Back to subtitle list

Zombie Detective (Zombietamjung / 좀비탐정 ) Spanish Subtitles

 Zombie Detective (Zombietamjung / 좀비탐정 )
Oct 16, 2020 09:44:59 JoeruKyuden Spanish 8

Release Name:

좀비탐정.Zombie.Detective.E11-E12.201006-NEXT-VIKI

Release Info:

Ep. 11 - 12 [VIKI SUB] "Tratando de encontrar el pasado de Moo Young" y "Moo Young se convierte en un héroe". Subtítulos gracias al "Escuadrón Zombi ♀️♂️" en Viki.com. Sincronizado para-NEXT. Subtítulos formato .srt y .ass Color. Tiempo de ejecución > 00:59:15. Disfruta... ;)... 
Download Subtitles
Oct 16, 2020 04:00:38 65.77KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 709 Active Line: 720 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H0009EFF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:07.85,Color,,0,0,0,,{\i1}Subtítulos Sincronizados por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:07.94,0:00:12.83,Color,,0,0,0,,Detective Kim Moo Young. Dialogue: 0,0:00:15.69,0:00:18.25,Color,,0,0,0,,¿De verdad eres Kim Moo Young? Dialogue: 0,0:00:18.25,0:00:22.13,Color,,0,0,0,,¿Qué es lo que quiere usted decir? Dialogue: 0,0:00:26.11,0:00:28.23,Color,,0,0,0,,¿De verdad eres... Dialogue: 0,0:00:29.50,0:00:31.20,Color,,0,0,0,,Kim Moo Young? Dialogue: 0,0:00:33.16,0:00:36.08,Color,,0,0,0,,Revisé tu identificación. Dialogue: 0,0:00:36.08,0:00:39.83,Color,,0,0,0,,Fraude, falsificación de documentos privados, y también robo de identidades... Dialogue: 0,0:00:39.83,0:00:42.60,Color,,0,0,0,,Hubo un número de nombres que he podido confirmar. Dialogue: 0,0:00:43.82,0:00:47.29,Color,,0,0,0,,No creo que conociera personalmente a Kim Moo Young. Dialogue: 0,0:00:47.29,0:00:53.27,Color,,0,0,0,,Bueno, las cosas terminaron así debido a mi línea de trabajo. Dialogue: 0,0:00:57.81,0:00:59.76,Color,,0,0,0,,Ya veo. Dialogue: 0,0:01:01.31,0:01:08.30,Color,,0,0,0,,Subtítulos gracias al "Escuadrón Zombi ♀️♂️" en Viki Dialogue: 0,0:01:10.35,0:01:15.65,Color,,0,0,0,,Estamos en deuda contigo por el incidente de la nueva iglesia. Dialogue: 0,0:01:15.65,0:01:17.97,Color,,0,0,0,,Estoy deseando trabajar contigo. Dialogue: 0,0:01:19.43,0:01:21.92,Color,,0,0,0,,Dentro de los límites legales. Dialogue: 0,0:01:25.57,0:01:28.50,Color,,0,0,0,,- ¿Está usted bien?\N- ¿Estás bien? Dialogue: 0,0:01:28.50,0:01:31.80,Color,,0,0,0,,¿Por qué corriste hasta aquí? Te dije que esperaría dentro. Dialogue: 0,0:01:31.80,0:01:33.59,Color,,0,0,0,,Exactamente. Dialogue: 0,0:01:37.51,0:01:41.14,Color,,0,0,0,,- No pasó nada, ¿verdad?\N- ¿Qué podría haber pasado?

Oct 16, 2020 04:00:38 57.75KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:07,850 Subtítulos Sincronizados por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:07,940 --> 00:00:12,830 Detective Kim Moo Young. 3 00:00:15,690 --> 00:00:18,250 ¿De verdad eres Kim Moo Young? 4 00:00:18,250 --> 00:00:22,130 ¿Qué es lo que quiere usted decir? 5 00:00:26,110 --> 00:00:28,230 ¿De verdad eres... 6 00:00:29,500 --> 00:00:31,200 Kim Moo Young? 7 00:00:33,160 --> 00:00:36,080 Revisé tu identificación. 8 00:00:36,080 --> 00:00:39,830 Fraude, falsificación de documentos privados, y también robo de identidades... 9 00:00:39,830 --> 00:00:42,600 Hubo un número de nombres que he podido confirmar. 10 00:00:43,820 --> 00:00:47,290 No creo que conociera personalmente a Kim Moo Young.

lazada