Back to subtitle list

Your House Helper (Dangsinui Hauseuhelpeo / 당신의 하우스헬퍼) Italian Subtitles

Series Info:

Released: 04 Jul 2018
Runtime: N/A
Genre: N/A
Director: N/A
Actors: Bona, Won-Hee Go, Seok-jin Ha, Soo Jin Jun
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

The daily life of an average working woman involves: a packed subway during the rush hours, a miserable old boss, juniors clawing their way up, mounting credit card debt, and a rusty and ...

Jun 18, 2020 05:22:30 Lexamei Italian 90

Release Name:

Your House Helper (1-32) COMPLETO

Release Info:

[VIKI] - sottotitoli ufficiali - Sincronizza QUALSIASI RAW per questi sottotitoli con: https://subsync.online/en/download.html 
Download Subtitles
Jun 17, 2020 05:01:18 28.62KB
View more View less
1
00:00:43,640 --> 00:00:47,020
Tesoro, passa l'aspirapolvere in soggiorno, per favore.

2
00:00:47,020 --> 00:00:48,670
Va bene, ho capito. 

3
00:01:06,350 --> 00:01:08,410
Liberarsi della polvere come stabilito...

4
00:01:09,310 --> 00:01:11,410
Buttare via le cose che non servono...

5
00:01:12,710 --> 00:01:15,710
Riordinare i vestiti lasciati i giro e metterli a lavare. 

6
00:01:18,710 --> 00:01:22,810
I piccoli compiti quotidiani da fare a casa vostra...

7
00:01:22,810 --> 00:01:24,710
Me ne occupo io.

8
00:01:31,260 --> 00:01:32,920
Lo so bene.

9
00:01:32,920 --> 00:01:34,790
Quanto sia difficile 

10
00:01:34,790 --> 00:01:37,610
gestire una famiglia quando è così
 pesante guadagnarsi da vivere di questi tempi.

Jun 17, 2020 05:01:18 26.09KB
View more View less
1
00:00:07,030 --> 00:00:09,650
Direttrice, Kim Ji Woon è confermato. 

2
00:00:11,720 --> 00:00:12,970
Va bene. 

3
00:00:17,680 --> 00:00:20,010
Aggiornamento strategia su Ji Woon. 

4
00:00:20,010 --> 00:00:21,520
Manca poco!

5
00:00:28,560 --> 00:00:29,870
Sei serio?

6
00:00:29,870 --> 00:00:31,700
🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡
[ Episodio 10 ]
Continuerai a lavorare per quelle noona?

7
00:00:31,700 --> 00:00:33,360
Cioè, sono un po' rumorose.

8
00:00:33,360 --> 00:00:35,360
Ma mangiano tutto quello che preparo

9
00:00:35,360 --> 00:00:37,520
e c'è sempre qualcosa da pulire

10
00:00:37,610 --> 00:00:39,610

Jun 17, 2020 05:01:18 30.86KB
View more View less
1
00:00:14,790 --> 00:00:17,540
Mi chiedo se si sieda qui a leggere.

2
00:00:25,880 --> 00:00:27,430
Cosa fa lì?

3
00:00:29,550 --> 00:00:32,920
Signor Kim, è a casa. La presentazione è andata bene.

4
00:00:37,890 --> 00:00:40,900
La stavo aspettando, ma non c'era.

5
00:00:43,670 --> 00:00:45,430
Non conosco il suo numero

6
00:00:45,430 --> 00:00:47,150
quindi non avevo altro modo per contattarla.

7
00:00:49,520 --> 00:00:51,790
Mi scusi se sono venuta qui senza avvisare.

8
00:00:51,790 --> 00:00:53,370
D'ora in poi, faccia attenzione.

9
00:00:53,410 --> 00:00:54,310
Va bene...

10
00:00:56,020 --> 00:00:59,210
Oggi, la presentazione è andata bene!


