Back to subtitle list

Z Nation - Second Season English Subtitles

 Z Nation - Second Season

Series Info:

Released: 12 Sep 2014
Runtime: 44 min
Genre: Action, Comedy, Drama, Horror, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Russell Hodgkinson, Nat Zang, Keith Allan, Kellita Smith
Country: USA
Rating: 6.7

Overview:

Three years after the zombie virus has gutted the United States of America a team of everyday heroes must transport the only known survivor of the plague from New York to California, where the last functioning viral lab waits for his blood.

Jun 25, 2020 01:44:51 Charvelx04 English 167

Release Name:

Z Nation Season 2 All (NETFLIX)

Release Info:

Ripped from Netflix. Clean version. Fixed all OCR issues, short sentences.. added italics to offscreen/radio voices. Synced to Netflix version(s). 
Download Subtitles
Jun 24, 2020 20:36:52 31.25KB Download Translate

1 00:00:00,917 --> 00:00:02,083 Previously on Z Nation 2 00:00:03,875 --> 00:00:05,915 This man is the only known survivor of a zombie bite. 3 00:00:05,917 --> 00:00:07,707 He's our last best hope for humanity. 4 00:00:07,709 --> 00:00:09,623 What if I don't want to be your guinea pig? 5 00:00:09,625 --> 00:00:11,957 Then you'll wind up like patient zero over there. 6 00:00:11,959 --> 00:00:12,915 I've led them into a trap. 7 00:00:12,917 --> 00:00:13,792 Kill him. 8 00:00:15,291 --> 00:00:16,249 Doc! 9 00:00:16,251 --> 00:00:17,415 You set me up you bastard.

Jun 24, 2020 20:36:52 40.41KB Download Translate

1 00:00:00,959 --> 00:00:02,834 Previously on Z Nation 2 00:00:02,875 --> 00:00:05,291 Well, people. If we weren't already in an apocalypse, 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,083 this would be a damn obvious sign. 4 00:00:08,125 --> 00:00:11,125 What do you call something worse than an apocalypse? Because 5 00:00:11,166 --> 00:00:13,291 this is it. Whatever it is. 6 00:00:13,333 --> 00:00:18,208 Swarm. Horde. Zunami. There's no end in sight. 7 00:00:18,250 --> 00:00:20,000 If you're not already west of this thing, 8 00:00:20,041 --> 00:00:22,000 you better get moving. There's no getting through it. 9 00:00:22,041 --> 00:00:23,417 There's no outrunning it.

Jun 24, 2020 20:36:52 45.01KB Download Translate

1 00:00:01,291 --> 00:00:02,625 Previously on Z Nation 2 00:00:02,667 --> 00:00:04,875 I think we're getting near the Grand Canyon. 3 00:00:04,917 --> 00:00:05,750 What's that? 4 00:00:07,792 --> 00:00:10,250 Listen. There's a massive Z Storm headed your way. 5 00:00:10,291 --> 00:00:12,500 It's miles wide, and it's moving fast. 6 00:00:12,542 --> 00:00:15,000 They're coming. I can feel it. 7 00:00:15,041 --> 00:00:17,417 Turn around! Turn around! 8 00:00:17,458 --> 00:00:21,041 I have to save them! I have to save them! 9 00:00:22,041 --> 00:00:24,917 The day is coming when

Jun 24, 2020 20:36:52 32.63KB Download Translate

1 00:00:01,041 --> 00:00:02,709 Previously on Z Nation 2 00:00:02,750 --> 00:00:04,208 What were you doing out there? 3 00:00:04,250 --> 00:00:05,875 I was a DEA agent. 4 00:00:05,917 --> 00:00:07,583 I worked the US/Mexican task force 5 00:00:07,625 --> 00:00:09,250 trying to dismantle the Zero Cartel. 6 00:00:09,291 --> 00:00:10,750 They kidnapped my wife. 7 00:00:10,792 --> 00:00:12,125 My baby girl. 8 00:00:12,750 --> 00:00:15,000 Shot them right there in front of me. 9 00:00:15,041 --> 00:00:17,166 So you're trying to find the Zero that killed your family. 10

Jun 24, 2020 20:36:52 32.9KB Download Translate

1 00:00:00,959 --> 00:00:02,625 Previously on Z Nation 2 00:00:02,667 --> 00:00:03,792 Welcome to Mexico. 3 00:00:03,834 --> 00:00:05,792 La Reina awaits your presence. 4 00:00:06,083 --> 00:00:07,041 I saw it. 5 00:00:07,083 --> 00:00:07,875 Saw what? 6 00:00:07,917 --> 00:00:08,875 Escorpion's tattoo. 7 00:00:08,917 --> 00:00:10,959 You can't ask me to do nothing. 8 00:00:11,000 --> 00:00:12,125 He kidnapped my wife, 9 00:00:12,166 --> 00:00:13,000 my baby girl. 10 00:00:13,041 --> 00:00:13,834 It's him.

