:33,509 --> 00:00:35,939
Jangan khawatir. Tidak semematikan itu.

7
00:00:40,409 --> 00:00:42,210
Aku pernah mencobanya.

8
00:00:42,210 --> 00:00:43,979
Hanya akan pingsan sesaat.

9
00:00:45,420 --> 00:00:47,020
Apa ini benar-benar perlu?

10
00:00:48,289 --> 00:00:51,359
Jika kita tidak menyelidiki Kim Moo Young tanpa jejak,