Jun 17, 2020 05:01:18 26.13KB
View more View less
1
00:00:06,830 --> 00:00:09,200
Ci sposteremo in cucina.

2
00:00:09,200 --> 00:00:11,630
Signor Kim, questo è il copione.

3
00:00:11,630 --> 00:00:13,810
🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡
[ Episodio 12 ]

4
00:00:13,810 --> 00:00:15,450
Cosa sta facendo?

5
00:00:15,450 --> 00:00:18,750
- Alcol?
- Crede che abbia intenzione di bere?

6
00:00:18,750 --> 00:00:20,680
Se si hanno birra o soju avanzati

7
00:00:20,680 --> 00:00:23,160
possono essere utilissimi per le pulizie.

8
00:00:25,130 --> 00:00:26,550
Perché?

9
00:00:29,910 --> 00:00:33,180
Girerà così?

10
00:00:35,020 --> 00:00:36,430

Jun 17, 2020 05:01:18 31.7KB
View more View less
1
00:00:11,740 --> 00:00:12,920
Cosa mi prende...

2
00:00:13,780 --> 00:00:15,390
devo essere pazza...

3
00:00:43,210 --> 00:00:44,610
Non te ne andare...

4
00:00:45,910 --> 00:00:47,410
ti prego...

5
00:01:26,800 --> 00:01:28,530
non sparire...

6
00:02:18,280 --> 00:02:20,720
Non lo sognavo da tempo...

7
00:02:26,830 --> 00:02:28,300
Cosa ci faccio qui?

8
00:02:28,300 --> 00:02:30,960
Vero... La zuppa di pollo.

9
00:03:00,800 --> 00:03:03,490
Va bene... è stato un sogno.

10
00:03:03,490 --> 00:03:06,700
Dev'essere stato un sogno. Un sogno.


Jun 17, 2020 05:01:18 29.5KB
View more View less
1
00:00:08,130 --> 00:00:10,260
🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡
[ Episodio 14 ]

2
00:00:18,710 --> 00:00:21,950
Quindi anche adesso, sta ancora...

3
00:00:21,950 --> 00:00:23,730
aspettando quella persona? 

4
00:00:35,170 --> 00:00:36,700
Sang A,

5
00:00:36,700 --> 00:00:38,700
ho una commissione da sbrigare vicino al suo ufficio. 

6
00:00:38,700 --> 00:00:40,320
Le andrebbe di pranzare? 

7
00:00:43,230 --> 00:00:45,370
Com'è difficile...

8
00:00:45,370 --> 00:00:47,620
Difficilissimo...

9
00:00:47,620 --> 00:00:49,200
Cosa dovrei fare?

10
00:00:54,660 --> 00:00:56,030
Buongiorno,  Presidente Kim.

Jun 17, 2020 05:01:18 31.72KB
View more View less
1
00:00:16,270 --> 00:00:18,460
È stata una lunga giornata.

2
00:00:19,170 --> 00:00:21,700
Signor Kim,  per oggi, grazie di tutto.

3
00:00:21,700 --> 00:00:23,460
Credo che ne uscirà fuori uno spot fantastico.

4
00:00:23,460 --> 00:00:25,290
Allora, sono contento anch'io.

5
00:00:25,290 --> 00:00:27,140
Va bene. Faccia attenzione alla guida.

6
00:00:27,140 --> 00:00:28,100
Oh.

7
00:00:28,790 --> 00:00:30,280
Mi dia il suo telefono.

8
00:00:30,280 --> 00:00:32,470
Il mio telefono? Perché?

9
00:00:35,000 --> 00:00:37,440
Volevo darle il mio numero,

10
00:00:37,440 --> 00:00:39,150
ma ho continuato a dimenticarmene.


Jun 17, 2020 05:01:18 31.47KB
View more View less
1
00:00:06,820 --> 00:00:08,890
- Jin Kook.
- Sì.

2
00:00:08,890 --> 00:00:10,390
🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡
[ Episodio 16]
Ti piaccio davvero?

