Back to subtitle list

Yu Yu Hakusho Eizou Hakusho Arabic Subtitles

 Yu Yu Hakusho Eizou Hakusho

Series Info:

Released: 29 Nov 2011
Runtime: 27 min
Genre: Animation, Short, Comedy
Director: N/A
Actors: Nozomu Sasaki, Shigeru Chiba, Megumi Ogata
Country: Japan
Rating: 8.2

Overview:

Various clips of Yu Yu Hakusho stories featuring Yusuke, Kurama, Hiei, and Kuwabara, including new interviews with the Japanese voice actors.

Jul 14, 2022 01:30:05 D.LUFFY Arabic 19

Release Name:

Yu.Yu.Hakusho-Eizou.Hakusho.1995.E01-E07.COMPLETE.1080p.WEBRIP-Shahid

Release Info:

◙ [S-H-A-H-I-D] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙  
Download Subtitles
Jul 10, 2022 02:09:02 17.14KB Download Translate

1 00:00:12,480 --> 00:00:15,440 "(ضد (تشو" 2 00:00:23,960 --> 00:00:25,760 !الآن فرصتي 3 00:00:29,760 --> 00:00:32,240 !(خذ هذه يا (يوروماشي 4 00:00:35,920 --> 00:00:37,560 !إنها ضخمة 5 00:00:38,120 --> 00:00:39,600 !(ري غون) 6 00:00:39,960 --> 00:00:42,080 !تسديدة سريعة - ماذا؟ - 7 00:00:44,800 --> 00:00:46,320 !تسديدة سريعة 8 00:00:47,680 --> 00:00:49,200 !لقد مرت عبرها 9 00:00:49,520 --> 00:00:50,960 !ستصيبه 10 00:00:52,960 --> 00:00:54,480 !في الأعلى

Jul 10, 2022 02:09:02 14.67KB Download Translate

1 00:00:06,120 --> 00:00:07,480 ...(با) 2 00:00:12,280 --> 00:00:15,440 علينا أن نقرر ...أي واحد منا كان على حق 3 00:00:15,560 --> 00:00:17,640 وأي واحد كان مخطئاً 4 00:00:19,160 --> 00:00:21,760 !(هذه هي (جينكاي 5 00:01:10,160 --> 00:01:14,120 قوة نقية تتجاوز التقنية !هذا ما تعنيه القوة 6 00:01:48,240 --> 00:01:53,720 هل هذا كل شيء؟ هل هذا كل ما لديك من قوة؟ 7 00:01:56,200 --> 00:02:02,920 (أريد قوة مختلفة تماماً عن (توجورو 8 00:02:08,360 --> 00:02:11,160 إذا مت، فأنا أقبل بذلك 9 00:02:11,280 --> 00:02:14,480 أريد ما يكفي من القوة !(لفتح عيني (توجورو

Jul 10, 2022 02:09:02 13.26KB Download Translate

1 00:00:03,280 --> 00:00:05,040 "(يو يو هاكوشو)" 2 00:00:05,160 --> 00:00:07,000 (يو يو هاكوشو)" "(أيزو هاكوشو) 3 00:00:07,120 --> 00:00:10,600 (يو يو هاكوشو)، (أيزو هاكوشو)" "(فصول (هيي" 4 00:00:12,640 --> 00:00:19,880 "متاهة، أنا ضائع في الأبدية" - "(كوتشيباو غا كيكويرو)" - 5 00:00:20,120 --> 00:00:27,480 أقوم بجمع القطع المنفصلة" "مع بعضها 6 00:00:27,600 --> 00:00:35,480 أمسك بها بيدي اليمنى" "وأغلق عيني برفق 7 00:00:36,200 --> 00:00:42,600 يبدأ ضوء القمر" "بالتساقط مثل السكاكين 8 00:00:43,760 --> 00:00:50,320 حتى أن أفق الليل" "يتوقف في مكانه 9