Jun 24, 2020 20:36:52 32.8KB Download Translate

1 00:00:01,041 --> 00:00:02,333 Previously on Z Nation 2 00:00:02,375 --> 00:00:04,000 His name is Murphy. 3 00:00:04,041 --> 00:00:07,375 He's the only human known to have survived a zombie bite. 4 00:00:07,417 --> 00:00:10,417 His blood has the antibodies to create a vaccine. 5 00:00:10,458 --> 00:00:13,166 It is imperative that he be transported alive 6 00:00:13,208 --> 00:00:15,542 to Mount Wilson CDC Lab, California. 7 00:00:15,583 --> 00:00:17,291 Keep him alive at all costs. 8 00:00:17,333 --> 00:00:19,333 It's the apocalypse. Let's have some fun. 9 00:00:20,250 --> 00:00:22,000 Isn't she cute?

Jun 24, 2020 20:36:52 34.47KB Download Translate

1 00:00:01,041 --> 00:00:02,458 Previously on Z Nation 2 00:00:02,500 --> 00:00:03,959 El Murfi. 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,291 The savior. 4 00:00:05,333 --> 00:00:08,709 I have been looking for you for a very long time. 5 00:00:09,125 --> 00:00:10,375 I'm Javier Vasquez. 6 00:00:11,125 --> 00:00:11,959 You killed my family. 7 00:00:12,000 --> 00:00:13,542 I should've killed you too. 8 00:00:13,667 --> 00:00:14,834 That's it? 9 00:00:14,875 --> 00:00:16,542 That's it. Doesn't look very high tech. 10 00:00:16,583 --> 00:00:18,250

Jun 24, 2020 20:36:52 14.31KB Download Translate

1 00:00:00,959 --> 00:00:02,289 Previously on Z Nation 2 00:00:02,291 --> 00:00:03,748 This is Citizen Z. 3 00:00:03,750 --> 00:00:05,915 There is a man traveling among you. His name is Murphy. 4 00:00:05,917 --> 00:00:07,623 Your name wouldn't happen to be Murphy, would it? 5 00:00:07,625 --> 00:00:10,873 His blood has the antibodies to create a vaccine. 6 00:00:10,875 --> 00:00:14,123 The Centers for Disease Control is offering an enormous bounty 7 00:00:14,125 --> 00:00:15,623 for Murphy's safe delivery. 8 00:00:15,625 --> 00:00:19,957 Keep alive at all costs. Repeat. Keep him alive at all costs. 9 00:00:19,959 --> 00:00:21,373 Well what do we do now Chief?

Jun 24, 2020 20:36:52 32.87KB Download Translate

1 00:00:01,250 --> 00:00:02,415 Previously on Z Nation 2 00:00:02,417 --> 00:00:04,331 There is a man traveling among you. 3 00:00:04,333 --> 00:00:07,125 He's the only human known to have survived a zombie bite. 4 00:00:09,875 --> 00:00:11,623 The Centers for Disease Control is offering an enormous bounty 5 00:00:11,625 --> 00:00:12,832 for Murphy's safe delivery. 6 00:00:12,834 --> 00:00:14,748 Lot of people looking for you, Mr. Murphy. 7 00:00:14,750 --> 00:00:16,748 He's our prisoner. Well he's my prisoner now. 8 00:00:16,750 --> 00:00:18,248 She's right. We got dibs on him. 9 00:00:18,250 --> 00:00:19,748 I ain't going anywhere

Jun 24, 2020 20:36:52 39.83KB Download Translate

1 00:00:01,667 --> 00:00:02,917 Previously on Z Nation 2 00:00:03,208 --> 00:00:05,206 Z weed? What the hell? 3 00:00:05,208 --> 00:00:08,623 They grow it in this abandoned agro lab in Minneapolis. 4 00:00:08,625 --> 00:00:10,748 They use zombies for compost. 5 00:00:10,750 --> 00:00:12,123 No way. Z weed. 6 00:00:12,125 --> 00:00:13,456 What? 7 00:00:13,458 --> 00:00:16,083 Yeah. They're working on an herbal zombie cure too. 8 00:00:20,166 --> 00:00:21,415 Murphy! 9 00:00:21,417 --> 00:00:24,623 Marijuana, zombies, and GMO's.