3
00:00:19,210 --> 00:00:21,090
Cosa ti piace di me?

4
00:00:22,420 --> 00:00:23,390
Ecco...

5
00:00:24,740 --> 00:00:25,990
tutto.

6
00:00:27,490 --> 00:00:30,030
Mi piace tutto di te.

7
00:00:31,170 --> 00:00:32,460
Caspita...

8
00:00:33,610 --> 00:00:34,930
Mi dispiace.

9
00:00:36,910 --> 00:00:39,110
- Vuoi scusarti?
- Sì.


Jun 17, 2020 05:01:18 36.24KB
View more View less
1
00:00:17,010 --> 00:00:17,910
No!

2
00:00:18,810 --> 00:00:20,410
Collaboratore domestico un corno!

3
00:00:20,470 --> 00:00:22,370
Non me ne serve uno. Andatevene tutti e due, subito!

4
00:00:23,810 --> 00:00:24,810
Oppa.

5
00:00:24,890 --> 00:00:28,110
Non fare così. Viviamo come esseri umani.

6
00:00:28,110 --> 00:00:30,850
- Ho già pagato.
- Stai zitta, ho detto!

7
00:00:30,850 --> 00:00:31,710
Dannazione!

8
00:00:33,210 --> 00:00:35,610
Va bene, d'accordo... bene.

9
00:00:35,610 --> 00:00:38,010
- Perché non te ne vai adesso?
- Va bene, oppa.

10
00:00:38,110 --> 00:00:39,210

Jun 17, 2020 05:01:18 27.64KB
View more View less
1
00:00:08,010 --> 00:00:10,120
🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡
[ Episodio 18 ]

2
00:00:16,150 --> 00:00:16,940
Sì,  Da Young.

3
00:00:18,610 --> 00:00:21,140
Signor Kim, quando pensa di finire lì?

4
00:00:22,520 --> 00:00:24,930
Non lo so. Credo che ci vorrà più di quanto programmato.

5
00:00:25,720 --> 00:00:28,610
La cena con il cliente sarà stasera alle 19:00.

6
00:00:28,610 --> 00:00:29,790
Ce la fa a venire?

7
00:00:30,710 --> 00:00:32,210
Credo che sarà difficile.

8
00:00:33,440 --> 00:00:35,840
Mi dispiace,  ma potrebbe dirgli che non riesco a farcela?

9
00:00:41,460 --> 00:00:42,310
Yoon Da Young.

10
00:00:43,650 --> 00:00:44,450
Va tutto bene?

Jun 17, 2020 05:01:18 37.77KB
View more View less
1
00:00:07,610 --> 00:00:09,510
- Ehi! Tu...
- Sì!

2
00:00:09,510 --> 00:00:11,610
Sono una mamma single. Quindi?

3
00:00:11,630 --> 00:00:13,600
Ho cresciuto mio figlio da sola

4
00:00:13,610 --> 00:00:16,910
e lavorato più duramente di chiunque altro. 
Come osi ridere di me?

5
00:00:16,910 --> 00:00:18,810
Come può un rifiuto come te deridermi?

6
00:00:19,800 --> 00:00:20,660
Direttrice An!

7
00:00:45,590 --> 00:00:48,220
🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡
[ Episodio 19 ]
Alzati! Sei in ritardo!

8
00:00:48,220 --> 00:00:50,310
Da Young, svegliati.

9
00:00:50,310 --> 00:00:52,610
Finirai per fare tardi al lavoro.


Jun 17, 2020 05:01:18 25.51KB
View more View less
1
00:00:07,750 --> 00:00:08,830
🏡 💚 Your House Helper Team 💚 🏡
[Episodio 2]

2
00:00:11,450 --> 00:00:13,570
Quindi da stagista, stai dicendo

3
00:00:13,610 --> 00:00:17,110
che, distinguersi nettamente dal marchio tedesco,

4
00:00:17,130 --> 00:00:18,780
per te è più interessante?

