Back to subtitle list

Youth Unprescribed (Fei Chu Fang Qing Chun / Physiology Chapter 7 / Over The Age Of Youth / 非处方青春) English Subtitles

 Youth Unprescribed (Fei Chu Fang Qing Chun / Physiology Chapter 7 / Over The Age Of Youth / 非处方青春)
Aug 13, 2020 02:56:37 Meslogas_S English 200

Release Name:

Youth Unprescribed 01-24END

Release Info:

Youth Unprescribed English Subtitles from Ep 01 to Ep 24 
Download Subtitles
Aug 12, 2020 15:28:02 49.36KB Download Translate

1 00:01:47,840 --> 00:01:49,680 If life is a symphony 2 00:01:50,120 --> 00:01:52,000 So free university life 3 00:01:52,160 --> 00:01:54,320 Will definitely be the brightest movement among them 4 00:01:55,640 --> 00:01:56,560 Success or failure 5 00:01:57,240 --> 00:01:58,360 My Southern Medical University 6 00:01:58,640 --> 00:01:59,360 I'm coming 7 00:01:59,440 --> 00:02:00,160 be careful 8 00:02:00,480 --> 00:02:01,200 Be careful 9 00:02:06,160 --> 00:02:07,440 How can this make you a little 10 00:02:07,440 --> 00:02:08,960 Little girl's job

Aug 12, 2020 15:28:02 51.01KB Download Translate

1 00:01:35,040 --> 00:01:35,800 Ask 2 00:01:36,080 --> 00:01:37,080 Which boys 3 00:01:37,080 --> 00:01:38,120 Not at the start of school 4 00:01:38,400 --> 00:01:39,600 Observe the girl around 5 00:01:40,040 --> 00:01:41,600 This is a common phenomenon 6 00:01:42,400 --> 00:01:42,960 I 7 00:01:44,680 --> 00:01:45,440 Have personality 8 00:01:45,440 --> 00:01:48,200 Get rid of some extremely unique personality 9 00:01:48,400 --> 00:01:49,280 most people 10 00:01:49,280 --> 00:01:50,600 Will definitely do this

Aug 12, 2020 15:28:02 46.9KB Download Translate

1 00:01:36,440 --> 00:01:38,360 If God closed a door for you 2 00:01:38,360 --> 00:01:40,320 Then you have to find this door for yourself 3 00:01:40,720 --> 00:01:41,800 I didn't close my eyes all night 4 00:01:41,800 --> 00:01:42,880 Finally made me think 5 00:01:42,880 --> 00:01:44,640 The best way to get a white coat 6 00:01:44,800 --> 00:01:46,320 Turn against the wind in desperation 7 00:01:46,320 --> 00:01:47,480 I am Wu Yue smart 8 00:01:47,480 --> 00:01:48,560 Even afraid of myself 9 00:01:52,520 --> 00:01:53,240 Sister 10 00:02:00,720 --> 00:02:02,520 Didn't we say it was good to pick up at eight?

Aug 12, 2020 15:28:02 42.14KB Download Translate

1 00:01:40,040 --> 00:01:41,600 Everything came out 2 00:01:41,600 --> 00:01:43,080 Look at the time in this photo 3 00:01:43,080 --> 00:01:44,640 How about 4 00:01:45,600 --> 00:01:47,000 Where are the photos from here 5 00:01:47,000 --> 00:01:48,520 How can there be time accurate to the second 6 00:01:48,960 --> 00:01:50,160 A buddy in the dormitory next door 7 00:01:50,160 --> 00:01:51,640 Last night in the monitoring room 8 00:01:52,000 --> 00:01:53,120 We get up early in the morning 9 00:01:53,360 --> 00:01:56,000 I found this picture stuck in the door 10 00:01:57,120 --> 00:01:58,800 This will not be P

