Back to subtitle list

Younger - Fifth Season French Subtitles

 Younger - Fifth Season
Mar 27, 2020 04:56:58 riri13 French 2071

Release Name:

Younger.S05E01.AMZN.WEBRIP-KINGS
Younger.S05E02.AMZN.WEBRIP-KINGS
Younger.S05E03.AMZN.WEBRIP-KINGS
Younger.S05E04.AMZN.WEBRIP-KINGS
Younger.S05E05.AMZN.WEBRIP-KINGS
Younger.S05E06.AMZN.WEBRIP-KINGS
Younger.S05E07.AMZN.WEBRIP-KINGS
Younger.S05E08.AMZN.WEBRIP-KINGS
Younger.S05E09.WEB.x264-TBS
Younger.S05E09.AMZN.WEB.DL-KINGS

Release Info:

Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It} 
Download Subtitles
Nov 18, 2018 01:21:42 30.88KB Download Translate

1 00:00:16,940 --> 00:00:18,420 - De retour ? - J'arrive bientôt au bureau. 2 00:00:19,206 --> 00:00:21,136 Liza ! 3 00:00:21,161 --> 00:00:22,592 - Hey. - Hey. 4 00:00:22,617 --> 00:00:24,795 - Quand es-tu rentrée ? - Tard hier soir. 5 00:00:24,820 --> 00:00:27,025 Je pensais que tu y allais pour l'arrêter, 6 00:00:27,050 --> 00:00:28,830 mais en fait non. 7 00:00:28,950 --> 00:00:30,868 Donc, c'est bien vrai ? 8 00:00:30,893 --> 00:00:32,993 C'est Josh. 9 00:00:33,112 --> 00:00:36,120 Fougueux, romantique, altruiste, un peu fou,

Nov 18, 2018 01:21:42 32.29KB Download Translate

1 00:00:30,448 --> 00:00:32,470 Chérie, tu as besoin de lunettes. 2 00:00:32,495 --> 00:00:33,878 - Je vais bien. - Non. 3 00:00:33,903 --> 00:00:36,822 Tu as un bras trombone. 4 00:00:36,847 --> 00:00:38,796 Et sur votre droite, il y a le cinéma Nitehawk, 5 00:00:38,821 --> 00:00:41,163 construit sur le modèle du Commodore de 1922. 6 00:00:41,188 --> 00:00:43,172 Pas encore. Ces bus ne s'arrêtent jamais ? 7 00:00:43,197 --> 00:00:44,887 C'est incroyable. Depuis quand Brooklyn est devenu 8 00:00:44,912 --> 00:00:46,414 une attraction touristique ? 9 00:00:46,439 --> 00:00:47,737 Au moment où les temples orthodoxes

Nov 18, 2018 01:21:42 32.22KB Download Translate

1 00:00:09,443 --> 00:00:11,230 Parlons du dîner des correspondants 2 00:00:11,256 --> 00:00:13,027 de 2011 à la Maison Blanche. 3 00:00:13,052 --> 00:00:14,594 N'avez-vous pas poussé Donald Trump 4 00:00:14,619 --> 00:00:15,702 à se présenter à la présidence ? 5 00:00:15,751 --> 00:00:17,552 Honnêtement, 6 00:00:17,577 --> 00:00:19,090 le moment le plus mémorable 7 00:00:19,115 --> 00:00:21,130 de cette soirée fut pour moi... 8 00:00:21,155 --> 00:00:24,098 d'apprendre que le président venait juste d'autoriser 9 00:00:24,123 --> 00:00:26,493 un raid secret pour éliminer Ben Laden. 10

Nov 18, 2018 01:21:42 34.82KB Download Translate

1 00:00:10,339 --> 00:00:13,490 Le nom de ce jeu est "Mafia". 2 00:00:15,714 --> 00:00:17,867 Comment ça fonctionne ? 3 00:00:17,892 --> 00:00:19,643 Devrais-je lire une notice ? 4 00:00:19,668 --> 00:00:21,085 Qu'y a-t-il, Don ? 5 00:00:21,110 --> 00:00:22,732 Il faut lui expliquer les règles. 6 00:00:22,757 --> 00:00:23,828 Don, vous étiez 7 00:00:23,853 --> 00:00:26,055 aux soirées de Tina Brown pendant des années. 8 00:00:26,080 --> 00:00:27,391 Vous n'y avez jamais joué ? 9 00:00:27,416 --> 00:00:28,806 Travaillez-vous pour Vanity Fair ? 10 00:00:28,831 --> 00:00:31,258 Parfois "VF", parfois "GQ".