Jul 10, 2022 02:09:02 11.78KB Download Translate

1 00:00:03,240 --> 00:00:05,160 "(يو يو هاكوشو)" 2 00:00:05,280 --> 00:00:07,000 (يو يو هاكوشو)" "(أيزو هاكوشو) 3 00:00:07,120 --> 00:00:10,560 (يو يو هاكوشو)، (أيزو هاكوشو)" "(فصول (كوراما 4 00:00:23,640 --> 00:00:31,600 "أعيش حياتي مع قاع بحيرة قلبي" 5 00:00:33,680 --> 00:00:38,640 "كان قدري متجمداً كالجليد" 6 00:00:38,840 --> 00:00:43,440 "أمسك بسكين من الجليد" 7 00:00:46,480 --> 00:00:51,000 ولكن في يوم من الأيام" "...إذا جلب السلام 8 00:00:51,480 --> 00:00:55,080 "الدفء إلى هذا العالم" 9 00:00:56,520 --> 00:01:01,040 "عندها ستذوب روحي المتجمدة" 10

Jul 10, 2022 02:09:02 11.64KB Download Translate

1 00:00:03,240 --> 00:00:05,160 "(يو يو هاكوشو)" 2 00:00:05,280 --> 00:00:06,320 (يو يو هاكوشو)" "(أيزو هاكوشو) 3 00:00:06,440 --> 00:00:10,720 (يو يو هاكوشو)، (أيزو هاكوشو)" "(فصول الـ(كوابارا 4 00:00:27,600 --> 00:00:33,880 في وقت متأخر من الليل ليس لدي" "...مكان أذهب إليه، ومن اتصلت به 5 00:00:35,720 --> 00:00:43,440 لم يكن الفتاة التي أحبها" "لقد كان أنت 6 00:00:43,760 --> 00:00:50,480 اعتقدت أن ليلة غريبة كهذه" "أمر جيد من حين لآخر 7 00:00:52,080 --> 00:00:58,600 ومن دون قول أي كلمة" "شرعنا في السير 8 00:01:01,080 --> 00:01:08,120 أنا لا أفهم" "...إن كل ما نفعله 9

Jul 10, 2022 02:09:02 13.82KB Download Translate

1 00:00:22,400 --> 00:00:24,840 ...أنا مشغول جداً، مشغول جداً 2 00:00:25,080 --> 00:00:27,320 !أنا (بوتان)، سأدخل 3 00:00:27,960 --> 00:00:30,880 كوينما)، يجب علي الذهاب) إلى (نينغينكاي) لبعض الوقت 4 00:00:31,000 --> 00:00:32,200 !افعلي ما يحلو لك أنا مشغول جداً 5 00:00:32,320 --> 00:00:33,680 مشغول جداً - !حسناً - 6 00:00:34,120 --> 00:00:35,480 !مهلاً! انتظري قليلاً 7 00:00:35,600 --> 00:00:39,120 لن أتواجد هنا لبعض الوقت وهذه هي الجملة الوحيدة التي سأقولها؟ 8 00:02:08,440 --> 00:02:09,640 !احذر 9 00:02:16,360 --> 00:02:19,640 أورامشي يوسكي)، عمره 14 سنة) حدث جانح

Jul 10, 2022 02:09:02 12.93KB Download Translate

1 00:00:03,120 --> 00:00:05,280 "(يو يو هاكوشو)" 2 00:00:05,400 --> 00:00:07,080 (يو يو هاكوشو)" "(أيزو هاكوشو) 3 00:00:07,200 --> 00:00:10,400 (يو يو هاكوشو)، (أيزو هاكوشو)" "(فصول (يوسوكي 4 00:00:28,880 --> 00:00:34,280 طريق المعركة الذي لا ينتهي" "(ميت أو حي، (توشين 5 00:00:43,440 --> 00:00:46,640 "هناك جزء مني أنا لا أعرفه" 6 00:00:47,080 --> 00:00:50,920 "على الجانب الآخر من المرآة" 7 00:00:51,120 --> 00:00:57,120 هذا الشعور يتصاعد داخلي" "مثل العاصفة 8 00:00:58,520 --> 00:01:01,520 "تهب بقوة" 9 00:01:02,400 --> 00:01:06,080 "تنذر بمعركة لا نهاية لها"