Aug 12, 2020 15:28:02 48.45KB Download Translate

1 00:01:35,600 --> 00:01:36,200 I am Wu Yue 2 00:01:36,360 --> 00:01:37,200 Already full of blood and resurrected 3 00:01:37,680 --> 00:01:38,640 I want to be more frustrated 4 00:01:38,720 --> 00:01:41,360 Strive to become Professor Gao's first female student 5 00:01:42,240 --> 00:01:45,080 Congratulations on returning to the world 6 00:01:46,760 --> 00:01:48,400 She is back in the world 7 00:01:48,400 --> 00:01:50,240 We fell into hell 8 00:01:50,240 --> 00:01:51,200 From tomorrow 9 00:01:51,280 --> 00:01:52,760 I want to get up early and run six kilometers in the morning 10 00:01:52,840 --> 00:01:54,080 Keep on exercising for forty minutes

Aug 12, 2020 15:28:02 53.02KB Download Translate

1 00:01:34,760 --> 00:01:36,760 The man's husband said a lot 2 00:01:43,840 --> 00:01:46,000 You don't look at me like this 3 00:01:46,320 --> 00:01:48,680 My face will turn into a red apple 4 00:01:51,360 --> 00:01:52,560 Teacher Zhu's class 5 00:01:52,560 --> 00:01:53,800 You and Wu Yue group 6 00:01:59,680 --> 00:02:01,040 Then I still think about it 7 00:02:01,040 --> 00:02:02,720 The invitation of the choir 8 00:02:02,960 --> 00:02:04,040 have to say 9 00:02:04,760 --> 00:02:06,240 You really mentioned a whole world 10 00:02:06,240 --> 00:02:07,040 The most unreasonable request

Aug 12, 2020 15:28:02 40.43KB Download Translate

1 00:01:35,560 --> 00:01:36,360 A girl 2 00:01:36,360 --> 00:01:38,280 If you accept the flowers you gave her 3 00:01:38,560 --> 00:01:39,480 But in front of you again 4 00:01:39,760 --> 00:01:42,000 Show affection for another boy 5 00:01:42,520 --> 00:01:43,760 What does this stand for 6 00:01:44,240 --> 00:01:46,600 You love me, you ask me this question 7 00:01:47,920 --> 00:01:49,840 Fairy-level when it rains 8 00:01:50,240 --> 00:01:51,760 My love is fake and inferior 9 00:01:51,880 --> 00:01:52,960 I told you long ago 10 00:01:53,160 --> 00:01:54,800 Don't lightly touch our house when it rains

Aug 12, 2020 15:28:02 42.87KB Download Translate

1 00:01:36,760 --> 00:01:38,240 I didn't think about it 2 00:01:38,360 --> 00:01:40,040 But the obvious difference 3 00:01:40,200 --> 00:01:41,440 Too obvious 4 00:01:41,480 --> 00:01:42,840 Maybe most of the classmates 5 00:01:42,840 --> 00:01:43,960 Can hit you with reports 6 00:01:45,040 --> 00:01:46,600 I have considered these issues 7 00:01:46,600 --> 00:01:47,760 So I chose some 8 00:01:47,760 --> 00:01:49,160 Relatively biased data 9 00:01:49,440 --> 00:01:50,360 Just like 10 00:01:50,680 --> 00:01:52,880 Women feel more strongly about pain

Aug 12, 2020 15:28:02 37.22KB Download Translate

1 00:01:35,200 --> 00:01:36,240 Don't hide it 2 00:01:36,720 --> 00:01:39,480 I also studied clinical practice when I was in school 3 00:01:41,640 --> 00:01:44,120 I remember when Tuo Tuo was very young 4 00:01:44,400 --> 00:01:45,680 I finally won one 5 00:01:45,680 --> 00:01:47,320 Places to study in Beijing 6 00:01:47,760 --> 00:01:49,400 At that time everyone is busy 7 00:01:49,760 --> 00:01:50,760 His father is busy too 8 00:01:51,120 --> 00:01:53,400 I sent the baby to grandma's house 9 00:01:54,840 --> 00:01:56,440 Because I miss children so much 10 00:01:56,720 --> 00:01:57,800 Less than half a year