5
00:00:18,780 --> 00:00:21,120
Gli aspirapolvere sono già cari.

6
00:00:21,120 --> 00:00:23,760
Il marchio tedesco è un riferimento.

7
00:00:23,760 --> 00:00:25,700
Il progetto dipende dalle preferenze dei clienti.

8
00:00:25,700 --> 00:00:27,840
Non credo che si possa parlare di differenze.

9
00:00:27,840 --> 00:00:29,950
- Se dipendesse da me...
- Se dipendesse da Im Da Young?

10
00:00:30,010 --> 00:00:32,610

Jun 17, 2020 05:01:18 25.73KB
View more View less
1
00:00:09,210 --> 00:00:10,610
Credi che funzionerà?

2
00:00:10,610 --> 00:00:13,510
Per ora è la soluzione migliore.

3
00:00:13,540 --> 00:00:15,800
Proveremo a fare il massimo e

4
00:00:15,800 --> 00:00:18,840
se non funzionerà, troveremo un'altra soluzione.

5
00:00:19,710 --> 00:00:21,640
Grazie, Jin Kook.

6
00:00:22,270 --> 00:00:23,690
Non dirlo nemmeno.

7
00:00:24,310 --> 00:00:25,850
Comunque, Sang A.

8
00:00:25,850 --> 00:00:28,030
Se ti succede una cosa del genere,

9
00:00:28,030 --> 00:00:30,750
non tenermelo nascosto e assicurati di dirmelo.

10
00:00:30,750 --> 00:00:32,130
Va bene.


Jun 17, 2020 05:01:18 38.2KB
View more View less
1
00:00:54,510 --> 00:00:55,610
[ Studio dei casi di aggressione sessuale ]

2
00:00:58,350 --> 00:00:59,530
Grazie.

3
00:01:06,430 --> 00:01:08,110
Ho pensato che potresti usarlo.

4
00:01:11,250 --> 00:01:12,960
Chi lo ha messo qui?

5
00:01:15,910 --> 00:01:18,110
- Oh, no! Direttore,  Direttore! 
- Cosa c'è?  Cosa?

6
00:01:18,110 --> 00:01:20,210
- Il bel Collaboratore Domestico è qui.
- Davvero?

7
00:01:20,210 --> 00:01:22,810
- Dove, dove?
- Laggiù.

8
00:01:26,360 --> 00:01:28,190
Com'è bello.

9
00:01:28,190 --> 00:01:30,630
È proprio fico.

10

Jun 17, 2020 05:01:18 27.72KB
View more View less
1
00:00:08,310 --> 00:00:10,210
🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡
[ Episodio 22 ]

2
00:00:16,810 --> 00:00:17,970
Hye Joo.

3
00:00:21,340 --> 00:00:22,910
Dai, svegliati.

4
00:00:23,750 --> 00:00:24,850
Hye Joo.

5
00:00:26,780 --> 00:00:28,130
Kang Hye Joo!

6
00:00:33,970 --> 00:00:35,070
Che caldo!

7
00:00:35,070 --> 00:00:38,580
Accidenti,  quanto ha bevuto?

8
00:01:01,810 --> 00:01:03,030
Caldo...

9
00:01:07,130 --> 00:01:08,390
Caldo...

10
00:01:09,780 --> 00:01:10,870
Prendine un po'.

Jun 17, 2020 05:01:18 30.03KB
View more View less
1
00:00:08,290 --> 00:00:10,780
Per me, lei è senza dubbio...

2
00:00:12,390 --> 00:00:14,710
una donna che vive con l'uomo

3
00:00:14,710 --> 00:00:17,850
di cui è innamorata.

4
00:00:17,850 --> 00:00:18,870
Lei crede...

5
00:00:19,520 --> 00:00:22,680
che io sia una donna senza speranza
 che ama un uomo gay?

6
00:00:24,110 --> 00:00:25,320
Io...