Jun 24, 2020 20:36:52 36.03KB Download Translate

1 00:00:01,041 --> 00:00:02,625 Previously on Z Nation 2 00:00:02,667 --> 00:00:04,875 I'm gonna go give him a piece of this pie. 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,542 Party's over, everyone. 4 00:00:10,583 --> 00:00:12,375 Time to go. 5 00:00:15,375 --> 00:00:16,625 Murphy, is that your pie girl? 6 00:00:16,667 --> 00:00:17,709 Pie girl? 7 00:00:17,750 --> 00:00:18,667 Pie girl. 8 00:00:18,709 --> 00:00:20,709 Boy, is she pregnant. 9 00:00:20,750 --> 00:00:21,792 Pregnant? 10 00:00:21,834 --> 00:00:23,333 Yeah, like ten months pregnant.

Jun 24, 2020 20:36:52 29.26KB Download Translate

1 00:00:01,375 --> 00:00:03,289 Previously on Z Nation 2 00:00:03,291 --> 00:00:04,373 Cassandra. What did you do to her? 3 00:00:04,375 --> 00:00:05,750 Saved her life. What did you do? 4 00:00:08,333 --> 00:00:10,208 You in there? Cassandra? 5 00:00:11,333 --> 00:00:13,250 Party's over, everyone. 6 00:00:13,959 --> 00:00:15,250 Here she comes! 7 00:00:17,000 --> 00:00:18,248 Congratulations, daddy. 8 00:00:18,250 --> 00:00:19,583 Murphy! Do your zombie voodoo thing! 9 00:00:21,375 --> 00:00:22,345 It's not working! 10

Jun 24, 2020 20:36:52 53.79KB Download Translate

1 00:00:01,041 --> 00:00:02,917 Previously on Z Nation 2 00:00:02,959 --> 00:00:05,500 Made it myself. I call it the Z Whacker. 3 00:00:05,542 --> 00:00:07,709 Well slap my ass and call me Sally. 4 00:00:07,750 --> 00:00:09,750 If it ain't Sketchy McClain. 5 00:00:11,500 --> 00:00:13,333 She's not Cassandra. 6 00:00:13,375 --> 00:00:14,417 Not anymore. 7 00:00:16,667 --> 00:00:18,041 That didn't sound good. 8 00:00:23,709 --> 00:00:24,750 Where's Cassandra? 9 00:00:24,792 --> 00:00:26,458 I mercied her. 10 00:00:26,500 --> 00:00:27,917

Jun 24, 2020 20:36:52 42.56KB Download Translate

1 00:00:01,041 --> 00:00:02,458 Previously on Z Nation 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,125 I thought there was a mission that dictated 3 00:00:04,166 --> 00:00:06,041 our each and every action. 4 00:00:06,083 --> 00:00:09,000 And that anything was justifiable in service of 5 00:00:09,041 --> 00:00:11,000 the mission. 6 00:00:11,041 --> 00:00:13,250 The Centers for Disease Control is offering an enormous bounty 7 00:00:13,291 --> 00:00:14,834 for Murphy's safe delivery. 8 00:00:14,875 --> 00:00:16,041 What the hell is going on? 9 00:00:16,083 --> 00:00:17,667 It's a damn Murphy free for all. 10

Jun 24, 2020 20:36:52 38.72KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:03,250 Previously on Z Nation 2 00:00:03,750 --> 00:00:05,041 What the hell is going on? 3 00:00:05,083 --> 00:00:08,625 The path to truth, it's not a straight line. 4 00:00:10,667 --> 00:00:12,959 Long gestating plans have been percolating. 5 00:00:13,000 --> 00:00:14,583 Coming into fruition all at once. 6 00:00:14,625 --> 00:00:19,000 I am the true incarnation of the resurrected. 7 00:00:19,041 --> 00:00:21,291 Communication towers. 8 00:00:21,333 --> 00:00:23,750 Multi-layered encryption. 9 00:00:23,875 --> 00:00:25,792 All of the damn chem trails in the sky.