Aug 12, 2020 15:28:02 36.99KB Download Translate

1 00:01:37,600 --> 00:01:38,640 A new day in the distance 2 00:01:38,640 --> 00:01:40,360 There is still ten seconds to count down 3 00:01:40,600 --> 00:01:43,280 I face the sacred stage barefoot 4 00:01:43,440 --> 00:01:45,080 Follow light and contour light swear 5 00:01:45,360 --> 00:01:47,840 I, Wu Yue, must be Professor Gao's 6 00:01:48,200 --> 00:01:49,840 First female student 7 00:01:49,880 --> 00:01:51,000 Now I can make this drama 8 00:01:51,000 --> 00:01:53,760 Disappear from my eyes immediately now 9 00:01:54,000 --> 00:01:54,840 Wu Yue 10 00:01:58,360 --> 00:02:01,320 you are addicted to wishing, right?

Aug 12, 2020 15:28:02 32.49KB Download Translate

1 00:01:39,000 --> 00:01:40,440 You should wrap my ankle somehow 2 00:01:40,440 --> 00:01:41,480 Put an ice pack again 3 00:01:41,760 --> 00:01:43,840 Otherwise, I will get frostbite directly 4 00:01:43,840 --> 00:01:45,040 Necrosis 5 00:01:45,600 --> 00:01:46,600 You can say goodbye completely 6 00:01:46,600 --> 00:01:47,760 Are you a doctor? 7 00:01:47,760 --> 00:01:48,600 I'm sorry 8 00:02:19,000 --> 00:02:19,640 are you hungry 9 00:02:21,880 --> 00:02:23,120 Want something to eat 10 00:02:24,800 --> 00:02:27,200 Don't you want to take my wound

Aug 12, 2020 15:28:02 35.51KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:38,640 Wu Yue, don't ask 2 00:01:38,640 --> 00:01:40,600 We really don't remember anything 3 00:01:41,080 --> 00:01:42,640 I really do not know 4 00:01:44,680 --> 00:01:46,560 They both represent my point of view 5 00:01:46,880 --> 00:01:47,600 Row 6 00:01:48,000 --> 00:01:49,960 Since the three of you are not willing to tell me 7 00:01:50,760 --> 00:01:51,960 Then I'll get drunk again 8 00:01:52,160 --> 00:01:53,160 Scene restored 9 00:01:57,720 --> 00:01:58,960 You can't drink anymore 10 00:01:59,400 --> 00:02:00,680 Can't repeat the same mistakes

Aug 12, 2020 15:28:02 34.17KB Download Translate

1 00:01:40,640 --> 00:01:41,480 Doctors 2 00:01:42,920 --> 00:01:44,080 Really lost my voice 3 00:01:49,800 --> 00:01:51,760 Doctor 4 00:01:52,080 --> 00:01:54,200 My brother got sick overnight 5 00:01:54,480 --> 00:01:55,480 You give judgment 6 00:01:55,800 --> 00:01:57,120 What's his situation 7 00:01:58,000 --> 00:01:59,240 Not to you yet 8 00:02:00,040 --> 00:02:02,320 Don't be polite to your brother 9 00:02:02,680 --> 00:02:03,880 Aren't you speechless 10 00:02:04,200 --> 00:02:05,440 Let brother come

Aug 12, 2020 15:28:02 35.74KB Download Translate

1 00:01:35,680 --> 00:01:37,000 B515 2 00:01:42,240 --> 00:01:43,520 I heard something inside 3 00:01:43,520 --> 00:01:45,480 Why don't you open the door? 4 00:01:48,600 --> 00:01:49,680 Open the door for me 5 00:01:56,480 --> 00:01:57,560 What are you doing 6 00:01:57,840 --> 00:01:59,000 Sorry auntie 7 00:01:59,480 --> 00:02:00,920 We just woke up 8 00:02:03,880 --> 00:02:06,200 This sleep quality is too good 9 00:02:09,680 --> 00:02:11,120 Throw the garbage out frequently 10 00:02:11,120 --> 00:02:12,200 Isn't it smelly?