7
00:00:25,320 --> 00:00:26,830
mi sento solo male per il mio amico gay,

8
00:00:26,830 --> 00:00:28,810
che sia è indebitato per avviare un'attività.

9
00:00:28,810 --> 00:00:31,810
E gli ho solo affittato una stanza per pietà.

10
00:00:32,590 --> 00:00:34,100
Questo è tutto!

Jun 17, 2020 05:01:18 34.09KB
View more View less
1
00:00:07,010 --> 00:00:08,370
Ecco,

2
00:00:08,370 --> 00:00:11,210
potrebbe essere difficile perché abbiamo
 tutto prenotato per questo mese.

3
00:00:12,500 --> 00:00:14,270
Una lista d'attesa?

4
00:00:15,440 --> 00:00:18,510
🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡
[ Episodio 24 ]
  La metterò per primo sulla lista e le farò sapere.

5
00:00:18,510 --> 00:00:19,950
D'accordo, arrivederci.

6
00:00:19,950 --> 00:00:22,080
Avevamo una lista d'attesa?

7
00:00:22,080 --> 00:00:23,620
Ne abbiamo una adesso.

8
00:00:23,620 --> 00:00:25,910
Questa famiglia possiede il più grande

9
00:00:25,910 --> 00:00:27,800
il più grande ospedale di Anyang.

10

Jun 17, 2020 05:01:18 32.24KB
View more View less
1
00:00:19,610 --> 00:00:21,310
[ Questo appartiene al Signor Kim ]

2
00:00:23,790 --> 00:00:25,560
È orribile?

3
00:00:28,790 --> 00:00:31,840
Devo comunque lasciare il mio marchio

4
00:00:31,840 --> 00:00:34,130
così le donne gli staranno alla larga.

5
00:01:08,460 --> 00:01:11,670
Spero che questi profumi possano essere d'aiuto

6
00:01:13,810 --> 00:01:15,220
Signor Kim.

7
00:01:15,220 --> 00:01:18,010
Dormi bene senza fare più incubi.

8
00:01:20,470 --> 00:01:22,120
Da Young.

9
00:01:22,120 --> 00:01:23,640
Perché sei ancora sveglia?

10
00:01:23,640 --> 00:01:25,510
Oh, non è niente.


Jun 17, 2020 05:01:18 26.68KB
View more View less
1
00:00:06,770 --> 00:00:08,110
È facile sentirsi stanchi e

2
00:00:08,110 --> 00:00:10,250
🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡
[ Episodio 26 ]
prendere un indigestione in estate.

3
00:00:10,250 --> 00:00:13,760
Ho preparato del bento fatto in casa usando verdure estive che contengono i giusti nutrimenti per

4
00:00:13,760 --> 00:00:16,890
l'alta percentuale di fibre e vitamine.

5
00:00:17,760 --> 00:00:21,020
- Signor Kim.
- Bene, mangiamo.

6
00:00:24,040 --> 00:00:25,370
Ci sono...

7
00:00:25,370 --> 00:00:27,920
veramente tutte le verdure.

8
00:00:27,920 --> 00:00:30,120
Qui c'è anche del tofu. Per le proteine.

9
00:00:30,120 --> 00:00:32,870
Non poteva metterci anche un po' di carne?

10

Jun 17, 2020 05:01:18 31.92KB
View more View less
1
00:00:10,790 --> 00:00:12,690
Ji Woon, ci sei?

2
00:00:15,310 --> 00:00:16,310
Eh?

3
00:00:19,310 --> 00:00:20,790
Ji Woon!

4
00:00:23,200 --> 00:00:24,490
Ji Woon.

5
00:00:27,740 --> 00:00:29,240
Signor Kim.

6
00:00:30,810 --> 00:00:33,210
Scotta!

7
00:00:34,890 --> 00:00:37,980
- Cosa facciamo? 
- Andiamo in ospedale. Aiutami a prenderlo.