Nov 18, 2018 01:21:42 37.97KB Download Translate

1 00:00:00,010 --> 00:00:02,870 [AMY STROUP "MAGIC"] 2 00:00:02,970 --> 00:00:05,480 ♪ ♪ 3 00:00:11,808 --> 00:00:14,228 ♪ I'm sticking with you honey ♪ 4 00:00:14,468 --> 00:00:17,028 ♪ You make the whole world sunny ♪ 5 00:00:17,348 --> 00:00:19,088 Oh mon Dieu, Maggie. Qu'est-ce qu'elle fait ? 6 00:00:19,328 --> 00:00:20,668 Où as-tu trouvé ça ? 7 00:00:20,768 --> 00:00:22,447 La mère de sa colocataire me l'a envoyé, 8 00:00:22,448 --> 00:00:23,467 parce qu'elle est inquiète. 9 00:00:23,468 --> 00:00:25,148 C'est captivant. 10 00:00:25,868 --> 00:00:27,238

Nov 18, 2018 01:21:42 35.44KB Download Translate

1 00:00:10,675 --> 00:00:13,054 Liza ! Viens ici, vite ! 2 00:00:13,055 --> 00:00:14,755 Quoi ? Qu'est-ce qui se passe ? 3 00:00:14,855 --> 00:00:16,771 Les conservateurs pour Whitney Biennial viennent d'appeler ! 4 00:00:16,855 --> 00:00:18,155 J'ai été choisie pour le prochain spectacle ! 5 00:00:18,175 --> 00:00:19,975 - Oh, mon Dieu ! - C'est comme le Super Bowl 6 00:00:19,985 --> 00:00:21,154 dans le monde de l'art. 7 00:00:21,155 --> 00:00:23,075 Enfin ! 8 00:00:23,175 --> 00:00:24,871 Ils vont l'annoncer à une soirée cocktail ce soir. 9 00:00:24,895 --> 00:00:26,935 Il est trop tôt pour le champagne ?

Nov 18, 2018 01:21:42 33.67KB Download Translate

1 00:00:12,549 --> 00:00:14,719 On dirait que c'est le dernier. 2 00:00:15,999 --> 00:00:18,178 Avant que je parte, 3 00:00:18,179 --> 00:00:20,398 un petit cadeau pour ma nouvelle star. 4 00:00:20,399 --> 00:00:22,078 Oh, Penelope. 5 00:00:22,079 --> 00:00:24,699 Ils sont superbes. 6 00:00:24,719 --> 00:00:25,819 Merci. 7 00:00:25,879 --> 00:00:28,418 Luca et moi sommes si ravis 8 00:00:28,419 --> 00:00:30,199 de vous ajouter à notre collection. 9 00:00:30,399 --> 00:00:32,189 Je dois filer, mais n'oubliez pas 10 00:00:32,199 --> 00:00:33,828 notre soirée de Noël demain soir.

Nov 18, 2018 01:21:42 29.74KB Download Translate

1 00:00:18,937 --> 00:00:21,372 - Je suis nerveuse. - Je suis un peu nerveux. 2 00:00:25,092 --> 00:00:28,035 On ne pourra pas revenir en arrière après ça. 3 00:00:28,117 --> 00:00:29,961 J'espère bien. 4 00:00:30,208 --> 00:00:32,971 Tu te rappelles la première fois où je t'ai vu ? 5 00:00:33,913 --> 00:00:37,056 Tu portais ce magnifique costume bleu marine. 6 00:00:37,588 --> 00:00:39,998 Tu semblais si grand, si important. 7 00:00:47,868 --> 00:00:50,821 La première fois que je t'ai vue, tu déjeunais 8 00:00:50,846 --> 00:00:56,264 à ton bureau et tu lisais "L'Ange exilé". 9 00:00:56,289 --> 00:00:59,772

Nov 18, 2018 01:21:44 37.21KB Download Translate

1 00:00:10,630 --> 00:00:13,270 J'espère que tu aimes le fromage et le poivre 2 00:00:13,295 --> 00:00:15,472 J'adore ça et j'adore que tu puisses cuisiner. 3 00:00:15,497 --> 00:00:17,913 Je connais 4 recettes, et elles font 4 00:00:17,938 --> 00:00:19,897 partie de la même catégorie : dîners faciles pour les enfants. 5 00:00:19,922 --> 00:00:22,754 - Comment vont les filles ? - Elles vont bien. 6 00:00:22,779 --> 00:00:25,387 Elles sont avec leur maman dans son nouvel appartement. 7 00:00:26,799 --> 00:00:29,249 - Ce n'est pas loin ? - Oui. 8 00:00:29,274 --> 00:00:31,061 C'est sûrement moins coûteux d'avoir une femme qui t'abandonne 9

Nov 18, 2018 01:21:44 37.28KB Download Translate

1 00:00:04,481 --> 00:00:07,121 J'espère que tu aimes le fromage et le poivre 2 00:00:07,146 --> 00:00:09,323 J'adore ça et j'adore que tu puisses cuisiner. 3 00:00:09,348 --> 00:00:11,764 Je connais 4 recettes, et elles font 4 00:00:11,789 --> 00:00:13,748 partie de la même catégorie : dîners faciles pour les enfants. 5 00:00:13,773 --> 00:00:16,605 - Comment vont les filles ? - Elles vont bien. 6 00:00:16,630 --> 00:00:19,238 Elles sont avec leur maman dans son nouvel appartement. 7 00:00:20,650 --> 00:00:23,100 - Ce n'est pas loin ? - Oui. 8 00:00:23,125 --> 00:00:24,912 C'est sûrement moins coûteux d'avoir une femme qui t'abandonne 9