Aug 12, 2020 15:28:02 44.36KB Download Translate

1 00:01:41,720 --> 00:01:43,280 Talked for a long time 2 00:01:45,680 --> 00:01:46,520 What do you think 3 00:01:47,360 --> 00:01:48,680 Nothing 4 00:01:49,840 --> 00:01:50,920 Xixi is already asleep 5 00:01:50,920 --> 00:01:51,000 Xixi is already asleep 6 00:01:52,120 --> 00:01:52,920 I'm sorry 7 00:01:53,400 --> 00:01:55,040 I just encountered a special situation 8 00:01:57,080 --> 00:01:58,000 Take you away 9 00:01:59,120 --> 00:02:00,520 You have the disease 10 00:02:05,440 --> 00:02:06,600 You have the disease

Aug 12, 2020 15:28:02 35.66KB Download Translate

1 00:01:37,400 --> 00:01:38,200 Grandma 2 00:01:39,360 --> 00:01:40,840 Why isn't it Miss Tong? 3 00:01:42,880 --> 00:01:45,120 Miss Tong is an alluring beauty 4 00:01:45,320 --> 00:01:46,640 But I am too ambitious 5 00:01:46,880 --> 00:01:49,000 Not someone Gao Gongzi can control 6 00:01:49,440 --> 00:01:51,520 The woman in this portrait is different 7 00:01:51,720 --> 00:01:54,120 Although he is not a high-ranking subordinate of Yao Mansion 8 00:01:54,320 --> 00:01:55,160 But follow the master 9 00:01:55,160 --> 00:01:56,720 I've seen a lot of worlds together 10 00:01:56,760 --> 00:01:58,920 This character can be guaranteed

Aug 12, 2020 15:28:02 41.46KB Download Translate

1 00:01:41,160 --> 00:01:43,080 Every semester before university 2 00:01:43,080 --> 00:01:44,840 I always feel like I can't finish it 3 00:01:45,000 --> 00:01:46,200 First thing in school 4 00:01:46,200 --> 00:01:48,480 Except lamenting the holiday that just ended 5 00:01:48,480 --> 00:01:51,400 Is looking forward to the distant next vacation 6 00:01:53,280 --> 00:01:55,160 But why after going to university 7 00:01:55,160 --> 00:01:56,800 Time flies so fast 8 00:01:56,800 --> 00:01:58,280 Swish it's gone 9 00:01:58,560 --> 00:01:59,920 It's like i didn't do anything 10 00:02:00,080 --> 00:02:01,200 Didn't learn anything

Aug 12, 2020 15:28:02 33.67KB Download Translate

1 00:01:47,720 --> 00:01:49,640 What is the price of the white rose, boss today 2 00:01:49,920 --> 00:01:50,720 Eight yuan each 3 00:01:51,040 --> 00:01:52,640 The price will increase after today 4 00:01:54,000 --> 00:01:56,800 Is there a discount if I buy more? 5 00:01:57,040 --> 00:01:58,480 Bring these flowers to your school 6 00:01:58,920 --> 00:01:59,760 Two hundred dollars 7 00:02:00,640 --> 00:02:02,520 Two hundred is too expensive sixty 8 00:02:02,720 --> 00:02:03,400 Forget it 9 00:02:03,520 --> 00:02:04,160 boss 10 00:02:04,480 --> 00:02:05,280 that

Aug 12, 2020 15:28:02 38.83KB Download Translate

1 00:01:36,480 --> 00:01:37,320 Row here 2 00:01:37,320 --> 00:01:39,320 3 00:01:43,320 --> 00:01:44,080 what is that 4 00:01:44,080 --> 00:01:45,560 Shall we eat something else? 5 00:01:46,360 --> 00:01:48,920 How about we call Wen Tao 6 00:01:49,320 --> 00:01:51,640 I suddenly feel a little sick in my stomach 7 00:01:51,880 --> 00:01:53,360 I'm going to find something not spicy 8 00:01:54,920 --> 00:01:56,840 Forget it, give her some time 9 00:01:57,080 --> 00:01:58,560 Wait until she wants to talk 10 00:01:58,880 --> 00:02:00,800 This Xiao Wenjing shouldn't like Wen Tao