8
00:00:39,800 --> 00:00:41,360
Sto bene.

9
00:00:43,010 --> 00:00:45,010
Da Young, l'appuntamento...

10
00:00:45,010 --> 00:00:48,810
Ehi! Cosa ci fai qui in questo stato?

Jun 17, 2020 05:01:18 25.87KB
View more View less
1
00:00:07,110 --> 00:00:08,210
Per caso...

2
00:00:08,210 --> 00:00:09,310
🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡
[ Episodio 28 ]

3
00:00:09,370 --> 00:00:11,460
Adesso puoi dirmelo?

4
00:00:11,460 --> 00:00:13,570
Perché hai pura degli uomini?

5
00:00:16,550 --> 00:00:19,260
Quando frequentavo l'11° classe alle medie,

6
00:00:20,110 --> 00:00:22,610
mia madre si risposò.

7
00:00:22,610 --> 00:00:24,810
Ed acquisii un fratellastro.

8
00:00:24,810 --> 00:00:26,110
Mi piaci.

9
00:00:26,130 --> 00:00:28,320
Lasciami!

10
00:00:28,320 --> 00:00:30,390
Non mi era mai successo, così 

Jun 17, 2020 05:01:18 30.73KB
View more View less
1
00:00:09,020 --> 00:00:10,560
Hyung, sei tornato.

2
00:00:10,560 --> 00:00:12,210
Sì,  ho dimenticato una cosa.

3
00:00:12,210 --> 00:00:14,730
Dove sei stato? Hai lasciato il bar vuoto.

4
00:00:14,730 --> 00:00:16,690
Ho messo alcune bottiglie vuote di sopra.

5
00:00:16,690 --> 00:00:19,680
Ji Woon ci ha portato il gelato.

6
00:00:19,680 --> 00:00:22,030
- Mangiamone un po'. 
- Prima vado su a lavarmi.

7
00:00:22,030 --> 00:00:24,910
Fai con calma. Con questo caldo non verrà nessuno.

8
00:00:24,910 --> 00:00:26,620
Te lo tolgo. Fa caldo.

9
00:00:26,620 --> 00:00:28,730
- Sto bene. 
- Fa troppo caldo!

10
00:00:30,110 --> 00:00:31,410

Jun 17, 2020 05:01:18 31KB
View more View less
1
00:00:06,760 --> 00:00:09,360
- Devo parlare con lei!
- Signora, aspetti!

2
00:00:10,530 --> 00:00:12,480
Ha chiamato il numero d'emergenza,  vero?

3
00:00:12,480 --> 00:00:14,110
Siamo qui per aiutarla.

4
00:00:15,270 --> 00:00:18,530
Perché dovreste aiutarmi?

5
00:00:21,010 --> 00:00:23,410
Non sto cercando di suicidarmi.

6
00:00:23,420 --> 00:00:25,550
Oh, certo, è quello che dicono tutti.

7
00:00:25,550 --> 00:00:28,680
No, volevo solo parlare. 
Non sto affatto tentando di morire.

8
00:00:28,680 --> 00:00:30,800
Andiamo al commissariato a parlare.

9
00:00:30,800 --> 00:00:34,160
No, no, aspettate. Signore, la prego.

10
00:00:34,160 --> 00:00:38,760

Jun 17, 2020 05:01:18 24.01KB
View more View less
1
00:00:08,260 --> 00:00:10,080
🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡
[ Episodio 30 ]
Cosa pensi Sang A?

2
00:00:10,710 --> 00:00:11,610
Vieni qui.

3
00:00:12,480 --> 00:00:15,110
- Che bel posto.
- Vero?

4
00:00:15,110 --> 00:00:18,800
Mi sembra come se non fossimo
 mai usciti insieme decentemente.

5
00:00:18,800 --> 00:00:21,710
Scusami per averti sempre fatto venire a  casa mia.

6
00:00:21,710 --> 00:00:23,520
No, per niente.

7
00:00:23,520 --> 00:00:24,910
Sono felice

8
00:00:24,910 --> 00:00:28,930
di stare con te ovunque tu sia.

9
00:00:28,930 --> 00:00:31,450
Sang A,  vogliamo provarli?


Jun 17, 2020 05:01:18 34.51KB
View more View less
1
00:00:08,160 --> 00:00:09,530
🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡
[ Episodio 31 ]

2
00:00:59,870 --> 00:01:02,190
Stai aspettando l'autobus?

3
00:01:04,970 --> 00:01:06,880
Mi chiedo se non siano finite le corse.

4
00:01:14,240 --> 00:01:15,740
Sbagliavi.

5
00:01:19,800 --> 00:01:23,400
Sono io che ti devo la vita.

6
00:01:25,730 --> 00:01:27,320
In realtà, quel giorno,

7
00:01:29,780 --> 00:01:32,720
ero andata al Fiume Han per suicidarmi.

8
00:01:34,070 --> 00:01:36,620
Ero così stanca della vita.

9
00:01:39,220 --> 00:01:41,860
Non avevo uno scopo per vivere

10
00:01:41,860 --> 00:01:45,100
e avevo perso il significato della vita.

Jun 17, 2020 05:01:18 21.84KB
View more View less
1
00:00:08,280 --> 00:00:09,950
Sono preoccupata...

2
00:00:09,950 --> 00:00:12,290
🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡
[ Episodio Finale ] 
che Jae Il non trovi un lavoro.

3
00:00:12,290 --> 00:00:14,210
Ha persino studiato all'estero.

4
00:00:14,210 --> 00:00:16,160
Sono sicura che farà bene.

5
00:00:16,160 --> 00:00:19,330
Ti sei sempre fidata di lui fin da quando era ragazzo.

6
00:00:19,330 --> 00:00:22,010
Lui è più sensibile di quanto sembri.

7
00:00:22,010 --> 00:00:22,980
Eh?

8
00:00:23,850 --> 00:00:26,030
- Lo è? 
- Già.

9
00:00:28,180 --> 00:00:32,480
Non ho detto niente perché non volevo farti preoccupare...

10

Jun 17, 2020 05:01:18 24.92KB
View more View less
1
00:00:08,690 --> 00:00:10,980
Ddo Bok...

2
00:00:12,210 --> 00:00:14,190
🏡 💚 Your House Helper Team 💚 🏡
[ Episodio 4 ]

3
00:00:17,890 --> 00:00:19,840
Dormiamo...

4
00:00:24,550 --> 00:00:26,560
Che ore sono?

5
00:00:29,640 --> 00:00:31,660
[ Yong Joon ]

6
00:00:31,660 --> 00:00:34,640
La sede centrale mi ha richiamato per un'emergenza. 
Sto partendo per Seul.

7
00:00:34,640 --> 00:00:36,360
Mi sono appena imbarcato,

8
00:00:36,360 --> 00:00:38,750
quindi mi fermerò domani quando avrò tempo.

9
00:00:38,750 --> 00:00:41,510
[ Mi fermerò.
 Mi fermerò. Mi fermerò ]

10

Jun 17, 2020 05:01:18 26.71KB
View more View less
1
00:00:22,320 --> 00:00:23,540
Quindi...

2
00:00:23,540 --> 00:00:25,220
Mi scusi.

3
00:00:32,700 --> 00:00:35,240
🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡
[Episodio 5]

4
00:01:12,230 --> 00:01:14,450
Scusami per averti fatto aspettare. 

5
00:01:14,450 --> 00:01:15,980
Ta-da!

6
00:01:18,210 --> 00:01:21,140
Sembra buono, vero? Mangia, mangia. 

7
00:01:21,140 --> 00:01:23,500
Prendi il cucchiaio, tieni.

8
00:01:23,500 --> 00:01:24,910
Papà!