Aug 12, 2020 15:28:02 36.46KB Download Translate

1 00:01:37,960 --> 00:01:39,160 Hall Master 2 00:01:45,680 --> 00:01:47,080 Hall Master 3 00:01:54,080 --> 00:01:54,600 Hall 4 00:01:54,680 --> 00:01:55,720 the Lord 5 00:02:04,600 --> 00:02:06,560 Incredible 6 00:02:07,040 --> 00:02:08,320 A stimulating aura 7 00:02:08,520 --> 00:02:10,920 Shiny above your head 8 00:02:11,240 --> 00:02:12,000 do you know 9 00:02:13,680 --> 00:02:16,600 So spiritual at a young age 10 00:02:16,800 --> 00:02:21,000 It's an acting genius once seen in a century

Aug 12, 2020 15:28:02 38.35KB Download Translate

1 00:01:39,960 --> 00:01:40,680 Dayu 2 00:01:47,240 --> 00:01:48,640 Tong Yushi stopped acting Zhuyingtai 3 00:01:49,040 --> 00:01:49,960 do you know 4 00:01:50,840 --> 00:01:51,760 I know 5 00:01:54,720 --> 00:01:55,640 I support her 6 00:01:56,520 --> 00:01:58,720 After all, this fear of heights 7 00:01:58,720 --> 00:02:00,400 It can't be cured in one or two days 8 00:02:05,520 --> 00:02:08,280 Then who do you think will act in her place? 9 00:02:09,560 --> 00:02:10,240 Who knows 10 00:02:10,720 --> 00:02:13,560 Sun Yingying, right?

Aug 12, 2020 15:28:02 37.27KB Download Translate

1 00:01:48,280 --> 00:01:49,000 sorry 2 00:01:49,440 --> 00:01:51,560 It's okay to start again 3 00:02:05,400 --> 00:02:09,640 Just like this to keep its balance 4 00:03:00,400 --> 00:03:03,920 It makes me feel like this spine 5 00:03:04,360 --> 00:03:05,840 Feels crooked 6 00:03:08,920 --> 00:03:11,360 The imperfect is the most perfect 7 00:03:27,480 --> 00:03:28,720 Young to age constellation appearance 8 00:03:28,920 --> 00:03:30,920 Big enough to love and family 9 00:03:31,200 --> 00:03:32,760 Even birth date and numerology 10 00:03:32,960 --> 00:03:33,920 Think of what to write

Aug 12, 2020 15:28:02 33.48KB Download Translate

1 00:01:48,920 --> 00:01:50,520 Knowing that someone is leaving 2 00:01:51,560 --> 00:01:53,800 And will reach her end soon 3 00:01:54,760 --> 00:01:57,120 It's like she suddenly gave you a watch 4 00:01:58,040 --> 00:01:59,000 Countdown 5 00:01:59,520 --> 00:02:01,120 But left without looking back 6 00:02:01,560 --> 00:02:04,240 No matter how hard you try to catch up 7 00:02:05,280 --> 00:02:07,520 But you can't escape the time 8 00:02:10,840 --> 00:02:12,920 If we really can't keep them 9 00:02:13,960 --> 00:02:16,080 What's the point of our medical study 10 00:02:23,920 --> 00:02:24,520 Have you eaten that

Aug 12, 2020 15:28:02 28.11KB Download Translate

1 00:01:35,440 --> 00:01:36,680 Dayu is ready to say something 2 00:01:37,560 --> 00:01:38,120 it is good 3 00:01:38,400 --> 00:01:40,640 Three two one go 4 00:02:26,600 --> 00:02:28,240 Leave it when it rains 5 00:02:28,480 --> 00:02:29,400 I'll pick it up in a while 6 00:02:29,760 --> 00:02:31,520 It's okay i'm not tired 7 00:02:42,920 --> 00:02:45,200 Uncle ask you something 8 00:02:48,040 --> 00:02:48,960 What are you playing 9 00:02:51,560 --> 00:02:53,480 Inquire something 10 00:02:53,600 --> 00:02:55,600 I'm not deaf