9
00:01:27,830 --> 00:01:29,800
Ciao, Da Young.

10
00:01:29,800 --> 00:01:32,480
Com'è andata a scuola oggi?

Jun 17, 2020 05:01:18 30.09KB
View more View less
1
00:00:08,610 --> 00:00:10,510
🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡
[ Episodio 6 ]

2
00:00:19,100 --> 00:00:20,450
So Mi!

3
00:00:21,850 --> 00:00:23,280
Ciao.

4
00:00:23,280 --> 00:00:26,450
- Oggi ti senti bene?
- Sì,  oggi sto bene.

5
00:00:26,450 --> 00:00:29,280
- Stai andando al lavoro?
- Sì, sono in ritardo.

6
00:00:32,740 --> 00:00:35,180
Scusa, Da Young.

7
00:00:35,180 --> 00:00:37,000
Va tutto bene.

8
00:00:37,000 --> 00:00:39,770
È proprio bello stare tutte insieme.

9
00:00:42,080 --> 00:00:44,830
- Buongiorno! 
- Come avete dormito?


Jun 17, 2020 05:01:18 31.43KB
View more View less
1
00:00:17,500 --> 00:00:20,410
Pulito, lindo, morbido.

2
00:00:20,410 --> 00:00:22,640
Il bucato è finito!

3
00:00:26,420 --> 00:00:27,780
Il bucato è finito?

4
00:00:28,510 --> 00:00:31,010
Volendo essere precisi,
il bucato finisce realmente

5
00:00:31,010 --> 00:00:35,910
quando è lavato, asciugato,
 stirato e riposto nel guardaroba.

6
00:00:36,710 --> 00:00:37,910
Inoltre...

7
00:00:38,910 --> 00:00:41,180
stai riutilizzando un vecchio famoso spot pubblicitario

8
00:00:41,180 --> 00:00:44,430
e forzando che arrivino delle frasi fatte.

9
00:00:44,430 --> 00:00:47,820
Non credi che questa sia una terribile idea per una stagista?

10
00:00:48,710 --> 00:00:49,710

Jun 17, 2020 05:01:18 26.3KB
View more View less
1
00:00:08,280 --> 00:00:09,550
🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡
[ Episodio 8 ]

2
00:00:10,630 --> 00:00:12,300
Era proprio qui.

3
00:00:12,310 --> 00:00:15,110
Un pezzo di carta grande così. 
C'era scritto otto ed era timbrato.

4
00:00:15,110 --> 00:00:18,110
Non lo ha visto? Senza quello passerò un guaio al lavoro.

5
00:00:19,210 --> 00:00:22,310
Da regolamento, esiste una clausola 
sul risarcimento inerente le perdite.

6
00:00:22,390 --> 00:00:24,000
Se l'ho perso io,

7
00:00:24,000 --> 00:00:25,670
me ne assumerò la responsabilità.

8
00:00:25,670 --> 00:00:27,090
Ma...

9
00:00:27,090 --> 00:00:28,650
sulla sua scrivania,

10

Jun 17, 2020 05:01:18 30.34KB
View more View less
1
00:00:07,830 --> 00:00:09,680
Cosa sta succedendo?

2
00:00:09,680 --> 00:00:11,870
- Non è Da Young? 
- Hyung, chiameresti un taxi?

3
00:00:11,870 --> 00:00:12,940
Capito!

4
00:00:17,330 --> 00:00:19,330
Presto,  presto!

5
00:00:28,110 --> 00:00:29,310
Dai! Presto!

6
00:00:29,310 --> 00:00:32,010
Taxi, taxi!

7
00:00:37,810 --> 00:00:39,610
Attento alla testa.

8
00:00:55,160 --> 00:00:56,550
Non è Da Young?

9
00:00:56,550 --> 00:00:58,990
La proprietaria del salone per le unghie... è sua amica?

10
00:00:58,990 --> 00:01:01,410
Sì? Ma cosa è successo?